Sony SU-FL300L – page 2
Manual for Sony SU-FL300L
Table of contents
- WARNING On Safety CAUTION
- WARNING
- CAUTION
- Step 1: Checking the parts
- Step 2: Assembling the TV Stand 1 2
- 3 4
- 5 Step 3: Preparing for the installation of the TV 1 2
- Step 4: Installing the TV 1 2 3
- Step 5: Safety measures to prevent toppling over 1 2 3
- Specifications Installing the Center Speaker (For Home Theatre Systems only)
- 1 2
9
(FR)
Fixez votre téléviseur au support de table, si ce n’est déjà fait.
Le paragraphe 1 de l’Étape 4 ne doit être suivie que pour les
modèles pivotants spécifiés à la page 2.
2
Collez le gabarit en papier fourni
sur le panneau supérieur.
1
Choisissez le gabarit en papier fourni et alignez les
bords du coin droit du gabarit en papier avec le coin
droit du panneau supérieur.
Pour les modèles qui ne sont pas spécifiés
à la page 2 :
N’oubliez pas de vous reporter au feuillet fourni
avec votre téléviseur et de choisir le gabarit en
papier qui lui correspond.
Pour les modèles qui sont spécifiés à la
page 2 :
Choisissez le gabarit en papier imprimé en noir qui
correspond à la taille de l’écran de votre téléviseur.
2
Collez le gabarit en papier sur le panneau supérieur
à l’aide de la bande fournie.
Gabarit en papier
Bande
Étape 4 : Installation du téléviseur 1
Réglez le plateau tournant en le
réglant en position centrale
(Pour les modèles pivotants
uniquement).
Avant d’installer le téléviseur, alignez la patte du
plateau tournant sur l’encoche du support de table.
AVERTISSEMENT
Si le plateau tournant n’est pas correctement réglé, le
téléviseur ne sera pas solidement installé et il risque de
tomber.
Patte
Plateau
tournant
Pour les modèles pivotants
uniquement
(Suite)
10
(FR)
2
Installez le téléviseur sur le
support TV.
1
Faites correspondre la forme extérieure du support
de table à la forme extérieure correspondant à la
taille de l’écran du téléviseur et aux repères des
coins du gabarit en papier, afin que les orifices
situés sur le dessous du support de table soient
alignés sur les manchons qui ont été fixés au
paragraphe 1 de l’Étape 3.
2
Faites glisser le téléviseur vers l’arrière pour le
mettre en place.
3
Retirez le gabarit en papier du panneau supérieur.
Gabarit en
papier
Uniquement pour les modèles pivotants spécifiés à
la page 2
A
Le repère de coin blanc est destiné aux modèles
pivotants.
B
Le repère de coin noir est destiné aux modèles
non pivotants.
Remarque
Les utilisateurs de téléviseurs de 37/40 pouces, qu
’
ils
soient pivotants ou non, doivent aligner le support de
table à l
’
aide du repère de coin noir. (Aucun repère de
coin blanc ne figure sur le gabarit des modèles 37/40
pouces.)
3
Fixez les boulons d’ancrage.
Fixez les deux boulons d’ancrage fournis à l’arrière du téléviseur.
Remarque
Si vous n’utilisez pas les deux boulons d’ancrage pour fixer le
téléviseur, celui-ci risque de tomber et vous pourriez vous blesser.
Boulon
d’ancrage
11
(FR)
Étape 5 : Mesures de sécurité pour éviter le basculement
AVERTISSEMENT
Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin
d’éviter que le support TV ne bascule, ce qui pourrait
provoquer des blessures et des dégâts.
1
Fixez la courroie de soutien.
1
Vissez la courroie de soutien sur le support de table
avec la vis à bois fournie, à l’aide du tournevis.
2
Fixez la courroie de soutien au support de table et
vissez la courroie avec la vis de fixation fournie à
l’aide d’une pièce de monnaie, etc.
3
Réglez la longueur en serrant la courroie de soutien
tout en maintenant le support de table.
2
Raccordez les câbles.
Faites passer les câbles dans les passe câbles et les
orifices du pilier arrière.
Remarque
Si les câbles ne sont pas installés correctement, vous risquez
de les coincer ou de les endommager et de provoquer ainsi
une électrocution, etc.
3
Fixez le téléviseur au mur.
Pour cela, vous devez vous procurer une corde ou une
chaîne, ainsi que des supports de fixation murale.
1
Placez le support de fixation murale sur un mur solide.
2
Faites passer la corde ou la chaîne à travers les deux
trous des boulons d’ancrage, puis fixez l’autre extrémité
de la corde ou de la chaîne au support de fixation murale.
Corde ou chaîne
résistante
Support de fixation murale
12
(FR)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Spécifications
Ne placez sur l’étagère en verre aucun équipement qui
dépasse sa capacité de charge maximale, car elle risque
de se briser et vous pourriez vous blesser.
