Yamaha PJP-25UR – страница 3

Инструкция к Телефону беспроводной DECT + Трубке для беспроводных телефонов Yamaha PJP-25UR

제품

연결

연결

제품을

컴퓨터에

연결하기

다음과

같은

사항을

먼저

인하십시오

.

시스템 사양

제품에 연결하는 컴퓨터는 다음과 같은 사양이어

제공된 USB 케이블을 사용하여 제품을 컴퓨터에

합니다.

연결합니다.

CPU: Intel Pentium/Celeron 프로세서 750 MHz 이상

USB 드라이버는 컴퓨터에 자동으로 설치됩니다.

(또는 동급의 제품)

y

OS: Windows Vista, Windows XP Professional/Home,

제품은 컴퓨터가 기본 오디오 장치로 인식하기 때문에

Windows 2000 Professional

USB 드라이버를 따로 설치할 필요 없습니다.

메모리: 128 MB 이상 (256 MB 이상 권장)

•USB 포트: USB 1.1 이상 (USB 2.0 권장)

PJP-25UR Controller 설치

제공된 CD-ROM 있는 PJP-25UR Controller 설치하면

유의사항

조작으로 제어할 없는 마이크 감도 등의 설정을 조절할

있습니다. 자세한 내용은 제공된 CD-ROM 있는 "사용자

제품은 컴퓨터에 직접 연결하십시. USB 허브를 통해

설명서" 참조하십시오.

연결하면 작동시 문제가 발생할 있습니다.

컴퓨터의 작동 상황(작업량이나 사용 가능한 메모리 용량)

따라 오디오 재생이 끊길 수도 있습니다.

제품에서 사용할 있는 AC 어댑터(PS-AC1) 별도로

판매합니다.

Korean 39

사양

일반 오디오

인터페이스:

마이크:

USB 2.0 (전체), Analog I/O (스테레오-미니),

4 x 3

AC 어댑터 (DC 5V IN)

스피커:

전력소비(최대):

2, 모노 출력, 스테레오 출력

USB 버스 전력: 2.5 W 이하, 자체 전력: 3.0 W 이하

(스피커만 사용하는 경우)

무선 장애 표준:

주파수 대역폭:

KN22

300 ~ 20,000 Hz

작동환경:

신호 처리:

온도: 0 ~ 40

°C (32 ~ 104°F),

적응형 에코 제거, 마이크 배열 제어,

습도: 20 ~ 85%

스테레오 출력

치수 (W x H x D):

229 x 34 x 152 mm (9-1/32" x 1-11/32" x 6")

중량:

570 g (1.26 lbs)

전력원:

USB 버스 전력, 자체 전력

부속품:

USB 케이블, CD-ROM, 빠른 시작 설명서

옵션:

AC 어댑터 (PS-AC1) (별도구매)

컴퓨터 환경:

OS: Microsoft

®

Windows

®

Vista/XP Professional/

XP Home Edition/2000

CPU: 750 MHz or higher

(Intel

®

Pentium

®

/Celeron

®

동급 프로세서)

메모리: 128 MB 이상

(256 MB 이상 권장)

기타:

펌웨어 갱신 업그레이드

(USB 통해 PC에서 전송)

40 Korean

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

1 Для обеспечения правильной работы аппарата, пожалуйста,

15 Рабочее напряжение данного аппарата не должно превышать

внимательно изучите данную инструкцию. Сохраните ее для

указанной на нем нормы. Использование данного аппарата

будущих справок.

при напряжении, превышающем указанное, является

2 Данный аппарат следует устанавливать в хорошо

опасным и может вызвать пожар, поломку данного аппарата

проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,

или представлять собой угрозу для жизни пользователя.

оставив свободное расстояние в 10 см со всех его сторон.

Yam ah a не несет ответственности за вред, нанесенный в

Аппарат не должен подвергаться прямому воздействию

результате подключения напряжения, не соответствующего

солнечных лучей и располагаться вдали от источников тепла,

указанному.

