Zelmer 43Z010: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Хлебопечке Zelmer 43Z010
instrukcja
użytkowania
user
manual
43Z010
Wypiekacz do
chleba
Bread baking
machine
Linia Produktów Product Line
Opiekacz
Czajnik
Mikser kielichowy
Ekspres do kawy
Ekspres do kawy
Sandwich maker
Electric kettle
Stand blender
Espresso machine
Espresso machine
GW43-007
www.zelmer.pl
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.zelmer.com
Ekspres do kawy
PL
Ustawienie stopnia przyrumienienia chleba.
CZ
Nastavení stupně propečenosti kůrky.
SK
Nastavenie stupňa prepečenia chleba.
HU
A kenyér barnára sütési fokának a beállítása.
RO
Setarea nivelului de rumenire a pâinii.
43Z010
RU
Pегулирование степени обжарки корочки.
Wypiekacz do
BG
Настройка на степента на препичане на хляба.
chleba
UA
Встановлення ступені обжарення хліба.
Bread baking
EN
Browning level setting.
machine
PL
Cyfrowy programator czasu (opóźnienie do 13 h).
CZ
Digitální časovač (odložení startu až 13 hod.).
SK
Digitálny časovač (odložený štart do 13 h).
HU
Digitális időprogramozó (késleltetés 13 h-ig).
RO
Programare electronicǎ a timpului (cu retard de pânǎ la 13 h).
RU
Цифровой таймер с отсрочкой старта до 13 часов.
BG
Дигитален програматор на времето (закъснение до 13 h).
UA
Цифровий програматор часу (затримка до 13 год.).
EN
Digital timer (up to 13 h delay).
PL
Wyjmowana misa i mieszadło pokryte nieprzywierającą powłoką.
CZ
Odnímatelná mísa a míchadlo s povrchem zabraňujícím připékání.
SK
Vyberateľná misa a miešačka s nepriľnavým povrchom.
HU
Kivehető tál és tapadásgátló bevonattal rendelkező keverőlapát.
RO
Vas mobil şi compartiment de amestecare acoperite cu un strat
împotriva lipirii.
RU
Cъемная емкость для выпечки и мешалка с антипригарным
покрытием.
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
LT
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
BG
Изваждаща се купа и бъркалка с незалепващо покритие.
WYPIEKACZ DO CHLEBA
APARAT PENTRU COPT PÂINEA
DUONKEPĖ
UA
Mиска, що виймається і змішувач з покриттям, що не
Typ 43Z010
4–15
Tip 43Z010
50–61
Tipas 43Z010
99–109
прилипає.
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
RU LV
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
EN
Removable baking tin and kneading pegs with anti-stick coating.
DOMÁCÍ PEKÁRNA
ХЛЕБОПЕЧКА
MAIZES CEPŠANAS MAŠĪNA
Typ 43Z010
16–26
Tип 43Z010
62–74
Tips 43Z010
110–120
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
BG ET
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
KASUTUSJUHEND
DOMÁCA PEKÁREŇ
ДОМАШНА ХЛЕБОПЕКАРНА
LEIVAKÜPSETAJA
Typ 43Z010
27–37
Тип 43Z010
75–86
Mudel 43Z010
121–131
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
UA EN
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
USER MANUAL
KENYÉRSÜTŐ
МАШИНКА ДЛЯ ВИПЧІКИ ХЛІБА
BREAD BAKING MACHINE
43Z010 Típus
38–49
Тип 43Z010
87–98
Type 43Z010
132–144
4
PL
Szanowni Klienci
przed poparzeniem, ponieważ pojemnik i chleb są
bardzo gorące.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko-
wania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom
●
Wyłącz urządzenie od gniazdka sieci elektrycznej, gdy
dotyczącym bezpieczeństwa, tak aby podczas użytkowania
nie jest używane oraz przed rozpoczęciem czyszczenia.
urządzenia zapobiec wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia
●
Wyłącz urządzenie od gniazdka sieci elektrycznej przed
urządzenia. Instrukcję użytkowania radzimy zachować, aby
zbliżeniem do części będących w ruchu podczas użyt-
mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejsze-
kowania.
go użytkowania urządzenia.
●
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci elektrycznej pocią-
gając za przewód.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
●
Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem stołu
lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
●
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj
się z treścią całej instrukcji obsługi.
●
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny uszko-
●
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
dzona.
W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu ga-
stronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
●
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
trycznej (jedynie prądu przemiennego) wyposażonego
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
w kołek ochronny o napięciu zgodnym z podanym na
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
tabliczce znamionowej urządzenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko-
lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może
●
Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej po-
wierzchni, aby nie spadło w trakcie zagniatania gęstego
spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
ciasta. Jest to szczególnie ważne w przypadku stoso-
W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do spe-
wania zaprogramowanych funkcji oraz jeśli urządzenie
cjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
pozostawione jest bez nadzoru. W przypadku wyjątkowo
●
Nie dotykaj gorących powierzchni urządzenia. Stosuj rę-
gładkich powierzchni, urządzenie umieść na cienkiej, gu-
kawice kuchenne. Po zakończonym procesie pieczenia
mowej podkładce.
urządzenie jest bardzo gorące.
●
Podczas pracy urządzenia, umieść je w odległości co
●
Pozostaw urządzenie do ochłodzenia przed demonta-
najmniej 10 cm od innych przedmiotów.
żem i czyszczeniem. Urządzenie wyposażone jest w ter-
●
Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu kuchenki
moizolowaną obudowę. Metalowe części urządzenia
gazowej, elektrycznej lub gorącego piekarnika.
nagrzewają się podczas pracy.
●
Zwróć szczególną uwagę podczas przenoszenia urzą-
●
Nie myj pod bieżącą wodą, ani nie zanurzaj urządzenia
dzenia, zwłaszcza, jeżeli w środku znajdują się gorące
i przewodu zasilającego w wodzie.
substancje.
●
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów
●
Nie wolno wyjmować pojemnika do wypieku podczas
w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mogą one między
pracy urządzenia.
innymi usunąć naniesione informacyjne symbole gracz-
●
Nie stosuj większej ilości składników niż podano w prze-
ne, takie jak: oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
pisie. W przeciwnym wypadku, chleb nierówno się upie-
●
Nie myj metalowych części w zmywarkach. Agresywne
cze lub ciasto wyleje się na zewnątrz. Stosuj się do zale-
środki czyszczące stosowane w tych urządzeniach po-
ceń niniejszej instrukcji obsługi.
wodują ciemnienie w/w części. Myj je ręcznie, z użyciem
tradycyjnych płynów do naczyń.