SU-FL300M
SU-FL300L
Dimensions :
mm (pouces)
A
1 035
(40 3/4)
1 280
(50 1/2)
B
503
(19 7/8)
503
(19 7/8)
C
485
(19 1/8)
518
(20 1/2)
D
895
(35 1/4)
1 140
(45)
E
303
(12)
303
(12)
F
418
(16 1/2)
468
(18 1/2)
G
146
(5 3/4)
146
(5 3/4)
H
120
(4 3/4)
130
(5 1/8)
I
272
(10 3/4)
340
(13 1/2)
Poids :
35 kg
(77 lb 3 oz)
52 kg
(114 lb 11 oz)
H
I
A
D
E
B
G
F
C
30 kg (66 lb 2 oz)
Remarque à propos de la capacité de charge
Installation de l’enceinte centrale (pour les systèmes Home Theatre uniquement)
Le modèle d’enceinte centrale SS-CT71/CNP2200 est
destiné aux modèles Home Theatre suivants :
Le modèle d’enceinte centrale SS-CT72/CT74 est
destiné aux modèles Home Theatre suivants :
Remarques
• Les produits ci-dessus sont sujets à modification sans
préavis, il se peut qu’ils ne soient plus en stock ou que leur
production ait été arrêtée.
• Il est possible que certains modèles ne soient pas
disponibles dans certaines régions.
Avant de fixer le crochet d’enceinte :
Pour le SS-CT71/CNP2200, les repères H-L/H-R
doivent être orientés vers l’avant. (H-L pour le côté
gauche, H-R pour le côté droit.)
Pour le SS-CT72/CT74, les repères S-L/S-R doivent
être orientés vers l’avant. (S-L pour le côté gauche, S-R
pour le côté droit.)
DAV-HDX665
DAV-HDX466
DAV-HDX465
DAV-HDX267W
DAV-HDX266
DAV-HDX265
DAV-HDZ235
HT-SF2000
HT-SF1200
HT-SF1100
DAV-DZ750K
DAV-DZ630
DAV-DZ556KB
DAV-DZ555K
DAV-DZ555M
DAV-DZ530
DAV-DZ250KW
DAV-DZ250K
DAV-DZ250M
DAV-DZ231
DAV-DZ230
DAV-DZ151KB
DAV-DZ150K
DAV-HDX900W
DAV-HDX501W
DAV-HDX500
DAV-DZ1000
DAV-DZ850KW
DAV-DZ850M
DAV-DZ830W
DAV-DZ531W
Vis du crochet d’enceinte pour
SS-CT72/CT74
Vis du crochet d’enceinte pour
SS-CT71/CNP2200
13
(FR)
1
Fixez le crochet d’enceinte.
Fixez chaque crochet d’enceinte à l’aide des vis
fournies (+P4 × 15) (deux vis chacun pour la gauche/
droite) à la face inférieure du panneau supérieur.
2
Suspendez l’enceinte centrale sur
les vis des crochets, comme illustré.
Crochet
d’enceinte
Vis
(+P4 × 15)
Crochet
d’enceinte
Enceinte centrale : SS-CT71/CNP2200
Enceinte centrale : SS-CT72/CT74
Vis
(+P4 × 15)
Enceinte
centrale
2
(ES)
Gracias por comprar este producto.
Si no se siguen las medidas de seguridad o el producto se
utiliza incorrectamente, pueden producirse lesiones graves o
incendios.
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de
manipular el producto, así como precauciones importantes
necesarias para evitar accidentes. Lea este manual
atentamente y utilice el producto correctamente. Conserve
este manual para consultarlo en el futuro.
Información para los distribuidores de Sony
La instalación de un televisor requiere al menos dos personas,
además de un cuidado y conocimientos técnicos especiales.
Al instalar un televisor, consulte este manual
cuidadosamente. Sony no se responsabiliza de los accidentes
o daños que se produzcan debido a la instalación o manejo
incorrectos. Entregue este manual al cliente tras la
instalación.
Los productos de Sony están diseñados pensando en la
seguridad. El uso incorrecto del producto puede provocar
lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica,
o si el producto vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes,
asegúrese de cumplir las precauciones de seguridad.
Productos especificados
Los siguientes productos están sujetos a cambios sin previo
aviso. Es posible que no haya existencias disponibles de
determinados productos, que dejen de producirse algunos
productos o que no estén disponibles en determinadas
regiones.
Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse con los
productos especificados anteriormente. Para comprobar si es
posible utilizar este soporte para TV con otros televisores,
consulte los manuales de instrucciones correspondientes.
Algunos televisores se suministran con un folleto en el que se
explica cómo instalar el soporte para TV.
Información para los clientes
Únicamente representantes de servicio Sony autorizados
deben instalar este producto, ya que se requieren al
menos dos personas, además de cuidado, medidas de
seguridad y conocimientos técnicos especiales.
