Sony SU-FL300L – page 2

Manual for Sony SU-FL300L

background image

(FR)

Fixez votre téléviseur au support de table, si ce n’est déjà fait.

Le paragraphe 1 de l’Étape 4 ne doit être suivie que pour les 

modèles pivotants spécifiés à la page 2.

2

Collez le gabarit en papier fourni 

sur le panneau supérieur.

1

Choisissez le gabarit en papier fourni et alignez les 

bords du coin droit du gabarit en papier avec le coin 

droit du panneau supérieur.

Pour les modèles qui ne sont pas spécifiés 

à la page 2 :

N’oubliez pas de vous reporter au feuillet fourni 

avec votre téléviseur et de choisir le gabarit en 

papier qui lui correspond. 

Pour les modèles qui sont spécifiés à la 

page 2 :

Choisissez le gabarit en papier imprimé en noir qui 

correspond à la taille de l’écran de votre téléviseur.

2

Collez le gabarit en papier sur le panneau supérieur 

à l’aide de la bande fournie.

Gabarit en papier

Bande

Étape 4 :  Installation du téléviseur 1

Réglez le plateau tournant en le 

réglant en position centrale 

(Pour les modèles pivotants 

uniquement).

Avant d’installer le téléviseur, alignez la patte du 

plateau tournant sur l’encoche du support de table.

AVERTISSEMENT

Si le plateau tournant n’est pas correctement réglé, le 

téléviseur ne sera pas solidement installé et il risque de 

tomber.

Patte

Plateau 

tournant

Pour les modèles pivotants 

uniquement

(Suite)

background image

10 

(FR)

2

Installez le téléviseur sur le 

support TV.

1

Faites correspondre la forme extérieure du support 

de table à la forme extérieure correspondant à la 

taille de l’écran du téléviseur et aux repères des 

coins du gabarit en papier, afin que les orifices 

situés sur le dessous du support de table soient 

alignés sur les manchons qui ont été fixés au 

paragraphe 1 de l’Étape 3.

2

Faites glisser le téléviseur vers l’arrière pour le 

mettre en place.

3

Retirez le gabarit en papier du panneau supérieur.

Gabarit en 

papier

Uniquement pour les modèles pivotants spécifiés à 

la page 2

A

 Le repère de coin blanc est destiné aux modèles 

pivotants.

B

 Le repère de coin noir est destiné aux modèles 

non pivotants.

Remarque

Les utilisateurs de téléviseurs de 37/40 pouces, qu

ils 

soient pivotants ou non, doivent aligner le support de 

table à l

aide du repère de coin noir. (Aucun repère de 

coin blanc ne figure sur le gabarit des modèles 37/40 

pouces.)

3

Fixez les boulons d’ancrage.

Fixez les deux boulons d’ancrage fournis à l’arrière du téléviseur.

Remarque

Si vous n’utilisez pas les deux boulons d’ancrage pour fixer le 

téléviseur, celui-ci risque de tomber et vous pourriez vous blesser.

Boulon 

d’ancrage

background image

11 

(FR)

Étape 5 :  Mesures de sécurité  pour éviter le  basculement

AVERTISSEMENT

Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin 

d’éviter que le support TV ne bascule, ce qui pourrait 

provoquer des blessures et des dégâts.

1

Fixez la courroie de soutien.

1

Vissez la courroie de soutien sur le support de table 

avec la vis à bois fournie, à l’aide du tournevis.

2

Fixez la courroie de soutien au support de table et 

vissez la courroie avec la vis de fixation fournie à 

l’aide d’une pièce de monnaie, etc.

3

Réglez la longueur en serrant la courroie de soutien 

tout en maintenant le support de table.

2

Raccordez les câbles.

Faites passer les câbles dans les passe câbles et les 

orifices du pilier arrière.

Remarque

Si les câbles ne sont pas installés correctement, vous risquez 

de les coincer ou de les endommager et de provoquer ainsi 

une électrocution, etc.

3

Fixez le téléviseur au mur.

Pour cela, vous devez vous procurer une corde ou une 

chaîne, ainsi que des supports de fixation murale.

1

Placez le support de fixation murale sur un mur solide.

2

Faites passer la corde ou la chaîne à travers les deux 

trous des boulons d’ancrage, puis fixez l’autre extrémité 

de la corde ou de la chaîne au support de fixation murale.

Corde ou chaîne 

résistante

Support de fixation murale

background image

12 

(FR)

La conception et les spécifications sont sujettes à 

modification sans préavis.

Spécifications

Ne placez sur l’étagère en verre aucun équipement qui 

dépasse sa capacité de charge maximale, car elle risque 

de se briser et vous pourriez vous blesser.

SU-FL300M

SU-FL300L

Dimensions : 

mm (pouces)

A

1 035

(40 3/4)

1 280

(50 1/2)

B

503

(19 7/8)

503

(19 7/8)

C

485

(19 1/8)

518

(20 1/2)

D

895

(35 1/4)

1 140

(45)

E

303

(12)

303

(12)

F

418

(16 1/2)

468

(18 1/2)

G

146

(5 3/4)

146

(5 3/4)

H

120

(4 3/4)

130

(5 1/8)

I

272

(10 3/4)

340

(13 1/2)

Poids :

35 kg

(77 lb  3 oz)

52 kg

(114 lb 11 oz)

H

I

A

D

E

B

G

F

C

30 kg (66 lb 2 oz)

Remarque à propos de la capacité de charge

Installation de l’enceinte  centrale (pour les  systèmes Home Theatre  uniquement)

Le modèle d’enceinte centrale SS-CT71/CNP2200 est 

destiné aux modèles Home Theatre suivants : 

Le modèle d’enceinte centrale SS-CT72/CT74 est 

destiné aux modèles Home Theatre suivants : 

Remarques

• Les produits ci-dessus sont sujets à modification sans 

préavis, il se peut qu’ils ne soient plus en stock ou que leur 

production ait été arrêtée.

