Zelmer 13Z015: 10. Gőzölés (tejhabosítás)
10. Gőzölés (tejhabosítás) : Zelmer 13Z015
A víztartály feltöltése után a hangjelzés elhallgat. Ahhoz, hogy folytassa a megkezdett őzést, nyomja be
f
a kávéfőző gombját és a kávéfőző folytatja megkezdett munkát (B) és tartsa lenyomva azt.
VIGYÁZAT!
A főzés során ne forgassa el a gőzölő gombját (12) a helyzetrbe, mert az kontrolálatlan forralt víz
kifolyást okozhat, ami megzavarja a kávé kitöltését. A gőzölö gombot (12) kizárólag
gőzölés során használja.
10. Gőzölés (tejhabosítás)
Tejhabosításra a gőzölés funkciót hasz
nálja. A gőz két szerepet is betölt. Egyrészt felmelegíti, másrészt összekeveri
a tejet a levegővel, így bársonyos, lágy küls
őt kölcsönöz neki. Hasonlóan a kávéfőzéshez a tejhabosítás során is idővel
a felhasználó egyre jobb hatásfokot ér el.
Javaslat: Ne felejtse el, hogy a kávé minden kávé tartalmú ital alapja, míg a tej csak mellékes adalék.
Vigyázat: Előbb a kávéfőzés javasolt, majd csak utána habosítsuk fel a tejet.
A gőzölés segítségével más italokat is melegíthetünk.
10.1. Készítsen presszókávét a 8. vagy 9. pontokban leírtak szerint.
elkészített csészék száma va10.2. Válassza ki a megfelelő mennyiségű tejet az
gy a tejesedény mérete alapján.
• Javaslat: Ne felejtse el, hogy a tej térfogata a habosítás sor
án megnő.
• Öntsön hideg, lehűtött tejet rozsdamentes acélból készült edénybe és töltse fel 1/3 vagy 1/2 rész tejjel.
• Javaslat: Tartsa a rozsdamentes acélból készült edényt a tejjel a hűtőb
en úgy, hogy az jól le legyen hűtve.
Használat előtt ne öblítse ki az edényt meleg vízzel.
10.3. Forgassa a kávéfőző gombját (B) addig, míg a vezérlőpanelon (3) világítani kezd a gőzölés visszajelzője
(I). A kávéfőző visszajelzője (C) azonnal villogni kezd, jelezvén, hogy a készülék melegedni kezd.
10.4. Amikor a visszajelző (C) abbahygja a villogást és folyamatosan világítani kezd, ezzel jelezvén, hogy a készü
lék
elérte a gőzöléshez szükséges hőmérsékletet.
10.5. Öblítse át a gőzölövéget (10) egy másik edényt helyezve alá, nem azt, amelyikben a tejet fogja felhabosítani,
6.2.4. pontnak megfelelően. A gőzölővég átöblítésre kerül.
10.6. Ezután helyezze a gőzölővéget (10) a tejesedénybe úgy (8. ábra), hogy a vég 1/2cm a tej felszíne alatt legyen.
Kezdje meg a gőzölést azaz gőzölés szabályozót (12) for
gassa a
helyzetbe, azaz forgassa az óramutató
járásával ellenkező irányba úgy, hogy a
jelzés egy vonalba kerüljön a kávéfőzőn található jelzéssel.
• Döntse az edényt úgy, hogy a gőzölővég az edényen feküdjön, s addig süllyessze az edényt, míg a cső
é
vége a tej felszíne alá nem kerül, így egkezdődik a tej felhabosítása.
m
• Fontos: Ne hagyja, hogy szabálytalanul jöjjön a gőz a csőből, mert nem lesz megfelelő a hab
levegőtartalma, hogy ezt elkerülje, emelje meg úgy az edényt, hogy a cső vége mélyebben legyen
a tejben. Ne felejtse el, hogy az ideális tejhab állaga lágy és bársonyos.
• Amikor a tej felmelegszik és felhabosodik a tej szintje az edényben elkezd megemelkedni. Amikor ez
megtörténik, tartsa úgy az edényt, hogy a cső vége mindig épp csak a tej felszíne alatt legyen.
• Amint megjelenik a hab, tartsa úgy az edényt, hogy a cső vége a tej közepében legyen.
• Javaslat: Az elkészítendő hab mennyisége változni fog az ital minőségétől függően. Pl. a cap
puccinóhoz
több hab kell, mint más kávéalapú és tejhabbal felszolgált italok esetében.
• Azonnal zárja el a gőzölővéget, amint a tej hőmérséklete eléri 60–65°C eltekerve a gőzölő szabályozót
(12) az
helyzetbe, azaz forgassa az óramutató járásával egyező irányba úgy, hogy az jelzés
egy vonalba kerüljön a kávéfőzőn található jelzéssel.
• Javaslat: Ha nem rendelkezik hőmérővel, akkor úgyis ellenőrizheti a tej hőmérsékletét, hogy megpróbálja
megfogni az edény falát, ha 3 másodpercnél tovább nem tudja rajta tartani a kezét, akkor megfelelő
a hőmérséklete.
