Sony SU-FL300L – page 7

Manual for Sony SU-FL300L

background image

11 

(DE)

2

Montieren Sie das Fernsehgerät 

am Fernsehständer.

1

Richten Sie den Umriss des Standfußes am Umriss 

der TV-Bildschirmgröße und an den 

Eckmarkierungen auf der Papierschablone aus, so 

dass die Bohrungen unten am Standfuß an den in 

Teil 1 von Schritt 3 angebrachten Buchsen 

ausgerichtet sind.

2

Schieben Sie das Fernsehgerät nach hinten, so dass 

es einrastet.

3

Entfernen Sie die Papierschablone von der 

Deckplatte.

Papierschablone

A

 Die weiße Eckmarkierung gilt für kippbare 

Modelle.

B

 Die schwarze Eckmarkierung gilt für nicht 

kippbare Modelle.

Hinweis

Besitzer von 37/40-Zoll-Geräten müssen unabhängig 

davon, ob das Fernsehgerät ein kippbares oder nicht 

kippbares Modell ist, den Standfuß an den schwarzen 

Eckmarkierungen ausrichten. (Auf der Papierschablone 

für 37/40 Zoll gibt es keine weiße Eckmarkierung.)

Nur für die auf Seite 2 aufgeführten kippbaren 

Modelle

3

Bringen Sie die Ankerschrauben 

an.

Befestigen Sie die beiden mitgelieferten 

Ankerschrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts.

Hinweis

Wenn das Fernsehgerät nicht mit den beiden Ankerschrauben 

gesichert wird, kann es herunterfallen und Verletzungen 

verursachen.

Ankerschraube

background image

12 

(DE)

Schritt 5:  Sicherheitsmaßnahmen,  um ein Kippen des  Geräts zu verhindern

ACHTUNG

Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein 

Umkippen des Fernsehständers und damit die Gefahr von 

Verletzungen und Sachschäden zu verhindern.

1

Bringen Sie den Halteriemen an.

1

Schrauben Sie den Haltegurt mit der mitgelieferten 

Holzschraube und einem Schraubendreher am TV-

Rack fest.

2

Bringen Sie den Haltegurt am Standfuß an und 

schrauben Sie den Gurt mit der mitgelieferten 

Sicherungsschraube mittels einer Münze o. Ä. fest.

3

Stellen Sie die Länge ein, indem Sie am 

Halteriemen ziehen. Halten Sie dabei den 

Tischständer fest.

2

Schließen Sie die Kabel an.

Führen Sie die Kabel durch die Kabelhalter und die 

Öffnungen an der hinteren Stütze.

Hinweis

Wenn die Kabel nicht richtig verlegt werden, werden sie 

möglicherweise eingeklemmt und beschädigt. In diesem Fall 

besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags usw.

background image

13 

(DE)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben 

vorbehalten.

3

Verankern Sie das Fernsehgerät 

an einer Wand.

Halten Sie zu diesem Zweck eine starke handelsübliche 

Sicherungskette oder ein starkes handelsübliches 

Sicherungskabel sowie einen Maueranker bereit.

1

Bringen Sie den Maueranker an einer soliden Wand 

an.

2

Ziehen Sie die Sicherungskette oder das 

Sicherungskabel durch die beiden Ösen der 

Ankerschrauben und befestigen Sie dann das 

andere Ende der Kette oder des Kabels am 

Maueranker.

Starke Kette 

oder starkes 

Kabel

Maueranker

Technische Daten

Stellen Sie keine Geräte, die das Maximalgewicht 

überschreiten, auf den Glasboden. Andernfalls kann er 

brechen und Verletzungen verursachen.

SU-FL300M

SU-FL300L

Abmessun-

gen: mm

A

1.035

1.280

B

503

503

C

485

518

D

895

1.140

E

303

303

F

418

468

G

146

146

H

120

130

I

272

340

Gewicht:

35 kg

52 kg

H

I

A

D

E

B

G

F

C

30 kg

Hinweis zur Tragfähigkeit

background image

14 

(DE)

Installieren des  mittleren Lautsprechers  (nur bei  Heimkinoanlagen)

Der mittlere Lautsprecher SS-CT71/CNP2200 ist für 

die folgenden Heimkinoanlagen geeignet: 

Der mittlere Lautsprecher SS-CT72/CT74 ist für die 

folgenden Heimkinoanlagen geeignet: 

Hinweise

• Die Produkte oben unterliegen unangekündigten 

Änderungen oder sind möglicherweise nicht mehr vorrätig 

oder Auslaufmodelle.

• Bestimmte Modelle sind möglicherweise in einigen 

Regionen nicht erhältlich.

