JVC KW-NSX1: OPERACIONES DE LA FUENTE AV
OPERACIONES DE LA FUENTE AV: JVC KW-NSX1

OPERACIONES DE LA FUENTE AV
Selección de la fuente de reproducción
ESPAÑOL
• La fuente de reproducción también se selecciona pulsando repetidas veces SRC en el panel del monitor.
TUNER
(☞ página 13)
Cambia a la transmisión de radio.
DISC
(☞ página 18)
Se reproduce un disco.
Smartphone
(☞ página 34)
Visualiza la pantalla de su Smartphone en la pantalla de panel táctil.
USB
(☞ página 25)
Se reproducen los archivos de un dispositivo USB.
iPod
(☞ página 27)
Se reproduce un iPod/iPhone.
Bluetooth
(☞ página 57)
Se reproduce un reproductor de audio Bluetooth.
1
AV-IN
*
(☞ página 33)
Cambia a un componente externo conectado a los jacks LINE IN/VIDEO
IN en el panel trasero.
2
Apps
*
(☞ página 31)
Cambia a la pantalla App del iPod touch/iPhone conectado.
Front AUX
(☞ página 33)
Cambia a un componente externo conectado al terminal de entrada
AUX en el panel del monitor.
AV Off
(☞ página 10)
Desactiva la fuente AV.
1
*
Aparece sólo cuando <AV Input> está ajustado a <AV-IN>. (☞ página 45)
2
*
Aparece sólo cuando <AV Input> está ajustado a <iPod>. (☞ página 45)
12
SP_KW-NSX1[EU].indb 12SP_KW-NSX1[EU].indb 12 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Para escuchar la radio
Indicador DX/LO
Indicadores de recepción en espera
Frecuencia de la emisora actualmente
Indicador ST/MO
Indicador AF
sintonizada/PS (nombre de la emisora)
para el sistema de radiodifusión de
Banda
datos FM cuando ingresa una señal PS
N° de
Código PTY para el sistema de
preajuste
radiodifusión de datos FM
Lista de preajustes
ESPAÑOL
☞ página
16
• El indicador ST se enciende al recibir una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficientemente
potente.
[P1] – [P6] • Sintoniza la emisora preajustada.
[BAND] Selecciona la banda.
(Pulsar)
• Memoriza la emisora
[4] [¢] Busca una emisora.
actualmente seleccionada.
• Búsqueda automática (Pulsar)
(Sostener)
• Búsqueda manual (Sostener)
[TP]*
Activa/desactiva el modo de recepción
[
] [ ]
Selecciona una emisora preajustada.
de espera de TA. (
☞ página 16)
[Mode]* Visualiza la pantalla de ajuste del
[3]
Muestra/oculta la información de
sintonizador. (☞ páginas 14 – 17)
pantalla de la emisora actual (
☞ abajo).
[AV MENU] Visualiza la pantalla <AV Menu>.
[PTY ]*
Se ingresa en el modo de búsqueda de
programa del sistema de radiodifusión
de datos FM. (
☞ página 15)
* Aparece sólo cuando se ha seleccionado FM como fuente.
Visualización de la información de pantalla de la emisora actual
Oculta la información
Información de texto (sólo
de texto
para Radio Text Plus)
Desplaza la información de texto
13
SP_KW-NSX1[EU].indb 13SP_KW-NSX1[EU].indb 13 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Cuando una radiodifusión en FM estéreo
Cuando se interfiere la recepción de una
sea difícil de recibir...
emisora FM...
Active el modo monoaural para mejorar la recepción.
1
1
2
2
ESPAÑOL
Auto Aumenta la selectividad del
On Activa el modo monoaural para mejorar
sintonizador para reducir las
la recepción FM, pero se perderá el
interferencias entre emisoras
efecto estéreo. El indicador MO se
adyacentes. (El efecto estereofónico
enciende.
puede perderse).
Off Restablece el efecto estéreo.
Wide Sujeto a interferencias de las emisoras
adyacentes, pero la calidad del sonido
Para sintonizar sólo emisoras FM con
no se degrada y no se pierde el efecto
estereofónico.
señales fuertes—LO/DX (local/distancia-
extrema)
1
2
Local Selecciónelo para sintonizar solamente
emisoras con una señal suficientemente
fuerte. El indicador LO se enciende.
DX Desactive la función. El indicador DX se
enciende.
14
SP_KW-NSX1[EU].indb 14SP_KW-NSX1[EU].indb 14 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Cómo almacenar emisoras en la
Seleccione una emisora preajustada
memoria
Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda.
Preajuste automático — SSM (Memoria
secuencial de las emisoras más fuertes)
(Sólo para FM)
1
También cambia las emisoras preajustadas
ESPAÑOL
2
Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo
para emisoras del sistema de radiodifusión de datos FM.
Búsqueda de programas del sistema
(Sostener)
de radiodifusión de datos FM—
Búsqueda PTY
Si selecciona el código PTY de sus programas favoritos,
podrá efectuar la búsqueda de los programas favoritos
Las emisoras locales con las señales más fuertes serán
que se están difundiendo.
exploradas y almacenadas automáticamente.
1
Preajuste manual
1 Sintonice la emisora que desea
preajustar.
(☞ página 13)
2 Seleccione un número de preajuste.
2 Seleccione un código PTY.
(Sostener)
(Sostener)
La emisora seleccionada en el paso 1 ha sido
almacenada.
Cambia la página
Se inicia la búsqueda PTY.
Si hay una emisora que esta difundiendo un
programa que tenga el mismo código PTY que el
seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
15
SP_KW-NSX1[EU].indb 15SP_KW-NSX1[EU].indb 15 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/News
Recepción de espera de TA
Espera de recepción de noticias
Indicador TP
1
2
ESPAÑOL
Indicador TP Recepción de espera de TA
Se enciende Si estuviera disponible, la unidad
cambiará temporalmente a Anuncio
de tráfico (TA).
Parpadea Aún no está activada. Sintonice otra
emisora que transmita señales del
sistema de radiodifusión de datos.
Indicador NEWS Espera de recepción de noticias
Se apaga Desactivado.
Se enciende Si estuviera disponible, la unidad
• El ajuste de volumen para Anuncio de tráfico se
cambiará temporalmente al
memoriza automáticamente. La próxima vez que la
Noticiero.
unidad cambie a Anuncio de tráfico, el volumen se
Parpadea Aún no está activada. Sintonice
ajustará al nivel previo.
otra emisora que transmita señales
del sistema de radiodifusión de
datos.
Se apaga Desactivado.
• El volumen ajustado durante la recepción de Noticias
se memoriza automáticamente. La próxima vez que
la unidad cambie a Noticias, el volumen se ajustará al
nivel anterior.
16
SP_KW-NSX1[EU].indb 16SP_KW-NSX1[EU].indb 16 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Seguimiento del mismo programa
Selección automática de
—Recepción de seguimiento de
emisoras—Búsqueda de programa
redes de radio
Normalmente, cuando usted selecciona emisoras
preajustadas, se sintonizará una emisora preajustada.