●
Do urządzenia nie wkładaj folii aluminiowej ani innych
materiałów, gdyż mogą one spowodować pożar lub
●
Stosowanie akcesoriów innych niż zalecane przez pro-
zwarcie.
ducenta może spowodować uszkodzenie urządzenia.
●
Nie przykrywaj urządzenia ręcznikiem, ani innymi mate-
●
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
riałami w czasie pracy. Ciepło i para muszą znajdować
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności -
ujście z urządzenia. W przypadku przykrycia urządzenia
zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
łatwopalnymi materiałami, kontaktu z zasłonami itp. za-
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odby-
chodzi ryzyko pożaru.
wa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytko-
wania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające
●
Przed ustawieniem urządzenia na wypiek danego rodza-
ju chleba np. przez noc, najpierw wypróbuj dany przepis
za ich bezpieczeństwo.
w czasie, gdy można obserwować urządzenie, upewnia-
●
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
jąc się, że składniki dobrane są w odpowiednich propor-
sprzętem.
cjach, ciasto nie jest zbyt gęste lub rzadkie, a ilość masy
Należy upewnić się, że powyższe wskazówki zostały
nie jest zbyt duża i ciasto nie wylewa się.
zrozumiane.
●
Podczas wyjmowania z urządzenia pojemnika do
wypieku wraz z upieczonym chlebem używaj do tego
specjalnych rękawic lub tkanin zabezpieczających
A
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 3 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 6 7
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
1110
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16151413
A
A
A
3
1
8
2
4
9
6
7
11
12
5
14
16151317
10
5
Dane techniczne
15
– ustawianie żądanego stopnia przy-
rumienienia.
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
16
wyrobu.
– wybór programu.
Wypiekacz do chleba jest urządzeniem klasy I, wyposażo-
17
– ustawienie wagi zgodnie z opisem po-
nym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze
niżej.
stykiem ochronnym.
Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm.
Funkcje urządzenia
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) –
– 2006/95/EC.
Brzęczyk włącza się:
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) –
●
Po naciśnięciu przycisków programujących.
– 2004/108/EC.
●
Podczas drugiego procesu mieszenia ciasta w progra-
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
mach BASIC, WHOLEWHEAT, SWEET, aby określić
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach
moment, w którym do ciasta można dodać składniki takie
www.zelmer.pl.
jak np. ziarna, owoce, orzechy.
●
Po zakończeniu programu.
Budowa urządzenia (Rys. A)
W przypadku krótkiej przerwy w dostawie prądu, wynoszącej
1
do 5 minut, pozycja programu jest zapamiętywana i urządze-
nie może kontynuować pracę po usunięciu awarii. Możliwe
2
jest to wyłącznie, jeżeli program został zatrzymany przed
3
fazą mieszania ciasta. W innym przypadku niezbędne jest
4
rozpoczęcie całego procesu od początku.
5
6
Jeśli po wcześniejszym użytkowaniu urządzenia jego tempe-
7
ratura jest zbyt wysoka, aby rozpocząć nowy program, po
ponownym naciśnięciu START na wyświetlaczu pojawi się
8
komunikat E 01 i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W takim
9
przypadku przytrzymaj przycisk START/STOP do momentu,
w którym komunikat E 01 zniknie z wyświetlacza i pojawi się
na nim ustawienie podstawowe. Następnie wyjmij pojemnik
10
do wypieku i poczekaj, aż urządzenie wystygnie. Program
BAKE może zostać rozpoczęty w każdym momencie, nawet,
11
jeśli urządzenie jest rozgrzane.
Działanie i obsługa urządzenia (Rys. B)
12
– wyświetla informacje dotyczące wy-
branego programu, czasu pozostałego do końca programu
1
oraz stopnia przyrumienienia chleba.
Pojemnik do wypieku pokryty jest powłoką zapobiegającą
Na wyświetlaczu pojawi się symbol „1 3:25”. Cyfra „1” okre-
przywieraniu. Umieść pojemnik dokładnie na środku pod-
śla program, który został wybrany, zaś symbol „3:25” ozna-
stawy, wewnątrz urządzenia. Lekkie naciśnięcie środka po-
cza czas trwania wybranego programu. Położenie dwóch
jemnika spowoduje zablokowanie sprężyn przytrzymujących
znaczników określa wybrany stopień przyrumienienia oraz
pojemnik po prawej i po lewej stronie komory. Aby wyjąć
wagę. Domyślnym ustawieniem po włączeniu urządzenia
pojemnik, zdecydowanym ruchem pociągnij za uchwyt do
jest „wysoka waga” oraz „średni stopień przyrumienienia”.
przenoszenia pojemnika do góry.
W czasie trwania programu na wyświetlaczu będą widocz-
UWAGA: Po zakończeniu procesu pieczenia uchwyt
ne informacje dotyczące postępu procesu wypieku. Czas
jest gorący. Należy użyć rękawicy kuchennej.
widoczny na wyświetlaczu będzie się stopniowo zmniejszał.
Na wyświetlaczu widoczne są również inne informacje, doty-
2
czące programatora czasu (TIMER), ogrzewania wstępnego
(PREHEAT), zagniatania (KNEADING), pauzy (PAUSE),
Osadź łopatkę mieszającą nakładając otwór w łopatce mie-
wzrostu ciasta (RISE), wypieku (BAKE), funkcji utrzymywa-
szającej na trzpień w pojemniku do wypieku.
nia ciepła (WARM) oraz zakończenia programu (END).
3
13
– rozpoczyna i kończy program.
Składniki wkładaj do pojemnika zgodnie z kolejnością okre-
14
– ustawienie ze-
śloną w odpowiednim przepisie. Przykładowe przepisy poda-
gara.
no w dalszej części instrukcji.
6
4
-
Programy SUPER RAPID 700 g (super szybki) (5), SUPER
RAPID 900 g (super szybki) (6), JAM (DŻEM) (11), BAKE
5
(PRZYRUMIENIANIE) (12) nie mogą zostać ustawione
Przycisk MENU służy do wyboru programów szczegółowo
z funkcją programatora czasu. Do czasu, po upływie którego
opisanych poniżej.
rozpocząć się ma proces wypieku należy dodać czas trwania
danego programu oraz jedną godzinę po zakończeniu pro-
●
cesu pieczenia.
