Zelmer 13Z015: 7. Filteres kávé mód/magas hőmérsékleten történő főzési mód választása
7. Filteres kávé mód/magas hőmérsékleten történő főzési mód választása : Zelmer 13Z015
6.1.12. A forralás azonnal abbamarad, amint eléri a gyártó által beállított két bőgrényi mennyiséget. Két hangjelzés
lesz hallható. A visszajelző (C) folyamatosan fog világítani.
6.1.13. Ismételje meg 6.1.10 pontot háromszor.
6.2. A rendszer öblítése gőzölés előtt
6.2.1. Ellenőrizze, hogy van-e víz a víztartályban (1). Ha nincs benne víz, töltse fel a víztartályt (1) a 4. pontban
leírtak alapján.
6.2.2. Forgassa addig a kávéfőző gomját (B) míg a vezérőpanelon (3) megjelenik a gőzölés visszajelzője
(I).
A kávéfőző visszajelzője (C) azonnal villogni kezd jelezvén, hogy a készülék melegedni kezd.
6.2.3. Amikor a visszajelző (C) abbahagyja a villogást és folyamatosan világítani kezd, a készülék elérte
a gőzöléshez szükséges hőmérsékletet.
6.2.4. Helyezzen egy edényt a gőzölővég (10) alá és forgassa a gőzölő gombját (12) a
jelig, azaz forgassa az
óramutató járásával ellentétes irányba úgy, hogy a
jel egy szintbe kerüljön a kávéfőzőn látható jellel.
A gőzölővégen (10) át gőz fog áramlani. Hagyja a készüléket gőzölni kb. 1 percen keresztül. Ezután állítsa
a gőzölő gombját (12)
helyzetbe, azaz forgassa az óramutató járásával megegyező irányba úgy, hogy
a
jel egy szintbe kerüljön a kávéfőzőn látható jellel. Öntse ki az edény tartalmát.
6.2.5. Ismételje meg a 6.2.4 pontot háromszor.
7. Filteres kávé mód/magas hőmérsékleten történő főzési mód választása
Az gomb (L) lehetővé teszi, hogy közvetlenül a kávéfőzés előtt filtereskávé módba állítsuk a készüléket, vagy
választhassunk a standard, vagy magas hőmérsékletű főzés között. A
gomb (L) minden egyes megnyomásást
hangjelzés követi. A választott mód beállítását a:
jel (J), jel (K) piros fénye jelzi, valamint ezek hiánya
vezérlőpanelon (3). A filtereskávé mód/hőmérséklet beállítás a következő rendben történik:
(J) Æ (K) Æ (J)
(K) Æ
(J) (K) kikapcsolva Æ (J) Æ stb.
Jel Jelentés
Őrölt kávé standard hőmérsékleten.
(J) (K) kikapcsolva
(J)
Filteres kávé standard hőmérsékleten.
Őrölt kávé magas hőfokon főzve.
(K)
Filteres kávé magas hőfokon főzve.
(J) (K)
8. Presszókávé készítése előre beállított kávémennyiséggel
8.1. Áramtalanítsa a készüléket.
8.2. Töltse fel a víztartályt (1) a 4. pontban leírtaknak megfelelően.
8.3. Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba – dugja a csatlakozót az aljzatba. A kávéfőző bekapcsol. A ki-
és bekapcsolás gombja
(A) világítani kezd, a kávéfőző visszajelzője (C) 5-ször felvillan. Ezután a kávéfőző
visszajelzője (C) kialszik. A ki- és bekapcsolás gombja
(A) folyamatosan világít.
8.4. Nyomja meg a ki- és bekapcsoló gombot
(A), hangjelzés lesz hallható.
8.5. A kávéfőző visszajelzője (C) villogni kezd, jelezvén, hogy a kávéfőző melegedni kezd.
8.6. Amikor a kávéfőző visszajelzője (C) abbahagyja a villogást, hangjelzés lesz hallható. A visszajelző (C) állandó
világítása jelzi, hogy a kávéfőző készenléti állapotban van (elérte a megfelelő hőmérsékletet).
8.7. Válassza ki a filteres, vagy őrölt kávé módot, valamint a főzés hőfokát (standard vagy magas) a
gomb (L)
segítségével – lásd: 7. pont.
