Zelmer 43Z010: HU

HU: Zelmer 43Z010

38

HU

Tisztelt Vásárlók!

Ne húzza ki a villás csatlakozót a vezetéknél fogva

a konnektorból.

Kérjük gyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást.

A hálózati kábel ne függjön az asztallap szélén, és ne

Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak,

érjen a forró felülethez.

a készülék használata alatt előfoldulható balesetek és/vagy

a készülék sérülésének elkerülése érdekében. A használati

A készüléket ne kapcsolja be, ha a hálózati kábel sérült,

utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi haszná-

vagy az elektromotor külső borítása szemmel láthatólag

lata során is rendelkezésre álljon.

sérült.

Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának

Biztonsági utasítások

vagy a szakértőnek ajánljuk megbízni a veszedelem ki-

kerülése céljából.

A készülék használata előtt alaposan olvassa el az ösz-

A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szak-

szes használati utasítást.

ember végezheti. A helytelenül elvégzett javítás a hasz-

A készülék háztartásbeli használatra készült. A készülék

náló számára komoly veszélyt jelenthet. Meghibásodás

vendéglátóiparban való használata esetén, a garancia

esetén forduljon a szakszervízhez.

feltételei változnak.

A készüléket mindig csak az földelő csappal ellátott (vál-

Soha ne érjen hozzá a készülék forró felületeihez.

Edényfogó kesztyűt használjon. A készülék működése

tóáramú) áramhálózati konnektorhoz csatlakoztassa,

amelynek a hálózati feszültsége megegyezik a típuscím-

közben felforrósodik.

ke adataival.

Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt az alkatrészeit ki-

A készüléket mindig sík, eggyező felületre helyezze, ne-

venné, valamint a készülék tisztítása előtt is. A készülék

hogy leessen a sűrűbb tészta gyúrása közben. Ez -

hőálló burkolattal van ellátva. A készülék fémalkatrészei

lönösen fontos, amikor a beállított funkciókat használja

működés közben felforrósodnak.

vagy amikor a készüléket felügyelet nélkül hagyja. Rend-

Soha ne mossa a készüléket a folyóvízben, soha se me-

kívül sima felület esetén, a készüléket egy vékony, gumis

rítse a készüléket valamint a hálózati kábelt vízbe.

alátétre helyezze.

A külső burkolat tisztításához ne használjon agresszív

Egyéb tárgyaktól legalább 10 cm-es távolságra helyezze

detergenseket, mint emulzió, tisztítótej, kenőcs stb. Töb-

a készüléket.

bek között leltüntethetik a tajékoztató írásjeleket.

A készüléket soha ne helyezze gáz- vagy elektromos

A készülék fémalkatrészek nem alkalmasak a mosó-

tűzhelyre, forró sütőre vagy mellé.

gépben való tisztításra. A benne használt agresszív

Különös gyelmet fordítson a készülék áthelyezése köz-

tisztítószerek a fémalkatrészek sötétedését okozhatják.

ben, különben, ha forró folyadék található benne.

A fémalkatrészeket mindig kézzel mossa, a hagyomá-

nyos mosószerek használatával.

Soha ne távolítsa el a sütőformát a készülék működése

közben.

Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használjon, -

lönben kárt tehet a készülékben.

Ne lépje túl a receptben megadott mennyiséget. Külön-

ben a kenyér nem kel jól vagy a tészta kifolyik. Kövesse

Ez a készülék nem a zikailag, érzékileg vagy szellemileg

a használati utasítás előírásait.

korlátozott személyek (gyerekek) által való használatra

Soha ne tegyen alufóliát vagy más fémes tárgyat a -

készült. Olyan személyek, akik nem rendelkeznek a meg-

szülékbe, ez rövidzárlatot okozhat és tűzveszélyes.

felelő tapasztalattal és ismeretekkel, a készüléket csak

biztonságukért felelős személy felügyelete mellett hasz-

Működés közben soha ne takarja le a készüléket töröl-

nálhatják betartva a megfelelő kezelési utasításokkal.

közővel vagy egyéb anyaggal. A melegnek és gőznek

szabadon kell távoznia. Tűz keltkezhet, ha a készüléket

A gyerekek felügyelete során győződjön meg róla, hogy

gyúlékony anyaggal takarja le vagy azzal, pl. függönnyel

nem játszanak a készülékkel.

érintkezésbe kerül.

Ellenőrízze a fenti utasításokat betartását.

Ha be akarja állítani a készüléket az adott kenyérfajta

sütésére, pl. éjszakára, először probálja ki az adott re-

ceptet olyan időben, amelyen belül a készülék felügyelet

Műszaki adatok

alatt maradhat, először ellenőrizze is, hogy az alkotó-

A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar-

elemeket a megfelelő mennyiségekben adta-e, a tészta

talmazza.

nem túl sűrű vagy túl laza, a tészta mennyisége megfele-

lő-e és nem folyik ki a gépből.

A kenyérsütő az I. osztályba tartozik, védőérrel és biztonsági

dugóval felszerelt hálózati kábellel rendelkezik.

-

     

A készülék az érvényes szabványoknak megfelel.



A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:

A hálózati villás csatlakozót húzza ki a konnektorból, ha

Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD)

a készülék használaton kívül van, valamint a tisztítása

– 2006/95/EC.

előtt is.

Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.

Áramtalanítsa a készüléket, amennyiben hozzá akar érni

A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van el-

a használat közben mozgó alkatrészeihez.

látva.

39

A készülék szerkezeti felépítése (A. ábra)



A program kb. 5 percig terjedő áramkimaradás esetén visz-



szakapcsoláskor ugyanezen a helyen folytathatja a sütést.

1



Ez nem vonatkozik azonban olyan esetre, amikor a program

2

leállítása a tésztadagasztás folyamata előtt történet. Többi



esetben a sütés folyamatát újra kell kezdeni.