Cuando conduce el automóvil en una zona donde la
Si las señales enviadas por la emisora preajustada
recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor
del sistema de radiodifusión de datos no son lo
sintonizará automáticamente otra emisora del sistema
suficientemente fuertes para una buena recepción,
de radiodifusión de datos FM de la misma red, que
esta unidad utilizará los datos AF para sintonizar otra
posiblemente esté transmitiendo el mismo programa
emisora que esté difundiendo el mismo programa que
con señales más potentes.
la emisora preajustada original.
ESPAÑOL
Programa A transmitiendo en áreas de frecuencias
Para activar la Búsqueda de programa
diferentes (01 – 05)
1
2
La unidad se expide de fábrica con la Recepción de
seguimiento de redes de radio activada.
Para cambiar el ajuste de Recepción de
seguimiento de redes
1
• La unidad tarda un poco en sintonizar otra emisora
mediante la búsqueda de programa.
2
Para desactivar, seleccione <Off>.
AF Cambia a otra emisora. El programa puede
ser diferente del que se estaba recibiendo
(el indicador AF se enciende).
AF Reg. Cambia a otra emisora que está
difundiendo el mismo programa (el
indicador AF se enciende).
Off Se cancela.
17
SP_KW-NSX1[EU].indb 17SP_KW-NSX1[EU].indb 17 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Operaciones de los discos
Reproducción de un disco
• Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente
hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Inserción del disco
Para expulsar un disco
Lado de la
etiqueta
ESPAÑOL
• Puede expulsar un disco cuando reproduce otra
fuente AV.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de
15 segundos, será reinsertado automáticamente en
La fuente cambia a “
DISC
” y se inicia la reproducción.
la ranura de carga para protegerlo contra el polvo.
• Cuando hay un disco insertado, se enciende el
• Si no es posible expulsar el disco, ☞ página 3.
indicador (
).
Al extraer un disco, hágalo horizontalmente.
Para impedir la expulsión de un
• Si aparece “
” en la pantalla, significa que
disco
la unidad no puede aceptar la operación que
intentó realizar.
Pulse SRC/ y 0 simultáneamente.
– En algunos casos, puede suceder que no se
acepte la operación aunque no se visualice
+
“
”.
• Cuando se reproduce un disco codificado
multicanal, las señales multicanal se convierten
en estéreo.
Para cancelar la prohibición, repita el mismo
procedimiento que para seleccionar <Eject OK?>.
18
SP_KW-NSX1[EU].indb 18SP_KW-NSX1[EU].indb 18 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Tipos de disco reproducibles
Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible
1
DVD
DVD-Video *
• El sonido DTS no se puede
Código de región: 2
reproducir ni emitir desde esta
DVD-Audio/DVD-ROM
unidad.
DVD Grabable/Reescribible
DVD-Vídeo
2
3
(DVD-R/-RW *
, +R/+RW *
)
4
DVD-VR *
• DVD Vídeo: Puente UDF
DivX/MPEG1/MPEG2
ESPAÑOL
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
JPEG
MP3/WMA/WAV: ISO 9660 level
MP3/WMA/WAV
1, level 2, Romeo, Joliet
MPEG4/AAC/DVD+VR/DVD-RAM
Dual Disc Lado DVD
Lado no-DVD
CD/VCD CD de audio/CD Text (CD-DA)
VCD (Vídeo CD)
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I(CD-I Ready)
CD Grabable/reescribible
CD-DA
(CD-R/-RW)
VCD (Vídeo CD)
• ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2,
DivX/MPEG1/MPEG2
Romeo, Joliet
JPEG
MP3/WMA/WAV
MPEG4/AAC
1
*
Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto aparecerá “Region Code Error” en la pantalla.
2
*
También es posible reproducir un DVD-R grabado en formato “multi-border” (excepto discos de doble capa). Los discos
DVD-RW de doble capa no se pueden reproducir.
3
*
Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo formato de vídeo). “DVD” se selecciona como tipo de disco
cuando se carga un disco +R/+RW. Los discos +RW de doble capa no se pueden reproducir.
4
*
Esta unidad no puede reproducir contenido protegido con CPRM (Protección del contenido para medios grabables).
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se
recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
19
SP_KW-NSX1[EU].indb 19SP_KW-NSX1[EU].indb 19 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Operaciones de reproducción
• Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Formato de audio
Tipo de medios
Format vidéo/
ESPAÑOL
mode de lecture de
20
v
Modo de reproducción
Tiempo de reproducción
(☞ página 23)
Indicador DISC IN
Estado de reproducción
(3: reproducción / 8: pausa /
7: parada)
idéo—VIDEO/VR-
PRG (programa),
• DVD Vídeo: Nº de título/Nº de
VR-PLAY (lista de
capítulo
reproducción),
• DVD-VR: Nº de programa (o Nº
DivX/MPEG/PBC
de lista de reproducción)/Nº de
1
capítulo*
• DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de
carpeta/Nº de pista
• JPEG: Nº de carpeta/Nº de
archivo
• VCD: N° de pista
2
5
7
[7]*
Detiene la reproducción.
[ ] [ ]*
*
Selecciona el título (DVD)/
3
Visualiza la lista de carpetas/
programa o la lista de
[
]*
pistas. (☞ página 21)
reproducción (DVD-VR)/la
4
carpeta (DivX/MPEG1/MPEG2/
[
] [ ]*
Selecciona el modo de
1
JPEG). *
reproducción. (☞ página 23)
7
[Mode]*
Cambia los ajustes de
[6] Inicia/pausa la reproducción.
5
reproducción de discos. (☞
[4] [¢]*
• Selecciona el capítulo/pista.
página 24)
(Pulsar)
[AV MENU] Visualiza la pantalla <AV
• Búsqueda hacia atrás/
6
Menu>.
adelante.*
(Sostener)
1
*
Para visualizar la pantalla de Programa original/Lista de reproducción, ☞página22.
2
*
Aparece sólo para DVD/DVD-VR/VCD.
3
*
No aparece para DVD/DVD-VR/VCD.
4
*
No aparece para DVD/DVD-VR/JPEG.
5
*
El icono visualizado entre los botones varía en función del tipo de disco o archivo.
6
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
7
*
No aparece para VCD.
SP_KW-NSX1[EU].indb 20SP_KW-NSX1[EU].indb 20 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Para CD/MP3/WMA/WAV
Modo de reproducción (☞ página 23)
Tiempo de reproducción
Estado de reproducción
Formato de audio
Indicador DISC IN
(3: reproducción / 8: pausa )
Tipo de medios
• MP3/WMA/WAV: Nº de
carpeta/Nº de pista
• CD: N° de pista
ESPAÑOL
Durante la reproducción, aparecerá la imagen
Información de la pista/archivo
de la funda del disco solo si el archivo cuenta
• Con sólo pulsar una barra de información el texto se desplaza
con datos de etiqueta que incluyan dicha
si no se muestra en su totalidad.
imagen.
1
1
Visualiza la lista de carpetas/
[ ]*
[
] [ ]*
Selecciona la carpeta.
1
pistas. (☞ debajo)
[Mode]*
Cambia los ajustes de
[
] [ ]
Selecciona el modo de
reproducción de discos. (☞
reproducción. (☞ página 23)
página 24)
[6] Inicia/pausa la reproducción.