ADVERTENCIA Sobre la seguridad PRECAUCIÓN
Televisor LCD en color
SU-FL300M
KDL-46W3500
KDL-46W3100
KDL-46W3000
KDL-46V3100
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
KDL-46D3550
KDL-46D3500
KDL-46D3100
KDL-46D3010
KDL-46D3000
KLV-46W300A
KLV-46V300A
KLV-46D300A
KDL-40W3500
KDL-40W3100
KDL-40W3000
KDL-40V3100
KDL-40V3000
KDL-40VL130
KDL-40T3000
KDL-40T2800
KDL-40T2600
KDL-40S3000
KDL-40SL130
KDL-40D3550
KDL-40D3500
KDL-40D3100
KDL-40D3010
KDL-40D3000
KDL-40D2810
KDL-40D2710
KDL-40D2600
KLV-40W300A
KLV-40V300A
KLV-40D300A
KDL-37S3100
KLV-37S310A
KDL-32XBR4
KDL-32V3100
KDL-32T3000
KDL-32T2800
KDL-32T2600
KDL-32S3100
KDL-32S3000
KDL-32SL130
KDL-32D3100
KDL-32D3010
KDL-32D3000
KDL-32D2810
KDL-32D2710
KDL-32D2600
KLV-32V300A
KLV-32S310A
KLV-32D300A
SU-FL300L
KDL-52W3000
KDL-52WL130
KDL-46W3000
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
3
(ES)
Únicamente representantes de
servicio Sony autorizados deben
instalar los productos.
El televisor y el soporte para TV son muy pesados; por tanto,
si alguna persona no cualificada intenta llevar a cabo la
instalación, podría sufrir alguna lesión.
Tome las debidas precauciones para
evitar que el soporte para TV se
vuelque.
De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar
lesiones. Fije el televisor a una pared, etc., para evitar que se
vuelque.
Asegúrese de instalar el soporte
para TV en una superficie plana y
sólida.
No instale el soporte para TV de modo que se incline en
cualquier dirección. En caso contrario, el soporte para TV
podría volcarse o el televisor podría caer. Esto podría
provocar lesiones o daños.
Si instala el soporte para TV en una superficie blanda, como
un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un
panel.
No utilice un soporte para TV
dañado.
No se apoye en el televisor ni se
cuelgue de él.
Podría volcarse el soporte para TV o caerse el
televisor y provocar lesiones graves o la
muerte.
No permita que los niños se suban
en el soporte para TV ni que gateen
por las repisas.
Si los niños se suben en el soporte para TV o
entre los estantes, el cristal podría romperse
o el televisor o el soporte de suelo podrían
volcarse y provocarles lesiones graves o
incluso la muerte.
No se suba al soporte para TV.
Podría caerse, o romper el cristal y
provocar lesiones.
No cubra los orificios de ventilación
del televisor.
Si se cubren los orificios de ventilación (con
un paño, etc.), el monitor podría
sobrecalentarse y provocar un incendio.
Procure evitar que se aplaste el
cable de alimentación o el cable de
conexión.
• Evite también que se aplaste el cable de alimentación o el
cable de conexión al instalar el televisor en el soporte para
TV. Si se daña alguno de estos cables, puede producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
• No pise el cable de alimentación ni el
de conexión al transportar el soporte
para TV. Dichos cables podrían
dañarse y provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
No mueva el soporte para TV cuando
esté el televisor acoplado o cuando
haya algún equipo conectado en el
interior.
Si mueve el soporte para TV con el
televisor acoplado, podría dañarse la
espalda, o bien el soporte para TV podría
volcarse y provocar heridas graves.
Asimismo, podría caerse cualquier
equipo conectado en el interior,
rompiendo la repisa de vidrio o provocando otros daños
materiales.
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las precauciones
siguientes, pueden producirse lesiones graves
o incluso la muerte a raíz de un incendio o una
descarga eléctrica, o si el producto vuelca.
No utilice el soporte para TV si presenta
fisuras. El cristal podría romperse y el
televisor podría volcar, lo que podría
provocar lesiones o daños materiales
graves.
Soporte para TV dañado
ES
Esp
a
ñol
4
(ES)
No instale equipos que no sean el
producto especificado.
• Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse
únicamente con el producto especificado. Si instala
equipos que no sean los especificados, pueden caerse o
dañarse y provocar lesiones.
• No coloque encima del soporte para TV objetos como
jarrones, cerámica, etc.
• No modifique el soporte para TV.
• No coloque ningún objeto caliente directamente encima
del soporte para TV. El calor puede ocasionar la
decoloración o deformación del soporte para TV.
• No coloque nada que pueda dañar el cristal directamente
encima del soporte para TV.
Asegúrese de fijar bien el televisor.
Utilice los accesorios de anclaje suministrados para fijar el
televisor en el soporte para TV. Si no instala el televisor
adecuadamente, puede caerse, o el soporte para TV puede
volcarse y provocar lesiones.
No aplique peso al cristal ni lo
someta a golpes.
Al instalar el televisor, no se apoye con la mano en el soporte
para TV. No golpee el soporte para TV con objetos duros,
como un destornillador, etc., ya que puede romperse el cristal
y provocar lesiones.
Transporte del soporte para TV
Si intenta mover el soporte para TV usted solo o sin seguir
los procedimientos adecuados, puede sufrir alguna lesión.
Para evitarlo, asegúrese de seguir los consejos que se ofrecen
a continuación.
• Procure que dos o más personas transporten el soporte
para TV, pero sólo después de haber retirado el televisor, el
equipo conectado y las repisas de vidrio.
• No arrastre el soporte para TV. Las piezas de la base del
soporte para TV podrían soltarse y dañar el suelo.