3



4





Ha a korábbi használat után a készülék hőmérséklete az új

5



programnak túl magas, a START/STOP kapcsoló ismételt

6



megnyomása után a kijelzőn az E 01 jelenik meg és a hang-

7



jelző hallatszik. Ebben az esetben nyomja meg a START/

STOP kapcsolót, amíg az E 01 el nem tűnik a kijelzőről és

8



az alapjelzés meg nem jelenik. Utána vegye ki a sütőfor-

9



mát és várja meg a készülék lehűléséig. A BAKE programot

minden pillanatban lehet indítani, akkor is, ha a készülék



felforrósódott.

10



11

.

A készülék működése és kezelése (B. ábra)





12

 a kiválasztott programra, a még fenn-

1



maradó üzemelési időre, valamint kenyér pirítási fokára vo-

A sütőforma tapadás gátló bevonattal van ellátva. Helyezze

natkozó adatokat kijelzése.

be a sütőformát a készülék belsejébe, az alapzata közepén.

A kijelzőn az „1 3:25” jelenik meg. Az „1” szám a kiválasztott

A sütőforma belsejének enyhe megnyomása a rugók elzárá-

programot jelzi, a „3:25” a kiválasztott program időtaratamát.

sát okozza, amelyek a sütőformát fogják a sütőtér jobb- és

A két szám állítása a kiválasztott pirítási fokot valamint a súlyt

baloldalán. A sütőforma kivételének céljából erősen húzza fel

mutatja. A készülék bekapcsolása utáni alapállítás a „magas

a sütőforma fogóját.

súly” és a „pirítás közepes foka”. A programmenet közben

a kijelzőn a sütési folyamatra vonatkozó információk jelen-

FIGYELEM A sütésfolyamat befejezése után a fogó for-

nek meg. A kijelzőn mejelennő idő fokozatosan lecsökken.

ró. Az edényfogó kesztyű használata ajánlatos.

A kijelzőn többi információ is látható, amely az időbeállítóra

2

(TIMER), az előkészítő melegítésre (PREHEAT), dagasz-



tásra (KNEADING), szünetre (PAUSE), tésztakelesztésre

Nyomja be a dagasztót a sütőformában található hajtóten-

(RISE), sütésre (BAKE), a melegen tartás funkcióra (WARM),

gelyre.

valamint a program befejezésére (END) vonatkoznak.

3



13

 az üzemelés elindítása és

Az alkotóelemeket mindig a megadott sorrendben adja a sü-

befejezése.

tőformába. A példa recepteket a használati utasítás további

14

 – az óra beállítása.

része tartalmazza.

15

 – az kivánt pirítasi fok beállítása.

4



16

 – a program kiválasztása.



17

5

 – a súly beállítása, a lenti leírásnak megfe-

-

lelően.





A készülék funkciói

A kenyér súlyának beállítása (lásd a táblázatot):

I. SZÍNT = 500 g-on aluli súlyú kis kenyér



A hangjelző hallatszik az alábbi esetekben:

II. SZÍNT = 700 g-on aluli súlyú közepes kenyér

A programozó gombok megnyomásakor.

III. SZÍNT = 900 g-on aluli súlyú nagy kenyér

A BASIC, WHOLEWHEAT, SWEET programmeneti tész-

tadagasztásnak második folyamata közben, mutatva,

6



hogy hozzá lehet adni a tésztába olyan alkotóelemeket,

A MENU gomb segítségével az alábbi programok közül lehet

mint mag, gyümölcs, dió.

választani.

A program befejezése után.



Fehér, búza- és rozskenyér készítéséhez. Ez a leggyakrab-

ban használt program.

40



amíg a hangjelző nem hallatszik. A kijelzőn a kiválasztott

Különösen könnyű, fehér péksütemények készítéséhez.

program eredeti száma jelenik meg. Ha egy másik programot



kíván használni, válassza ki a MENU gomb megnyomásával.

Rozskenyerek készítéséhez.

10





A kenyérsütő gép automatikusan dagasztja a tésztát, amíg

Édes, erjesztővel készített tésztákhoz.

a megfelelő textúrát el nem éri.



FIGYELEM: A tészta keverési és gyúrási szakaszában

A 700 g-on aluli kenyerek dagasztásához és sütéséhez.

a készülék fedelének zárva kell lennie. Ebben a sza-



kaszban még kis mennyiségű víz, folyadék vagy más

A 900 g-on aluli kenyerek dagasztásához és sütéséhez.

alkotóelemek adhatók hozzá.



11



A fehér, búza- és rozskenyér gyors készítéséhez.

A dagasztás utolsó szakaszának befejezése után a készülék fel-



melegedik, a kenyérsütésnek optimális hőmérséklet eléréséig.

Barnakenyerek, stb. készítéséhez.



FIGYELEM: A tészta kelési szakaszában csukja be

Tészta készítéséhez.

a fedelet és azt ne nyissa fel egészen a kenyérsütés

befejezéséig. A képek kizárólag csak a tésztakelesztés



szakaszának a bemutatására szolgálnak.

Bagel-tészta készítéséhez.



12



Lekvár és dzsem készítéséhez.

A kenyérsügép automatikusan beállítja a sütés idejét és



hőmérsékletét. Ha a program befejezésekor a kenyér túl

Kenyér és tészta pirításához.

világos, használja a BAKE programot, a kenyér pirításá-

hoz. Ebből a célből nyomja meg a START/STOP kapcsolót

7



és tartsa az ujjával kb. 3 másodpercen belül (a hangjelző

A COLOR gomb segítségével a pirítás kívánt fokát lehet be-

megszólalásáig). Utána nyomja be a BAKE gombot. Amikor

állítani: LIGHT (világos), MEDIUM (közepes), DARK (sötét).

a pirítás kívánt fokát eléri, állítsa le a folyamatot, a START/

STOP kapcsoló 3 másodperces megnyomásával (a hangjel-

8

-

ző megszólalásáig).