DAV-HDX665

DAV-HDX466

DAV-HDX465

DAV-HDX267W

DAV-HDX266

DAV-HDX265

DAV-HDZ235

HT-SF2000

HT-SF1200

HT-SF1100

DAV-DZ750K

DAV-DZ630

DAV-DZ556KB

DAV-DZ555K

DAV-DZ555M

DAV-DZ530

DAV-DZ250KW

DAV-DZ250K

DAV-DZ250M

DAV-DZ231

DAV-DZ230

DAV-DZ151KB

DAV-DZ150K

DAV-HDX900W

DAV-HDX501W

DAV-HDX500

DAV-DZ1000

DAV-DZ850KW

DAV-DZ850M

DAV-DZ830W

DAV-DZ531W

Vor dem Anbringen des Lautsprecherwinkels:

Beim SS-CT71/CNP2200 müssen die Markierungen 

H-L/H-R nach vorne weisen. (H-L ist für die linke, 

H-R für die rechte Seite.)

Beim SS-CT72/CT74 müssen die Markierungen 

S-L/S-R nach vorne weisen. (S-L ist für die linke, S-R 

für die rechte Seite.)

1

Bringen Sie den 

Lautsprecherwinkel an.

Befestigen Sie die beiden Lautsprecherwinkel mit den 

mitgelieferten Schrauben (+P4 × 15) (je zwei 

Schrauben links/rechts) an der Unterseite der 

Deckplatte.

Lautsprecherwinkelschraube für 

SS-CT72/CT74

Lautsprecherwinkelschraube für 

SS-CT71/CNP2200

Lautsprecher-

winkel

Schraube

(+P4 × 15)

Lautsprecher-

winkel

Mittlerer Lautsprecher: SS-CT71/CNP2200

Mittlerer Lautsprecher: SS-CT72/CT74

Schraube

(+P4 × 15)

background image

15 

(DE)

2

Hängen Sie den mittleren 

Lautsprecher wie in der 

Abbildung dargestellt in die 

Winkelschrauben ein.

Mittlerer 

Lautsprecher

background image

(IT)

Complimenti per l’acquisto del 

presente prodotto.

In caso di mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza 

o di uso errato del prodotto, è possibile che si verifichino 

ferite gravi o incendi.

Nel presente manuale delle istruzioni, vengono descritte le 

modalità d’uso del prodotto e importanti precauzioni 

necessarie per evitare incidenti. Assicurarsi di leggere 

attentamente il presente manuale e di utilizzare il prodotto in 

modo corretto. Conservare il presente manuale per eventuali 

riferimenti futuri.

Per gli installatori Sony

L’installazione del televisore richiede la presenza di almeno 

due persone, particolare attenzione e competenza. Durante 

l’installazione del televisore, consultare attentamente il 

presente manuale. Sony non può essere ritenuta responsabile 

per eventuali incidenti o danni causati da un uso o 

un’installazione errati. Dopo l’installazione, consegnare il 

presente manuale al cliente.

Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, se 

il prodotto viene utilizzato in modo errato potrebbero 

verificarsi ferite gravi dovute a incendi, scosse elettriche, al 

capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso. Per evitare 

incidenti, assicurarsi di osservare le precauzioni per la 

sicurezza.

Prodotti specificati

I seguenti prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. 

Alcuni modelli potrebbero esaurirsi o andare fuori 

produzione, oppure potrebbero non essere disponibili in 

determinate regioni.

Il presente supporto per televisore è stato progettato per 

essere utilizzato con i prodotti specificati sopra. Per altri tipi 

di televisori, consultare i rispettivi manuali d’uso per 

verificare se è possibile utilizzare il presente supporto.

Insieme ad alcuni televisori viene fornito un opuscolo che 

illustra come installare il supporto del televisore.

Per i clienti

L’installazione del presente prodotto deve essere eseguita 

esclusivamente dal personale Sony qualificato, poiché 

richiede la presenza di almeno due persone, particolare 

attenzione, il rispetto delle norme di sicurezza e 

competenza.