Do przygotowania białego, pszennego i żytniego pieczywa.
Maksymalny możliwy czas ustawienia wynosi 13 godzin.
To najczęściej używany program.
●
Do przygotowania szczególnie lekkiego białego pieczywa.
Jest godzina 20:30, a chleb ma być gotowy na 7:00 rano na-
stępnego dnia tzn. za 10 godzin i 30 minut. Naciskaj przycisk
●
TIME do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol
Do przygotowania pieczywa razowego.
10:30, to jest ilość czasu od teraz (20:30) do chwili, w której
●
chleb ma być gotowy. Podczas korzystania z funkcji progra-
Do przygotowywania np. słodkiego ciasta na zakwasie.
matora czasu nie wolno używać łatwo psujących się składni-
ków takich jak mleko, owoce, jogurt, cebula, jajka itp.
●
9
Do zagniatania i pieczenia bochenków chleba do 700 g.
Przycisk START/STOP służy również do zatrzymania pro-
●
gramu w każdej chwili. W tym celu naciśnij i przytrzymaj
Do zagniatania i pieczenia bochenków chleba do 900 g.
przez około 3 sekundy przycisk START/STOP, do momentu
●
gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi
Do szybkiego przygotowania białego, pszennego i żytniego
się początkowa pozycja wybranego programu. Jeżeli chcesz
pieczywa.
zastosować inny program, wybierz go przy pomocy przyci-
sku MENU.
●
Do przygotowania ciemnego pieczywa itp.
10
●
Urządzenie do wypieku chleba automatycznie miesza i za-
gniata ciasto do momentu, w którym osiągnie ono odpowied-
Do przygotowania ciasta.
nią konsystencję.
●
Do przygotowania ciasta na bajgle.
UWAGA: Podczas fazy mieszania i zagniatania ciasta
pokrywa urządzenia powinna być zamknięta. Podczas
●
tej fazy można jeszcze dodawać niewielkie ilości wody,
Do przygotowywania marmolad i dżemów.
płynu lub innych składników.
●
Do przyrumieniania chleba i ciasta.
11
Po ostatnim cyklu mieszenia, urządzenie nagrzewa się do
6
temperatury optymalnej dla wzrostu ciasta.
służy do ustawienia wagi chleba (patrz tabela):
UWAGA: Podczas fazy wzrostu ciasta zamknij pokry-
POZIOM I = mały chleb o wadze do 500 g
wę i nie otwieraj jej aż do zakończenia wypieku chle-
POZIOM II = średni chleb o wadze do 700 g
ba. Zdjęcia mają na celu jedynie przedstawienie fazy
wzrostu ciasta.
POZIOM III = duży chleb o wadze do 900 g
12
7
Urządzenie do wypieku chleba automatycznie ustawia czas
służy do ustawienia żądanego stopnia
i temperaturę pieczenia. Jeśli chleb jest zbyt jasny pod ko-
przyrumienienia: LIGHT (słabe), MEDIUM (średnie), DARK
niec programu, zastosuj program BAKE, aby mocniej przy-
(mocne).
rumienić chleb. W tym celu naciśnij przycisk START/STOP
8
-
przytrzymując go przez około 3 sekundy (do momentu, gdy
rozlegnie się sygnał dźwiękowy). Następnie wciśnij przycisk
MENU i wybierz program BAKE. Gdy żądany poziom przy-
rumienienia zostanie osiągnięty zatrzymaj proces, przytrzy-
Następujące programy mogą zostać ustawione z funkcją
mując przez około 3 sekundy przycisk START/STOP (do
programatora czasu: BASIC (podstawowy) (1), FRENCH
momentu, gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy).
(ciasto francuskie) (2), WHOLEWHEAT (pieczywo razowe)
(3), SWEET (słodkie pieczywo) (4), QUICK (szybki) (7),
UWAGA: Podczas fazy pieczenia ciasta zamknij pokrywę
BROWN BREAD (ciemne pieczywo) (8), DOUGH (ciasto) (9)
i nie otwieraj jej aż do zakończenia wypieku chleba. Zdję-
oraz BAGEL DOUGH (bajgiel) (10).
cia mają na celu jedynie przedstawienie fazy pieczenia.
7
13
15
Po zakończeniu procesu pieczenia włącza się brzęczyk, któ-
ry sygnalizuje, że chleb może zostać wyjęty z urządzenia.
16
-
Natychmiast rozpoczęty zostaje równocześnie jednogodzin-
ny proces podgrzewania.
14
UWAGA: Jeśli łopatka miesząca pozostanie wewnątrz
chleba, można nieznacznie naciąć bochenek i wycią-
Po zakończeniu programu wyciągnij wtyczkę przewodu przy-
gnąć łopatkę na zewnątrz.
łączeniowego z gniazda sieci elektrycznej.