FIGYELEM: A tészta sütési szakaszában csukja be

a fedelet és azt ne nyissa fel egészen a kenyérsütés

A következő programokat be lehet állítani az időbeállító funk-

befejezéséig. A képek kizárólag csak a tészta sütési

ció segítségével: BASIC (alap) (1), FRENCH (francia tész-

ta) (2), WHOLEWHEAT (korpás kenyér) (3), SWEET (édes

szakaszának a bemutatására szolgálnak.

péksütemény) (4), QUICK (gyors) (7), BROWN BREAD

13



(barnakenyér) (8), DOUGH (tészta) (9) valamint a BAGEL

DOUGH (bagel) (10).

A sütésfolyamat befejezése után a hangjelző hallatszik,

A SUPER RAPID 700 g (szuper gyors) (5), SUPER RAPID

ami azt jelenti, hogy a kenyeret ki lehet venni a készülék-

900g (szuper gyors) (6), JAM (LEKVÁR) (11), BAKE (PIRÍTÁS)

ből. A készülék automatikusan egy óráig tartó melegen tartó

(12) programokat nem lehet beállítani az időbeállító funkcióval.

üzemmódba kapcsol.

Ahhoz az időhöz, amelynek elteltével a sütésfolyamatnak kez-

14



dődnie kell, hozzá kell számolni az adott program időtartamát,

A program befejezése után húzza ki a csatlakozót az áram-

valamint a sütésfolyamat befejezése utáni egy órát.

hálózati konnektorból.

A beállítható maximális időtartam: 13 óra.

15

-





Most 20:30 óra van, a kenyeret másnap reggeli 7:00 órá-

16



ra akarja, hogy kész legyen, azaz 10 óra 30 perc elteltével.



Nyomja meg a TIME gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik

a 10:30, ez a fennmaradó idő a jelen pillanattól (20:30) szá-

FIGYELEM: Ha a dagasztó bennemaradt a kenyérben,

mított addig, amikor a kenyér kész lesz. Az időbeállító funkció

fel lehet vágni a cipót és kivenni belőle a dagasztót.

használata közben nem szabad használni könnyen romlandó

alkatóelemeket, mint tej, gyümölcs, joghurt, hagyma, tojás, stb.



9



A készülék csak abban az esetben kapcsol a melegen tartó

A START/STOP kapcsoló segítségével minden pillanatban

üzemmódba, ha a szobahőmérséklet 25°C alatti. Ha a szo-

leállíthatja az üzemelést. Ebből a célből nyomja le a START/

bahőmérséklet 25°C fölötti, az alkotóelemek hőmérséklete

STOP kapcsolót és tartsa rajta az ujját kb. 3 másodpercig,

megfelelő és nem kell felmelegíteni ezeket.

41



1





BAKING (kész kenyér) LIGHT (világos) MEDIUM (közepesen barna) DARK (barna) RAPID (gyors)

LOAF (kenyér) 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g

DELAY TIME

3:13-

3:18-

3:25-

3:13-

3:18-

3:25-

3:13-

3:18-

3:25-

2:12-

2:17-

2:24-

(késleltetett indítás)

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

PREHEAT

(előmelegítés)

KNEADING 1

(gyúrás 1)

5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

PAUSE (szünet) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

KNEADING 2

(gyúrás 2)

20 m 20 m 20 m 20m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m

RISE 1 (növekedés 1) 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 15 m 15 m 15 m

KNEADING 3

(gyúrás 3)

10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s

RISE 2 (növekedés 2)

25 m

25 m

25 m

25 m

25 m

25 m

25 m

25 m

25 m

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

8 m 50 s 8 m 50 s 8 m 50 s

KNEADING 4

(gyúrás 4)

15 s 15 s 15 s 15 s 15 s 15 s 15 s 15 s 15 s 10 s 10 s 10 s

RISE 3 (növekedés 3)

49 m

49 m

49 m

49 m

49 m

49 m

49 m

49 m

49 m

29 m

29 m

29 m

45 s

45 s

45 s

45 s

45 s

45 s

45 s

45 s

45 s

50 s

50 s

50 s

BAKE (kész kenyér) 48 m 53 m 60m 48 m 53 m 60 m 48 m 53 m 60 m 48 m 53 m 60 m

WARM (melegítés) 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h

TOTAL TIME

(teljes sütési idő)

3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 2:12 2:17 2:24

2





BAKING (kész kenyér) LIGHT (világos) MEDIUM (közepesen barna) DARK (barna) RAPID (gyors)

LOAF (kenyér) 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g

DELAY TIME

3:30-

3:32-

3:35-

3:30-

3:32-

3:35-

3:30-

3:32-

3:35-

2:30-

2:32-

2:35-

(késleltetett indítás)

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

PREHEAT

(előmelegítés)

KNEADING 1

(gyúrás 1)

5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

PAUSE (szünet) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

KNEADING 2

(gyúrás 2)

20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m

RISE 1 (növekedés 1) 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 39 m 15 m 15 m 15 m

KNEADING 3

(gyúrás 3)

10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s

RISE 2 (növekedés 2)

30 m

30 m

30 m

30 m

30 m

30 m

30 m

30 m 5

30 m

15 m

15 m

15 m

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

0 s

50 s

50 s

50 s

50 s

KNEADING 4

(gyúrás 4)

10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s

42

2





BAKING (kész kenyér) LIGHT (világos) MEDIUM (közepesen barna) DARK (barna) RAPID (gyors)

RISE 3 (növekedés 3)

59 m

59 m

59 m

59 m

59 m

59 m

59 m

59 m

59 m

38 m

38 m

38 m

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

BAKE (kész kenyér) 50 m 52 m 55 m 50 m 52 m 55 m 50 m 52 m 55 m 50 m 52 m 55 m

WARM (melegítés) 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h

TOTAL TIME

(teljes sütési idő)