• Fontos: Ne főzze meg a tejet.
• Vegye el az edényt. Törölje meg a cső végét (10) egy tiszta nedves kendővel és öblítse át úgy, mint azt
tette a habosítás előtt.
• Fogja az edényt a kezébe, finoman üsse az asztal lapjához, hogy felszabaduljanak a tejben marad
légbuborékok, majd forgassa körbe az edényben a tejet addig, míg a tej felszíne fényes és buborékmentes
nem lesz. Így sima állagú tejet és habot kaphatunk.
10.7. Öntse a tejet a korábban előkészített presszókávéra. Kész a cappuccino.
VIG
YÁZAT!
Ha a víztartályban (1) túl kevés a víz, a gőzölővég (10) nem fog gőzölni. A kijelzőn a (N) jelzés kezd
el v a. Állítsa mindenképpen a gőzölő illogni és ismétlődő hangjelzés hívja fel a figyelmet a víz utánpótlásár
szabályozóját (12)
helyzetbe, azaz forgassa az óramutató járásával megegyező irányba úg , hogy az y
jel egy szintbe kerüljön a kávéfőzőn látható jellel. Nyissa ki a fedelet (1) és töltse fel vízzel. A víztartály feltöltése
után a hangjelzés llgat. Ahhoz, hogy folytassa a gőzölést, forgassa a gőzölő gombját (12) a elha
jelig
, az
forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba úgy, hogy a
jel egy szintbe kerüljön a kávéfőzőn látható
jellel.
VIGYÁZAT!
A gőzölővéget (10) speciális eszközzel mozgassa (9. ábra). A gőzölővég (10) nagyon forró.
VIGYÁZAT! Ha elforgatja a gőzölés szabályozóját (12) a
helyzetbe, mielőtt a készülék készenléti állapotba
kerülne (lásd: 10.3 pont), a készülék gyorsan ismétlődő hangjezéssel fog jelezni.
40
Оглавление
- (2‐12)
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych/trybu wysokiej temperatury parzenia
- 8. Przygotowanie espresso z użyciem zaprogramowanych ustawień pojemności kawy
- 9. Przygotowanie espresso z użyciem funkcji ręcznego parzenia kawy
- 11. Funkcja automatycznego wyłączania
- 13. Odkamienianie
- 14. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU–ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Volba módu porcované kávy espreso/módu vysoké teploty připravované kávy
- 9. Příprava kávy espreso s použitím funkce ruční přípravy kávy
- 10. Příprava páry (šlehání mléka)
- 11. Funkce automatického vypínání
- 14. Čištění a údržba
- 15. Problémy při používání kávovaru a jejich odstraňování
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVO VARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Výber funkcie kávy v expresových vrecúškach/funkcie vysokej teploty zalievanej kávy
- 9. Príprava espresso s použitím funkcie ručného zalievania kávy
- 10. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 11. Funkcia automatického vypnutia
- 14. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Filteres kávé mód/magas hőmérsékleten történő főzési mód választása
- 9. Presszókávé készítése kézileg
- 10. Gőzölés (tejhabosítás)
- 11. Automatikus kikapcsolás funkciója
- 14. Tisztítás és karbantartás
- 15. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 2. Construcţia aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Aleg earea setării: cafea la plicuri/cafea produsă la temperatură înaltă
- 9. Pregătirea cafelei espresso în setarea manuală
- 10. Pregătirea aburului (pentru spuma de lapte)
- 11. Funcţia de stingere automat ă
- 14. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ–ЭК СПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. В ыбор режима кофе в пакетиках/режима высокой температуры запаривания кофе
- 8. Приготовлени экспрессо при использовании запрограммированных е установок количества кофе
- 9. Приготовление эспрессо с использованием функции ручного заваривания кофе
- 11. Функция автоматического выключения
- 14. Очистка и уход
- Э от де кология – заб а о окружающей сре
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА К АФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 2. Строеж на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. И збор на режима на кафе в експрес–торбички/режима на висока темп а запарването ература н
- 9. П риготвяне на еспресо с използване на функция на ръчно запарване на к афето
- 10. Пр иготвяне на пара (запенване на мляко)
- 11. Функция автоматично изключване
- 12. Изпразване на поднос за оттичане
- 14. Почистване и поддържане
- Е жа кология – Гри за околната среда
- В КАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ– Е КСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Вибір режиму кави в експрес–пакетиках/режиму високої температури запарювання
- 8. П риготування еспресо з використанням запрограмованих установок об‘єм у кави
- 9. П риготування еспресо з використанням функції ручного запарювання кав и
- 11. Функція автоматичного вимикання
- 14. Чищення та догляд
- 15. Приклади проблем, що виникають під час експлуатації кавоварки– експресу
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Choosing mode of coffe e in espresso bags/hot brewing temperature
- 9. Preparing espres using fu coffee so nction of manual brewing of
- 10. Preparing steam (milk foaming)
- 1. Automatic switch off function
- 14. Cleaning and care
- Ecology – Environmen t protection