• Il est possible que certains modèles ne soient pas 

disponibles dans certaines régions.

Avant de fixer le crochet d’enceinte :

Pour le SS-CT71/CNP2200, les repères H-L/H-R 

doivent être orientés vers l’avant. (H-L pour le côté 

gauche, H-R pour le côté droit.)

Pour le SS-CT72/CT74, les repères S-L/S-R doivent 

être orientés vers l’avant. (S-L pour le côté gauche, S-R 

pour le côté droit.)

DAV-HDX665

DAV-HDX466

DAV-HDX465

DAV-HDX267W

DAV-HDX266

DAV-HDX265

DAV-HDZ235

HT-SF2000

HT-SF1200

HT-SF1100

DAV-DZ750K

DAV-DZ630

DAV-DZ556KB

DAV-DZ555K

DAV-DZ555M

DAV-DZ530

DAV-DZ250KW

DAV-DZ250K

DAV-DZ250M

DAV-DZ231

DAV-DZ230

DAV-DZ151KB

DAV-DZ150K

DAV-HDX900W

DAV-HDX501W

DAV-HDX500

DAV-DZ1000

DAV-DZ850KW

DAV-DZ850M

DAV-DZ830W

DAV-DZ531W

Vis du crochet d’enceinte pour 

SS-CT72/CT74

Vis du crochet d’enceinte pour 

SS-CT71/CNP2200

background image

13 

(FR)

1

Fixez le crochet d’enceinte.

Fixez chaque crochet d’enceinte à l’aide des vis 

fournies (+P4 × 15) (deux vis chacun pour la gauche/

droite) à la face inférieure du panneau supérieur.

2

Suspendez l’enceinte centrale sur 

les vis des crochets, comme illustré.

Crochet 

d’enceinte

Vis

(+P4 × 15)

Crochet 

d’enceinte

Enceinte centrale : SS-CT71/CNP2200

Enceinte centrale : SS-CT72/CT74

Vis

(+P4 × 15)

Enceinte 

centrale

background image

(ES)

Gracias por comprar este producto.

Si no se siguen las medidas de seguridad o el producto se 

utiliza incorrectamente, pueden producirse lesiones graves o 

incendios.

Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de 

manipular el producto, así como precauciones importantes 

necesarias para evitar accidentes. Lea este manual 

atentamente y utilice el producto correctamente. Conserve 

este manual para consultarlo en el futuro.

Información para los distribuidores de Sony

La instalación de un televisor requiere al menos dos personas, 

además de un cuidado y conocimientos técnicos especiales. 

Al instalar un televisor, consulte este manual 

cuidadosamente. Sony no se responsabiliza de los accidentes 

o daños que se produzcan debido a la instalación o manejo 

incorrectos. Entregue este manual al cliente tras la 

instalación.

Los productos de Sony están diseñados pensando en la 

seguridad. El uso incorrecto del producto puede provocar 

lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, 

o si el producto vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes, 

asegúrese de cumplir las precauciones de seguridad.

Productos especificados

Los siguientes productos están sujetos a cambios sin previo 

aviso. Es posible que no haya existencias disponibles de 

determinados productos, que dejen de producirse algunos 

productos o que no estén disponibles en determinadas 

regiones.

Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse con los 

productos especificados anteriormente. Para comprobar si es 

posible utilizar este soporte para TV con otros televisores, 

consulte los manuales de instrucciones correspondientes.

Algunos televisores se suministran con un folleto en el que se 

explica cómo instalar el soporte para TV.

Información para los clientes

Únicamente representantes de servicio Sony autorizados 

deben instalar este producto, ya que se requieren al 

menos dos personas, además de cuidado, medidas de 

seguridad y conocimientos técnicos especiales.

ADVERTENCIA Sobre la seguridad PRECAUCIÓN

Televisor LCD en color

SU-FL300M

KDL-46W3500

KDL-46W3100

KDL-46W3000

KDL-46V3100

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

KDL-46D3550

KDL-46D3500

KDL-46D3100

KDL-46D3010

KDL-46D3000

KLV-46W300A

KLV-46V300A

KLV-46D300A 

KDL-40W3500

KDL-40W3100

KDL-40W3000

KDL-40V3100

KDL-40V3000

KDL-40VL130

KDL-40T3000

KDL-40T2800

KDL-40T2600

KDL-40S3000

KDL-40SL130

KDL-40D3550

KDL-40D3500

KDL-40D3100

KDL-40D3010

KDL-40D3000

KDL-40D2810

KDL-40D2710

KDL-40D2600

KLV-40W300A

KLV-40V300A

KLV-40D300A 

KDL-37S3100

KLV-37S310A

KDL-32XBR4

KDL-32V3100

KDL-32T3000

KDL-32T2800

KDL-32T2600

KDL-32S3100

KDL-32S3000

KDL-32SL130

KDL-32D3100

KDL-32D3010

KDL-32D3000

KDL-32D2810

KDL-32D2710

KDL-32D2600

KLV-32V300A

KLV-32S310A

KLV-32D300A

SU-FL300L

KDL-52W3000

KDL-52WL130

KDL-46W3000

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

background image

(ES)

Únicamente representantes de 

servicio Sony autorizados deben 

instalar los productos.