3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 2:30 2:32 2:35

3





BAKING (kész kenyér) LIGHT (világos) MEDIUM (közepesen barna) DARK (barna) RAPID (gyors)

LOAF (kenyér) 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g 500 g 700 g 900 g

DELAY TIME

3:43-

3:45-

3:48-

3:43-

3:45-

3:48-

3:43-

3:45-

3:48-

2:28-

2:30-

2:33-

(késleltetett indítás)

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

PREHEAT

(előmelegítés)

30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 30 m 5 m 5 m 5 m

KNEADING 1

(gyúrás 1)

5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

PAUSE (szünet) 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m 5 m

KNEADING 2

(gyúrás 2)

15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m

RISE 1 (növekedés 1) 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 49 m 24 m 24 m 24 m

KNEADING 3

(gyúrás 3)

10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s

RISE 2 (növekedés 2)

25 m

25 m

25 m

25 m

25 m

25 m

25 m

25 m

25 m

10 m

10 m

10 m

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

KNEADING 4

(gyúrás 4)

10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s

RISE 3 (növekedés 3)

44 m

44 m

44 m

44 m

44 m

44 m

44 m

44 m

44 m

34 m

34 m

34 m

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

50 s

BAKE (kész kenyér) 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 m

WARM (melegítés) 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h

TOTAL TIME

(teljes sütési idő)

3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 2:28 2:30 2:33

43

4 5 6 8  11 12











































LOAF (kenyér) 500 g 700 g 900 g 700 g 900 g 900 g 900 g - - - -

DELAY TIME

3:17-

3:22-

3:27-

- - -

3:55-

1:30-

2:00-

(késleltetett indítás)

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

13:00

- -

PREHEAT

(előmelegítés)

30 m

KNEADING 1

(gyúrás 1)

5 m 5 m 5 m 13 m 9 m 3 m 5 m 5 m 20 m 15 m

PAUSE (szünet) 5 m 5 m 5 m 5 m 10 m 5 m

KNEADING 2

(gyúrás 2)

20 m 20 m 20 m 5 m 20 m 20 m 10 m

RISE 1 (növekedés 1) 39 m 39 m 39 m 39 m 60 m

KNEADING 3

(gyúrás 3)

10 s 10 s 10 s 10 s

RISE 2 (növekedés 2)

25 m

25 m

25 m

25 m

50 s

50 s

50 s

50 s

KNEADING 4

(gyúrás 4)

5 s 5 s 5 s 10 s

RISE 3 (növekedés 3)

51 m

51 m

51 m

55 s

55 s

55 s

10 m 9 m

44 m

50 s

90 m

BAKE (kész kenyér) 50 m 55 m 60 m 35 m 40 m 90 m 60 m 50 m 60 m

WARM (melegítés) 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h - - 60 m

TOTAL TIME

(teljes sütési idő)

3:17 3:22 3:27 0:58 0:58 1:43 3:55 1:30 2:00 1:05 1:00

Tisztítas és karbantartás

törölközővel. Soha ne merítse a készüléket vízbe, se ne

öntsen bele vízet a sütőtérbe!

A készülék üzembehelyezése előtt alaposan mossa ki

a sütőformát és a dagasztót, enyhe detergens haszná-

Tisztítás könnyítése érdekében le lehet venni a fedelet,

először függőlegesen állítva ezt, utána felhúzni.

latával (a sütőformát vízbe ne merítse).

Első használat előtt kikenheti az új sütőformát és a da-

A sütőforma külső részét nedves kendővel meg kell töröl-

ni. A sütőforma belsejét ki lehet mosni mosogatószerrel.

gasztót hőálló zsírral és 10 percen belül felmelegítheti

A sütőformát soha ne merítse vízbe.

hagyományos sütőben. A sütőforma lehűlése után távo-

lítsa a zsírt puha papírtörölközővel. Ezen művelet követ-

Minden használat után azonnal tisztítsa meg a da-

keztében óvjuk a tapadás gátló bevonatot. A műveletet

gasztót és a hajtótengelyt. Amennyiben a hajtótengely

időnként ismételni lehet.

bennemarad a sütőformában, később csak nehezen le-

het belőle kivenni. Ilyen esetben töltse fel a sütőformát

Tisztítás és tárolás előtt hagyja a készüléket lehűlni.

vízzel és hagyja 30 percre. Utána vegye ki a dagasztót.

A következő dagasztás és sütés előtt hagyja a készülé-

ket lehűlni kb. félórán belül.

A sütőforma tapadás gátló bevonattal van ellátva. Ne

használjon fémes tárgyakat, amelyek ennek karcolását

Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót az áramhá-

okozhatják. A bevonat színe a készülék használatával

lózati konnektorból és hagyja a készüléket lehűlni. A -

együtt változik. Ez a helyzet teljesen normális. A színvál-

szülék tisztításához enyhe detergenset használjon. Soha

tozás a bevonat jellegének változását nem jelenti.

ne használjon kémiai tisztítószereket, benzínt, sütőtisztí-

tószereket vagy többi tisztítószert, amelyek karcolhatják

Tárolás előtt ellenőrizze, hogy a készülék teljesen lehűlt

vagy károsíthatják a készülék bevonatát.

és száraz. A készülék becsukott fedelével tárolandó.

Távolítson el mindenféle alkotóelemeket és ételmara-

dékokat a fedélről, a burkolatról és a sütőtérből nedves

44



  

Füst jön ki a sütőtérből vagy

Az alkotóelemek a sütőtérhez

Áramtalanítsa a készüléket és a sütőforma külső részét vagy a sütöteret

a szellőzőrésekből.

vagy a sütőforma külső részéhez

ragadtak.

tisztítsa ki.