1
BAKING (wypiek) LIGHT (jasny) MEDIUM (średni) DARK (ciemny) RAPID (szybki)
LOAF (bochenek) 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g
DELAY TIME
3:13-
3:18-
3:25-
3:13-
3:18-
3:25-
3:13-
3:18-
3:25-
2:12-
2:17-
2:24-
(opóźnienie startu)
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
PREHEAT
(ogrzewanie wstępne)
KNEADING 1
(zagniatanie 1)
5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m
PAUSE (pauza) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m
KNEADING 2
(zagniatanie 2)
20 m 20 m 20 m 20m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m
RISE 1 (wzrost 1) 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 15 m 15 m 15 m
KNEADING 3
(zagniatanie 3)
10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s
RISE 2 (wzrost 2)
25 m
25 m
25 m
25 m
25 m
25 m
25 m
25 m
25 m
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
8 m 50 s 8 m 50 s 8 m 50 s
KNEADING 4
(zagniatanie 4)
15 s 15 s 15 s 15 s 15 s 15 s 15 s 15 s 15 s 10 s 10 s 10 s
RISE 3 (wzrost3)
49 m
49 m
49 m
49 m
49 m
49 m
49 m
49 m
49 m
29 m
29 m
29 m
45 s
45 s
45 s
45 s
45 s
45 s
45 s
45 s
45 s
50 s
50 s
50 s
BAKE (wypiek) 48 m 53 m 60m 48 m 53 m 60 m 48 m 53 m 60 m 48 m 53 m 60 m
WARM
(utrzymywanie ciepła)
1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h
TOTAL TIME
(czas całkowity)
3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 2:12 2:17 2:24
2
BAKING (kolor) LIGHT (jasny) MEDIUM (średni) DARK (ciemny) RAPID (szybki)
LOAF (bochenek) 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g
DELAY TIME
3:30-
3:32-
3:35-
3:30-
3:32-
3:35-
3:30-
3:32-
3:35-
2:30-
2:32-
2:35-
(opóźnienie startu)
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
PREHEAT
(ogrzewanie wstępne)
KNEADING 1
(zagniatanie 1)
5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m
8
2
BAKING (kolor) LIGHT (jasny) MEDIUM (średni) DARK (ciemny) RAPID (szybki)
PAUSE (pauza) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m
KNEADING 2
(zagniatanie 2)
20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m
RISE 1 (wzrost 1) 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 15 m 15 m 15 m
KNEADING 3
(zagniatanie 3)
10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s
RISE 2 (wzrost 2)
30 m
30 m
30 m
30 m
30 m
30 m
30 m
30 m 5
30 m
15 m
15 m
15 m
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
0 s
50 s
50 s
50 s
50 s
KNEADING 4
(zagniatanie 4)
10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s
RISE 3 (wzrost3)
59 m
59 m
59 m
59 m
59 m
59 m
59 m
59 m
59 m
38 m
38 m
38 m
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
BAKE (wypiek) 50 m 52 m 55 m 50 m 52 m 55 m 50 m 52 m 55 m 50 m 52 m 55 m
WARM
(utrzymywanie ciepła)
1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h
TOTAL TIME
(czas całkowity)
3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 2:30 2:32 2:35
3
BAKING (wypiek) LIGHT (jasny) MEDIUM (średni) DARK (ciemny) RAPID (szybki)
LOAF (bochenek) 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g
DELAY TIME
3:43-
3:45-
3:48-
3:43-
3:45-
3:48-
3:43-
3:45-
3:48-
2:28-
2:30-
2:33-
(opóźnienie startu)
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
PREHEAT
(ogrzewanie wstępne)
30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 5 m 5 m 5 m
KNEADING 1
(zagniatanie 1)
5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m
PAUSE (pauza) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m
KNEADING 2
(zagniatanie 2)
15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m
RISE 1 (wzrost 1) 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 24 m 24 m 24 m
KNEADING 3
(zagniatanie 3)
10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s
RISE 2 (wzrost 2)
25 m
25 m
25 m
25 m
25 m
25 m
25 m
25 m
25 m
10 m
10 m
10 m
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
KNEADING 4
(zagniatanie 4)
10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s
RISE 3 (wzrost3)
44 m
44 m
44 m
44 m
44 m
44 m
44 m
44 m
44 m
34 m
34 m
34 m
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
50 s
BAKE (wypiek) 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 m
WARM
(utrzymywanie ciepła)
1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h
TOTAL TIME
(czas całkowity)
3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 2:28 2:30 2:33
9
4 5 6 8 11 12
LOAF (bochenek) 500 g 700 g 900 g 700 g 900 g 900 g 900 g - - - -
DELAY TIME
3:17-
3:22-
3:27-
- - -
3:55-
1:30-
2:00-
(opóźnienie startu)
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
13:00
- -
PREHEAT
(ogrzewanie wstępne)
30 m
KNEADING 1
(zagniatanie 1)
5 m 5 m 5 m 13 m 9 m 3 m 5 m 5 m 20 m 15 m
PAUSE (pauza) 5 m 5 m 5 m 5 m 10 m 5 m
KNEADING 2
(zagniatanie 2)
20 m 20 m 20 m 5 m 20 m 20 m 10 m
RISE 1 (wzrost 1) 39 m 39 m 39 m 39 m 60 m
KNEADING 3
(zagniatanie 3)
10 s 10 s 10 s 10 s
RISE 2 (wzrost 2)
25 m
25 m
25 m
25 m
50 s
50 s
50 s
50 s
KNEADING 4
(zagniatanie 4)
5 s 5 s 5 s 10 s
RISE 3 (wzrost3)
51 m
51 m
51 m
44 m
55 s
55 s
55 s
10 m 9 m
50 s
90 m
BAKE (wypiek) 50 m 55 m 60 m 35 m 40 m 90 m 60 m 50 m 60 m
WARM
(utrzymywanie ciepła)
1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h - - 60 m
TOTAL TIME
(czas całkowity)
3:17 3:22 3:27 0:58 0:58 1:43 3:55 1:30 2:00 1:05 1:00
i pieczenia, urządzenie musi ostygnąć przez około pół
Ogrzewanie włączane jest jedynie w przypadku, jeśli tempe-
godziny.
ratura pokojowa wynosi poniżej 25°C. Jeśli temperatura po-
●
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci elek-
kojowa jest wyższa niż 25°C, składniki mają już odpowiednią
trycznej i odczekaj aż wystygnie. Do mycia używaj ła-
temperaturę i nie wymagają podgrzewania.
godnego detergentu. Nie wolno używać chemicznych
środków czyszczących, benzyny, środków do czysz-
Czyszczenie i konserwacja
czenia piekarników lub wszelkich innych środków, które
mogą porysować lub zniszczyć powłokę urządzenia.
●
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj
Usuwaj wszystkie składniki oraz okruchy z pokrywy, obu-
pojemnik do wypieku oraz łopatkę mieszającą przy uży-
●
dowy i komory wypieku za pomocą wilgotnego ręcznika.
ciu delikatnego detergentu (nie wolno zanurzać pojemni-
ka do wypieku w wodzie).
●
Przed pierwszym użyciem, zaleca się nasmarować nowy
Aby ułatwić czyszczenie można zdjąć pokrywę ustawia-
pojemnik do wypieku oraz łopatkę mieszającą tłuszczem
●
jąc ją pod kątem a następnie pociągając do góry.
odpornym na wysoką temperaturę, a następnie nagrzać
je w piekarniku przez około 10 minut. Po wystygnięciu
●
Pojemnik do wypieku należy przetrzeć z zewnątrz wilgot-
usuń tłuszcz z pojemnika przy użyciu ręcznika papiero-
ną szmatką. Wnętrze pojemnika można myć przy uży-
wego. Dzięki temu zabiegowi chroniona będzie powłoka
ciu płynu do zmywania naczyń. Pojemnika nie zanurzaj
zapobiegająca przywieraniu ciasta. Czynność tę można
w wodzie.
powtórzyć raz na jakiś czas.