El televisor y el soporte para TV son muy pesados; por tanto, 

si alguna persona no cualificada intenta llevar a cabo la 

instalación, podría sufrir alguna lesión.

Tome las debidas precauciones para 

evitar que el soporte para TV se 

vuelque.

De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar 

lesiones. Fije el televisor a una pared, etc., para evitar que se 

vuelque.

Asegúrese de instalar el soporte 

para TV en una superficie plana y 

sólida.

No instale el soporte para TV de modo que se incline en 

cualquier dirección. En caso contrario, el soporte para TV 

podría volcarse o el televisor podría caer. Esto podría 

provocar lesiones o daños.

Si instala el soporte para TV en una superficie blanda, como 

un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un 

panel.

No utilice un soporte para TV 

dañado.

No se apoye en el televisor ni se 

cuelgue de él.

Podría volcarse el soporte para TV o caerse el 

televisor y provocar lesiones graves o la 

muerte.

No permita que los niños se suban 

en el soporte para TV ni que gateen 

por las repisas.

Si los niños se suben en el soporte para TV o 

entre los estantes, el cristal podría romperse 

o el televisor o el soporte de suelo podrían 

volcarse y provocarles lesiones graves o 

incluso la muerte.

No se suba al soporte para TV.

Podría caerse, o romper el cristal y 

provocar lesiones.

No cubra los orificios de ventilación 

del televisor.

Si se cubren los orificios de ventilación (con 

un paño, etc.), el monitor podría 

sobrecalentarse y provocar un incendio.

Procure evitar que se aplaste el 

cable de alimentación o el cable de 

conexión.

• Evite también que se aplaste el cable de alimentación o el 

cable de conexión al instalar el televisor en el soporte para 

TV. Si se daña alguno de estos cables, puede producirse un 

incendio o una descarga eléctrica.

• No pise el cable de alimentación ni el 

de conexión al transportar el soporte 

para TV. Dichos cables podrían 

dañarse y provocar un incendio o una 

descarga eléctrica.

No mueva el soporte para TV cuando 

esté el televisor acoplado o cuando 

haya algún equipo conectado en el 

interior.

Si mueve el soporte para TV con el 

televisor acoplado, podría dañarse la 

espalda, o bien el soporte para TV podría 

volcarse y provocar heridas graves. 

Asimismo, podría caerse cualquier 

equipo conectado en el interior, 

rompiendo la repisa de vidrio o provocando otros daños 

materiales.

ADVERTENCIA

Si no se tienen en cuenta las precauciones 

siguientes, pueden producirse lesiones graves 

o incluso la muerte a raíz de un incendio o una 

descarga eléctrica, o si el producto vuelca.

No utilice el soporte para TV si presenta 

fisuras. El cristal podría romperse y el 

televisor podría volcar, lo que podría 

provocar lesiones o daños materiales 

graves.

Soporte para TV dañado

ES

Esp

a

ñol

background image

(ES)

No instale equipos que no sean el 

producto especificado.

• Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse 

únicamente con el producto especificado. Si instala 

equipos que no sean los especificados, pueden caerse o 

dañarse y provocar lesiones.

• No coloque encima del soporte para TV objetos como 

jarrones, cerámica, etc.

• No modifique el soporte para TV.

• No coloque ningún objeto caliente directamente encima 

del soporte para TV. El calor puede ocasionar la 

decoloración o deformación del soporte para TV.

• No coloque nada que pueda dañar el cristal directamente 

encima del soporte para TV.

Asegúrese de fijar bien el televisor.

Utilice los accesorios de anclaje suministrados para fijar el 

televisor en el soporte para TV. Si no instala el televisor 

adecuadamente, puede caerse, o el soporte para TV puede 

volcarse y provocar lesiones.

No aplique peso al cristal ni lo 

someta a golpes.

Al instalar el televisor, no se apoye con la mano en el soporte 

para TV. No golpee el soporte para TV con objetos duros, 

como un destornillador, etc., ya que puede romperse el cristal 

y provocar lesiones.

Transporte del soporte para TV

Si intenta mover el soporte para TV usted solo o sin seguir 

los procedimientos adecuados, puede sufrir alguna lesión. 

Para evitarlo, asegúrese de seguir los consejos que se ofrecen 

a continuación.

• Procure que dos o más personas transporten el soporte 

para TV, pero sólo después de haber retirado el televisor, el 

equipo conectado y las repisas de vidrio.

• No arrastre el soporte para TV. Las piezas de la base del 

soporte para TV podrían soltarse y dañar el suelo.

• Tenga cuidado de que las manos o los pies no queden 

atrapados debajo de la placa base.

• No agarre el soporte para TV por la repisa de vidrio 

durante su transporte.

No someta el cristal a golpes 

fuertes.

Aunque este soporte para TV 

está construido con vidrio 

endurecido, debe tenerse 

cuidado.