ATTENZIONE Informazioni sulla  sicurezza AVVERTIMENTO

Televisore a colori LCD

SU-FL300M

KDL-46W3500

KDL-46W3100

KDL-46W3000

KDL-46V3100

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

KDL-46D3550

KDL-46D3500

KDL-46D3000

KLV-46W300A

KLV-46V300A

KLV-46D300A

KDL-40W3500

KDL-40W3100

KDL-40W3000

KDL-40V3100

KDL-40V3000

KDL-40VL130

KDL-40T3000

KDL-40T2800

KDL-40T2600

KDL-40S3000

KDL-40SL130

KDL-40D3550

KDL-40D3500

KDL-40D3100

KDL-40D3010

KDL-40D3000

KDL-40D2810

KDL-40D2710

KDL-40D2600

KLV-40W300A

KLV-40V300A

KLV-40D300A

KDL-37S3100

KLV-37S310A

KDL-32XBR4

KDL-32V3100

KDL-32T3000

KDL-32T2800

KDL-32T2600

KDL-32S3100

KDL-32S3000

KDL-32SL130

KDL-32D3100

KDL-32D3010

KDL-32D3000

KDL-32D2810

KDL-32D2710

KDL-32D2600

KLV-32V300A

KLV-32S310A

KLV-32D300A

SU-FL300L

KDL-52W3000

KDL-52WL130

KDL-46W3000

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

background image

(IT)

L’installazione dei prodotti deve 

essere eseguita esclusivamente da 

personale Sony qualificato.

Il televisore e il suo supporto sono molto pesanti, pertanto se 

l’installazione viene effettuata da persone non qualificate 

potrebbero verificarsi lesioni gravi.

Assicurarsi di prendere le dovute 

precauzioni in modo che il supporto 

per televisore non si capovolga.

Diversamente, è possibile che il televisore si capovolga 

causando ferite.

Fissare saldamente il televisore a una parete o simili onde 

evitare che si capovolga.

Assicurarsi di installare il supporto 

per televisore su un pavimento 

solido e piano.

Non installare il supporto del televisore in modo che penda 

da un lato, onde evitare che il supporto stesso si capovolga o 

che il televisore cada provocando ferite a persone o danni.

Se il supporto per televisore viene installato su una superficie 

morbida quale un tappeto, prima appoggiarvi sopra un 

pannello.

Non utilizzare un supporto per 

televisore danneggiato.

Non appoggiarsi né aggrapparsi al 

televisore.

Il supporto per televisore potrebbe 

capovolgersi, oppure il televisore potrebbe 

cadere causando ferite gravi o mortali.

Impedire ai bambini di salire sul 

supporto per televisore o di 

arrampicarsi sui ripiani.

Se i bambini si arrampicano sul supporto del 

televisore o giocano tra i ripiani, potrebbero 

subire lesioni gravi o mortali causate dalla 

rottura del vetro o dal rovesciamento del 

supporto e del televisore stesso.

Non salire sul supporto per 

televisore.

Si potrebbe cadere oppure rompere il 

vetro e provocare delle lesioni.

Non ostruire le prese di ventilazione 

del televisore.

Se le prese di ventilazione vengono coperte, 

ad esempio con un panno e simili, il televisore 

potrebbe surriscaldarsi provocando incendi.

Evitare che il cavo di alimentazione o 

il cavo di collegamento rimangano 

incastrati.

• Durante l’installazione del televisore sul supporto per 

televisore, evitare che il cavo di alimentazione o il cavo di 

collegamento rimangano incastrati. Se tali cavi vengono 

danneggiati, è possibile che si verifichino incendi o scosse 

elettriche.

• Durante il trasporto del supporto per 

televisore, non camminare sul cavo di 

alimentazione o sul cavo di 

collegamento. Diversamente, tali cavi 

potrebbero danneggiarsi e causare 

incendi o scosse elettriche.

Non spostare il supporto per 

televisore quando il televisore è 

collegato o in presenza di dispositivi 

collegati all’interno.

Se si sposta il supporto per televisore 

insieme al televisore, si potrebbero subire 

lesioni alla schiena, oppure il supporto 

per televisore potrebbe rovesciarsi e 

provocare gravi lesioni. Anche i 

dispositivi collegati all’interno 

potrebbero cadere provocando la rottura del ripiano in vetro o 

altri danni a oggetti.

ATTENZIONE

Se le precauzioni riportate di seguito non 

vengono rispettate, è possibile procurarsi ferite 

gravi o mortali a causa di incendi o scosse 

elettriche oppure in seguito al capovolgimento 

del prodotto.

Non utilizzare il supporto per televisore 

se presenta delle incrinature. Il vetro 

potrebbe rompersi facendo rovesciare il 

televisore, provocando così lesioni gravi 

o danni.

Supporto per televisore incrinato

IT

Ital

iano

background image

(IT)

Non installare apparecchi diversi da 

quelli specificati.

• Il presente supporto per televisore è stato progettato per 

essere utilizzato esclusivamente con i prodotti specificati. 

Se vengono installati apparecchi diversi da quelli 

specificati, è possibile che cadano o si rompano, causando 

ferite.

• Non collocare oggetti quali vasi, ceramiche e così via sul 

supporto per televisore.