●
Łopatkę do mieszania oraz trzpień napędzający czyść na-
tychmiast po użyciu. Jeśli łopatka do mieszania pozosta-
●
Odczekaj aż urządzenie wystygnie przed czyszczeniem
lub schowaniem. Przed kolejnym procesem zagniatania
nie w pojemniku, będzie ją później trudno stamtąd wyjąć.
10
W takim przypadku napełnij pojemnik ciepłą wodą i pozo-
kowaniem urządzenia. Jest to sytuacja normalna. Zmiana
staw na 30 minut. Następnie wyjmij łopatkę.
ta w żaden sposób nie zmienia właściwości powłoki.
●
Pojemnik pokryty jest powłoką nieprzywierającą. Nie wol-
●
Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że urządze-
no używać metalowych przedmiotów, które mogłyby ją
nie całkowicie wystygło i jest suche. Urządzenie należy
porysować. Kolor powłoki będzie się zmieniał wraz z użyt-
przechowywać z zamkniętą pokrywą.
Przyczyna
Z komory pieczenia lub
Składniki przykleiły się do
z otworów wentylacyjnych
komory pieczenia lub do
Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i wyczyść zewnętrzną część
wydobywa się dym.
zewnętrznej części pojemnika
pojemnika do wypieku lub komorę pieczenia.
do wypieku.
Niewłaściwe ustawienie
programu.
Sprawdź wybrane menu i inne ustawienia.
Naciśnięto przycisk START/
STOP podczas pracy urządzenia.
Nie wykorzystuj tych samych składników i rozpocznij cały proces od nowa.
Podczas pracy urządzenia
Pokrywę można otwierać wyłącznie, jeżeli czas na wyświetlaczu wynosi
Składniki nie zostały
kilkakrotnie została podniesiona
więcej niż 1:30 (dotyczy wyłącznie programów 1,2,3,4).
wymieszane lub chleb
pokrywa.
Należy upewnić się, że pokrywa została właściwie zamknięta.
nieodpowiednio się upiekł.
Długa przerwa w dostawie prądu
podczas pracy urządzenia.
Nie wykorzystuj tych samych składników i rozpocznij cały proces od nowa.
Sprawdź, czy łopatki mieszące nie zostały zablokowane przez ziarna, itp.
Rotacja łopatek mieszających
Wyciągnij pojemnik do wypieku i sprawdź, czy elementy napędowe się
jest zablokowana.
obracają. W przeciwnym wypadku urządzenie należy oddać do punku
naprawy.
Chleb opada w środku i jest
Chleb został pozostawiony zbyt
Wyjmij chleb z pojemnika do wypieku przed zakończeniem funkcji
wilgotny na spodzie.
długo w pojemniku po upieczeniu
i podgrzaniu.
podgrzewania.
Chleb trudno jest wyjąć
Spód bochenka przykleił się do
Przed kolejnym wypiekiem wyczyść łopatkę mieszającą i trzpień. W razie
z pojemnika.
łopatki mieszającej.
konieczności, napełnij pojemnik ciepłą wodą i pozostaw na 30 minut. Pozwoli
to w prosty sposób wyjąć i wyczyścić łopatkę mieszającą.
Urządzenie nie włącza się.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk START/STOP, aż na wyświetlaczu pojawi się
Włącza się sygnał dźwięko-
Urządzenie nie wystygło po
normalny kod programu. Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Wyjmij
wy. Na wyświetlaczu pojawił
poprzednim procesie pieczenia.
pojemnik do wypieku i odczekaj, aż wystygnie i osiągnie temperaturę pokojową.
się symbol E 01.
Następnie podłącz urządzenie do sieci elektrycznej i ponownie włącz.
Rozpocznij test urządzenia. W tym celu naciskając i przytrzymując przycisk
menu odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, a następnie ponownie
Na wyświetlaczu pojawia się
Błąd programu lub błąd
je podłącz. Zwolnij przycisk. Zostanie przeprowadzony test urządzenia.
komunikat „EEE”.
elektroniczny.
Ponownie odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Na wyświetlaczu powinien
pojawić się kod normalnego programu. W przeciwnym wypadku urządzenie
należy oddać do punku serwisowego.
11
(waga chleba ok. 900 g)
(waga chleba ok. 900 g)
Składniki:
Składniki:
Urządzenie szczególnie nadaje się
Woda lub mleko
425 ml
Maślanka
375 ml
do stosowania
Sól
1 ½ łyżeczki
Sól
1 łyżeczka
, które dostępne są w sklepach.
Cukier
1 ½ łyżeczki
Cukier
1 łyżeczka
Mąka typu 500
600 g
Mąka typu 500
500 g
Suche drożdże
1 łyżeczka
Suche drożdże
1 łyżeczka
Program: BASIC lub FRENCH
Program: BASIC lub FRENCH
(waga ciasta ok. 900 g)
(waga chleba ok. 900 g)
(waga chleba ok. 700 g)
Składniki:
Składniki:
Składniki:
Woda lub mleko
350 ml
Woda
350 ml
Woda lub mleko
300 ml
Margaryna lub masło
1 ½ łyżki stołowej
Masło
1 łyżka stołowa
Margaryna lub masło
1 ½ łyżki stołowej
Sól
1 łyżeczka
Mąka typu 550
540 g
Sól
1 łyżeczka
Cukier
2 łyżki stołowe
Nasiona słonecznika
5 łyżek stołowych
Cukier
2 ½ łyżki stołowej
Mąka typu 500
540 g
Sól
1 łyżeczka
Mąka typu 550
240 g
Suche drożdże
1 łyżeczka
Cukier
1 łyżka stołowa
Pszenna mąka razowa
240 g
Rodzynki
100 g
Suche drożdże
1 łyżeczka
Płatki z 7 zbóż
60 g
Rozdrobnione orzechy
3 łyżki stołowe
Suche drożdże
1 łyżeczka
Program: BASIC
Program: BASIC
Rodzynki i orzechy można dodawać po usły-
Rada: nasiona słonecznika można zastąpić na-
Program: WHOLEWHEAT
szeniu pierwszego sygnału dźwiękowego
sionami dyni. Prażenie nasion na patelni sprawi,
W przypadku zastosowania całych ziaren
lub po 1 cyklu mieszenia ciasta.
iż nabiorą one intensywniejszego smaku.
należy je wcześniej namoczyć.