Si el cristal se rompe, los 

fragmentos pueden provocar 

lesiones. Para evitar esta 

situación, tome las precauciones 

que se indican a continuación.

• No golpee el cristal ni deje 

caer objetos puntiagudos 

sobre el mismo. Evite los 

impactos fuertes.

• No raye ni presione el cristal 

con objetos puntiagudos.

• Evite que objetos contundentes, como una aspiradora, 

golpeen los bordes del cristal.

Nota sobre la capacidad de carga

No coloque ningún equipo 

que supere el peso máximo 

permitido para cada repisa 

indicado en la ilustración.

En caso contrario, las 

repisas podrían romperse.

Notas sobre la instalación

• Al llevar a cabo el montaje, coloque el material de 

embalaje sobre el suelo para evitar que se dañe el suelo.

• Instale el soporte para TV sobre una superficie plana y 

sólida. No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello, 

respete las precauciones siguientes.

– No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la 

luz directa del sol ni cerca de un calentador.

– No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o 

húmedo, ni al aire libre.

Nota sobre el uso

Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño 

suave y seco. Las manchas resistentes pueden eliminarse con 

un paño ligeramente humedecido con jabón neutro. 

Asegúrese de secar la zona a continuación con un paño suave 

y seco. No utilice productos químicos, como disolventes o 

bencina, ya que pueden dañar el acabado del soporte para TV.

PRECAUCIÓN

Si no se tienen en cuenta las siguientes 

precauciones, pueden producirse daños 

personales o materiales.

30 kg (66 lb 2 oz)

background image

(ES)

Asegúrese de que al menos dos o 

más personas realizan el trabajo de 

instalación.

Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el 

televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la 

instalación, puede sufrir accidentes o lesiones. Durante la 

instalación, procure mantener alejados a los niños.

Asegúrese de seguir las 

instrucciones para instalar 

firmemente el soporte para TV.

Si un tornillo no está apretado 

firmemente, o se cae, el soporte para 

TV podría volcarse. Esto podría 

producir lesiones o daños materiales.

Tenga cuidado de no lastimarse las 

manos o dedos durante el montaje.

Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni las manos al montar 

el soporte para TV e instalar el televisor.

Asegúrese de seguir las 

instrucciones para instalar 

firmemente el televisor.

Apriete firmemente los tornillos. Si no instala el televisor 

adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.

*

1

Las ilustraciones anteriores corresponden al modelo 

SU-FL300M. Éstas son diferentes para el modelo 

SU-FL300L. Para el modelo SU-FL300L existen dos 

partes cortadas en el lado del pilar lateral.

*

2

Con el modelo SU-FL300M se suministran cuatro 

plantillas de papel.

Información para los  distribuidores de Sony

Procure leer detenidamente las 

instrucciones de seguridad 

descritas anteriormente y prestar 

especial atención a la seguridad 

durante la instalación, 

mantenimiento, comprobación y 

reparación del producto.

Paso 1: Comprobación de las  piezas

Nombre

Cantidad

Placa superior

1

Placa base

1

Pilar lateral (L)*

1

1

Pilar lateral (R)*

1

1

Pilar posterior

1

Panel frontal

1

Repisa de vidrio

1

Tornillo (+PWH5 × 25)

a

*

4

8

Tornillo (+K4 × 20) + Funda

b

*

4

2

Leva de fijación

c

*

4

4

Tornillo (+P4 × 15)

d

*

4

4

Perno de anclaje

e

*

4

2

Tapa del tornillo

f

*

4

3

Cinta de sujeción

g

*

4

1

Tornillo (M6 × 18)

Tornillo de madera (M3,8 × 20)

Gancho del altavoz (L)

1

Gancho del altavoz (R)

1

Plantilla de papel

4*

2

3*

3

Cinta adhesiva

1

(Continuación)

background image

(ES)

*

3

Con el modelo SU-FL300L se suministran tres plantillas 

de papel.

*

4

Las bolsas de las piezas están etiquetadas alfabéticamente.

Antes de comenzar el montaje, asegúrese de disponer de un 

destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos 

indicados arriba.

Paso 2: Montaje del soporte  para TV

Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de 

un componente o entre dos o más componentes del equipo, 

podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. 

Si tropieza con el cable de alimentación o con el cable de 

conexión, el soporte para TV podría volcarse y provocar 

lesiones.

Elija la ubicación de instalación y coloque el 

soporte para TV en el suelo antes de instalar el 

televisor.

Debido a que el televisor es pesado, se recomienda que elija 

la ubicación de instalación de antemano y que coloque el 

soporte para TV en el suelo.

1

Coloque el pilar posterior en la 

placa base.

1

Apriete las dos levas de fijación suministradas en la 

placa base.

 La dirección que marca la flecha muestra la parte 

frontal del soporte para TV.

ADVERTENCIA

Leva de fijación

Placa base

2

Coloque el pilar posterior en la placa base y fije 

firmemente las dos levas de fijación con un 

destornillador.

* Antes de colocar el pilar posterior, asegúrese de que 

la marca 

F

 indica hacia abajo.

2

Coloque los pilares laterales en 

la placa base.

Fije los pilares laterales y la placa base con los cuatro 

tornillos suministrados (+PWH5 × 25).