[AV MENU] Visualiza la pantalla <AV
[4] [¢] • Selecciona la pista. (Pulsar)
Menu>.
• Búsqueda hacia atrás/
2
adelante.*
(Sostener)
1
*
No aparece para CD.
2
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
Selección de una carpeta/pista de la lista
Cambia la página
Reproduce pistas/archivos de la carpeta
Reproducción de discos grabables/
reescribibles
• Esta unidad puede reconocer un total de 5.000
archivos y 250 carpetas (un máximo de 999
archivos por carpeta).
• Utilice sólo discos “finalizados”.
• Esta unidad puede reproducir discos multisesión;
no obstante, las sesiones no cerradas serán
Vuelve a la carpeta raíz
omitidas durante la reproducción.
Vuelve a la capa de arriba
• Es posible que algunos discos o archivos no
se puedan reproducir debido a sus propias
características o condiciones de grabación.
21
SP_KW-NSX1[EU].indb 21SP_KW-NSX1[EU].indb 21 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Operaciones del menú de video
[ ] Selecciona el tipo de subtítulo.
Es posible mostrar la pantalla del menú de video mientras
[
]
Selecciona el ángulo de visión.
mira las imágenes de reproducción en la pantalla.
[Menu] Visualiza el menú de disco (DVD)/la lista
• Las opciones disponibles mostradas en la pantalla
de reproducción (DVD-VR).
difieren según los tipos de disco cargado y de archivos
[Top
Visualiza el menú de disco (DVD)/el
de reproducción.
Menu]
programa original (DVD-VR).
• Los botones de operación desaparecen cuando toca la
[
]
Visualiza la pantalla de selección de
pantalla o tras un período de inactividad de unos 10
menú/lista de reproducción/programa
segundos.
original/escena. (☞ más abajo)
[
]
Cambia al modo de selección directa del
ESPAÑOL
menú. Toque la opción que desea seleccionar.
• Para salir de la pantalla de selección de
menús, pulse [
].
• Cuando toque cualquier parte de la pantalla que
no sean los botones de operación, se visualizará la
pantalla de control de fuente.
Uso de la pantalla de selección de menú/
lista de reproducción/programa original/
escena
• La pantalla del MPEG1/MPEG2 difiere de la anterior.
[5] [∞]
Seleccione una opción.
[2] [3]
[Enter] Confirma la selección.
[Return] Vuelve a la pantalla de menú de la capa
anterior.
[Zoom] Visualiza la pantalla de selección del
[
]
Cuando hay varias pantalla de menú en
tamaño de imagen. (☞ página 42)
el disco, visualiza la pantalla de menú
[Aspect]
Selecciona una relación de aspecto. (☞
de la capa superior.
página 42)
• Sólo para DivX
[Adjust] Visualiza la pantalla de ajuste de imagen.
[2] [3] Salta aproximadamente 5 minutos hacia
(☞página41)
atrás o adelante.
[
] Selecciona el tipo de audio.
[Return] Vuelve a la pantalla anterior.
•
Para DVD-VR: Selecciona el canal de audio
[
]
Sale de la pantalla de selección de la escena.
(ST: estéreo, L: izquierdo, R: derecha).
22
SP_KW-NSX1[EU].indb 22SP_KW-NSX1[EU].indb 22 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Sólo para VCD
• Pulse [7] para desactivar la función PBC y luego
los botones de selección directa para seleccionar un
1
número de pista.
Selección del modo de reproducción
Para DVD/DVD-VR
2
Selecciona el modo repetición de reproducción
Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/
ESPAÑOL
WMA/WAV
Selecciona el
Selecciona el modo
modo aleatorio de
repetición de reproducción*
Botones de selección directa (☞ abajo)
reproducción*
[Zoom] Visualiza la pantalla de selección del
* No puede activar el modo de repetición y el modo
tamaño de imagen. (☞ página 42)
aleatorio al mismo tiempo.
[Aspect]
Selecciona una relación de aspecto. (☞
• Cada vez que pulsa el botón, el modo de
página 42)
reproducción cambia. (El indicador correspondiente
[Adjust] Visualiza la pantalla de ajuste de imagen.
se enciende.)
(☞ página 41)
– Las opciones disponibles difieren según los tipos
[
] Selecciona el canal de audio (ST: estéreo,
de disco cargado y de archivo de reproducción.
L: izquierdo, R: derecha).
Indicador Modo de reproducción
[Return] Visualiza la pantalla anterior o el menú.
CHAPTER
Repite el capítulo actual.
[Menu] Visualiza el menú de disco.
TITLE
Repite el título actual.
[
]
Muestra/oculta los botones de selección
Repite el programa actual (no
directa. (☞ debajo)
PROGRAM
disponible para la reproducción de
• Para seleccionar directamente una pista
la lista de reproducción).
SONGS
Repite la pista actual.
FOLDER
Se repiten todas las pistas de la
carpeta actual.
FOLDER
Reproduce aleatoriamente todas
las pistas de la carpeta actual y
luego las pistas de las siguientes
carpetas.
ALL
Reproduce aleatoriamente todas
– Para cambiar entre entrada de capítulo/pista y
las pistas.
entrada de título/carpeta, pulse [Direct/CLR].
– Si introduce un número incorrecto, pulse [Direct/
CLR] para borrar la última entrada.
Para cancelar, pulse repetidamente el botón hasta que
desaparezca el indicador.
23
SP_KW-NSX1[EU].indb 23SP_KW-NSX1[EU].indb 23 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Ajustes de la reproducción de discos
Opciones de
Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado
ESPAÑOL
configuración de disco
Menu Language
Seleccione el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ página 64).
Audio Language
Seleccione el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ página 64).
Subtitle
Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo (Off).; Inicial English
(☞ página 64).
Down Mix Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales
reproducidas a través de los jacks FRONT OUT/REAR OUT.
♦ Dolby
: Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente multicanal
Surround
conectando un amplificador compatible con Dolby Surround.
♦ Stereo : Normalmente seleccione este ajuste.
Para DVD/DVD-VR/DivX
D. (Dynamic)
Es posible cambiar el rango dinámico mientras se reproduce un software Dolby Digital.
Range Compres.
♦ Off : Selecciónelo para disfrutar de un sonido potente a bajos
(Compresión)
niveles de volumen con su rango dinámico total.
♦ On : Selecciónelo para reducir ligeramente el rango dinámico.
♦ Dialog : Selecciónelo para reproducir los diálogos de la película con
mayor claridad.
Monitor Type Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha en el monitor
externo.
♦ 16:9 ♦ 4:3 LB (Letterbox)
♦ 4:3 PS (PanScan)
sean VCD/CD
Para discos que no
File Type Seleccione el tipo de archivo reproducido cuando el disco contenga diferentes tipos
de archivos.
♦ Audio
: Reproduce archivos de audio.
♦ Still Picture
: Reproduce archivos JPEG.
♦ Video
: Reproduce archivos DivX/MPEG1/MPEG2.
♦ Audio&Video
: Reproduce archivos de audio y archivos DivX/MPEG1/MPEG2.