(waga chleba ok. 900 g)
(waga chleba ok. 900 g)
(waga chleba ok. 700 g)
Składniki:
Składniki:
Składniki:
Woda lub mleko
250 ml
Woda lub mleko
300 ml
Woda
275 ml
Margaryna lub masło
1 łyżka stołowa
Margaryna lub masło
1½ łyżki stołowej
Krem czekoladowo-
Sól
1 łyżeczka
Jaja
1 szt.
orzechowy
90 ml
Cukier
2 łyżki stołowe
Sól
1 łyżeczka
Sól
1½ łyżeczki
Duża, posiekana cebula
1 szt.
Cukier
2 łyżeczki
Cukier puder
1½ łyżeczki
Mąka typu 550
540 g
Mąka typu 550
360 g
Mąka typu 500
300 g
Suche drożdże
1 łyżeczka
Pszenna mąka razowa
180 g
Mąka zwykła
150 g
Suche drożdże
1 łyżeczka
Suche drożdże
1 łyżeczka
Program: BASIC
Program: WHOLEWHEAT
Ten chleb należy od razu upiec.
Uwaga: Stosując program „DELAY TIMER”
Program: FRENCH
zamiast jajek należy dodać więcej wody.
(waga chleba ok. 900 g)
(składniki na 3 pizze)
Składniki:
Składniki:
Składniki:
Woda
200 ml
Woda
300 ml
Woda
300 ml
Oliwa z oliwek
1 łyżka stołowa
Miód
1 łyżka stołowa
Sól
3
/
4
łyżeczki
Świeży posiekany
Sól
1 łyżeczka
Oliwa z oliwek
1 łyżka
rozmaryn
2 łyżki stołowe
Cukier
1 łyżeczka
stołowa
Czosnek, obrany
Mąka typu 550
540 g
Mąka typu 500
450 g
i wyciśnięty
3 ząbki
Suche drożdże
1 łyżeczka
Cukier
2 łyżeczki
Mąka 500
350 g
Suche drożdże
1 łyżeczka
Sól
1 łyżeczka
Suche drożdże
½ łyżeczka
Program: DOUGH
Program: DOUGH
Po procesie wyrabiania ciasta podziel
Po procesie wyrabiania ciasta rozwałkuj
Program: DOUGH
gotowe go na 2-4 części, uformuj długie
go, uformuj okrągły kształt i odstaw na 10
bochenki i odstaw na 30-40 minut. Ukośnie
minut. Rozsmaruj sos i nałóż dodatki. Piecz
ponacinaj ciasto i wstaw do piekarnika.
w piekarniku przez 20 minut.
12
Składniki:
Składniki:
Składniki:
Pomarańcze
400 g
Truskawki, umyte
Świeże maliny, umyte
450 g
Cytryny
100 g
i odszypułkowane
450 g
Cukier żelujący
450 g
2:1 cukier żelujący
250 g
Cukier żelujący
450 g
Program JAM Program JAM Program: JAM
(waga chleba ok. 700 g)
(waga chleba ok. 900 g)
Składniki:
Składniki:
Składniki:
Świeże morele, umyte
450 g
Sok wiśniowy
75 ml
Woda lub mleko
425 ml
Zimna woda
2 łyżki stołowe
Mleko
20 ml
Sól
1 ½ łyżeczki
Cukier żelujący
450 g
Miód
15 g
Cukier
1 ½ łyżeczki
Skórka cytrynowa + sok
z ½ cytryny
Masło
15 g
Mąka typu 500
500 g mąki
Jogurt wiśniowy
135 g
bezglutenowej
Wiśnie bez pestek
20 g
Suche drożdże
1 łyżeczka
Mąka typu 550
410 g
Suche drożdże
1 łyżeczka
Proszek do
pieczenia
½ łyżki
Sól
½ łyżeczki
Cukier
1 łyżeczka
Program: BASIC lub SWEET
Program: JAM
Po sygnale dźwiękowym dodać:
Program: BASIC lub FRENCH
20 g zmielonych orzechów włoskich
W tabelach znajdują się przykładowe przepisy oraz orientacyjne ilości składników. Nie należy traktować tych zapisów jako książki kulinarnej.
Postępuj według indywidualnych upodobań oraz zasad kulinarnych opisanych w fachowej literaturze i poradnikach.
Chleb rośnie zbyt szybko. - Zbyt dużo drożdży, zbyt duża ilość mąki, niewystarczająca ilość soli. a/b
- Brak lub zbyt mało drożdży. a/b
- Stare lub nieświeże drożdże. e
- Zbyt gorący płyn. c
Chleb nie rośnie wcale lub
w sposób niewystarczający.
- Nastąpił kontakt drożdży z płynem. d
- Nieodpowiedni rodzaj mąki lub nieświeża mąka. e
- Zbyt duża lub zbyt mała ilość płynu. a/b/g
- Zbyt mało cukru. a/b
Ciasto zbyt mocno rośnie
- Jeśli woda jest zbyt miękka, drożdże mocniej fermentują. f
i wylewa się z pojemnika.
- Zbyt dużo mleka powoduje fermentację drożdży. c
- Ilość ciasta jest większa od pojemności pojemnika i chleb opada. a/f
Chleb opada w środku.
- Fermentacja jest zbyt krótka lub zbyt szybka ze względu na nadmierną temperaturę
wody lub komory pieczenia, lub nadmierną wilgotność.
c/h/i
- Brak soli lub niewystarczająca ilość cukru. a/b
- Zbyt dużo płynu. h
- Zbyt dużo mąki lub zbyt mało płynu. a/b/g
Chleb jest ciężki,
- Zbyt mało drożdży lub cukru. a/b
grudkowaty.
- Zbyt dużo owoców, mąki razowej lub innego składnika. b
- Stara lub nieświeża mąka. e
13
- Zbyt duża lub zbyt mała ilość płynu. a/b/g
Chleb nie jest upieczony
w środku
- Zbyt duża wilgotność. h
- Przepis z wilgotnymi składnikami, np. jogurtem. g
- Zbyt duża ilość wody. g
Chropowata struktura
- Brak soli. b
chleba, lub zbyt dużo
otworów w chlebie.