• Non apportare modifiche al supporto per televisore.

• Non collocare oggetti caldi sul supporto per televisore. Il 

calore potrebbe provocare lo scolorimento o la 

deformazione del supporto per televisore.

• Non collocare sul supporto per televisore oggetti che 

potrebbero danneggiare il vetro.

Assicurarsi di fissare saldamente il 

televisore.

Fissare il televisore al supporto per televisore utilizzando i 

dispositivi di ancoraggio in dotazione. Se il televisore non 

viene installato in modo saldo, è possibile che cada oppure 

che il supporto per televisore si capovolga causando ferite.

Non applicare pressione eccessiva 

sul vetro, né sottoporlo ad urti di 

alcun genere.

Durante l’installazione del televisore, non applicare pressione 

eccessiva sul supporto per televisore con le mani. Non colpire 

il supporto per televisore con oggetti quali un cacciavite e 

simili, onde evitare che il vetro si rompa causando ferite.

Durante il trasporto del supporto per 

televisore

Se il supporto per televisore viene spostato da una sola 

persona o senza osservare le procedure corrette, è possibile 

procurarsi ferite. Per evitare tale problema, assicurarsi di 

seguire le precauzioni riportate di seguito.

• Assicurarsi che il supporto per televisore venga trasportato 

da almeno due persone e solo dopo avere rimosso il 

televisore, i dispositivi collegati e i ripiani in vetro.

• Non trascinare il supporto per televisore. Le parti di base 

del supporto per televisore potrebbero staccarsi e 

danneggiare il pavimento.

• Prestare attenzione a non schiacciarsi le mani o i piedi 

sotto il ripiano di base.

• Durante il trasporto del supporto per televisore, non 

afferrare il ripiano di vetro.

Non sottoporre il vetro ad urti 

eccessivi.

Sebbene il presente supporto per 

televisore sia costruito in vetro 

temperato, occorre maneggiarlo 

con cura.

Se il vetro si rompe, i frammenti 

potrebbero causare ferite. 

Osservare pertanto le 

precauzioni riportate di seguito.

• Non colpire il vetro né 

lasciarvi cadere sopra oggetti 

appuntiti. Evitare urti 

eccessivi.

• Non graffiare né colpire il 

vetro con oggetti appuntiti.

• Non urtare gli spigoli del vetro con oggetti pesanti, quale 

un aspirapolvere.

Nota sulla capacità di carico

Non collocare dispositivi 

che superino il peso 

massimo di ogni ripiano, 

come indicato 

nell’illustrazione.

Diversamente, i ripiani 

potrebbero rompersi.

Note sull’installazione

• Durante il montaggio, stendere il materiale di imballaggio 

sul pavimento per evitare danni al pavimento stesso.

• Installare il supporto per televisore su un pavimento solido 

e piano. Non installare il supporto per televisore in 

posizione angolata o in pendenza. Onde evitare quanto 

riportato sopra, osservare le seguenti precauzioni.

– Non installare il supporto per televisore in luoghi 

soggetti a luce solare diretta o in prossimità di impianti 

di riscaldamento.

– Non installare il supporto per televisore in luoghi 

soggetti a temperature elevate o umidi né in esterni.

Nota sull’uso

Per mantenere pulito il supporto per televisore, pulirlo 

periodicamente con un panno morbido asciutto. Rimuovere le 

macchie persistenti strofinando con un panno leggermente 

inumidito con un detergente delicato. Subito dopo, asciugare 

l’area con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare 

sostanze chimiche, quali solventi o benzene, onde evitare di 

danneggiare la finitura del supporto per televisore.

AVVERTIMENTO

Se le precauzioni riportate di seguito non 

vengono rispettate, è possibile causare ferite o 

danni a oggetti.

30 kg

background image

(IT)

Assicurarsi che l’installazione venga 

eseguita da almeno due persone.

Assicurarsi che l’installazione del televisore sul supporto per 

televisore venga eseguita da almeno due persone. Se 

l’installazione viene eseguita da una sola persona, è possibile 

causare incidenti o ferite. Assicurarsi che durante 

l’installazione non vi siano bambini presenti.

Assicurarsi che il supporto per 

televisore venga montato 

saldamente seguendo le istruzioni.

Se una vite non viene serrata in modo 

sicuro o cade, il supporto per 

televisore potrebbe rovesciarsi 

provocando ferite a persone o danni.

Prestare attenzione a non ferirsi le 

mani o le dita durante il montaggio.

Prestare attenzione a non schiacciarsi le mani o le dita 

durante il montaggio del supporto per televisore e 

l’installazione del televisore.