• Para los tipos de archivos reproducibles, ☞ página 19.
• Si el disco no contiene ningún archivo del tipo seleccionado, los archivos existentes
Para discos que contienen
se reproducen en la prioridad siguiente: audio, video, luego imagen fija.
archivos de audio/video/imagen
24
SP_KW-NSX1[EU].indb 24SP_KW-NSX1[EU].indb 24 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Operaciones de USB
Reproducción de un dispositivo USB
• Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MPEG1/
Precauciones:
MPEG2 */MP3/WMA/WAV almacenados en un
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir
dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
correctamente archivos en un dispositivo USB cuando
• Esta unidad puede reconocer un total de 5.000
se utilice un cable prolongador USB.
archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos
• Los dispositivos USB equipados con funciones
por carpeta).
especiales, como por ejemplo, funciones de seguridad
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar
de datos, no se pueden usar con esta unidad.
ESPAÑOL
copia de respaldo de todos los datos importantes.
• No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de
* Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara
los puertos de conexión, puede suceder que algunos
JVC Everio (código de extensión <.mod>).
de ellos no puedan conectarse correctamente o que
haya flojedad en la conexión.
Conexión de un dispositivo USB
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo
Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase de
USB que tenga un régimen distinto de 5 V y que
almacenamiento masivo USB tal como una memoria
exceda de 1 A.
USB, reproductor de audio digital, etc.
• Esta unidad puede no reconocer una tarjeta de
• No es posible conectar un computador o un HDD
memoria insertada en un lector de tarjetas USB.
(disco duro) portátil al cable USB desde la parte
• Conecte a la unidad un solo dispositivo USB por vez.
trasera de la unidad.
No utilice un hub USB.
• Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un
cable USB 2.0.
• El número máximo de caracteres (cuando son
caracteres de 1 byte) para
– Nombres de las carpetas : 50 caracteres
– Nombres de los archivos : 50 caracteres
• No utilice el dispositivo USB cuando pueda afectar la
seguridad de conducción.
•
No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo
USB mientras parpadea “Now Reading” en la pantalla.
• La descarga electrostática en el momento de conectar
el dispositivo USB puede provocar que el dispositivo
Cable USB desde la parte
no reproduzca de la manera normal. Si este fuera el
trasera de la unidad
caso, desconecte el dispositivo USB y, a continuación,
reinicialice esta unidad y el dispositivo USB.
La fuente cambia a “
USB
” y se inicia la reproducción.
• El funcionamiento y la fuente de alimentación
• Todas las pistas del dispositivo USB se reproducirán
pueden no funcionar como es deseado con algunos
repetidamente hasta que usted cambie la fuente.
dispositivos USB.
• No deje un dispositivo USB dentro de un vehículo,
o expuesto a la luz directa del sol o a altas
temperaturas para prevenir deformaciones o daños
en el dispositivo.
25
SP_KW-NSX1[EU].indb 25SP_KW-NSX1[EU].indb 25 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

• Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 41.
Modo de reproducción (☞ abajo)
Formato de audio
Tiempo de reproducción
Estado de reproducción
Formato de
(3: reproducción / 8: pausa)
vídeo—
MPEG/JPEG
• MP3/WMA/WAV: Nº de
carpeta/Nº de pista
ESPAÑOL
• JPEG: Nº de carpeta/Nº de
archivo
Información de pista/archivo
(para MP3/WMA/WAV)
• Con sólo pulsar una barra
de información el texto se
Durante la reproducción, aparecerá la imagen de la funda del disco solo si el
desplaza si no se muestra en
archivo cuenta con datos de etiqueta que incluyan dicha imagen.
su totalidad.
Visualiza la lista de carpetas/pistas.
Cambia entre las fuentes de memoria
[ ]
[
]
(☞ página 21)
interna y externa del dispositivo
conectado (como un teléfono móvil).
[
]
Selecciona el modo repetición de
1
2
reproducción. *
*
[6] Inicia/pausa la reproducción.
• SONGS:
Repite la pista actual.
3
[4] [¢]*
• Selecciona la pista. (Pulsar)
• FOLDER: Se repiten todas las
4
• Búsqueda hacia atrás/adelante.*
pistas de la carpeta actual.
(Sostener)
[
] Selecciona el modo aleatorio de
[
] [ ]
Selecciona la carpeta.
1
2
reproducción. *
*
[Mode] Cambia los ajustes para <File Type>
• FOLDER:
Reproduce aleatoriamente
y <Monitor Type>. (☞ debajo)
todas las pistas de la carpeta.
[AV MENU] Visualiza la pantalla <AV Menu>.
• ALL: Reproduce
aleatoriamente todas las pistas.
• Las opciones disponibles difieren según los tipos de archivo de reproducción.
1
*
Para cancelar el modo aleatorio o de repetición, pulse, repetidamente, el botón hasta que desaparezca el indicador.
2
*
No puede activar el modo de repetición y el modo aleatorio al mismo tiempo.
3
*
El icono visualizado entre los botones varía en función del tipo de archivo.
4
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de archivo.
Ajuste <File Type>
Ajuste <Monitor Type>
Audio Reproduce archivos de audio.
Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en
pantalla ancha en el monitor externo.
Still Picture Reproduce archivos JPEG.
16:9 4:3 LB
4:3 PS
Video Reproduce archivos MPEG1/MPEG2.
(Letterbox)
(PanScan)
Audio&Video Reproduce archivos de audio y archivos
MPEG1/MPEG2.
• Si el dispositivo USB no contiene ningún archivo
del tipo seleccionado, los archivos existentes se
reproducen en la prioridad siguiente: audio, video,
luego imagen fija.
26
SP_KW-NSX1[EU].indb 26SP_KW-NSX1[EU].indb 26 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Para escuchar dispositivo iPod/iPhone
• Para usar la App de iPod touch/iPhone, ☞ página 31.
Preparativos
Configuración de <AV Input> para
Dispositivos iPod/iPhone que se pueden conectar
a esta unidad:
la reproducción de iPod/iPhone
Made for
Seleccione el ajuste de entrada adecuado para <AV
ESPAÑOL
– iPod with video (5th Generation)
Input> de acuerdo con el método de conexión del
– iPod classic
iPod/iPhone.
– iPod nano (6th Generation)
– iPod nano (5th Generation)
1 Desactive la fuente AV.
– iPod nano (4th Generation)
En la pantalla <AV Menu>:
– iPod nano (3rd Generation)
– iPod nano (2nd Generation)
– iPod nano (1st Generation)
– iPod touch (4th Generation)
– iPod touch (3rd Generation)
– iPod touch (2nd Generation)
– iPod touch (1st Generation)
2 Visualice la pantalla de ajuste <Input>.
– iPhone 4S
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
Conexión del iPod/iPhone
Conecte su iPod/iPhone con el cable apropiado para su
propósito.
• Para escuchar la música: Cable USB 2.0 (accesorio
del iPod/iPhone)
Al iPod/iPhone
3
Cable USB desde la
parte trasera de la
unidad
AV-IN Selecciónelo cuando el iPod/iPhone
• Para ver vídeo y escuchar la música:
Cable USB
está conectado mediante un cable USB
audio y video para iPod/iPhone—KS-U30 (adquirido
2.0 (accesorio del iPod/iPhone).
separadamente) (☞Manual de Instalación/Conexión)
iPod Selecciónelo cuando el iPod/iPhone
está conectado mediante KS-U30
Precaución:
(adquirido por separado).