Nota

Existen diferencias entre los pilares de la derecha y de la 

izquierda. Asegúrese de instalar cada pilar en el lado 

correcto.

Pilar posterior

Leva de fijación

*

Pilar lateral (R)

Pilar lateral (L)

Tornillo

(+PWH5 × 25)

background image

(ES)

3

Coloque la placa superior.

1

Apriete las dos levas de fijación suministradas en la 

placa superior.

La ilustración que se muestra anteriormente 

corresponde a un ejemplo del modelo SU-FL300M. 

Para el SU-FL300L existen dos barras de refuerzo en la 

placa superior.

Nota

Para evitar dañar la superficie satinada de la placa superior, 

asegúrese de utilizar un paño suave para limpiarla y para 

proteger la superficie de trabajo.

2

Alinee e inserte los soportes de fijación a ambos 

lados de la placa superior en los pilares laterales.

3

Fije los pilares laterales con los cuatro tornillos 

suministrados (+PWH5 × 25). Y fije firmemente las 

dos levas de fijación restantes en la parte de atrás del 

pilar posterior.

Paño suave

Leva de fijación

Placa superior

Placa superior

Tornillo

(+PWH5 × 25)

Leva de fijación

*

* Antes de colocar la placa superior, asegúrese de que 

la marca 

f

 indica hacia arriba.

Nota

Tenga cuidado de no pillarse los dedos al colocar la placa 

superior.

4

Fije el panel frontal al soporte 

para TV.

1

Alinee las tres espigas del soporte para TV con los 

tres orificios del panel frontal.

2

Gire las seis levas de fijación en la placa superior y 

en la placa base hacia la derecha para fijar el panel 

frontal. A continuación, coloque las tres tapas de 

tornillos suministradas en los tres tornillos 

inferiores.

Nota

Asegúrese de colocar el panel frontal en la dirección correcta.

Panel frontal

Orificio de la espiga

Tapa del 

tornillo

(Continuación)

background image

(ES)

5

Fije la repisa de vidrio.

Si coloca el sistema de cine doméstico en el soporte, 

debe fijar primero los ganchos del altavoz. (Consulte la 

sección “Instalación del altavoz central (sólo en 

sistemas de cine doméstico)” en la página 12.)

1

Inserte completamente la repisa de vidrio hasta que 

entre en contacto con el pilar posterior.

Nota

Coloque la repisa de vidrio en el soporte para TV de modo 

que la etiqueta de “Precaución” aparezca situada cara arriba 

en la parte frontal derecha, tal como se muestra en la 

ilustración.

2

Apriete los cuatro tornillos de los pilares laterales 

para fijar la repisa de vidrio y el soporte para TV.

Etiqueta de 

precaución

Repisa de vidrio

Paso 3: Preparación para la  instalación del televisor 1

Coloque las fundas en la placa 

superior.

Coloque las fundas con los tornillos suministrados 

(+K4 × 20).

Para los modelos no especificados en la 

página 2:

Utilice los orificios frontales.

Para los modelos especificados en la 

página 2:

Para los modelos giratorios*, utilice los orificios 

posteriores; para los modelos no giratorios, utilice los 

orificios frontales.

Nota

Compruebe el manual de instrucciones del televisor para 

saber si es posible girarlo o no.

* La función giratoria permite ajustar el ángulo de visión del 

televisor (izquierdo y derecho).

Tornillo

(+K4 × 20)

      +

Funda

Orificios 

posteriores

Orificios 

frontales

background image

(ES)

Si el televisor no está en el soporte de sobremesa, colóquelo.

En el caso de los modelos giratorios especificados en la 

página 2, siga el procedimiento descrito en el apartado 1 del 

paso 4.

2

Pegue la plantilla de papel 

suministrada en la placa 

superior.

1

Seleccione la plantilla de papel suministrada y haga 

coincidir los bordes de la esquina derecha de la 

plantilla de papel con la esquina derecha de la placa 

superior.

Para los modelos no especificados en la 

página 2:

Consulte el folleto suministrado con el televisor 

para seleccionar la plantilla de papel que 

corresponda. 

Para los modelos especificados en la 

página 2:

Seleccione la plantilla de papel de color negro que 

corresponda con el tamaño de la pantalla del 

televisor.

2

Pegue la plantilla de papel a la placa superior con la 

cinta adhesiva suministrada.

Plantilla de papel

Cinta 

adhesiva

Paso 4: Instalación del televisor 1

Ajuste la posición del plato 

giratorio en el centro (Solo para 

los modelos giratorios).

Antes de instalar el televisor, alinee la lengüeta del 

plato giratorio con la muesca del soporte de sobremesa.

ADVERTENCIA

Si el plato giratorio no se ajusta correctamente, el 

televisor no se instalará firmemente y puede caerse.

Lengüeta

Plato giratorio

Solo para los modelos 

giratorios

(Continuación)

background image

10 

(ES)

2

Instale el televisor en el soporte 

para TV.

1

Haga coincidir el cuadro del soporte de sobremesa 

con el cuadro del tamaño de la pantalla y las marcas 

de la esquina de la plantilla de papel, de modo que 

los orificios de la parte inferior del soporte de 

sobremesa se alineen con las fundas colocadas en el 

apartado 1 del paso 3.

2

Deslice la parte posterior del televisor de modo que 

quede encajado en su sitio.

3

Extraiga la plantilla de papel de la placa superior.