- Duża wilgotność, zbyt gorąca woda. h/i
- Zbyt dużo płynu. c
- Objętość chleba jest zbyt duża względem pojemnika. a/f
- Zbyt dużo mąki, szczególnie w przypadku jasnego chleba. f
Nieupieczona, gąbczasta
powierzchnia.
- Zbyt dużo drożdży lub zbyt mało soli. a/b
- Zbyt dużo cukru. a/b
- Inne słodkie składniki oprócz cukru. b
Kromki chleba są nierówne
lub w środku znajdują się
- Chleb nie schłodził się wystarczająco (para nie zdążyła ujść). j
grudki.
Na skórce chleba znajduje
się mąka.
- Po mieszaniu ciasta po bokach urządzenia pozostała mąka. g/i
Uwagi dotyczące przepisów
a) Należy dokładnie odmierzać składniki.
b) Należy dopasować ilość składników i sprawdzić, czy
wszystkie składniki zostały dodane.
●
Ze względu na fakt, że każdy składnik odgrywa okre-
c) Należy dodać inny płyn lub pozostawić go do schłodze-
śloną rolę w pomyślnym procesie wypieku chleba, ich
nia w temperaturze pokojowej. Składniki należy dodawać
poprawne odmierzanie jest równie ważne, co kolejność
zgodnie z kolejnością określoną w odpowiednim przepi-
ich dodawania.
sie. Po środku nasypanej mąki zrobić dołek i wsypać do
●
Najważniejsze składniki takie, jak płyn, mąka, sól, cu-
niego rozdrobnione lub suche drożdże. -
kier czy drożdże (można stosować suche lub świeże
drożdże) wpływają na sukces w przygotowaniu ciasta
i chleba. Należy zawsze stosować odpowiednie ilości
d) Należy stosować wyłącznie świeże i odpowiednio prze-
składników w odpowiednich proporcjach.
chowywane składniki.
●
Należy stosować letnie składniki, jeśli ciasto musi zo-
e) Należy zmniejszyć całkowitą ilość składników, nie do-
stać przygotowane od razu. W przypadku ustawiania
dawać więcej mąki niż podano w przepisie. Należy
programu z funkcją programatora czasu, zalecane jest
zmniejszyć ilość składników o ⅓.
używanie chłodnych składników, aby drożdże nie zaczę-
f) Należy zmniejszyć ilość dodanego płynu. Jeśli używa-
ły rosnąć zbyt wcześnie.
ne są składniki zawierające wodę, należy odpowiednio
●
Margaryna, masło i mleko wpływają na smak chleba.
zmniejszyć wtedy ilość płynu.
●
Ilość cukru można zmniejszyć o 20%, aby skórka była
g) W przypadku bardzo wilgotnej pogody, dodać o 1-2 łyżki
delikatniejsza i cieńsza, co nie wpłynie na wynik piecze-
stołowe mniej wody.
nia. Aby skórka była delikatniejsza i bardziej miękka, cu-
h) W przypadku ciepłej pogody, nie stosować funkcji pro-
kier można zastąpić miodem.
gramatora czasu. Należy używać chłodne płyny.
●
Gluten wytwarzany w mące podczas mieszania ciasta
i) Natychmiast po upieczeniu należy wyjąć chleb z pojem-
zapewnia odpowiednią strukturę chleba. Idealna mie-
nika i pozostawić go do wystygnięcia przez przynajmniej
szanka mąki składa się z 40% z mąki razowej i 60%
15 minut przed krojeniem.
z mąki białej.
j) Należy zmniejszyć ilość drożdży lub wszystkich składni-
●
Jeżeli chcesz dodać do chleba ziarna zbóż, pozostaw je
ków o ¼.
przez noc w wodzie. Zmniejsz ilość mąki i płynu (maksy-
malnie o 1/5 mniej).
●
Zakwas jest niezbędny przy stosowaniu mąki żytniej.
Zawiera on mleko i bakterie octowe, które sprawiają, że
chleb jest lżejszy i dokładnie fermentuje. Zakwas moż-
na przygotować samemu, jednak jest to czasochłonne.
14
Z tego względu w poniższych przepisach zastosowano
●
W przypadku stosowania skład-
sproszkowany koncentrat zakwasu. Jest on dostępny
ników zawierających w swoim składzie płyny (np. twa-
w 15-gramowych opakowaniach (na 1 kg mąki). Zaleca-
róg, jogurt, etc.), dodawana ilość płynu powinna zostać
my stosowanie się do poniższych przepisów (½, ¾ lub
zmniejszona. W przypadku dodawania jajek, należy je
1 opakowanie). Jeśli dodane zostanie mniej zakwasu niż
wbić do miarki i wypełnić ją pozostałymi płynami, aby
podano w przepisie, chleb będzie się kruszył.
mieć kontrolę nad ilością składników. Ciasto sporządza-
●
Jeśli sproszkowany zakwas ma inne stężenie (100-gra-
ne w miejscu znajdującym się na dużej wysokości (po-
mowe opakowanie na 1 kg mąki), ilość mąki należy
wyżej 750 metrów), będzie rosło szybciej. Można wtedy
zmniejszyć o 80 g na 1 kg mąki.
zmniejszyć ilość drożdży od ¼ do ½ łyżeczki, aby pro-
●
Można stosować również zakwas w płynie. Należy sto-
porcjonalnie zmniejszyć wzrost ciasta. To samo dotyczy
sować się do ilości podanych na opakowaniu. Wypełnij
miejsc, do których dostarczana jest wyjątkowo miękka
miarkę płynnym zakwasem i uzupełnij innymi płynnymi
woda.
składnikami w odpowiednich ilościach, zgodnie z prze-
pisem.
●
Zakwas pszenny częściej sprzedawany jest w formie
●
-
suchej. Poprawia on podatność ciasta, jego świeżość
Aby uniknąć zbyt szybkiego wzrostu
i smak. Jest również łagodniejszy niż zakwas żytni.
drożdży (szczególnie podczas użycia funkcji progra-
matora czasu), nie wolno dopuścić do kontaktu płynów
●
Do pieczenia chleba na zakwasie zastosować można
z drożdżami.
program BASIC lub WHOLEWHEAT.