8.8. Töltse fel mérőkanál (13) segítségével vagy helyezzen filtert a szűrő fogójába (6).
8.9. Távolítsa el a felesleges kávét a szűrő széléről és tömörítse a kávét a kávéfőzőre szerelt tömörítő (5) vagy
a mérőkanál tömörítőjével (13) (4. ábra).
8.10. Illessze a helyére a szűrőkart (6) a főzőfejen (4), határozottan jobbra forgatva azt (3. ábra).
8.11. Helyezzen egy csészét, vagy csészéket a túlfolyó tálca rácsára (7), közvetlenül a szűrőkar alá (6).
8.12. A kávéfőző gombja (B) segítségével válassza ki az egy csészényi kávét – 40ml – (
jel (D)) vagy az egy
bögrényi kávét – 60ml – (
jel (E)), vagy a két csészényi kávét – 2x40 ml – ( jel(F)) vagy a két bögrényi
kávét – 2x60 ml – (
jel (G)). A kiválasztást a megfelelő visszajelző világítása jelzi.
38
Оглавление
- (2‐12)
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych/trybu wysokiej temperatury parzenia
- 8. Przygotowanie espresso z użyciem zaprogramowanych ustawień pojemności kawy
- 9. Przygotowanie espresso z użyciem funkcji ręcznego parzenia kawy
- 11. Funkcja automatycznego wyłączania
- 13. Odkamienianie
- 14. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU–ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Volba módu porcované kávy espreso/módu vysoké teploty připravované kávy
- 9. Příprava kávy espreso s použitím funkce ruční přípravy kávy
- 10. Příprava páry (šlehání mléka)
- 11. Funkce automatického vypínání
- 14. Čištění a údržba
- 15. Problémy při používání kávovaru a jejich odstraňování
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVO VARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Výber funkcie kávy v expresových vrecúškach/funkcie vysokej teploty zalievanej kávy
- 9. Príprava espresso s použitím funkcie ručného zalievania kávy
- 10. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 11. Funkcia automatického vypnutia
- 14. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Filteres kávé mód/magas hőmérsékleten történő főzési mód választása
- 9. Presszókávé készítése kézileg
- 10. Gőzölés (tejhabosítás)
- 11. Automatikus kikapcsolás funkciója
- 14. Tisztítás és karbantartás
- 15. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 2. Construcţia aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Aleg earea setării: cafea la plicuri/cafea produsă la temperatură înaltă
- 9. Pregătirea cafelei espresso în setarea manuală
- 10. Pregătirea aburului (pentru spuma de lapte)
- 11. Funcţia de stingere automat ă
- 14. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ–ЭК СПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. В ыбор режима кофе в пакетиках/режима высокой температуры запаривания кофе
- 8. Приготовлени экспрессо при использовании запрограммированных е установок количества кофе
- 9. Приготовление эспрессо с использованием функции ручного заваривания кофе
- 11. Функция автоматического выключения
- 14. Очистка и уход
- Э от де кология – заб а о окружающей сре
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА К АФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 2. Строеж на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. И збор на режима на кафе в експрес–торбички/режима на висока темп а запарването ература н
- 9. П риготвяне на еспресо с използване на функция на ръчно запарване на к афето
- 10. Пр иготвяне на пара (запенване на мляко)
- 11. Функция автоматично изключване
- 12. Изпразване на поднос за оттичане
- 14. Почистване и поддържане
- Е жа кология – Гри за околната среда
- В КАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ– Е КСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Вибір режиму кави в експрес–пакетиках/режиму високої температури запарювання
- 8. П риготування еспресо з використанням запрограмованих установок об‘єм у кави
- 9. П риготування еспресо з використанням функції ручного запарювання кав и
- 11. Функція автоматичного вимикання
- 14. Чищення та догляд
- 15. Приклади проблем, що виникають під час експлуатації кавоварки– експресу
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Choosing mode of coffe e in espresso bags/hot brewing temperature
- 9. Preparing espres using fu coffee so nction of manual brewing of
- 10. Preparing steam (milk foaming)
- 1. Automatic switch off function
- 14. Cleaning and care
- Ecology – Environmen t protection