Assicurarsi che il televisore venga 

installato saldamente seguendo le 

istruzioni.

Serrare saldamente le viti. Se il televisore non viene fissato 

correttamente, è possibile che cada causando ferite.

*

1

Le illustrazioni precedenti sono per il modello 

SU-FL300M. Vi sono differenze rispetto al modello 

SU-FL300L. Per il SU-FL300L vi sono due incavi sul lato 

sostegno laterale.

*

2

Per il SU-FL300M, sono forniti quattro modelli in carta.

*

3

Per il SU-FL300L, sono forniti tre modelli in carta.

*

4

I sacchetti contenenti le parti sono etichettati in ordine 

alfabetico.

Per gli installatori Sony

Assicurarsi di leggere 

attentamente le precauzioni per la 

sicurezza precedentemente 

descritte e di prestare particolare 

attenzione durante l’installazione, 

la manutenzione, i controlli e le 

riparazioni del presente prodotto.

Punto 1:  Verifica dei componenti

Nome

Quantità

Ripiano superiore

1

Ripiano di base

1

Sostegno laterale (L)*

1

1

Sostegno laterale (R)*

1

1

Sostegno posteriore

1

Pannello frontale

1

Ripiano in vetro

1

Vite (+PWH5 × 25)

a

*

4

8

Vite (+K4 × 20) + Manicotto

b

*

4

2

Tassello

c

*

4

4

Vite (+P4 × 15)

d

*

4

4

Dispositivo di ancoraggio

e

*

4

2

Coprivite

f

*

4

3

Cinghia di sostegno

g

*

4

1

Vite (M6 × 18)

Vite da legno (M3,8 × 20)

Staffa del diffusore (L)

1

Staffa del diffusore (R)

1

Modello in carta

4*

2

3*

3

Nastro

1

background image

(IT)

Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disporre di un 

cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra.

Punto 2:  Montaggio del supporto  per televisore

Se il cavo di alimentazione rimane incastrato sotto o tra le 

parti dell’apparecchio, è possibile che si verifichino 

cortocircuiti o scosse elettriche. Prestare attenzione a non 

inciampare nel cavo di alimentazione o nel cavo di 

collegamento, onde evitare che il supporto per televisore si 

capovolga o causi ferite.

Stabilire la posizione di installazione e collocarvi il 

supporto per televisore prima di installare il 

televisore.

Poiché il televisore è pesante, si consiglia di stabilire in 

anticipo la posizione di installazione e di montare il 

supporto per televisore direttamente sul posto.

1

Fissare il sostegno posteriore al 

ripiano di base.

1

Stringere i due tasselli in dotazione al ripiano di 

base.

 La direzione della freccia indica la parte 

anteriore del supporto per televisore.

ATTENZIONE

Tassello

Ripiano di base

2

Fissare il sostegno posteriore al ripiano di base e 

stringere i due tasselli con un cacciavite.

* Prima di fissare il sostegno posteriore, accertarsi che 

il segno 

F

 sia rivolto verso il basso.

2

Fissare i sostegni laterali al 

ripiano di base.

Fissare i sostegni laterali al ripiano di base mediante le 

quattro viti in dotazione (+PWH5 × 25).

Nota

I sostegni laterali sinistro e destro sono diversi.

Assicurarsi di installare ciascun sostegno laterale sul lato 

corretto.

Sostegno 

posteriore

Tassello

*

Sostegno 

laterale (R)

Sostegno laterale (L)

Vite 

(+PWH5 × 25)

background image

(IT)

3

Installazione del ripiano 

superiore.

1

Stringere i due tasselli in dotazione al ripiano 

superiore.

L’illustrazione precedente è relativa al modello 

SU-FL300M, come esempio. Per il SU-FL300L vi 

sono due barre di rinforzo sul ripiano superiore.

Nota

Per evitare danni alla superficie lucida del ripiano superiore, 

pulire la superficie di lavoro e disporre su di esso un panno 

morbido.

2

Alllineare e inserire le staffe di fissaggio su 

entrambi i lati del ripiano superiore all’interno dei 

sostegni laterali.

3

Fissare i sostegni laterali mediante le quattro viti in 

dotazione (+PWH5 × 25), quindi fissare i due tasselli 

rimanenti sul lato posteriore del sostegno posteriore.

Panno morbido

Tassello

Ripiano superiore

Ripiano superiore

Vite 

(+PWH5 × 25)

Tassello

*

* Prima di fissare il ripiano superiore, accertarsi che il 

segno 

f

 sia rivolto verso l’alto.

Nota

Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante il 

fissaggio del ripiano superiore.

4

Fissare il pannello frontale al 

supporto per televisore.