A kenyér közepe beesik, és az

A kenyér, sütés és felmelegedés

alja nedves.

után, túl sokáig maradt

Vegye ki kenyeret a sütőformából a felmelegítő funkció befejezése előtt.

a sütőformában.

A kenyér nehezen jön ki

A következő sütés előtt tisztítsa meg a dagasztót és a hajtótengelyt.

a sütőformából.

A cipó alja a dagasztóhoz ragadt.

Szükség esetén töltse fel a sütőformát meleg vízzel és hagyja 30

percre. Utána könnyen kiveheti és megtisztíthatja a dagasztót.

Nem megfelelő programot állított be. Ellenőrizze a kiválasztott menüt és a többi beállítást is.

Működés közben megnyomták

Újra kezdje el a sütésfolyamatot, ugyanazokat az alkotóelemeket ne

a START/STOP kapcsolót.

használja.

Működés közben nyéhányszor

A fedelet csak akkor lehet levenni, ha a kijelzőn megjelennő idő 1:30-nél

Az alkotóelemek nem eléggé

keveredtek össze vagy

levették a fedelet.

magasabb (ez csak az 1,2,3,4 programra vonatkozik).

Ellenőrizze, hogy a fedél helyesen van-e becsukva.

a kenyér nem megfelelően

sült ki.

A készülék működése közben

hosszan tartó áramkimaradás

Újra kezdje el a sütésfolyamatot, ugyanazokat az alkotóelemeket ne

történt.

használja.

Ellenőrizze, hogy a magvak stb. nem okozzák-e a dagasztók gátolását.

A dagasztók nem mozdulnak.

Vegye ki a sütőformát és ellenőrizze, hogy a hajtótengely mozdul-e. Ha

nem, szervizhez kell fordulni.

A készülék nem kapcsolható

Nyomja meg a START/STOP kapcsolót és addig tartsa, amíg a kijelzőn

be. Hangjelző hallatszik.

A készülék nem hűlt le az előző

az alap programszám meg nem jelenik. Áramtalanítsa a készüléket.

A kijelzőn a E 01 jelenik meg.

sütésfolyamat után.

Vegye ki a sütőformát és hagyja lehűlni a szobahőmérsékletig. Utána

csatlakoztassa a készüléket az áramhálózathoz és kapcsolja be újra.

Vizsgálja meg a készüléket. Áramtalanítsa a készüléket a menu

gomb megnyomásával és megtartásával, utána újra csatlakoztassa

A kijelzőn az „EEE” jelenik

Programhiba vagy elektronikus

a készüléket az áramhálózathoz. Engedje a gombot. A készülék

meg.

hiba.

megvizsgálja magát. Újra csatlakoztassa a készüléket az

áramhálózathoz. A kijelzőn az alapprogramra vonatkozó szám jelenik

meg. Ha nem, szervizhez kell fordulni.

45







(a kenyér súlya: kb. 900 g)

(a kenyér súlya: kb. 900 g)

Alkotóelemek:

Alkotóelemek:

A készülék különösen alkalmas a boltban

Víz vagy tej

425 ml

Író

375 ml

kapható, kész kenyérkeverékek használa-

1 ½ teáskanál

1 teáskanál

tára.

Cukor

1 ½ teáskanál

Cukor

1 teáskanál

500 típusú liszt

600 g

500 típusú liszt

500 g

Szárított élesztő

1 teáskanál

Szárított élesztő

1 teáskanál

Program: BASIC lub FRENCH Program: BASIC vagy FRENCH







(a sütemény súlya: kb. 900 g)

(a sütemény súlya: kb. 900 g)

(a kenyér súlya: kb. 700 g)

Alkotóelemek:

Alkotóelemek:

Alkotóelemek:

Víz vagy tej

350 ml

Víz

350 ml

Víz vagy tej

300 ml

Margarin vagy vaj

1 ½ evőkanál

Vaj

1 evőkanál

Margarin vagy vaj

1 ½ evőkanál

1 teáskanál

550 típusú liszt

540 g

1 teáskanál

Cukor

2 evőkanál

Napraforgó magvai

5 evőkanál

Cukor

2 ½ evőkanál

500 típusú liszt

540 g

1 teáskanál

550 típusú liszt

240 g

Szárított élesztő

1 teáskanál

Cukor

1 evőkanál

Korpás búzaliszt

240 g

Mazsola

100 g

Szárított élesztő

1 teáskanál

7 féle gabonapehely

60 g

Darabokra vágott dió

3 evőkanál

Szárított élesztő

1 teáskanál

Program: BASIC

Program: BASIC

Az első hangjelző megszólalása után vagy

Javaslat: napraforgó magvai helyett tök

Program: WHOLEWHEAT

a dagasztás első szakaszának befejezése

magvait lehet használni. A magvak íze in-

Egész magvak használata esetén először be

után hozzá lehet adni mazsolát és diót.

tenzívebb lesz, ha először sütőserpenyőben

kell nedvesíteni őket.

pirítja őket.







(a kenyér súlya: kb. 900 g)

(a kenyér súlya: kb. 900 g)

(a kenyér súlya: kb. 700 g)

Alkotóelemek:

Alkotóelemek:

Alkotóelemek:

Víz vagy tej

250 ml

Víz vagy tej

300 ml

Víz

275 ml

Margarin vagy vaj

1 evőkanál

Margarin vagy vaj

1½ evőkanál

Diós-csokoládés

90 ml

1 teáskanál

Tojás

1 db

krém

Cukor

2 evőkanál

1 teáskanál

1½ teáskanál

Apróra vágott hagyma

1 nagy darab

Cukor

2 teáskanál

Porcukor

1½ teáskanál

550 típusú liszt

540 g

550 típusú liszt

360 g

500 típusú liszt

300 g

Szárított élesztő

1 teáskanál

Korpás búzaliszt

180 g

Alapliszt

150 g

Szárított élesztő

1 teáskanál

Szárított élesztő

1 teáskanál

Program: WHOLEWHEAT

Program: BASIC

Figyelem: A „DELAY TIMER” program hasz-

Olyanfajta kenyeret azonnal ki kell sütni.

nálata esetén, tojás helyett több vízet kell

Program: FRENCH

hozzáadni.









