Zelmer 13Z015: 9. Presszókávé készítése kézileg
9. Presszókávé készítése kézileg: Zelmer 13Z015
8.13. Nyomja meg a kávéfőző gombját (B). Hangjelzést lesz hallható. Ha a kávéfőző még nem érte el a megfelelő
működési hőmérsékletet, azt a visszajelző gomb (C) újboli villogása fogja jelezni, ezzel jelezvén, hogy
a kávéfőző melegedni kezd.
8.14. Amikor a kávéfőző visszjelzője (C) abbahagyja a villogást és folyamatosan kezd villágítani, a készülékből kávé
fog folyni.
8.15. A kávéfőzés azonnal abbamarad, amint eléri a beállított kávémennyiséget. Két hangjelzés lesz hallható
és a visszajelző (C) folyamatosan fog világítani.
8.16. Vegye le a szűrőkart balra forgatva azt (5. ábra) majd dobja ki az elhasznált filtert vagy kávézaccot (6. ábra).
Öblítse ki vízzel a szűrőt (7. ábra).
4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra
VIGYÁZAT!
Ha a víztartályban (1) túl kevés a víz, a főzés során a kávéfőző leáll. A kijelzőn a (N) jelzés kezd el
villogni és ismétlődő hangjelzés hívja fel a figyelmet a víz utánpótlására. Nyissa ki a fedelet (1) és töltse fel vízzel.
A víztartály feltöltése után a hangjelzés elhallgat és a kávéfőző folytatja megkezdett munkát.
VIGYÁZAT!
A főzés során bármikor leállíthatjuk a kávéfőzőt. Elegendő megnyomni a ki- és bekapcsoló gombot
(A).
VIGYÁZAT!
A főzés során ne forgassa el a gőzölő gombját (12) a helyzetbe, mert az kontrolálatlan forralt víz
kifolyást okozhat, ami megzavarja a kávé kitöltését. A gőzölö gombot (12) kizárólag
gőzölés során használja.
9. Presszókávé készítése kézileg
Ezen funkció segítségével a felhasználó, az ízlésének megfelelő mennyiségű kávét készíthet.
9.1. Áramtalanítsa a készüléket.
9.2. Töltse fel a víztartályt (1) a 4. pontban leírtaknak megfelelően.
9.3. Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba – dugja a csatlakozót az aljzatba. A kávéfőző bekapcsol. A ki-
és bekapcsolás gombja
(A) világítani kezd, a kávéfőző visszajelzője (C) 5-ször felvillan. Ezután a kávéfőző
visszajelzője (C) kialszik. A ki- és bekapcsolás gombja
(A) folyamatosan világít.
9.4. Nyomja meg a ki- és bekapcsoló gombot
(A), hangjelzést fog hallani.
9.5. A kávéfőző visszajelzője (C) villogni kezd, jelezvén, hogy a kávéfőző melegedni kezd.
9.6. Amikor a kávéfőző visszajelzője (C) abbahagyja a villogást, hangjelzés lesz hallható. A visszajelző (C) állandó
világítása jelzi, hogy a kávéfőző készenléti állapotban van (elérte a megfelelő hőmérsékletet).
9.7. Válassza ki a filteres, vagy őrölt kávé módot, valamint a főzés hőfokát (standard vagy magas) a
gomb (L)
segítségével– lásd: 7. pont.
9.8. Töltse fel mérőkanál (13) segítségével, vagy helyezzen filtert a szűrő fogójába (6).
9.9. Távolítsa el a felesleges kávét a szűrő széléről és tömörítse a kávét a kávéfőzőre szerelt tömörítő (5) vagy
a mérőkanál tömörítőjével (13) (4. ábra).
9.10. Illessze a helyére a szűrőkart (6) a főzőfejen (4), határozottan jobbra forgatva azt (3. ábra).
9.11. Helyezzen egy csészét, vagy csészéket a túlfolyó tálca rácsára (7), közvetlenül a szűrőkar alá (6).
9.12. Forgassa a kávéfőző gomját (B) addig, míg a vezérlőpanelon (3) világítani nem kezd a kézi kávéfőzés
beállításának visszajelzője
(H).