1

Allineare i tre piedini del supporto per televisore 

con i tre fori del pannello frontale.

2

Ruotare i sei tasselli sul ripiano superiore e sul 

ripiano di base in senso orario, Quindi, fissare i tre 

coprivite in dotazione sulle tre viti inferiori.

Nota

Assicurarsi di fissare il pannello frontale nella direzione 

corretta.

Pannello frontale

Piedino

Coprivite

(continua)

background image

(IT)

5

Montare il ripiano in vetro.

Se si collega il sistema Home Theatre al supporto, 

fissare innanzitutto i staffa del diffusori. (fare 

riferimento a “Installazione del diffusore centrale (solo 

per sistemi di Home Theatre)” a pagina 13).

1

Inserire completamente il ripiano in vetro fino a 

toccare il sostegno posteriore.

Nota

Fissare il ripiano in vetro sul supporto per televisore tenendo 

l’etichetta delle avvertenze rivolta verso la parte anteriore 

destra, come illustrato.

2

Serrare le quattro viti sui sostegni laterali per fissare 

il ripiano in vetro sul supporto per televisore.

Etichetta delle 

avvertenze

Ripiano in vetro

Punto 3:  Preparazione  all’installazione del  televisore 1

Applicare i manicotti al ripiano 

superiore.

Applicare i manicotti con le viti in dotazione 

(+K4 × 20).

Per i modelli non specificati a pagina 2:

Utilizzare i fori anteriori.

Per i modelli specificati a pagina 2:

Per i modelli con piattaforma girevole*, utilizzare i fori 

posteriori; per i modelli senza piattaforma girevole, 

utilizzare i fori anteriori.

Nota

Verificare le istruzioni d’uso del televisore per verificare se è 

possibile utilizzare la piattaforma girevole.

* La piattaforma girevole permette di regolare l’angolo di 

visione del televisore (a destra e sinistra).

Fori posteriori

Fori anteriori

Vite

(+K4 × 20)

+

Manicotto

background image

(IT)

Collegare il televisore al supporto da tavolo se non è già stato 

fatto.

Solo per i modelli con piattaforma girevole specificati a 

pagina 2, seguire la procedura della parte 1, Punto 4.

2

Incollare il modello in carta in 

dotazione sul ripiano superiore.

1

Scegliere il modello in carta in dotazione e allineare 

i lati dell’angolo destro del modello con l’angolo 

destro del ripiano superiore.

Per i modelli non specificati a pagina 2:

Fare riferimento all’opuscolo fornito con il 

televisore, scegliere il modello in carta 

corrispondente al televisore in uso. 

Per i modelli specificati a pagina 2:

Scegliere il modello in carta in stampa nera 

corrispondente alle dimensioni dello schermo del 

televisore in uso. 

2

Fissare il modello sul ripiano superiore mediante il 

nastro in dotazione.

Nastro

Modello in carta

Punto 4:  Installazione del  televisore 1

Regolare al centro la posizione 

della piattaforma girevole (Solo 

per modelli con piattaforma 

girevole).

Prima di installare il televisore allineare la linguetta 

della piattaforma girevole con la tacca presente sul 

supporto da tavolo.

ATTENZIONE

Se la piattaforma girevole non è regolata correttamente 

il televisore non sarà fissato stabilmente e potrebbe 

cadere.

Linguetta

Piattaforma 

girevole

Solo per modelli con 

piattaforma girevole

(continua)

background image

10 

(IT)

2

Disporre il televisore sul supporto 

per televisore.

1

Far corrispondere il contorno del supporto da tavolo 

con il contorno delle dimensioni dello schermo del 

televisore e con i segni di angolo sul modello in 

carta, in modo tale che i fori sul fondo del supporto 

da tavolo siano allineati con i manicotti installati 

nella parte 1, Punto 3.

2

Fare scorrere indietro il televisore, in modo da 

fissarlo nella sua sede.

3

Rimuovere il modello in carta dal ripiano superiore.

Modello in carta

A

 Il segno di angolo bianco è per i modelli con 

piattaforma girevole.

B

 Il segno di angolo nero è per i modelli senza 

piattaforma girevole.

Nota

Per i televisori da 37/40 pollici, per piattaforma girevole 

o no, allineare il supporto da tavolo al segno di angolo 

nero. (sul modello in carta per 37/40 pollici non è 

riportato il segno di angolo bianco).

Solo per i modelli con piattaforma girevole 

specificati a pagina 2

3

Fissare i dispositivi di 

ancoraggio.

Fissare i due dispositivi di ancoraggio in dotazione al 

retro del televisore.