(a tészta súlya: kb. 900 g)

(3 db pizzának megfelelő mennyiségek)

Alkotóelemek:

Alkotóelemek:

Alkotóelemek:

Víz

200 ml

Víz

300 ml

Víz

300 ml

Olívaolaj

1 evőkanál

Méz

1 evőkanál

¾ teáskanál

Friss, szétdarabolt

1 teáskanál

Olívaolaj

1 evőkanál

rozmaring

2 evőkanál

Cukor

1 teáskanál

500 típusú liszt

450 g

Lehámozott és

550 típusú liszt

540 g

Cukor

2 teáskanál

szétnyomkodott

Szárított élesztő

1 teáskanál

Szárított élesztő

1 teáskanál

fokhagyma

3 db

500-as liszt

350 g

1 teáskanál

Szárított élesztő

½ teáskanál

Program: DOUGH

Program: DOUGH

Dagasztás után ossza a tésztát 2-4 részre,

Dagasztás után nyújtsa ki a tésztát köralak-

Program: DOUGH

mindegyiket formázza meg hosszú cipó alakú-

ra és hagyja 10 percre. Szórjon szószt

ra és 30-40 percere hagyja. Ferdén rovátkolja

és hozzávalókat a pizza alapjára. 20 percig

a tésztát és tegye be a hagyományos sütőbe.

süsse hagyományos sütőben.

46

  

Alkotóelemek:

Alkotóelemek:

Alkotóelemek:

Narancs

400 g

Megmosott, levélszár

Friss, megmosott málna

450g

Citrom

100 g

nélküli eper

450 g

Zselécukor

450g

2:1 zselécukor

250 g

Zselécukor

450 g

Program JAM Program JAM Program: JAM







(kenyér súlya kb. 700 g)

(a kenyér súlya: kb. 900 g)

Alkotóelemek:

Alkotóelemek:

Alkotóelemek:

Friss megmosott

Meggylé

75 ml

Víz vagy tej

425 ml

sárgabarack

450 g

Tej

20 ml

1 ½ teáskanál

Lehűlt víz

2 evőkanál

Méz

15 g

Cukor

1 ½ teáskanál

zselécukor

450 g

Vaj

15 g

500 típusú liszt

Gluténmentes liszt

Citromhéj + citromlé

½ citromból

Meggyes joghurt

135 g

500 g

Magozott meggy

20 g

Szárított élesztő

1 teáskanál

550-es liszt

410 g

Száraz élesztő

1 kiskanál

Sütőpor

½ kanál

½ kiskanál

Cukor

1 kiskanál

Program: BASIC vagy SWEET

Program JAM

A hangjelzés után adjon hozzá: 20 g darált

Program: BASIC lub FRENCH

diót.

A táblázatokban mintareceptek, valamint az egyes hozzávalók becsült mennisége található. Ezeket a receptek ne tekintse szakácskönyvnek.

Főzzön a saját ízlése szerint, valamint a szakácskönyvekben és más szakkönyvekben leírtaknak megfelelően.



 





A kenyér túl gyorsan kel. - Túl sok az élesztő, túl sok a liszt, nincs elég só. a/b

- Nincs benne élesztő vagy nincs elég az élesztő. a/b

- Lejárt vagy nem friss élesztő. e

- A folyadék túl forró. c

A kenyér nem kel vagy nem

kel meg eléggé.

- Az élesztő és a folyadék érintkezett egymással. d

- Nem megfelelő típusú vagy lejárt lisztet használt. e

- Túl sok vagy túl kevés a folyadék. a/b/g

- Nem elég a cukor. a/b

A tészta túl gyorsan kel és

- Ha a víz túl lágy, az élesztő erősebben erjed. f

kifolyik a a sütőformából.

- Ha túl sok a tej, az élesztő erjed. c

- A tészta mennyisége a sütőforma befogadóképességénél nagyobb és a kenyér

beesik.

a/f

- Az élesztő erjedése túl rövid vagy túl gyors, mivel a víznek vagy

A kenyér közepe beesik.

a sütőformának hőmérséklete túl magas vagy túl nagy a nedvesség.

c/h/i

- Nincs benne só vagy nincs elég a cukor. a/b

- Túl sok a folyadék. h

- Túl sok a liszt vagy nincs elég a folyadék. a/b/g

- Nincs elég élesztő vagy cukor. a/b

A kenyér vastag, csomós.

- Túl sok a gyümölcs, a korpás liszt vagy többi alkotóelem. b

- Lejárt vagy nem friss liszt. e

47

 





- Túl sok vagy nincs elég a folyadék. a/b/g

A kenyér belseje nem sült

meg eléggé.

- Túl nagy a nedvesség. h

- A recept nedves alkotóelemeknek, pl. joghurt használatát ajánlja. g

- Túl sok a víz. g

A kenyér textúrája lyukacsos,

- Nincs benne só. b

vagy túl sok lyuk van a

kenyérben.

- Nagy a nedvesség, túl forró a víz. h/i

- Túl sok a folyadék. c

- A kenyér mennyisége túl nagy a sütőformához képest. a/f

- Túl sok a liszt, különösen a világos kenyér esetén. f

Kevésbé megsült, szivacsos

felület.

- Túl sok az élesztő, nincs elég só. a/b

- Túl sok a cukor. a/b

- Cukron kívül más édesítöszerek. b

Egyenetlenek

a kenyérszeletek, csomók

- A kenyér nem hűlt le megfelelően (a gőz nem távozott el belőle). j

találhatók bennük.

A kenyér héján liszt található

meg.