• No aparece video en la pantalla si se efectúa la
conexión con un cable distinto de KS-U30.
27
SP_KW-NSX1[EU].indb 27SP_KW-NSX1[EU].indb 27 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Configuración del modo control
Selección de los ajustes de
de iPod
preferencias para reproducción
Seleccione la unidad de control de reproducción del
del iPod/iPhone
iPod/iPhone.
Cuando la fuente es “
iPod
”...
Cuando la fuente es “
iPod
”...
1
1
2
ESPAÑOL
2
Head Controla la reproducción con esta
Audiobooks Seleccione la velocidad de los audio
unidad. (☞ página 29)
libros.
iPod Controla la reproducción de audio/
Artwork Muestra/oculta la ilustración del iPod.
video mediante el iPod/iPhone.
• Muestra la información sobre
reproducción.
iPod
Visualiza el menú y la salida en la
Out *
pantalla de reproducción del iPod/
iPhone. (☞ página 30)
• La reproducción puede controlarse
desde esta unidad de la misma
manera que con el iPod/iPhone.
•
Cuando se utiliza iPod nano (1st Generation) o iPod
with video (5th Generation) con <iPod> seleccionado
Nota:
para <iPod control>, seleccione <iPod> para
Cuando opera un iPod/iPhone, algunas
<AV Input> y conecte el iPod mediante el KS-U30
operaciones pueden no funcionar correctamente o
(vendido por separado). (☞ página 27)
como se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio
web de JVC: <http://www3.jvckenwood.com/
* <iPod Out> solo se encuentra disponible en los
english/car/> (solamente en inglés)
siguientes modelos de iPod/iPhone:
– iPod nano (6th Generation)
Con algunos modelos de iPod/iPhone, el
– iPod touch (4th Generation)
desempeño podría ser anormal o inestable
– iPod touch (3rd Generation)
– iPod touch (2nd Generation)
durante la operación. En este caso, desconecte el
– iPhone 4S
dispositivo iPod/iPhone, y verifique su condición.
– iPhone 4
Si el desempeño no mejora o se ha vuelto lento,
– iPhone 3GS
reinicialice su iPod/iPhone.
– iPhone 3G
28
SP_KW-NSX1[EU].indb 28SP_KW-NSX1[EU].indb 28 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Operaciones de reproducción del iPod/iPhone en el modo <Head>
• Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 41.
• Seleccione ”
iPod
” como fuente. (☞ página 12)
• Asegúrese de seleccionar <Head> para <iPod Control>. (☞ página 28)
• Al encender esta unidad, el iPod/iPhone se carga a través de la unidad.
ESPAÑOL
Nº de pista/Número total de
pistas/Tiempo de reproducción
Modo de reproducción (☞ abajo)
Modo de control
del iPod
Estado de reproducción (3:
(☞ página 28)
reproducción/8: pausa)
Información sobre la canción/
video
• Con sólo pulsar una barra
de información el texto se
desplaza si no se muestra en
su totalidad.
Durante la reproducción, se mostrará la ilustración (la imagen visualizada en la pantalla del iPod/
iPhone) si la canción contiene una ilustración (Artwork) (☞ página 28).
Visualiza el menú Música/Vídeo del
[6] Inicia/pausa la reproducción.
[ ]
iPod/iPhone. (☞ página 30)
2
[4] [¢]
• Selecciona una pista/video. *
[
]
Selecciona el modo repetición de
(Pulsar)
1
reproducción. *
• Búsqueda hacia atrás/adelante.
• SONGS: Funciona igual
(Sostener)
que "Repeat One".
[Mode] Cambia los ajustes de reproducción
[
] Selecciona el modo aleatorio de
de iPod. (☞ página 28)
1
reproducción. *
[AV MENU] Visualiza la pantalla <AV Menu>.
• SONGS: Funciona igual que
"Shuffle Songs".
•
ALBUMS: Funciona de
la misma forma que “Shuffle
Albums”.
• Para ver video, seleccione una opción en la lista del menú Video. (☞ página 30)
1
*
Para cancelar el modo aleatorio y de repetición, pulse, repetidamente, el botón hasta que desaparezca el indicador.
2
*
No se puede reanudar la reproducción para fuentes de vídeo.
29
SP_KW-NSX1[EU].indb 29SP_KW-NSX1[EU].indb 29 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Selección de una pista/vídeo del
Operaciones de reproducción del
menú del iPod/iPhone
iPod/iPhone en el modo <iPod
1
Out>
• Conecte el iPod touch/iPhone mediante el KS-U30
(adquirido por separado). (☞ Manual de Instalación/
Conexión)
2 Seleccione el menú (Música o
• Seleccione <iPod> para el ajuste <AV Input>. (☞
Video) (1), una categoría (2), a
página 27)
continuación, la opción deseada (3).
• Asegúrese de seleccionar <iPod Out> para <iPod
ESPAÑOL
•
Seleccione la opción en la capa seleccionada hasta
Control>. (☞ página 28)
que comience la reproducción de la pista deseada.
• Seleccione ”
iPod
” como fuente. (☞ página 12)
Menú de música:
Selección de una pista desde el
Cambia entre Música ( ) y
Video ( )
menú del iPod/iPhone
*
Vuelve a la capa superior
Vuelve a la capa
[5] [∞] Selecciona una categoría.
anterior
[Select/6] Confirma la selección.
[iPod Menu] Vuelve a la capa anterior.
Reproduce todas las
opciones de la capa
Operaciones durante la
Menú Video :
reproducción
Cambia entre Música ( ) y
Video ( )
[2] [3] Salta a la pista anterior/siguiente.
[Select/6] Inicia/pausa la reproducción.
• Las categorías disponibles difieren según el tipo de
[iPod Menu] Visualiza el menu.
iPod/iPhone.
*
Puede cambiar a la parte superior de la categoría pulsando
la pestaña correspondiente: Lista de reproducción (
),
Artista (
), Álbumes ( ) o Canciones ( ).
30
SP_KW-NSX1[EU].indb 30SP_KW-NSX1[EU].indb 30 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Cómo usar una App (aplicación) de iPod touch/iPhone
Puede utilizar una App del iPod touch/iPhone conectado en esta unidad.
• Algunas funciones de las App se pueden controlar desde el panel táctil.
Preparativos
• Conecte el iPod touch/iPhone mediante el KS-U30 (adquirido por separado). (☞ Manual de Instalación/
Conexión)
• Seleccione <iPod> para el ajuste <AV Input>. (☞ página 27)
• Para las Apps que se pueden utilizar con esta unidad, visite < http://www3.jvckenwood.com/english/car/>.
ESPAÑOL
• Cuando utilice la aplicación (App) del iPod touch o
1 Inicie la App en su iPod touch/iPhone.
iPhone, consulte las instrucciones de seguridad de la
2 Seleccione ”
Apps
” como fuente.
página 65.