Plantilla de 

papel

Solo para los modelos giratorios especificados en la 

página 2

A

 La marca blanca de la esquina corresponde a 

los modelos de tipo giratorio.

B

 La marca blanca de la esquina corresponde a 

los modelos de tipo no giratorio.

Nota

Los usuarios de los televisores de 37/40 pulgadas, 

giratorios o no, deben alinear el soporte de sobremesa 

con la marca negra de la esquina. (no hay marca blanca 

en la esquina de la plantilla de papel para los modelos de 

37/40 pulgadas).

3

Fije los pernos de anclaje.

Fije los dos pernos de anclaje suministrados a la parte 

posterior del televisor.

Nota

Si no se usan los dos pernos de anclaje para fijar el televisor, 

podría caerse y provocar lesiones.

Perno de 

anclaje

background image

11 

(ES)

Paso 5: Medidas de seguridad  para evitar el vuelco

ADVERTENCIA

Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte 

para TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños 

materiales.

1

Coloque la cinta de sujeción.

1

Atornille la cinta de sujeción al soporte para TV 

con el tornillo de madera, mediante el 

destornillador.

2

Fije la cinta de sujeción al soporte de sobremesa y 

atornille la cinta con el tornillo de fijación 

suministrado, mediante una moneda, etc.

3

Apriete la cinta de sujeción para ajustar la longitud 

mientras sujeta el soporte de sobremesa.

2

Conecte los cables.

Pase los cables a través de los portacables y de los 

orificios del pilar posterior.

Nota

Si no se instalan los cables correctamente, es posible que 

queden atrapados y que sufran daños, lo cual podría provocar 

descargas eléctricas, etc.

3

Fije el televisor a la pared.

Prepare antes una cuerda resistente o una cadena y un 

soporte de anclaje a la pared como los que suelen 

encontrarse en el mercado.

1

Fije el soporte de anclaje a la pared en una pared sólida.

2

Pase la cuerda o la cadena por los dos agujeros de los 

pernos de anclaje y tense el otro extremo de la cuerda 

o la cadena en el soporte de anclaje a la pared.

Cuerda o 

cadena 

resistentes

Soporte de anclaje a la 

pared

background image

12 

(ES)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin 

previo aviso.

Especificaciones

No coloque ningún equipo en la repisa de vidrio que 

supere su peso máximo autorizado, ya que podría 

romperse y provocar lesiones.

SU-FL300M

SU-FL300L

Dimensiones: 

mm (pulgadas)

A

1.035

(40 3/4)

1.280

(50 1/2)

B

503

(19 7/8)

503

(19 7/8)

C

485

(19 1/8)

518

(20 1/2)

D

895

(35 1/4)

1.140

(45)

E

303

(12)

303

(12)

F

418

(16 1/2)

468

(18 1/2)

G

146

(5 3/4)

146

(5 3/4)

H

120

(4 3/4)

130

(5 1/8)

I

272

(10 3/4)

340

(13 1/2)

Peso:

35 kg

(77 lb 3 oz)

52 kg

(114 lb 11 oz)

H

I

A

D

E

B

G

F

C

30 kg (66 lb 2 oz)

Nota sobre la capacidad de carga

Instalación del altavoz  central (sólo en sistemas  de cine doméstico)

El modelo SS-CT71/CNP2200 del altavoz central se 

utiliza con los siguientes modelos de sistema de cine 

doméstico: 

El modelo SS-CT72/CT74 del altavoz central se utiliza 

con los siguientes modelos de sistema de cine 

doméstico: 

Notas

• Los productos mencionados anteriormente están expuestos 

a cambios si previo aviso, es posible que no haya 

existencias o que éstos dejen de producirse.

• Es posible que determinados modelos no estén disponibles 

en determinadas regiones.

Antes de colocar el gancho del altavoz:

En el modelo SS-CT71/CNP2200, las marcas H-L/H-R 

deben estar orientadas hacia delante. (La marca 

H-L es para la parte izquierda, mientras que la marca 

H-R es para la parte derecha.)

En el modelo SS-CT72/CT74, las marcas S-L/S-R 

deben estar orientadas hacia delante. (La marca S-L es 

para la parte izquierda, mientras que la marca S-R es 

para la parte derecha.)

DAV-HDX665

DAV-HDX466

DAV-HDX465

DAV-HDX267W

DAV-HDX266

DAV-HDX265

DAV-HDZ235

HT-SF2000

HT-SF1200

HT-SF1100

DAV-DZ750K

DAV-DZ630

DAV-DZ556KB

DAV-DZ555K

DAV-DZ555M

DAV-DZ530

DAV-DZ250KW

DAV-DZ250K

DAV-DZ250M

DAV-DZ231

DAV-DZ230

DAV-DZ151KB

DAV-DZ150K

DAV-HDX900W

DAV-HDX501W

DAV-HDX500

DAV-DZ1000

DAV-DZ850KW

DAV-DZ850M

DAV-DZ830W

DAV-DZ531W

Tornillo del gancho del altavoz del 

modelo SS-CT72/CT74

Tornillo del gancho del altavoz del 

modelo SS-CT71/CNP2200

background image

13 

(ES)

1

Coloque el gancho del altavoz.

Fije cada gancho del altavoz con los tornillos 

suministrados (+P4 × 15) (dos tornillos para el derecho/

izquierdo) a la parte inferior de la placa superior.