• Tenga cuidado de que las manos o los pies no queden
atrapados debajo de la placa base.
• No agarre el soporte para TV por la repisa de vidrio
durante su transporte.
No someta el cristal a golpes
fuertes.
Aunque este soporte para TV
está construido con vidrio
endurecido, debe tenerse
cuidado.
Si el cristal se rompe, los
fragmentos pueden provocar
lesiones. Para evitar esta
situación, tome las precauciones
que se indican a continuación.
• No golpee el cristal ni deje
caer objetos puntiagudos
sobre el mismo. Evite los
impactos fuertes.
• No raye ni presione el cristal
con objetos puntiagudos.
• Evite que objetos contundentes, como una aspiradora,
golpeen los bordes del cristal.
Nota sobre la capacidad de carga
No coloque ningún equipo
que supere el peso máximo
permitido para cada repisa
indicado en la ilustración.
En caso contrario, las
repisas podrían romperse.
Notas sobre la instalación
• Al llevar a cabo el montaje, coloque el material de
embalaje sobre el suelo para evitar que se dañe el suelo.
• Instale el soporte para TV sobre una superficie plana y
sólida. No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello,
respete las precauciones siguientes.
– No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la
luz directa del sol ni cerca de un calentador.
– No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o
húmedo, ni al aire libre.
Nota sobre el uso
Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño
suave y seco. Las manchas resistentes pueden eliminarse con
un paño ligeramente humedecido con jabón neutro.
Asegúrese de secar la zona a continuación con un paño suave
y seco. No utilice productos químicos, como disolventes o
bencina, ya que pueden dañar el acabado del soporte para TV.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, pueden producirse daños
personales o materiales.
30 kg (66 lb 2 oz)
5
(ES)
Asegúrese de que al menos dos o
más personas realizan el trabajo de
instalación.
Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el
televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la
instalación, puede sufrir accidentes o lesiones. Durante la
instalación, procure mantener alejados a los niños.
Asegúrese de seguir las
instrucciones para instalar
firmemente el soporte para TV.
Si un tornillo no está apretado
firmemente, o se cae, el soporte para
TV podría volcarse. Esto podría
producir lesiones o daños materiales.
Tenga cuidado de no lastimarse las
manos o dedos durante el montaje.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni las manos al montar
el soporte para TV e instalar el televisor.
Asegúrese de seguir las
instrucciones para instalar
firmemente el televisor.
Apriete firmemente los tornillos. Si no instala el televisor
adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.
*
1
Las ilustraciones anteriores corresponden al modelo
SU-FL300M. Éstas son diferentes para el modelo
SU-FL300L. Para el modelo SU-FL300L existen dos
partes cortadas en el lado del pilar lateral.
*
2
Con el modelo SU-FL300M se suministran cuatro
plantillas de papel.
Información para los distribuidores de Sony
Procure leer detenidamente las
instrucciones de seguridad
descritas anteriormente y prestar
especial atención a la seguridad
durante la instalación,
mantenimiento, comprobación y
reparación del producto.
Paso 1: Comprobación de las piezas
Nombre
Cantidad
Placa superior
1
Placa base
1
Pilar lateral (L)*
1
1
Pilar lateral (R)*
1
1
Pilar posterior
1
Panel frontal
1
Repisa de vidrio
1
Tornillo (+PWH5 × 25)
a
*
4
8
Tornillo (+K4 × 20) + Funda
b
*
4
2
Leva de fijación
c
*
4
4
Tornillo (+P4 × 15)
d
*
4
4
Perno de anclaje
e
*
4
2
Tapa del tornillo
f
*
4
3
Cinta de sujeción
g
*
4
1
Tornillo (M6 × 18)
Tornillo de madera (M3,8 × 20)
Gancho del altavoz (L)
1
Gancho del altavoz (R)
1
Plantilla de papel
4*
2
3*
3
Cinta adhesiva
1
(Continuación)
6
(ES)
*
3
Con el modelo SU-FL300L se suministran tres plantillas
de papel.
*
4
Las bolsas de las piezas están etiquetadas alfabéticamente.
Antes de comenzar el montaje, asegúrese de disponer de un
destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos
indicados arriba.
Paso 2: Montaje del soporte para TV
Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de
un componente o entre dos o más componentes del equipo,
podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
Si tropieza con el cable de alimentación o con el cable de
conexión, el soporte para TV podría volcarse y provocar
lesiones.
Elija la ubicación de instalación y coloque el
soporte para TV en el suelo antes de instalar el
televisor.
Debido a que el televisor es pesado, se recomienda que elija
la ubicación de instalación de antemano y que coloque el
soporte para TV en el suelo.
1
Coloque el pilar posterior en la
placa base.
1
Apriete las dos levas de fijación suministradas en la
placa base.
La dirección que marca la flecha muestra la parte
frontal del soporte para TV.
ADVERTENCIA
Leva de fijación
Placa base
2
Coloque el pilar posterior en la placa base y fije
firmemente las dos levas de fijación con un
destornillador.
* Antes de colocar el pilar posterior, asegúrese de que
la marca
F
indica hacia abajo.
2
Coloque los pilares laterales en
la placa base.