вибрации, пыли, влажности и/или холода.

16 Не пробуйте самостоятельно корректировать или

3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует

ремонтировать данный аппарат. При необходимости,

размещать на некотором расстоянии от других

свяжитесь с квалифицированным центром сервиса Yamah a .

электрических приборов, моторов или трансформаторов.

17 Резкая смена температуры окружающей среды, может

4 Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,

привести к конденсации влаги в аппарате. Отключить шнур

что при его использовании может привести к электрическому

питания из розетки и отсоединить кабель USB от

разряду, пожару или поломке данного аппарата, и/или

компьютера, изолировав, таким образом, сам аппарат.

представлять угрозу для жизни пользователя, не следует

18 При использовании его на протяжении длительного времени,

размещать данный аппарат в среде, подверженной резким

аппарат может перегреться. Для охлаждения данного

повышениям температуры, или в среде с повышенной

аппарата необходимо отделить его, отключив все кабели.

влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).

19 При перемещении аппарата, придерживайте его за основной

5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где на него

корпус. Чрезмерное прижимание укрепленных микрофонов

может упасть посторонний предмет, и/или попасть водяные

(их подвижных частей) может привести к поломке аппарата.

капли или брызги . На крышке данного аппарата, не следует

20 Во избежание повреждений аппарата, во время грозы

располагать:

необходимо отключить все кабели.

Другие компоненты, так как это может привести к

21 Не устанавливайте аппарат в перевернутом или

поломке и/или обесцвечиванию поверхности данного

вертикальном положении, а также не монтируйте его на

аппарата.

стену. Данный аппарат должен располагаться в стабильном

Горящие объекты (например, свечи), так как это может

положении, с горизонтально ориентированной плоской

привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или

поверхностью.

представлять угрозу для жизни пользователя.

Емкости с жидкостью, так как, при их падении, эта

жидкость может попасть внутрь аппарата и привести к

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

поражению пользователя электрическим током и/или к

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА

поломке данного аппарата.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ОБЕРЕГАЙТЕ ДАННЫЙ

6 Чтобы не препятствовать процессу охлаждения данного

АППАРАТ ОТ ВОЗДЕЙСТВИЯ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

аппарата, не следует накрывать его газетой, скатертью,

занавеской и т.п. Чрезмерное повышение температуры

внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

аппарата, и/или угрозе для

жизни пользователя.

Этот продукт относится к классу В. В домашней

7 Пока все соединения не произведены, не следует включать

обстановке этот продукт может создавать эфирные

данный аппарат в розетку.

помехи. В этом случае, использование его требует

8 При использовании сетевого адаптера, убедитесь, что он

специальных защитных мер.

соответствует данному аппарату. Применение другого типа

адаптера может привести с поражению пользователя

электрическим током, пожару и/или поломке данного

аппарата.

9 Не используйте данный аппарат в перевернутом положении.

Это

может привести к перегреву и возможной поломке.

10 Не форсируйте переключатели, ручки, провода и/или

установленные микрофоны.

11 При отсоединении кабеля USB от ПК или шнура питания от

розетки, вытягивайте их, удерживая за вилку; ни в коем

случае не тяните за сам кабель.

12 Не форсируйте положение установленных микрофонов при

их регулировке, это может привести к поломке аппарата.

Также будьте осторожны, чтобы не прищемить себе пальцы.

13 При регулировке установленных микрофонов, будьте

осторожны, чтобы не захватить кабели и/или другие

посторонние предметы. Это может привести к поломке

аппарата, короткому замыканию и/или разрыву

электрического провода.

14 Не используйте химические растворители для чистки

данного аппарата - это может привести к разрушению

покрывающего его слоя. Используйте чистую, сухую ткань.

Russian 41

Введение

Благодарим вас за приобретениеYamaha PJP-25UR.

Этот аппарат представляет собой микрофон/колонки, и подключается к компьютеру, для использования его как

аудио терминал, с помощью кабеля USB.