2

Cuelgue el altavoz central en los 

tornillos del gancho tal y como 

se muestra en la ilustración.

Gancho del 

altavoz

Tornillo

(+P4 × 15)

Gancho del 

altavoz

Altavoz central: SS-CT71/CNP2200

Altavoz central: SS-CT72/CT74

Tornillo

(+P4 × 15)

Altavoz central

background image

(PT)

Obrigado por ter adquirido este 

produto.

O não cumprimento das precauções de segurança ou a 

utilização incorrecta do produto poderá provocar lesões 

graves ou um incêndio.

Este manual de instruções descreve as precauções 

importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o 

produto de forma correcta. Leia este manual na íntegra e 

utilize o produto correctamente. Guarde este manual para 

futuras consultas.

Para os agentes da Sony

Para a instalação de um televisor são necessárias duas ou 

mais pessoas, cuidado especial e técnica. Ao instalar um 

televisor, consulte cuidadosamente este manual. A Sony não 

se responsabiliza por quaisquer acidentes ou danos causados 

pela instalação ou manuseamento incorrecto. Após a 

instalação, entregue este manual de instruções ao cliente.

Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima 

segurança. Uma utilização incorrecta poderá provocar lesões 

graves no caso de incêndio, choque eléctrico ou queda do 

produto. Para evitar esse tipo de acidentes, respeite as 

precauções de segurança.

Produtos especificados

Os seguintes produtos estão sujeitos a alterações sem aviso 

prévio. Determinados modelos poderão estar esgotados, ser 

descontinuados ou não se encontrar disponíveis em certas 

regiões.

Este Suporte de Televisor destina-se à utilização com os 

produtos acima especificados. Para outros televisores, 

consulte as respectivas instruções de funcionamento para 

verificar se este Suporte de Televisor pode ser utilizado.

Alguns televisores são fornecidos com um folheto explicativo 

acerca da instalação do Suporte de Televisor.

Para os clientes

Este produto só deve ser instalado por representantes de 

assistência técnica Sony qualificados, dado serem 

necessárias duas ou mais pessoas, cuidado especial, 

segurança e técnica.

AVISO Segurança ATENÇÃO

Televisor a Cores com Ecrã LCD

SU-FL300M

KDL-46W3500

KDL-46W3100

KDL-46W3000

KDL-46V3100

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

KDL-46D3550

KDL-46D3500

KDL-46D3100

KDL-46D3010

KDL-46D3000

KLV-46W300A

KLV-46V300A

KLV-46D300A 

KDL-40W3500

KDL-40W3100

KDL-40W3000

KDL-40V3100

KDL-40V3000

KDL-40VL130

KDL-40T3000

KDL-40T2800

KDL-40T2600

KDL-40S3000

KDL-40SL130

KDL-40D3550

KDL-40D3500

KDL-40D3100

KDL-40D3010

KDL-40D3000

KDL-40D2810

KDL-40D2710

KDL-40D2600

KLV-40W300A

KLV-40V300A

KLV-40D300A

KDL-37S3100

KLV-37S310A

KDL-32XBR4

KDL-32V3100

KDL-32T3000

KDL-32T2800

KDL-32T2600

KDL-32S3100

KDL-32S3000

KDL-32SL130

KDL-32D3100

KDL-32D3010

KDL-32D3000

KDL-32D2810

KDL-32D2710

KDL-32D2600

KLV-32V300A

KLV-32S310A

KLV-32D300A

SU-FL300L

KDL-52W3000

KDL-52WL130

KDL-46W3000

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

background image

(PT)

Os produtos deverão ser instalados 

apenas por representantes de 

assistência técnica Sony 

qualificados.

O televisor e o Suporte de Televisor são muito pesados; a 

instalação por pessoal não qualificado poderá provocar lesões 

graves.

Certifique-se de que toma as 

medidas apropriadas para evitar que 

o Suporte de Televisor caia.

Se não o fizer, o televisor poderá cair e provocar lesões.

Fixe o televisor a uma parede etc., de forma a evitar que este 

caia.

Certifique-se de que instala o 

Suporte de Televisor numa 

superfície resistente e nivelada.

Não instale o Suporte de Televisor inclinado numa direcção. 

Se o fizer, o Suporte de Televisor poderá tombar e o televisor 

cair. Isto poderá provocar lesões ou danos.

Se quiser instalar o Suporte de Televisor numa superfície 

mole, por exemplo, em cima de um tapete, coloque uma 

tábua por baixo do Suporte de Televisor.

Não utilize um Suporte de Televisor 

fissurado.

Não se apoie nem fique suspenso no 

televisor.

O Suporte de Televisor poderá tombar ou o 

televisor cair e provocar lesões graves ou 

morte.

Não permita que as crianças subam 

para cima do Suporte de Televisor 

ou permaneçam entre as prateleiras.

Se uma criança subir para o Suporte de 

Televisor ou se meter entre as prateleiras, 

poderão ocorrer ferimentos graves ou 

mesmo morte, devido à quebra do vidro ou 

do Suporte de Televisor, e o televisor tombar.

Não ande sobre o Suporte de 

Televisor.

Poderá cair ou quebrar o vidro e 

provocar lesões.

Não tape as aberturas de ventilação 

do televisor.