En la pantalla <AV Menu>:
Visualización de la pantalla App
mientras escucha otra fuente
Puede cambiar a la pantalla de la App desde el iPod
touch/iPhone mientras escucha otra fuente.
• También puede reproducir audio/video con el propio
Activación de la entrada del iPod touch/
iPod/iPhone en lugar de hacerlo con la unidad.
iPhone para que se muestren los botones
– Puede controlar las funciones básicas de
de cambio de visualización
reproducción desde el panel táctil.
1 Desactive la fuente AV.
Audio
En la pantalla <AV Menu>:
2 Visualice la pantalla de ajuste <Input>.
Video
Sigue en la página siguiente
31
SP_KW-NSX1[EU].indb 31SP_KW-NSX1[EU].indb 31 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

3 Seleccione <iPhone> para el ajuste
Para ver la pantalla App
<Input> en la pantalla <Navigation
En la pantalla <AV Menu>:
Input>.
o
En la pantalla de control de fuente:
ESPAÑOL
• Al ajustar <Input> a <iPhone>, aparece el botón
[Apps] en la pantalla <AV Menu>, y el botón [
Para cancelar la pantalla App
] en la pantalla de control de fuente. La pantalla App
puede visualizarse pulsando uno u otro botón. (☞ en
la derecha)
• Cuando se ajusta <Input> a <iPhone>, la
configuración de <AV Input> se cambia y fija
automáticamente en <iPod>.
Para desactivar, seleccione <Off> para <Input>.
32
SP_KW-NSX1[EU].indb 32SP_KW-NSX1[EU].indb 32 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Uso de otros componentes externos
• Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento
visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 41.
Nombre AV-IN* ( ☞ abajo)
Tipo de fuente (“AV-IN”
o “Front AUX”)
ESPAÑOL
*
[Mode]* Cambia el nombre de AV-IN.
• Pulse [2] o [3] para seleccionar un nombre de AV-IN.
[AV MENU] Visualiza la pantalla <AV Menu>.
* Aparece cuando se ha seleccionado “
AV-IN
” como fuente.
AV-INFront AUX
Puede conectar un componente externo a los jacks LINE
1 Conecte un componente externo.
IN/VIDEO IN. (☞ Manual de Instalación/Conexión)
Preparativos:
Seleccione <AV-IN> para el ajuste <AV Input>. (☞
página 45)
• El ajuste <AV Input> puede cambiarse sólo cuando
el ajuste <Input> de <Navigation Input> está
Miniclavija estéreo de 3,5
ajustado a <Smartphone> o <Off>.
mm (no suministrada)
1 Seleccione “
AV-IN
” como fuente. (☞
página 12)
2 Seleccione “
FrontAUX
” como fuente.
2 Encienda el componente conectado y
(☞ página 12)
comience a reproducir la fuente.
3 Encienda el componente conectado y
comience a reproducir la fuente.
33
SP_KW-NSX1[EU].indb 33SP_KW-NSX1[EU].indb 33 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Uso del Smartphone
Para visualizar la pantalla del Smartphone, conecte el ADAPTADOR SMARTPHONE al terminal de entrada RGB, y un
Smartphone (no suministrado) al ADAPTADOR SMARTPHONE. (☞ Manual de Instalación/Conexión)
Este producto integra “MirrorLink”, una función que le permite emular virtualmente las aplicaciones en pantalla de su
Smartphone directamente en la pantalla de panel táctil.
• Disponible solamente con Smartphones compatibles con MirrorLink. Para los Smartphones que se pueden utilizar
con esta unidad, por favor visite la siguiente página web:
http://www3.jvckenwood.com/english/car/
• Para utilizar la función MirrorLink, la aplicación Car Mode debe estar instalada en el Smartphone compatible.
ESPAÑOL
• Después de conectar esta unidad a un Smartphone compatible, aparecerá la pantalla de inicio de la aplicación en
la pantalla de panel táctil.
• MirrorLink no estará disponible si usted inicia otra aplicación en el Smartphone mientras se está utilizando la
aplicación Car Mode. Para volver a utilizar la aplicación Car Mode en MirrorLink, extraiga e inserte el cable USB
conectado al Smartphone.
Activación de MirrorLink
1 Conecte su Smartphone al ADAPTADOR
SMARTPHONE.
Se visualiza la pantalla de inicio de la
2
aplicación Car Mode.
Se visualiza la opción de menú de la
aplicación Car Mode.
Se visualiza la información del firmware
(la versión y el estado de GPS). (☞
página 36)
Vuelve a la pantalla anterior.
Aparece la pantalla del Smartphone junto con los
botones de control, como se indica a continuación:
• Se deshabilitan los botones no disponibles.
Las aplicaciones se pueden controlar desde la
pantalla de panel táctil como también desde la
pantalla de su Smartphone.
34
SP_KW-NSX1[EU].indb 34SP_KW-NSX1[EU].indb 34 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Activación de la función de
Para ver la pantalla del Smartphone
navegación
En la pantalla <AV Menu>:
1 Desactive la fuente AV.
En la pantalla <AV Menu>:
2 Visualice la pantalla de ajuste <Input>.
ESPAÑOL
o
En la pantalla de control de fuente:
• La guía de voz no estará disponible si se activa
3 Seleccione <Smartphone> para
la aplicación de navegación en el Smartphone.
(Para volver a escuchar la guía de voz, seleccione
<Input> en la pantalla <Navigation
“
Smartphone
” como fuente).
Input>.
• Las operaciones del panel táctil sólo estarán
disponibles para la función de navegación mientras
se está visualizando la pantalla del Smartphone.
• Puede seleccionar “
AV-IN
” como fuente para
escuchar una fuente de audio conectada a los jacks
LINE IN.
Para cancelar la pantalla del Smartphone
• Al ajustar <Input> a <Smartphone>, aparece el
botón [Smartphone] en la pantalla <AV Menu>,
y el botón [
] en la pantalla de control de fuente.
La pantalla del Smartphone puede visualizarse
pulsando uno u otro botón. (☞ en la derecha)
Para desactivar, seleccione <Off> para <Input>.
35
SP_KW-NSX1[EU].indb 35SP_KW-NSX1[EU].indb 35 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Ajustes del Smartphone
Actualización del firmware
Verifique la versión del firmware, y actualícelo, si es
1 Desactive la fuente AV.
necesario. (No es necesario conectar su Smartphone).
En la pantalla <AV Menu>:
• No apague el dispositivo durante la actualización.
1 Para descargar los datos de
actualización, visite la página web
(http://www3.jvckenwood.com/
english/car/) y luego guárdelos en la
carpeta raíz de una tarjeta SD o SDHC.
2
2
Retire la tapa de la ranura para tarjetas SD
ESPAÑOL
con un bolígrafo o similar. Con la unidad
encendida, inserte la tarjeta SD o SDHC
que contiene los datos de actualización.
3 En <AV Menu>:
LED
4
Botón de
reinicialización
3 Pulse el botón de reinicialización en el
ADAPTADOR SMARTPHONE.
Si la actualización finaliza con éxito, se encenderá
un LED verde. (Se tarda aproximadamente
30 segundos). Si la actualización fracasa, se
encenderá un LED rojo.