В целях безопасности, ознакомьтесь, пожалуйста, внимательно с правилами техники безопасности и мерами

предосторожности, описанными в этом руководстве, и сохраните его для будущих справок.

Проверьте наличие деталей

•PJP-25UR (данный аппарат) x 1

Кабель USB x 1

•CD-ROM x 1

Краткое руководство по эксплуатации (этот документ)

О данном руководстве

В этом документе наименование продуктов носит следующие названия:

Yamaha PJP-25UR: Данный аппарат

Yamaha ProjectPhone: PJP

Microsoft

®

Windows

®

: Windows

Microsoft

®

Windows Vista

®

: Windows Vista

Microsoft

®

Windows XP

®

: Windows XP

Microsoft

®

Windows 2000 Professional

®

: Windows 2000 Professional

Для полного использования эксплатуационных качеств аппарата необходимы знания компьютера, Интернета

и работы сети. Предусматривается, что данное руководство не предоставляет детальной технической

информации, для этого, в случае необходимости, можно обратиться к другим, доступным для приобретения,

книгам.

Данное руководство издано до начала выпуска аппарата. Дизайн и технические характеристики продукта

могли быть

частично изменены с целью усовершенствования и т.д.

О торговых марках

Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками компании Microsoft Corporation в

Соединенных Штатах и в других странах.

Intel и Celeron являются торговыми марками или являются зарегистрированными торговыми марками Intel

Corporation и ее дочерних компаний в Соединенных Штатах и в других странах.

EUPHONY является торговой маркой DiMAGIC Co., Ltd.

42 Russian

Элементы управления и функции

1 Установленные микрофоны

необходимости, увеличивать или уменьшать уровень

Улавл ивают голоса говорящих.

громкости.

2 Звуковые колонки

6 MIC MUTE

Выводят звук.

Нажать для временного отключения звука

микрофонов. Для отмены функции отключения

3 MENU/PC

микрофонов, нажать еще раз.

Нажать для активации PJP-25UR Controller.

Подробнее, смотрите "Руководство пользователя",

7 Порт USB

включенное в CD-ROM.

Подключить к компьютеру, используя кабель USB.

4 SHORTCUT

8 Терминал DC IN 5V

Нажать для активации заданной функции PJP-25UR

Подключить сетевой адаптер (продается отдельно).

Controller. Подробнее, смотрите "Руководство

9 Терминал AUDIO OUT

пользователя", включенное в CD-ROM.

Подключить к антенному аудио входу аппарата или

5 VOLUME +/–

компьютеру.

Нажать для регулирования громкости колонок.

0 Терминал AUDIO IN

Нажатием одной из двух клавиш можно, по

Подключить к антенному аудио выходу аппарата или

компьютеру.

y

Одновременное нажатие MENU/PC и VOLUME + переключает настройку среды на "Conference Room".

Одновременное нажатие MENU/PC и VOLUME – переключает в положение "Normal".

При одновременном нажатии MENU/PC и SHORTCUT произойдет сброс настроек.

Russian 43

12

7

890

3451

6

Другое

1 Ярлык

2 Гнездо для установки штатива

Содержит следующую информацию.

Используйте для подключения обычный, серийно

MODEL No.: Номер модели данного аппарата

выпускаемый штатив.

SER.: Серийный номер данного аппарата

Функции светодиодов (СИД)

1 Микрофон СИД

3 Информация СИД

режим Микрофон/Колонки: оранжевый свет

Функция SHORTCUT в работе: оранжевый свет

режим колонки: выключить

Понижение напряжения: мигает оранжевый свет

Максимальный звук колонок: оранжевый свет

моргает пять раз

Изменение "Environment" (Conference Room):

Напряжение может уменьшиться при постоянном

загорается оранжевый свет на три секунды

использовании высокого уровня звучания. В этом случае

Изменение "Environment" (Normal): загорается

нужно понизить уровень громкости или использовать

оранжевый свет на три секунды (только середина СИД)

сетевой адаптер (продается отдельно).