Se tapar as aberturas de ventilação (com um 

pano etc.), o aparelho pode sobreaquecer e 

incendiar-se.

Não trilhe o cabo de alimentação 

nem o cabo de ligação.

• Não trilhe o cabo de alimentação nem o cabo de ligação 

quando instalar o televisor no Suporte de Televisor. Se o 

cabo de alimentação ou de ligação estiver danificado, 

poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico.

• Não pise o cabo de alimentação ou de 

ligação quando transportar o Suporte 

de Televisor. Se o cabo de alimentação 

ou de ligação estiver danificado, 

poderá provocar um incêndio ou 

choque eléctrico.

Não desloque o Suporte de Televisor 

com o televisor fixo ou com 

equipamento ligado no interior.

Se deslocar o Suporte de Televisor com o 

televisor fixo, poderá magoar as costas ou 

causar a queda do Suporte de Televisor, 

provocando lesões graves. Qualquer 

equipamento ligado no interior poderá 

também cair, podendo quebrar a 

prateleira de vidro ou provocar outros danos materiais.

AVISO

O não cumprimento das seguintes precauções 

poderá provocar morte ou lesões graves através 

de incêndio, choque eléctrico ou queda do 

produto.

Não utilize o Suporte de Televisor se este 

apresentar quaisquer fissuras. O vidro 

poderá quebrar e provocar a queda do 

televisor, causando lesões ou danos 

graves.

Suporte de Televisor 

fissurado

PT

Português

background image

(PT)

Instale unicamente os produtos 

especificados.

• Este Suporte de Televisor só pode ser utilizado com o 

produto especificado. A instalação de qualquer outro 

equipamento que não o especificado poderá resultar na 

queda ou quebra do Suporte de Televisor e provocar 

lesões.

• Não coloque objectos sobre o Suporte de Televisor como, 

por exemplo, jarras de flores ou cerâmica etc.

• Não altere o Suporte de Televisor.

• Não coloque nada quente directamente sobre o Suporte de 

Televisor. O calor poderá provocar a descoloração ou 

deformação do Suporte de Televisor.

• Não coloque nada directamente sobre o Suporte de 

Televisor que possa danificar o vidro.

Certifique-se de que fixa o televisor.

Fixe o televisor ao Suporte de Televisor com os acessórios de 

fixação fornecidos. Se o televisor não for adequadamente 

instalado, poderá cair ou o Suporte de Televisor poderá 

tombar e provocar lesões.

Não faça força sobre o vidro nem o 

exponha a qualquer tipo de impacto.

Não faça força sobre o Suporte de Televisor com as mãos 

quando instalar o televisor. Não bata no Suporte de Televisor 

com objectos duros, como uma chave de parafusos etc. O 

vidro poderá quebrar e provocar lesões.

Quando transportar o Suporte de 

Televisor

Se tentar deslocar o Suporte de Televisor sozinho ou sem 

respeitar os procedimentos adequados, poderá provocar 

lesões. Para evitar que isto aconteça, siga os conselhos 

abaixo.

• Certifique-se de que duas ou mais pessoas transportam o 

Suporte de Televisor e apenas depois de retirar o televisor, 

o equipamento ligado e as prateleiras de vidro.

• Não arraste o Suporte de Televisor. As peças da base do 

Suporte de Televisor poderão soltar-se e danificar o piso.

• Tenha cuidado para não entalar as mãos ou os pés sob a 

Placa Base.

• Não pegue na prateleira de vidro enquanto transporta o 

Suporte de Televisor.

Não submeta o vidro a choques 

excessivos.

Este Suporte de Televisor é feito 

de vidro temperado mas exige 

cuidado.

Observe as precauções 

indicadas abaixo, na medida em 

que, se o vidro quebrar, os 

fragmentos poderão provocar 

lesões.

• Não bata no vidro nem deixe 

cair objectos pontiagudos 

sobre o mesmo. Evite 

choques excessivos.

• Não risque nem fure o vidro 

com objectos pontiagudos.

• Não bata com objectos pesados, como um aspirador, nos 

cantos do vidro.

Nota sobre a capacidade de carga

Não coloque qualquer 

equipamento com um peso 

superior à carga máxima 

especificada para cada 

prateleira, conforme 

indicado na ilustração.

Caso contrário, as 

prateleiras poderão quebrar.

Notas sobre a instalação

• Durante a montagem, coloque os materiais da embalagem 

no chão para evitar danos no mesmo.

• Instale o Suporte de Televisor numa superfície resistente e 

nivelada. Não instale o Suporte de Televisor torto ou 

inclinado. Para evitar esta situação, respeite as seguintes 

precauções.

– Não instale o Suporte de Televisor num local exposto à 

luz solar directa ou junto a um aquecedor.

– Não instale o Suporte de Televisor no exterior nem em 

locais quentes ou húmidos.

Nota sobre a utilização

Limpe o Suporte de Televisor ocasionalmente com um pano 

macio e seco. Para retirar as manchas mais difíceis, utilize 

um pano ligeiramente humedecido com sabão. Certifique-se 

de que, em seguida, limpa a área com um pano macio e seco. 

Não utilize químicos, como diluente ou benzina, pois podem 

danificar o acabamento do Suporte de Televisor.

ATENÇÃO

Se não respeitar as seguintes precauções, 

poderá provocar lesões ou danos materiais.

30 kg