Fije los pilares laterales y la placa base con los cuatro
tornillos suministrados (+PWH5 × 25).
Nota
Existen diferencias entre los pilares de la derecha y de la
izquierda. Asegúrese de instalar cada pilar en el lado
correcto.
Pilar posterior
Leva de fijación
*
Pilar lateral (R)
Pilar lateral (L)
Tornillo
(+PWH5 × 25)
7
(ES)
3
Coloque la placa superior.
1
Apriete las dos levas de fijación suministradas en la
placa superior.
La ilustración que se muestra anteriormente
corresponde a un ejemplo del modelo SU-FL300M.
Para el SU-FL300L existen dos barras de refuerzo en la
placa superior.
Nota
Para evitar dañar la superficie satinada de la placa superior,
asegúrese de utilizar un paño suave para limpiarla y para
proteger la superficie de trabajo.
2
Alinee e inserte los soportes de fijación a ambos
lados de la placa superior en los pilares laterales.
3
Fije los pilares laterales con los cuatro tornillos
suministrados (+PWH5 × 25). Y fije firmemente las
dos levas de fijación restantes en la parte de atrás del
pilar posterior.
Paño suave
Leva de fijación
Placa superior
Placa superior
Tornillo
(+PWH5 × 25)
Leva de fijación
*
* Antes de colocar la placa superior, asegúrese de que
la marca
f
indica hacia arriba.
Nota
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al colocar la placa
superior.
4
Fije el panel frontal al soporte
para TV.
1
Alinee las tres espigas del soporte para TV con los
tres orificios del panel frontal.
2
Gire las seis levas de fijación en la placa superior y
en la placa base hacia la derecha para fijar el panel
frontal. A continuación, coloque las tres tapas de
tornillos suministradas en los tres tornillos
inferiores.
Nota
Asegúrese de colocar el panel frontal en la dirección correcta.
Panel frontal
Orificio de la espiga
Tapa del
tornillo
(Continuación)
8
(ES)
5
Fije la repisa de vidrio.
Si coloca el sistema de cine doméstico en el soporte,
debe fijar primero los ganchos del altavoz. (Consulte la
sección “Instalación del altavoz central (sólo en
sistemas de cine doméstico)” en la página 12.)
1
Inserte completamente la repisa de vidrio hasta que
entre en contacto con el pilar posterior.
Nota
Coloque la repisa de vidrio en el soporte para TV de modo
que la etiqueta de “Precaución” aparezca situada cara arriba
en la parte frontal derecha, tal como se muestra en la
ilustración.
2
Apriete los cuatro tornillos de los pilares laterales
para fijar la repisa de vidrio y el soporte para TV.
Etiqueta de
precaución
Repisa de vidrio
Paso 3: Preparación para la instalación del televisor 1
Coloque las fundas en la placa
superior.
Coloque las fundas con los tornillos suministrados
(+K4 × 20).
Para los modelos no especificados en la
página 2:
Utilice los orificios frontales.
Para los modelos especificados en la
página 2:
Para los modelos giratorios*, utilice los orificios
posteriores; para los modelos no giratorios, utilice los
orificios frontales.
Nota
Compruebe el manual de instrucciones del televisor para
saber si es posible girarlo o no.
* La función giratoria permite ajustar el ángulo de visión del
televisor (izquierdo y derecho).
Tornillo
(+K4 × 20)
+
Funda
Orificios
posteriores
Orificios
frontales
9
(ES)
Si el televisor no está en el soporte de sobremesa, colóquelo.
En el caso de los modelos giratorios especificados en la
página 2, siga el procedimiento descrito en el apartado 1 del
paso 4.
2
Pegue la plantilla de papel
suministrada en la placa
superior.
1
Seleccione la plantilla de papel suministrada y haga
coincidir los bordes de la esquina derecha de la
plantilla de papel con la esquina derecha de la placa
superior.
Para los modelos no especificados en la
página 2:
Consulte el folleto suministrado con el televisor
para seleccionar la plantilla de papel que
corresponda.
Para los modelos especificados en la
página 2:
Seleccione la plantilla de papel de color negro que
corresponda con el tamaño de la pantalla del
televisor.
2
Pegue la plantilla de papel a la placa superior con la
cinta adhesiva suministrada.
Plantilla de papel
Cinta
adhesiva
Paso 4: Instalación del televisor 1
Ajuste la posición del plato
giratorio en el centro (Solo para
los modelos giratorios).
Antes de instalar el televisor, alinee la lengüeta del
plato giratorio con la muesca del soporte de sobremesa.
ADVERTENCIA
Si el plato giratorio no se ajusta correctamente, el
televisor no se instalará firmemente y puede caerse.
Lengüeta
Plato giratorio
Solo para los modelos
giratorios
(Continuación)
10
(ES)
2
Instale el televisor en el soporte
para TV.
1
Haga coincidir el cuadro del soporte de sobremesa
con el cuadro del tamaño de la pantalla y las marcas
de la esquina de la plantilla de papel, de modo que
los orificios de la parte inferior del soporte de
sobremesa se alineen con las fundas colocadas en el
apartado 1 del paso 3.
2
Deslice la parte posterior del televisor de modo que
quede encajado en su sitio.