4 Quite la tarjeta SD o SDHC de
5
actualización.
5 Coloque la tapa de la ranura para
tarjetas SD.
6 Pulse el botón de reinicialización en el
ADAPTADOR SMARTPHONE.
7
Visualice la pantalla de información
de firmware para confirmar que se ha
actualizado correctamente.
(☞ página 34)
Input
☞ página 35
Navigation
No utilizado para esta unidad.
Mute
Picture
Ajuste el brillo y la oscuridad. (☞
Adjust
página 41)
36
SP_KW-NSX1[EU].indb 36SP_KW-NSX1[EU].indb 36 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Ajustes del sonido
Uso de la ecualización del sonido
• Se memoriza el ajuste para cada fuente hasta que vuelva a ajustar el sonido. Si la fuente es un disco, se guarda el
ajuste para cada una de las siguientes categorías.
– DVD/DVD-VR/ VCD
– CD
– DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV
• No se puede ajustar el sonido cuando la fuente AV está desactivada.
ESPAÑOL
Selección de un modo de sonido
Cómo almacenar sus propios ajustes
preajustado
Personalización del modo de sonido
1 En la pantalla <AV Menu>:
preajustado
1 Seleccione un modo de sonido. (☞
“Selección de un modo de sonido preajustado”)
2 Ajuste el nivel de cada banda (1), a
continuación seleccione el nivel del
subwoofer (2).
o
En la pantalla de control de fuente:
Los ajustes se guardan y se activa <User>.
• Para finalizar el procedimiento, pulse [
].
• Para realizar ajustes de precisión,☞
página 38.
2 Seleccione un modo de sonido.
Cambia la página
37
SP_KW-NSX1[EU].indb 37SP_KW-NSX1[EU].indb 37 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Ajustar con precisión el sonido
Ajuste de la frecuencia de
1 Efectúe los pasos 1 y 2 de “Selección
cruce
de un modo de sonido preajustado”
1 En la pantalla <AV Menu>:
luego...
2 Seleccione una banda.
2
ESPAÑOL
3 Ajuste del sonido.
3 Seleccione la opción que desea ajustar
y realice los ajustes.
Ajusta el cruce para los altavoces delanteros o
traseros (filtro de paso alto).
Reset Cambia el nivel de Low/Mid/
High a 0.
Freq Selecciona la frecuencia.
Q Ajusta el ancho de la
1
frecuencia.*
2
Bass Activa/desactiva los graves.*
SW Level Ajusta el nivel del subwoofer.
Ajusta el cruce del subwoofer (filtro de paso bajo).
Los ajustes se sobrescriben si se ajusta a <User>
(☞ página 37) y se activa <User>.
• Se memorizan los ajustes hasta que vuelva a
ajustar el sonido.
• Para ajustar otras bandas, repita los pasos
2 y
3.
1
*
Fijo para la banda “High”.
Ajusta la frecuencia de cruce.
2
*
Sólo para la banda “Low”.
Selecciona la fase del subwoofer.*
Ajusta el nivel del subwoofer.
* No se puede seleccionar cuando <Freq> está
ajustado a <Through>.
38
SP_KW-NSX1[EU].indb 38SP_KW-NSX1[EU].indb 38 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Cambiar el diseño de la pantalla
Puede cambiar el fondo de pantalla, el color de texto, botones del panel táctil y botones del panel del monitor.
1 En la pantalla <AV Menu>:
2
Seleccione/ajuste el color
2
ESPAÑOL
Paleta de colores
Ajuste del atenuador de luz:
Puede realizar selecciones
para cada ajuste del atenuador
de luminosidad—< >
Ajustador de color de
(atenuación activada) o < >
usuario: Puede crear su
(atenuación desactivada)
propio ajuste de color y
almacenarlo en <User>
3 Seleccione una opción (<Backgrnd>,
Texto/Botones
<Text> o <Buttons>) y luego cambie el
Seleccione/ajuste el color. (Para obtener
ajuste.
información detallada, consulte ☞ más arriba).
Iluminación de colores variables*
• El color de la iluminación cambia gradualmente.
Fondo de pantalla
1
Seleccione un fondo de pantalla
Imagen básica (predeterminada)
* Aparece sólo para la pantalla de selección de color de
los botones.
Puede seleccionar un
No es posible ajustar el color cuando se selecciona una
color de la paleta de
iluminación de colores variables.
colores o ajustar el color
en el ajustador de color
Para definir su escena
de usuario (☞ en la
favorita como fondo de
columna derecha)
pantalla, ☞ página 40
39
SP_KW-NSX1[EU].indb 39SP_KW-NSX1[EU].indb 39 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Uso de su escena favorita como fondo de
1
*
No se visualiza cuando se reproduce un
pantalla
componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO
Mientras se está reproduciendo un video o JPEG, puede
IN.
2
capturar una imagen para utilizarla como fondo de
*
No se visualiza cuando se selecciona <Full>.
pantalla.
5 Capture la imagen mostrada en la
• No es posible capturar contenido e imágenes con
pantalla.
derechos de autor desde el iPod/iPhone.
• Cuando se utiliza un archivo JPEG como fondo de
pantalla, asegúrese de que la resolución sea de 800 x
600 píxeles.
ESPAÑOL
• El color de la imagen capturada puede parecer
diferente de la escena real.
1 Reproduzca un video o JPEG.
2 Visualice la pantalla <Display Design>.
(☞ página 39)
3
Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes]
para guardar la imagen recién capturada. (La
imagen existente será reemplazada por la nueva.)
• Pulse [No] para volver a la pantalla anterior.
4 Ajuste la imagen.
1
[6] *
Inicia/pausa la reproducción.
1
[E] *
Avanza las escenas fotograma a
fotograma.
[3] Amplía la escena. (<Full>,
<Zoom1> – <Zoom3>)
[5] [∞]
Mueve el cuadro de ampliación.
2
[2] [3] *
• Para cancelar la captura, pulse [
].
40
SP_KW-NSX1[EU].indb 40SP_KW-NSX1[EU].indb 40 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Ajuste para reproducción de video
Puede cambiar el ajuste para la reproducción de video.
Ajuste de la imagen
3 Ajuste la imagen (−15 a +15).
Puede ajustar la calidad de la imagen.
1 Visualice el menú de ajuste.
Ajusta el brillo
Ajusta el contraste
Ajusta la oscuridad de la pantalla
Ajusta el color
ESPAÑOL
Ajusta el matiz *
Ajusta los detalles
* Se puede ajustar sólo cuando la señal entrante es
NTSC.
2 Seleccione activación (< >) o
desactivación del atenuador de
luminosidad (<
>).
41
SP_KW-NSX1[EU].indb 41SP_KW-NSX1[EU].indb 41 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Cambiar la relación de aspecto
Para hacer zoom en la imagen
Puede cambiar la relación de aspecto para la
Es posible ampliar la imagen (<Full>, <Zoom1> a
reproducción de video.
<Zoom3>).
• Si ajusta <Aspect> a <Panorama> u <Auto>
1
(☞ columna izquierda), la imagen se amplía de
acuerdo con el ajuste <Full>.