Повтор операции:

оранжевый свет мигает дважды

(слева направо)

2 MIC MUTE СИД

Нормал.: выключить

МИК. выключен: оранжевый свет

44 Russian

1

2

1

1

1

1 23

Примечание

Подключение аппарата

Соединения

Прежде чем подключать

аппарат к компьютеру,

проверить следующее:

Технические требования к системе

Компьютер, к которому подключается аппарат должен

Для подключения аппарата к компьютеру

отвечать нижеуказанным техническим требованиям:

используется кабель USB.

Центральный процессор: процессор Intel Pentium/

Драйвер USB устанавливается в компьютере

Celeron 750 МГц или выше (или равноценный)

автоматически.

Операционная система: Windows Vista, Windows

XP Professional/Home, Windows 2000 Professional

y

Память: 128 Мб или больше (256 Мб или больше)

Вам не нужно устанавливать драйвер USB отдельно,

Порт USB: USB 1.1 или более последний

поскольку аппарат признается компьютером как основное

звуковое устройство.

(рекомендуется USB 2.0)

Установка PJP-25UR Controller.

Примечания

При установке и использовании PJP-25UR Controller,

Соединение аппарата с компьютером производится

который включен в CD-ROM, вы сможете изменить такие

напрямую. Подключение аппарата через концентратор USB

настройки аппарата как, например, чувствительность

может привести к проблемам в процессе работы.

микрофона, что нельзя сделать и контролировать с помощью

Звуковоспроизведение может прерваться в зависимости от

обычных операций. Подробнее, смотрите "Руководство

рабочей загрузки компьютера (размер объема работы или

пользователя", включенное в CD-ROM.

памяти).

Сетевой адаптер для данного аппарата (PS-AC1) продается

отдельно.

Russian 45

Технические характеристики

Общая часть Аудио

Интерфейс:

Установленные микрофоны:

USB 2.0 (высокоскор.), аналог Вх./Вых. (стерео-мини),

4 ед. x 3 линии

Сетевой адаптер (DC 5V IN)

Звуковые колонки:

Потребляемая мощность (макс.):

2 ед., моноауральный и стерео выходы (только для

Мощность шины USB: 2,5 Ватт или менее,

колонок)

собственная мощность: 3,0 Ватт или менее

Диапазон частот:

Эфирные помехи, стандарт:

от 300 до 20,000 Гц

ГOCT P 51318.22

Обработка сигнала:

Рабочая среда:

Адаптивный эхокомпенсатор, контроль установки

Температура: от 0 до 40

°C (от 32 до 104°F),

микрофонов,

Влажность: от 20 до 85%

Стерео выход

Габариты (Ш x В x Г):

229 x 34 x 152 мм

Вес:

570 г

Источник питания:

Мощность шины USB, собственная мощность

Аксессуары:

Кабель USB, CD-ROM, Краткое руководство по

эксплуатации

Опция:

Сетевой адаптер (PS-AC1) (продается отдельно)

Компьютерные средства:

Операционная система:

Microsoft

®

Windows

®

Vista/XP Professional/

XP Home Edition/2000

Центральный процессор: 750 МГц или выше

(Intel

®

Pentium

®

/Celeron

®

эквивалентный процессор)

Память: 128 Мб или больше

(256 Мб или больше)

Другое:

Проверка обновления версий программ.

(поступление в ПК через USB)

46 Russian

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative

关于产品的详细信息,请向离您最近的雅马哈公司或者如下的授权

or the authorized distributor listed below.

代理公司咨询。

Pour plus de dйtails sur les produits, veuillez-vous adresser а Yamaha ou

제품에 대해 보다 자세한 설명을 원하시면, 아래에 열거한 Ya mah a 대리점이나

au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

공인 배급업체 중 귀하와 가장 가까운 지점에 문의하시기 바랍니다.

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefьhrten

Для получения более подробной информации о продукте, свяжитесь с

Niederlasssung und bei Yamaha Vertragshдndlern in den jeweiligen

ближайшим представителем Yamaha или авторизованным

Bestimmungslдndern erhдltlich.