3
Extraiga la plantilla de papel de la placa superior.
Plantilla de
papel
Solo para los modelos giratorios especificados en la
página 2
A
La marca blanca de la esquina corresponde a
los modelos de tipo giratorio.
B
La marca blanca de la esquina corresponde a
los modelos de tipo no giratorio.
Nota
Los usuarios de los televisores de 37/40 pulgadas,
giratorios o no, deben alinear el soporte de sobremesa
con la marca negra de la esquina. (no hay marca blanca
en la esquina de la plantilla de papel para los modelos de
37/40 pulgadas).
3
Fije los pernos de anclaje.
Fije los dos pernos de anclaje suministrados a la parte
posterior del televisor.
Nota
Si no se usan los dos pernos de anclaje para fijar el televisor,
podría caerse y provocar lesiones.
Perno de
anclaje
11
(ES)
Paso 5: Medidas de seguridad para evitar el vuelco
ADVERTENCIA
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte
para TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños
materiales.
1
Coloque la cinta de sujeción.
1
Atornille la cinta de sujeción al soporte para TV
con el tornillo de madera, mediante el
destornillador.
2
Fije la cinta de sujeción al soporte de sobremesa y
atornille la cinta con el tornillo de fijación
suministrado, mediante una moneda, etc.
3
Apriete la cinta de sujeción para ajustar la longitud
mientras sujeta el soporte de sobremesa.
2
Conecte los cables.
Pase los cables a través de los portacables y de los
orificios del pilar posterior.
Nota
Si no se instalan los cables correctamente, es posible que
queden atrapados y que sufran daños, lo cual podría provocar
descargas eléctricas, etc.
3
Fije el televisor a la pared.
Prepare antes una cuerda resistente o una cadena y un
soporte de anclaje a la pared como los que suelen
encontrarse en el mercado.
1
Fije el soporte de anclaje a la pared en una pared sólida.
2
Pase la cuerda o la cadena por los dos agujeros de los
pernos de anclaje y tense el otro extremo de la cuerda
o la cadena en el soporte de anclaje a la pared.
Cuerda o
cadena
resistentes
Soporte de anclaje a la
pared
12
(ES)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Especificaciones
No coloque ningún equipo en la repisa de vidrio que
supere su peso máximo autorizado, ya que podría
romperse y provocar lesiones.
SU-FL300M
SU-FL300L
Dimensiones:
mm (pulgadas)
A
1.035
(40 3/4)
1.280
(50 1/2)
B
503
(19 7/8)
503
(19 7/8)
C
485
(19 1/8)
518
(20 1/2)
D
895
(35 1/4)
1.140
(45)
E
303
(12)
303
(12)
F
418
(16 1/2)
468
(18 1/2)
G
146
(5 3/4)
146
(5 3/4)
H
120
(4 3/4)
130
(5 1/8)
I
272
(10 3/4)
340
(13 1/2)
Peso:
35 kg
(77 lb 3 oz)
52 kg
(114 lb 11 oz)
H
I
A
D
E
B
G
F
C
30 kg (66 lb 2 oz)
Nota sobre la capacidad de carga
Instalación del altavoz central (sólo en sistemas de cine doméstico)
El modelo SS-CT71/CNP2200 del altavoz central se
utiliza con los siguientes modelos de sistema de cine
doméstico:
El modelo SS-CT72/CT74 del altavoz central se utiliza
con los siguientes modelos de sistema de cine
doméstico:
Notas
• Los productos mencionados anteriormente están expuestos
a cambios si previo aviso, es posible que no haya
existencias o que éstos dejen de producirse.
• Es posible que determinados modelos no estén disponibles
en determinadas regiones.
Antes de colocar el gancho del altavoz:
En el modelo SS-CT71/CNP2200, las marcas H-L/H-R
deben estar orientadas hacia delante. (La marca
H-L es para la parte izquierda, mientras que la marca
H-R es para la parte derecha.)
En el modelo SS-CT72/CT74, las marcas S-L/S-R
deben estar orientadas hacia delante. (La marca S-L es
para la parte izquierda, mientras que la marca S-R es
para la parte derecha.)
DAV-HDX665
DAV-HDX466
DAV-HDX465
DAV-HDX267W
DAV-HDX266
DAV-HDX265
DAV-HDZ235
HT-SF2000
HT-SF1200
HT-SF1100
DAV-DZ750K
DAV-DZ630
DAV-DZ556KB
DAV-DZ555K
DAV-DZ555M
DAV-DZ530
DAV-DZ250KW
DAV-DZ250K
DAV-DZ250M
DAV-DZ231
DAV-DZ230
DAV-DZ151KB
DAV-DZ150K
DAV-HDX900W
DAV-HDX501W
DAV-HDX500
DAV-DZ1000
DAV-DZ850KW
DAV-DZ850M
DAV-DZ830W
DAV-DZ531W
Tornillo del gancho del altavoz del
modelo SS-CT72/CT74
Tornillo del gancho del altavoz del
modelo SS-CT71/CNP2200
13
(ES)
1
Coloque el gancho del altavoz.