Nota

Il televisore potrebbe cadere, provocando lesioni personali, se 

non si utilizzano i due dispositivi di ancoraggio per fissare il 

televisore.

Dispositivo di 

ancoraggio

background image

11 

(IT)

Punto 5:  Misure di sicurezza per  evitare che il supporto  si capovolga

ATTENZIONE

Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in modo 

che il supporto per televisore non si capovolga 

provocando eventuali lesioni e danni.

1

Fissare la cinghia di sostegno.

1

Avvitare la cinghia di sostegno al supporto del 

televisore con  la vite da legno in dotazione 

servendosi di un cacciavite.

2

Fissare la cinghia di sostegno al supporto da tavolo 

e avvitare la cinghia con le viti di fissaggio in 

dotazione usando una moneta, ecc.

3

Regolare la lunghezza stringendo la cinghia di 

sostegno, sostenendo il supporto da tavolo.

2

Collegare i cavi.

Passare i cavi attraverso i fermacavi e i fori sul 

sostegno posteriore.

Nota

Se i cavi non sono installati correttamente possono essere 

pizzicati e danneggiati, e potrebbero generare scosse 

elettriche.

(continua)

background image

12 

(IT)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a 

modifiche senza preavviso.

3

Fissare il televisore alla parete.

A questo scopo, preparare una catena o una corda 

robusta del tipo disponibile in commercio e una staffa 

di ancoraggio a parete.

1

Fissare la staffa di ancoraggio a parete a una parete 

robusta.

2

Inserire la corda o la catena in entrambi i fori dei 

dispositivi di ancoraggio, quindi serrare l’altro capo 

della corda o della catena alla staffa di ancoraggio a 

parete.

Catena o corda 

robusta

Staffa di ancoraggio 

a parete

Caratteristiche tecniche

Non collocare sul ripiano in vetro dispositivi il cui peso 

superi il peso massimo consentito del ripiano, poiché 

potrebbe rompersi provocando lesioni.

SU-FL300M

SU-FL300L

Dimensioni: 

mm

A

1.035

1.280

B

503

503

C

485

518

D

895

1.140

E

303

303

F

418

468

G

146

146

H

120

130

I

272

340

Peso:

35 kg

52 kg

H

I

A

D

E

B

G

F

C

30 kg

Nota sulla capacità di carico

background image

13 

(IT)

Installazione del  diffusore centrale (solo  per sistemi di Home  Theatre)

Il diffusore centrale, modello SS-CT71/CNP2200, è 

previsto per i seguenti modelli Home Theatre System: 

Il diffusore centrale, modello SS-CT72/CT74, è 

previsto per i seguenti modelli di Home Theatre 

System: 

Note

• I prodotti sopra elencati sono soggetti a modifiche senza 

preavviso e potrebbero esaurirsi o andare fuori produzione.

• Alcuni modelli possono non essere disponibili in alcune 

regioni.

DAV-HDX665

DAV-HDX466

DAV-HDX465

DAV-HDX267W

DAV-HDX266

DAV-HDX265

DAV-HDZ235

HT-SF2000

HT-SF1200

HT-SF1100

DAV-DZ750K

DAV-DZ630

DAV-DZ556KB

DAV-DZ555K

DAV-DZ555M

DAV-DZ530

DAV-DZ250KW

DAV-DZ250K

DAV-DZ250M

DAV-DZ231

DAV-DZ230

DAV-DZ151KB

DAV-DZ150K

DAV-HDX900W

DAV-HDX501W

DAV-HDX500

DAV-DZ1000

DAV-DZ850KW

DAV-DZ850M

DAV-DZ830W

DAV-DZ531W

Prima di fissare la staffa del diffusore:

Per il modello SS-CT71/CNP2200, i segni H-L/H-R 

devono essere rivolti in avanti (H-L significa lato 

sinistro, H-R lato destro).

Per il modello SS-CT72/CT74, i segni S-L/S-R devono 

essere rivolti in avanti (S-L significa lato sinistro, 

S-R lato destro).

1

Fissare la staffa del diffusore.

Fissare entrambe le staffe del diffusore con le viti in 

dotazione (+P4 × 15) (due viti su ciascun lato, destra/

sinistra), al di sotto del ripiano superiore.

Vite della staffa per il modello  

SS-CT72/CT74

Vite della staffa per il modello  

SS-CT71/CNP2200

Staffa 

del 

diffusore

Vite

(+P4 × 15)

Staffa 

del

diffusore

Diffusore centrale: SS-CT71/CNP2200

Diffusore centrale: SS-CT72/CT74

Vite

(+P4 × 15)

(continua)

background image

14 

(IT)

2

Appendere il diffusore centrale 

sulle viti delle staffe, come 

illustrato.