- Dagasztás után a készülék szélén megmaradt a liszt. g/i



A receptekre vonatkozó megjegyzések

a) Pontosan mérje ki az alkotóelemeket.

b) Állítsa össze az alkotóelemeket és ellenőrizze, hogy

 

valamennyiüket adta-e hozzá.

Mivel mindegyik alkotóelem bizonyos szerepet játszik

c) Másfajta folyadékot adjon hozzá vagy hagyja lehűlni

a kenyérsütés sikeres folyamatában, kívételesen fontos

a szobahőmérsékletig. Az alkotóelemeket mindig a re-

a pontos kimérésük valamint a hozzáadási sorrendjük is.

ceptben megadott sorrendben adja a sütőformába. A liszt

A legfontosabb alkotóelemek, mint folyadék, liszt, só,

közepébe csináljon egy mélyedést és oda öntse bele az

cukor vagy élesztő (száraz vagy friss élesztőt lehet hasz-

apróra vágott vagy száraz élesztőt. Ne engedje, hogy az

nálni) a tészta és a kenyér sikeres készítését folyásolják

élesztő és a folyadék közvetlenül érintkezzen egymással.

be. Az alkotóelemeket mindig a megfelelő mennyiségben

d) Kizárólag csak friss és helyesen tárolt alkotóelemeket

és a megfelelő arányban használja.

használjon.

Felmelegített alkotóelemeket használjon, amennyiben

e) Csökkentse az alkotóelemek összes mennyiségét, a re-

a tésztát azonnal akarja készíteni. Az időbeállítási prog-

ceptben ajánlott liszt mennyiségét használja. Az alkotó-

ram használata közben lehűlt alkotóelemek használat

elemek mennyiségét 1/3-ával csökkentse le.

ajánlatos, úgy, hogy az élesztő ne kezdjen erjedni túl

f) Csökkentse le a hozzáadott folyadék mennyiségét.

korán.

Amennyiben a vizet tartalmazó alkotóelemeket használ-

Margarin, vaj és tej befolyásolják a kenyér ízét.

ja, le kell csökkenteni a folyadék mennyiségét.

Cukor mennyiségét le lehet csökkenteni 20%-kal, hogy

g) Nagyon nedves idő esetén csökkentse le a víz mennyi-

a kenyér héja vékonyabb és nomabb legyen, ez nem

ségét 1-2 evőkanállal.

folyásolja a sütési folyamat eredményét. A vékonyabb

h) Meleg időben ne használja az időbeállító funkciót. Lehűlt

és nomabb kenyérhéj elérésének céljából cukor helyett

folyadékok használata ajánlatos.

mézet használjon.

i) Sütésfolyamat befejezése után azonnal vegye ki a ke-

Dagasztás közben a lisztben glutén fejlődik, ami a kenyér-

nyeret a sütőformából és hagyja lehűlni szeletelés előtt

nek a megfelelő textúrát biztosítja. Az ideális lisztkeverék

legalább 15 percre.

a korpás liszt 40%-ából és a fehér liszt 60%-ából áll.

j) Csökkentse le az élesztőnek vagy az összes alkotóele-

Amennyiben gabona magvait kívánja hozzáadni a ke-

meknek mennyiségét 1/4-ével.

nyérbe, hagyja őket benedvesedni éjszakára. Csökkent-

se le a liszt és a folyadék mennyiségét (maximálisan

1/5-ével).

A rozsliszt használata esetén erjesztő használata aján-

latos. Az erjesztő tejet valamint ecetbaktériumokat tartal-

maz, ameleyek könnyebbé teszik a kenyeret és ennek

48

részletes erjedését okozzák. Az erjesztőt házi recept

  

Folyadékot tartalmazó

szerint is lehet készíteni, de ez a folyamat időfogyasztást

alkotóelemek használata esetén (pl. túró, joghurt, stb.),

jelent. Ezért is a lenti receptekben erjesztőpor szerepel.

csökkentse a folyadék mennyiségét. Tojás használata

Az erjesztőpor boltban kapható, 15 g-os tasakokban

esetén, tegye a tojást mérőpohárba és öntse fel folya-

(1 kg lisztre). A receptben ajánlott erjesztő mennyisé-

dékkal, úgy, hogy ellenőrizze az alkotóelemek mennyi-

gét használja (1/2, 3/4 vagy 1 tasakot). Amennyiben az

ségét. Nagy magasságon készített tészta (750 m felett),

erjesztőt kissebb mennyiségben adja hozzá, a kenyér

gyorsabban kel meg. Olyan esetben le lehet csökkenteni

morzsálódni fog.

az élesztő mennyiségét 1/4-1/2 teáskanállal, úgy, hogy

Amennyiben az erjesztőpor más sűrűségű (100 g-os ta-

a tésztakelés arányosan csökkenjen. Ugyanez azokra

sak 1 kg lisztre), a liszt mennyiségét le kell csökkenteni

a helyekre vonatkozik, ahol a csapvíz különösen lágy.

80 g-mal 1 kg lisztre.

Folyékony erjesztőt is lehet használni. A tasakon ajánlott

 

mennyiségeket használja. Öntse bele az erjesztőt a -

Mindig a folyadékot öntse bele először a sütőformába,

rőpohárba, utána öntse bele a többi folyékony alkotóele-

majd a végén adja hozzá az élesztőt. Az élesztő túlsá-

met a megfelelő mennyiségekben, a recept szerint.

gosan gyors megkelésének elkerülése céljából (főleg, ha

A búzaerjesztőt inkább száraz formájában árusítják.

az időbeállító funkciót használja), ne engedje, hogy az

A tészta rugalmasságát, frisseségét és ízét javítja.

élesztő és a folyadék közvetlenül érintkezzen egymással.

A rozserjesztőnél enyhébb.