●
●
Zakwas można zastąpić fermentem do wypieku. Różnica
, to znaczy odmierzać
będzie zauważalna wyłącznie w smaku. Ferment nadaje
składniki dołączoną łyżką do mierzenia lub łyżkami uży-
się do stosowania w urządzeniu do wypieku chleba.
wanymi w domu, jeśli przepisy wymagają pomiaru w łyż-
●
Do ciasta można dodawać otręby pszenne, aby chleb był
kach stołowych lub łyżeczkach do herbaty.
lżejszy i bogatszy w substancje odżywcze. W tym celu
należy dodać jedną łyżkę stołową otrębów na 500 g mąki
●
Należy dokładnie odmierzać składniki podane w gra-
mach.
i zwiększyć ilość płynu o ½ łyżki stołowej.
●
Chcąc odmierzyć składniki w mililitrach, można do tego
●
Gluten pszenny to naturalny dodatek uzyskiwany z biał-
celu wykorzystać dołączoną miarkę, która ma podziałkę
ka zawartego w pszenicy. Dzięki niemu chleb jest lżejszy
od 30 do 300 ml.
i ma większą objętość. Chleb rzadziej opada i jest lżejszy
do trawienia. Jego zalety są szczególnie widoczne przy
●
Dodawanie owoców, orzechów lub zbóż. Składniki
pieczeniu chleba razowego lub innego pieczywa z mąki
można dodać w przypadku poszczególnych programów
mielonej w domu.
w momencie, gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Jeśli
składniki zostaną dodane zbyt wcześnie, zostaną one
●
Czarny słód stosowany w niektórych przepisach to słód
zmielone podczas procesu mieszenia ciasta.
jęczmienny ciemnoprażony. Dzięki niemu można uzy-
skać ciemniejszą skórkę chleba i ciemniejszy miąższ
-
(np. brązowy chleb). Można stosować również słód żytni,
ale nie jest on już tak ciemny. Oba produkty dostępne są
w sklepach ze zdrową żywnością.
Powyższe przepisy przeznaczone są dla bochenków o róż-
nej wielkości. Całkowita waga nie powinna przekroczyć 1000
●
Czysta, sproszkowana lecytyna jest naturalnym emul-
gramów. Jeżeli nie podane zostały konkretne zalecenia do-
gatorem, który poprawia objętość chleba, sprawia, że
tyczące wagi, oznacza to, że dla danego programu można
miąższ jest delikatniejszy i jaśniejszy, a pieczywo utrzy-
stosować zarówno małą jak i dużą ilość składników. W przy-
muje świeżość przez dłuższy czas.
padku ultraszybkiego programu zalecana waga bochenka
wynosi około 750 gramów.
Jeśli wymagane jest zwiększenie lub zmniejszenie ilości
składników, należy upewnić się, że proporcje oryginalnego
●
W przepisach została dokładnie określona waga chleba.
przepisu zostają zachowane. Aby uzyskać zadowalający
Łatwo zauważyć, że waga czystego białego pieczywa
efekt, zalecamy stosowanie poniższych zasad dotyczących
jest mniejsza niż pieczywa razowego. Związane jest to
modykacji ilości składników:
z faktem, iż biała mąka lepiej rośnie, dlatego też należy
●
ciasto powinno być delikatne (ale nie za
kontrolować pieczywo podczas procesu wypiekania.
bardzo) i łatwe do wyrobienia. Ciasto nie powinno być
●
Pomimo dokładnego określenia wagi mogą zdarzać się
włókniste. Z ciasta powinno się łatwo dać wyrobić kulę.
niewielkie odchylenia od podanych wartości. Faktyczna
Nie jest to możliwe przy gęstych ciastach w przypad-
waga chleba zależy w dużym stopniu od wilgotności
ku chleba żytniego lub pełnoziarnistego. Ciasto należy
powietrza w pomieszczeniu w momencie przygotowy-
sprawdzić pięć minut po pierwszym etapie mieszenia. Je-
wania.
śli jest zbyt wilgotne, należy dodać trochę mąki, aż nabie-
rze ono odpowiedniej konsystencji. Jeśli jest zbyt suche,
●
Pieczywo z dużą ilością pszenicy zawsze ma dużą obję-
należy dodać po łyżce wody podczas procesu mieszenia.
tość i wykracza poza krawędzie pojemnika po ostatniej
fazie wzrostu, nawet w przypadku dokładnego odmie-
15
rzenia składników. Chleb jednak nie wylewa się. Łatwiej
przyrumienia się część chleba znajdującą się na ze-
wnątrz pojemnika, niż część pozostała w środku.
●
Aby chleb był lżejszy, w programach SUPER-RAPID
zalecanych do wypieku słodkiego pieczywa, można sto-
sować składniki w mniejszych ilościach niż w programie
SWEET.
●
Efekty pieczenia zależą od panujących warunków (twar-
dości wody, wilgotności powietrza, wysokości, konsysten-
cji składników, itp.). Z tego względu przepisy powinny
służyć raczej jako odniesienie, które można odpowiednio
dopasowywać do danych warunków. Nie należy się znie-
chęcać w przypadku nieudanych prób wypieku. Należy
wtedy znaleźć przyczynę niepowodzeń i spróbować po
raz kolejny przy zmienionych proporcjach.
●
Jeśli chleb nie jest wystarczająco przyrumieniony, moż-
na go pozostawić w urządzeniu i zastosować program
przyrumieniania.
●
Zaleca się również upieczenie próbnego bochenka przed
ustawieniem funkcji programatora czasu stosowanej do
wypieku przez noc, aby dzięki temu w razie potrzeby do-
konać niezbędnych zmian.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi-
ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowanie kartonowe przekaż na maku- –
laturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do konte- –
nera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiednie- –
go punktu składowania, gdyż znajdujące
się w urządzeniu niebezpieczne składniki
mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
w punktach serwisowych, –
sklep internetowy – jak poniżej. –
1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.:
wyroby/akcesoria – sklep internetowy: –
www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl
części zamienne: –
tel. (017) 865-86-05, fax (017) 865-82-47
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo-
2. Zelmer S.A. – Sprawy handlowe:
wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze-
tel. (017) 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl
niem lub niewłaściwą jego obsługą.
3. Zelmer S.A. – Biuro reklamacji:
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każ-
dej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania
tel. (017) 865-82-88, (017) 865-85-04
do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyj-
e-mail: reklamacje@zelmer.pl
nych, handlowych, estetycznych i innych..