9.13. Nyomja meg és tartsa benyomva a kávéfőző gombját (B). Hangjelzést lesz hallható. Ha a kávéfőző még nem
érte el a megfelelő működési hőmérsékletet, azt a visszajelző gomb (C) újboli villogása fogja jelezni, ezzel
jelezvén, hogy a kávéfőző melegedni kezd.
9.14. Amikor a kávéfőző visszjelzője (C) abbahagyja a villogást és folyamatosan kezd villágítani, a készülékből kávé
fog folyni.
9.15. A kávéfőzés azonnal abbamarad, amint elengedi a kávéfőző gombját (B). Két hangjelzés lesz hallható
és a visszajelző (C) folyamatosan fog világítani
9.16. Vegye le a szűrőkart balra forgatva azt (5. ábra) majd dobja ki az elhasznált filtert vagy kávézaccot (6. ábra).
Öblítse ki vízzel a szűrőt (7. ábra).
VIGYÁZAT!
Ha a víztartályban (1) túl kevés a víz, a főzés során a kávéfőző leáll. A kijelzőn a (N) jelzés kezd el
villogni és ismétlődő hangjelzés hívja fel a figyelmet a víz utánpótlására. Nyissa ki a fedelet (1) és töltse fel vízzel.
39
Оглавление
- (2‐12)
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych/trybu wysokiej temperatury parzenia
- 8. Przygotowanie espresso z użyciem zaprogramowanych ustawień pojemności kawy
- 9. Przygotowanie espresso z użyciem funkcji ręcznego parzenia kawy
- 11. Funkcja automatycznego wyłączania
- 13. Odkamienianie
- 14. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU–ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Volba módu porcované kávy espreso/módu vysoké teploty připravované kávy
- 9. Příprava kávy espreso s použitím funkce ruční přípravy kávy
- 10. Příprava páry (šlehání mléka)
- 11. Funkce automatického vypínání
- 14. Čištění a údržba
- 15. Problémy při používání kávovaru a jejich odstraňování
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVO VARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Výber funkcie kávy v expresových vrecúškach/funkcie vysokej teploty zalievanej kávy
- 9. Príprava espresso s použitím funkcie ručného zalievania kávy
- 10. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 11. Funkcia automatického vypnutia
- 14. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Filteres kávé mód/magas hőmérsékleten történő főzési mód választása
- 9. Presszókávé készítése kézileg
- 10. Gőzölés (tejhabosítás)
- 11. Automatikus kikapcsolás funkciója
- 14. Tisztítás és karbantartás
- 15. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 2. Construcţia aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Aleg earea setării: cafea la plicuri/cafea produsă la temperatură înaltă
- 9. Pregătirea cafelei espresso în setarea manuală
- 10. Pregătirea aburului (pentru spuma de lapte)
- 11. Funcţia de stingere automat ă
- 14. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ–ЭК СПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. В ыбор режима кофе в пакетиках/режима высокой температуры запаривания кофе
- 8. Приготовлени экспрессо при использовании запрограммированных е установок количества кофе
- 9. Приготовление эспрессо с использованием функции ручного заваривания кофе
- 11. Функция автоматического выключения
- 14. Очистка и уход
- Э от де кология – заб а о окружающей сре
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА К АФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 2. Строеж на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. И збор на режима на кафе в експрес–торбички/режима на висока темп а запарването ература н
- 9. П риготвяне на еспресо с използване на функция на ръчно запарване на к афето
- 10. Пр иготвяне на пара (запенване на мляко)
- 11. Функция автоматично изключване
- 12. Изпразване на поднос за оттичане
- 14. Почистване и поддържане
- Е жа кология – Гри за околната среда
- В КАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ– Е КСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Вибір режиму кави в експрес–пакетиках/режиму високої температури запарювання
- 8. П риготування еспресо з використанням запрограмованих установок об‘єм у кави
- 9. П риготування еспресо з використанням функції ручного запарювання кав и
- 11. Функція автоматичного вимикання
- 14. Чищення та догляд
- 15. Приклади проблем, що виникають під час експлуатації кавоварки– експресу
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Choosing mode of coffe e in espresso bags/hot brewing temperature
- 9. Preparing espres using fu coffee so nction of manual brewing of
- 10. Preparing steam (milk foaming)
- 1. Automatic switch off function
- 14. Cleaning and care
- Ecology – Environmen t protection