Az alkotóelemek kiméréséhez mindig ugyanazokat

Az erjesztő használatával kenyérsütéshez a BASIC vagy

a mértékegységeket kövesse, ez azt jelenti, hogy az

a WHOLEWHEAT programot használja.

alkotóelemeket vagy a mellékelt mérőkanállal vagy az

otthon használt evő- és teáskanalakkal mérje, a receptek

Az erjesztő helyett a sütési enzimet is lehet használni.

előírásainak megfelelően.

A különbséget csak az ízben lehet érezni. A sütési enzim

a kenyérsütő gépben való használatra alkalmas.

Pontosan mérje a grammban adott alkotóelemeket.

A tésztába búzakorpát is lehet hozzáadni, hogy a kenyér

Amennyiben mililterben akarja mérni az alkotóelemeket,

könnyebb és a tápanyagokban gazdagabb legyen. Eb-

a mellékelt mérőpoharat használja, amely 30-300 ml-es

ből a célból adjon hozzá egy evőkanál búzakorpát 500 g

mércével van ellátva.

lisztre és növelje a folyadékot 1/2 evőkanállal.

Gyümölcs, dió, vagy gabonapehely hozzáadása. Az al-

A glutén egy természetes alkotóelem, amely a búza

kotóelemeket akkor lehet hozzáadni, az adott programok

fehérjéből fejlődik. Ennek köszönhetően a kenyér köny-

esetén, ha a hangjelző hallatszik. Amennyiben túl korán

nyebb és a mennyisége nagyobb. Ritkábban összeesik

adja hozzá az alkotóelemeket, dagasztás közben a da-

és emesztésnek jó. Az előnyeit akkor lehet látni, amikor

gasztó megőröli őket.

rozskenyeret vagy más péksüteményt sütünk az otthon

     -

őrölt liszt használatával.



A fekete maláta, amelyet néhány recept javasol, a sötét-

pirított árpamaláta. Ennek köszönhetően a kenyér héja és

A fenti receptek különböző nagyságú készítésére alkalma-

a belseje sötétebb (pl. barnakenyér). A rozsmalátát is lehet

sak. A teljes súlya ne lépjen túl 1000 g-on. Amennyiben

használni, de ez már nem olyan sötét. Mind a két termék

a súlyra vonatkozó konkrét előírásokat nam adták meg, ez

a természetes élelmiszert árusító boltokban kapható.

azt jelenti, hogy az adott programnak az alkotóelemeket

nagy és kis mennyiségekben egyaránt lehet használni. Az

A tiszta lecitinpor egy természetes emulgeálószer, amely

ultrasebes program használata esetén a cipó ajánlott súlya

a kenyér mennyiségét folyásolja, a kenyér belsejét -

kb. 750 g.

nomabbá és világosabbá teszi, hosszabbítja a kenyér

frisseségét.

 

 

A receptek a kenyér pontos súlyát adják. Észrevehető,

hogy a tiszta fehér kenyér súlya a korpás kenyérénél

Amennyiben az alkotóelemek mennyiségének növelése

alacsonyabb. Ez attól függ, hogy a fehér liszt jobban kel,

vagy csökkentése ajánlatos, ellenőrizze az eredeti receptben

ezért ellenőrizni kell a kenyeret a sütésfolyamat közben.

szereplő arányok betartását. A eredmény elérése céljából

a lenti előírásokat kövesse, amelyek az alkotóelemek meny-

A súly pontos megadásának ellenére, előfordulhatnak

nyiségének módosítására vonatkoznak.

az adott értékektől való eltérések. A kenyér valódi súlya

nagy mértékben a helyiség nedvességétől függ a ke-

 

a tésztának vékonynak kell lennie

nyérsütés közben.

(de nem túságosan) valamint olyannak, hogy könnyen

Búzát tartalmazó kenyérnek mindig nagy terjedelme

lehessen dagasztani. A tésztának nem kell szálasnak

van és a kelesztés utolsó szakaszában kilép a sütőfor-

lennie. A tésztát könnyen kell formázni golyó alakúba.

ma szélén, akkor is, ha ponosan kimérte az alkotóele-

Ez lehetetlen sűrű tészták, rozskenyerek esetén. A da-

meket. A kenyér mégsem folyik ki. Gyorsabban pirul az

gasztás első szakasza után 5 percre ellenőrizze a tész-

a kenyérrész, amely a sütőformán kívül van, mint az, ami

tát. Ha túl nedves, adjon hozzá egy kis lisztet, amíg

bennemarad.

a megfelelő konzisztenciát el nem érje. Ha túl száraz,

dagasztás közben adjon hozzá egy-egy kanál vizet.

A könnyebb kenyér elérése céljából az édes sütemény

készítésére ajánlott SUPER-RAPID programokban az

49

alkotóelemeket kisebb mennyiségekben lehet használni,

mint a SWEET programban.

 

A sütés eredménye a külső feltételektől függ (a víz ke-

ménységétől, a levegő nedvességétől, a magasságtól,

az alkotóelemek konzisztenciájától, stb.). Ezért a re-

cepteket inkább példaként kell használni, és változtatni

őket az adott feltételeknek megfelelően. Az ne vegye el

a kedvét, ha a sütés nem sikerül. Keresse ennek az okát

és probáljon újra, az alkotóelemek mennyiségét változ-

tatva.

Ha a kenyér nem eléggé pirított, hagyja a készülékben

és a „pirítás” programra állítsa be.

Ha be akarja állítani a készüléket éjszakára az időbeál-

lító funkció segítségével, először probálja ki ezt a funk-

ciót napközben, hogy szükség esetén végrehajthasson

vátoztatásokat.

Környezetvédelem – óvjuk környezetünket

A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő

helyre.

A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő

konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után

a használt készüléket szétszerelni, a műanyag

alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag

felvásárló helyen.

A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.

Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!

Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem

rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglal-

taktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.

Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori,

előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes

jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására,

vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör-

ténő módosítására.

Оглавление