Diffusore 

centrale

background image
background image

(GR)

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε 

αυτ το προϊν.

Εάν δεν ληφθούν οι προφυλάξεις για την ασφάλεια ή το 

προϊν χρησιμοποιηθεί με λανθασμένο τρπο, 

ενδέχεται να προκληθεί σοβαρς τραυματισμς ή 

πυρκαγιά.

Στο παρν εγχειρίδιο οδηγιών παρουσιάζεται ο σωστς 

τρπος χειρισμού του προϊντος, καθώς και σημαντικές 

προφυλάξεις, οι οποίες είναι απαραίτητες για την 

αποφυγή ατυχημάτων. Διαβάστε προσεκτικά το 

εγχειρίδιο αυτ και χρησιμοποιήστε σωστά το προϊν. 

Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.

Για τους αντιπροσώπους της Sony

Η εγκατάσταση της τηλερασης απαιτεί δύο ή 

περισστερα άτομα, ιδιαίτερη προσοχή και τεχνική. 

Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης, ανατρέξτε στο 

παρν εγχειρίδιο, ακολουθώντας προσεκτικά τις 

οδηγίες. Η Sony δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για 

τυχν ατύχημα ή ζημιά που ενδέχεται να προκληθεί 

απ λανθασμένους χειρισμούς ή μη κατάλληλη 

τοποθέτηση. Μετά την τοποθέτηση, παρακαλούμε να 

παραδώσετε το παρν εγχειρίδιο οδηγιών στους 

πελάτες.

Τα προϊντα της Sony σχεδιάζονται με γνώμονα την 

ασφάλεια. Λανθασμένος χειρισμς ενδέχεται να 

προκαλέσει σοβαρ τραυματισμ λγω πυρκαγιάς, 

ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή πτώσης του προϊντος. 

Για να αποφύγετε τέτοιου είδους ατυχήματα, 

βεβαιωθείτε τι λαμβάνονται οι προφυλάξεις 

ασφάλειας.

Συμβατά προϊντα

Τα παρακάτω προϊντα ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς 

προειδοποίηση. Μερικά μοντέλα ενδέχεται να μην είναι 

διαθέσιμα ή να έχει διακοπεί η παραγωγή τους ή να μην 

διατίθενται σε ορισμένες περιοχές.

Η παρούσα βάση της τηλερασης έχει σχεδιαστεί για να 

χρησιμοποιείται μνο με τα προϊντα που καθορίζονται 

παραπάνω. Για τα υπλοιπα μοντέλα τηλεοράσεων, 

ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης που τα συνοδεύουν 

προκειμένου να επιβεβαιώσετε τι μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί η παρούσα βάση της τηλερασης.

Μερικές τηλεοράσεις συνοδεύονται απ φυλλάδιο που 

εξηγεί πώς να εγκαταστήσετε τη βάση της τηλερασης.

Για τους πελάτες

Το προϊν αυτ πρέπει να τοποθετηθεί μνο απ 

εκπαιδευμένους αντιπρσωπους σέρβις της Sony 

καθώς απαιτούνται δύο ή περισστερα άτομα, 

ιδιαίτερη προσοχή, ασφάλεια και τεχνική.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ

Έγχρωμη τηλεραση LCD 

SU-FL300M

KDL-46W3500

KDL-46W3100

KDL-46W3000

KDL-46V3100

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

KDL-46D3550

KDL-46D3500

KDL-46D3100

KDL-46D3010

KDL-46D3000

KLV-46W300A

KLV-46V300A

KLV-46D300A 

KDL-40W3500

KDL-40W3100

KDL-40W3000

KDL-40V3100

KDL-40V3000

KDL-40VL130

KDL-40T3000

KDL-40T2800

KDL-40T2600

KDL-40S3000

KDL-40SL130

KDL-40D3550

KDL-40D3500

KDL-40D3100

KDL-40D3010

KDL-40D3000

KDL-40D2810

KDL-40D2710

KDL-40D2600

KLV-40W300A

KLV-40V300A

KLV-40D300A

KDL-37S3100

KLV-37S310A

KDL-32XBR4

KDL-32V3100

KDL-32T3000

KDL-32T2800

KDL-32T2600

KDL-32S3100

KDL-32S3000

KDL-32SL130

KDL-32D3100

KDL-32D3010

KDL-32D3000

KDL-32D2810

KDL-32D2710

KDL-32D2600

KLV-32V300A

KLV-32S310A

KLV-32D300A

SU-FL300L

KDL-52W3000

KDL-52WL130

KDL-46W3000

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000