дистрибьютором из нижеуказанного списка.

POLAND

NORTH AMERICA

AFRICA

Yamaha Music Central Europe GmbH,

So.z. o.o. Oddzial w Polsce

Yamaha Electronics Corporation, U.S.A.

Yamaha Corporation,

ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa,

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.

Overseas Sales & Marketing Group

Poland

90620,

Sound Network Division

Tel: 022-868-07-57

U.S.A.

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Tel: 714-522-9105

Japan 430-8650

THE NETHERLANDS/

Tel: +81-53-460-3468

BELGIUM/LUXEMBOURG

CENTRAL & SOUTH

Yamaha Music Central Europe GmbH,

AMERICA

MIDDLE EAST

Branch Benelux

Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen,

Yamaha Corporation,

TURKEY/CYPRUS

The Netherlands

Overseas Sales & Marketing Group

Yamaha Music Central Europe GmbH

Tel: 0347-358 040

Sound Network Division

SiemensstraЯe 22-34, 25462 Rellingen,

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Germany

FRANCE

Japan 430-8650

Tel: 04101-3030

Tel: +81-53-460-3468

Yamaha Musique France

BP 70-77312 Marne-la-Vallйe Cedex 2, France

OTHER COUNTRIES

Tel: 01-64-61-4000

EUROPE

Yamaha Corporation,

Overseas Sales & Marketing Group

ITALY

THE UNITED KINGDOM/IRELAND

Sound Network Division

Yamaha Musica Italia S.P.A.

Yamaha Music U.K. Ltd.

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Viale Italia 88, 20020 Lainate, (Milano), Italy

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,

Japan 430-8650

Tel: 02-935-771

MK7 8BL, England

Tel: +81-53-460-3468

Tel: 01908-366700

SPAIN/PORTUGAL

ASIA

GERMANY

Yamaha Musica Iberica, S.A.

Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230

Yamaha Music Central Europe GmbH

THE PEOPLE'S REPUBLIC OF

Las Rozas (Madrid), Spain

SiemensstraЯe 22-34, 25462 Rellingen,

CHINA

Tel: 91-639-8888

Germany

Yamaha Music & Electronics (China)

Tel: 04101-3030

Co.,Ltd.

SWEDEN/FINLAND/NORWAY/

25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

ICELAND

(West),

Yamaha Music Central Europe GmbH,

Yamaha Scandinavia AB

Jingan, Shanghai, China

Branch Switzerland

J. A. Wettergrens Gata 1

Tel: 021-6247-2211

Seefeldstrasse 94, 8008, Zьrich, Switzerland

Box 30053

Tel: 01-383 3990

S-400 43 Gцteborg, Sweden

OTHER ASIAN COUNTRIES

Tel: 031 89 34 00

Yamaha Corporation,

AUSTRIA

Overseas Sales & Marketing Group

Yamaha Music Central Europe GmbH,

DENMARK

Sound Network Division

Branch Austria

YS Copenhagen Liaison Office

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria

Generatorvej 6A

Japan 430-8650

Tel: 01-60203900

DK-2730 Herlev, Denmark

Tel: +81-53-460-3468

Tel: 44 92 49 00

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/

OCEANIA

OTHER EUROPEAN COUNTRIES

HUNGARY/SLOVENIA

Yamaha Music Central Europe GmbH

Yamaha Music Central Europe GmbH,

Yamaha Corporation,

SiemensstraЯe 22-34, 25462 Rellingen,

Branch Austria, CEE Department

Overseas Sales & Marketing Group

Germany

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria

Sound Network Division

Tel: +49-4101-3030

Tel: 01-602039025

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Japan 430-8650

Tel: +81-53-460-3468

HEAD OFFICE

Yamaha Corporation, Sound Network Division

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650

Tel: +81-53-460-3468

© 2008 All rights reserved.

As of August 2008

Printed in Japan

WQ47100