Fije cada gancho del altavoz con los tornillos
suministrados (+P4 × 15) (dos tornillos para el derecho/
izquierdo) a la parte inferior de la placa superior.
2
Cuelgue el altavoz central en los
tornillos del gancho tal y como
se muestra en la ilustración.
Gancho del
altavoz
Tornillo
(+P4 × 15)
Gancho del
altavoz
Altavoz central: SS-CT71/CNP2200
Altavoz central: SS-CT72/CT74
Tornillo
(+P4 × 15)
Altavoz central
2
(PT)
Obrigado por ter adquirido este
produto.
O não cumprimento das precauções de segurança ou a
utilização incorrecta do produto poderá provocar lesões
graves ou um incêndio.
Este manual de instruções descreve as precauções
importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o
produto de forma correcta. Leia este manual na íntegra e
utilize o produto correctamente. Guarde este manual para
futuras consultas.
Para os agentes da Sony
Para a instalação de um televisor são necessárias duas ou
mais pessoas, cuidado especial e técnica. Ao instalar um
televisor, consulte cuidadosamente este manual. A Sony não
se responsabiliza por quaisquer acidentes ou danos causados
pela instalação ou manuseamento incorrecto. Após a
instalação, entregue este manual de instruções ao cliente.
Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima
segurança. Uma utilização incorrecta poderá provocar lesões
graves no caso de incêndio, choque eléctrico ou queda do
produto. Para evitar esse tipo de acidentes, respeite as
precauções de segurança.
Produtos especificados
Os seguintes produtos estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio. Determinados modelos poderão estar esgotados, ser
descontinuados ou não se encontrar disponíveis em certas
regiões.
Este Suporte de Televisor destina-se à utilização com os
produtos acima especificados. Para outros televisores,
consulte as respectivas instruções de funcionamento para
verificar se este Suporte de Televisor pode ser utilizado.
Alguns televisores são fornecidos com um folheto explicativo
acerca da instalação do Suporte de Televisor.
Para os clientes
Este produto só deve ser instalado por representantes de
assistência técnica Sony qualificados, dado serem
necessárias duas ou mais pessoas, cuidado especial,
segurança e técnica.
AVISO Segurança ATENÇÃO
Televisor a Cores com Ecrã LCD
SU-FL300M
KDL-46W3500
KDL-46W3100
KDL-46W3000
KDL-46V3100
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
KDL-46D3550
KDL-46D3500
KDL-46D3100
KDL-46D3010
KDL-46D3000
KLV-46W300A
KLV-46V300A
KLV-46D300A
KDL-40W3500
KDL-40W3100
KDL-40W3000
KDL-40V3100
KDL-40V3000
KDL-40VL130
KDL-40T3000
KDL-40T2800
KDL-40T2600
KDL-40S3000
KDL-40SL130
KDL-40D3550
KDL-40D3500
KDL-40D3100
KDL-40D3010
KDL-40D3000
KDL-40D2810
KDL-40D2710
KDL-40D2600
KLV-40W300A
KLV-40V300A
KLV-40D300A
KDL-37S3100
KLV-37S310A
KDL-32XBR4
KDL-32V3100
KDL-32T3000
KDL-32T2800
KDL-32T2600
KDL-32S3100
KDL-32S3000
KDL-32SL130
KDL-32D3100
KDL-32D3010
KDL-32D3000
KDL-32D2810
KDL-32D2710
KDL-32D2600
KLV-32V300A
KLV-32S310A
KLV-32D300A
SU-FL300L
KDL-52W3000
KDL-52WL130
KDL-46W3000
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
3
(PT)
Os produtos deverão ser instalados
apenas por representantes de
assistência técnica Sony
qualificados.
O televisor e o Suporte de Televisor são muito pesados; a
instalação por pessoal não qualificado poderá provocar lesões
graves.
Certifique-se de que toma as
medidas apropriadas para evitar que
o Suporte de Televisor caia.
Se não o fizer, o televisor poderá cair e provocar lesões.
Fixe o televisor a uma parede etc., de forma a evitar que este
caia.
Certifique-se de que instala o
Suporte de Televisor numa
superfície resistente e nivelada.
Não instale o Suporte de Televisor inclinado numa direcção.
Se o fizer, o Suporte de Televisor poderá tombar e o televisor
cair. Isto poderá provocar lesões ou danos.
Se quiser instalar o Suporte de Televisor numa superfície
mole, por exemplo, em cima de um tapete, coloque uma
tábua por baixo do Suporte de Televisor.
Não utilize um Suporte de Televisor
fissurado.
Não se apoie nem fique suspenso no
televisor.
O Suporte de Televisor poderá tombar ou o
televisor cair e provocar lesões graves ou
morte.
Não permita que as crianças subam
para cima do Suporte de Televisor
ou permaneçam entre as prateleiras.
Se uma criança subir para o Suporte de
Televisor ou se meter entre as prateleiras,
poderão ocorrer ferimentos graves ou
mesmo morte, devido à quebra do vidro ou
do Suporte de Televisor, e o televisor tombar.
Não ande sobre o Suporte de
Televisor.
Poderá cair ou quebrar o vidro e
provocar lesões.
Não tape as aberturas de ventilação
do televisor.
Se tapar as aberturas de ventilação (com um
pano etc.), o aparelho pode sobreaquecer e
incendiar-se.
Não trilhe o cabo de alimentação
nem o cabo de ligação.
• Não trilhe o cabo de alimentação nem o cabo de ligação
quando instalar o televisor no Suporte de Televisor. Se o
cabo de alimentação ou de ligação estiver danificado,
poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Não pise o cabo de alimentação ou de
ligação quando transportar o Suporte
de Televisor. Se o cabo de alimentação
ou de ligação estiver danificado,
poderá provocar um incêndio ou
choque eléctrico.
Não desloque o Suporte de Televisor
com o televisor fixo ou com
equipamento ligado no interior.
Se deslocar o Suporte de Televisor com o
televisor fixo, poderá magoar as costas ou
causar a queda do Suporte de Televisor,
provocando lesões graves. Qualquer
equipamento ligado no interior poderá
também cair, podendo quebrar a
prateleira de vidro ou provocar outros danos materiais.
AVISO
O não cumprimento das seguintes precauções
poderá provocar morte ou lesões graves através
de incêndio, choque eléctrico ou queda do
produto.
Não utilize o Suporte de Televisor se este
apresentar quaisquer fissuras. O vidro
poderá quebrar e provocar a queda do
televisor, causando lesões ou danos
graves.
Suporte de Televisor
fissurado
PT
Português
4
(PT)
Instale unicamente os produtos
especificados.
• Este Suporte de Televisor só pode ser utilizado com o
produto especificado. A instalação de qualquer outro
equipamento que não o especificado poderá resultar na
queda ou quebra do Suporte de Televisor e provocar
lesões.
• Não coloque objectos sobre o Suporte de Televisor como,
por exemplo, jarras de flores ou cerâmica etc.
• Não altere o Suporte de Televisor.
• Não coloque nada quente directamente sobre o Suporte de
Televisor. O calor poderá provocar a descoloração ou
deformação do Suporte de Televisor.
• Não coloque nada directamente sobre o Suporte de
Televisor que possa danificar o vidro.
Certifique-se de que fixa o televisor.
Fixe o televisor ao Suporte de Televisor com os acessórios de
fixação fornecidos. Se o televisor não for adequadamente
instalado, poderá cair ou o Suporte de Televisor poderá
tombar e provocar lesões.
Não faça força sobre o vidro nem o
exponha a qualquer tipo de impacto.
Não faça força sobre o Suporte de Televisor com as mãos
quando instalar o televisor. Não bata no Suporte de Televisor
com objectos duros, como uma chave de parafusos etc. O
vidro poderá quebrar e provocar lesões.
Quando transportar o Suporte de
Televisor
Se tentar deslocar o Suporte de Televisor sozinho ou sem
respeitar os procedimentos adequados, poderá provocar
lesões. Para evitar que isto aconteça, siga os conselhos
abaixo.
• Certifique-se de que duas ou mais pessoas transportam o
Suporte de Televisor e apenas depois de retirar o televisor,
o equipamento ligado e as prateleiras de vidro.
• Não arraste o Suporte de Televisor. As peças da base do
Suporte de Televisor poderão soltar-se e danificar o piso.
• Tenha cuidado para não entalar as mãos ou os pés sob a
Placa Base.
• Não pegue na prateleira de vidro enquanto transporta o
Suporte de Televisor.
Não submeta o vidro a choques
excessivos.
Este Suporte de Televisor é feito
de vidro temperado mas exige
cuidado.
Observe as precauções
indicadas abaixo, na medida em
que, se o vidro quebrar, os
fragmentos poderão provocar
lesões.
• Não bata no vidro nem deixe
cair objectos pontiagudos
sobre o mesmo. Evite
choques excessivos.
• Não risque nem fure o vidro
com objectos pontiagudos.
• Não bata com objectos pesados, como um aspirador, nos
cantos do vidro.
Nota sobre a capacidade de carga
Não coloque qualquer
equipamento com um peso
superior à carga máxima
especificada para cada
prateleira, conforme
indicado na ilustração.
Caso contrário, as
prateleiras poderão quebrar.
Notas sobre a instalação
• Durante a montagem, coloque os materiais da embalagem
no chão para evitar danos no mesmo.
• Instale o Suporte de Televisor numa superfície resistente e
nivelada. Não instale o Suporte de Televisor torto ou
inclinado. Para evitar esta situação, respeite as seguintes
precauções.
– Não instale o Suporte de Televisor num local exposto à
luz solar directa ou junto a um aquecedor.
– Não instale o Suporte de Televisor no exterior nem em
locais quentes ou húmidos.
Nota sobre a utilização
Limpe o Suporte de Televisor ocasionalmente com um pano
macio e seco. Para retirar as manchas mais difíceis, utilize
um pano ligeiramente humedecido com sabão. Certifique-se
de que, em seguida, limpa a área com um pano macio e seco.
Não utilize químicos, como diluente ou benzina, pois podem
danificar o acabamento do Suporte de Televisor.
ATENÇÃO
Se não respeitar as seguintes precauções,
poderá provocar lesões ou danos materiais.
30 kg