1
ESPAÑOL
2
2
Señal 4:3 Señal 16:9
Full*:
Para imágenes
originales 16:9
Panorama:
Para ver imágenes
4:3 naturalmente
[5] [∞] [2] [3]* : Mueve el cuadro de
en pantalla ancha
ampliación.
Regular*:
* No se visualiza cuando se selecciona <Full>.
Para imágenes
originales 4:3
• La función de zoom no es compatible con algunas
Auto: • Para “
DISC
”/“
USB
”
fuentes de video.
solamente: La relación
de aspecto se selecciona
automáticamente para que
corresponda con las señales
entrantes.
* Mientras se reproduce un DivX con <Monitor Type>
ajustado a <16:9> (☞ página 24), la relación de
aspecto no se ajusta correctamente.
42
SP_KW-NSX1[EU].indb 42SP_KW-NSX1[EU].indb 42 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Uso de la cámara de retrovisión
• Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Para conectar
una cámara de retrovisión, ☞ Manual de Instalación/Conexión.
Activación de la cámara de
Para visualizar manualmente la imagen
retrovisión
de la cámara de retrovisión
En la pantalla <AV Menu>:
1 En la pantalla <AV Menu>:
ESPAÑOL
2
Cuando se visualiza manualmente la imagen de la
Para desactivar, seleccione <Off>.
cámara de retrovisión, puede cambiar el ajuste de la
imagen. (
☞ página 41)
Visualización de la imagen de la
cámara de retrovisión
Para cancelar la pantalla de retrovisión
La pantalla de retrovisión se visualiza al poner el cambio
en la posición de marcha atrás (R).
43
SP_KW-NSX1[EU].indb 43SP_KW-NSX1[EU].indb 43 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Ajustar las opciones de menú
• Cuando cambie los ajustes de <Amplifier Gain>, <AV Input> en <Input> de <Navigation Input>,
desactive la fuente AV. Para los demás ajustes, cámbielos solo cuando la fuente AV está activada.
ESPAÑOL
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado
Fader/Balance Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros.
♦ F6 a R6; Inicial 0
• Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (0).
Balance : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
♦ L6 a R6; Inicial 0
Pulse [ 5/∞/2/3 ] o arrastre [
] para ajustar.
• Para cancelar el ajuste, pulse [Center].
Equalizer
Cambia el modo de sonido o ajusta y guarda la ecualización para cada
fuente. (☞ página 37)
♦ Flat/Natural/Dynamic/Vocal Boost/Bass Boost/Vibrant/User
Loudness Puede activar/desactivar la función de sonoridad.
♦ On
: Refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un
sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen.
Audio
♦ Off
: Se cancela.
Crossover
Ajuste la frecuencia de cruce. (☞ página 38)
Volume Adjust
Ajusta y almacena el nivel de volumen de ajuste automático para cada
fuente. (Para los discos, se guarda el ajuste para cada una de las siguientes
categorías: DVD/DVD-VR, VCD/CD y DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV.)
El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la
fuente.
♦ –15 a +06; Inicial 00
Amplifier Gain *
♦ On : Activa el amplificador incorporado.
♦ Off : Desactiva el amplificador incorporado.
Speaker Select
Seleccione el tamaño del altavoz conectado.
♦ Standard/Narrow/Middle/Wide
* Para cambiar este ajuste, desactive de antemano la fuente AV pulsando [AV Off] en <AV Menu>.
44
SP_KW-NSX1[EU].indb 44SP_KW-NSX1[EU].indb 44 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado
Dimmer ♦ Auto
: La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al
encender los faros.
• Se requiere la conexión del conductor ILLUMI. (☞
Manual de Instalación/Conexión)
♦ On
: El atenuador de luminosidad se activa.
♦ Off
: Se cancela.
♦ Dimmer
: Ajusta los tiempos de activación ( )/desactivación ( )
Time Set
del atenuador de luminosidad.
• Pulse [5] o [∞] para ajustar la hora.
ESPAÑOL
Display Design Cambia el diseño de la pantalla (fondo de pantalla, color de texto, botones del
panel táctil y botones del panel del monitor). (☞ página 39)
OSD Clock
♦ On
: Visualiza el reloj mientras se reproduce una fuente de video.
♦ Off
: Se cancela.
Demonstration
♦ On
: Activa la demostración en la pantalla.
♦ Off
: Se cancela.
Display
Scroll
♦ Auto
: El desplazamiento se repite.
♦ Once
: Desplaza una vez la información visualizada.
♦ Off
: Se cancela.
• El texto se desplaza independientemente de este ajuste al tocar una barra de
información.
GUI Adjust Ajusta el brillo y la oscuridad de la pantalla.
Pulse [Enter] para visualizar la pantalla de ajuste, seleccione activación ( ) o
desactivación del atenuador de luminosidad (
) y, a continuación, cambie los
siguientes ajustes:
♦ Brightness
: Ajusta el brillo (–15 a +15; Initial 00 para Dimmer
On/+15 para Dimmer Off).
♦ Black
: Ajusta la oscuridad de la pantalla (–15 a +15; Inicial 00).
NTSC/PAL
Seleccione el sistema de color para el monitor externo.
♦ NTSC, PAL
1
2
AV Input *
*
Puede determinar el uso de los jacks LINE IN/VIDEO IN.
♦ AV-IN : Selecciónelo para utilizar el componente externo conectado
a las tomas LINE IN/VIDEO IN o el iPod/iPhone conectado
Input
mediante el cable USB 2.0. (☞páginas27 y 33)
♦ iPod : Selecciónelo para utilizar el iPod/iPhone conectado
mediante el el JVC KS-U30. (☞ página 27)
1
*
Para cambiar este ajuste, desactive de antemano la fuente AV pulsando [AV Off] en <AV Menu>. El ajuste <AV
Input> puede cambiarse sólo cuando <Input> de <Navigation Input> está ajustado a <Smartphone> o
<Off>.
2
*
Cuando se ajusta <AV Input> a <AV-IN>, el vídeo del iPod/iPhone no se muestra en la pantalla.
45
SP_KW-NSX1[EU].indb 45SP_KW-NSX1[EU].indb 45 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado
Camera Input ♦ On
: Muestra la imagen de la pantalla de retrovisión al poner
el cambio en la posición de marcha atrás (R).
♦ Off
: Se cancela.
Input
Navigation Input Cambia los ajustes para visualizar la pantalla App del iPod touch/iPhone/
Smartphone conectado. (☞ página 31 y 36)
• <Navigation Mute> no se utiliza con esta unidad.
Language Selecciona el idioma utilizado para la información en pantalla.
♦ English/Español/Français/Deutsch/Italiano/Nederlands/Svenska/
ESPAÑOL
Dansk/Руccĸий/Português/
/ / /
Türkçe/
/ /
• Aparece “Please Power Off” cuando se cambia el ajuste. Apague la unidad
y vuélvala a encender para activar el cambio.
♦ GUI
: Seleccione un idioma (<English> o <Local>:
Language
el idioma seleccionado más arriba) utilizado para
mostrarse en los botones de funcionamiento y las
opciones de menú.
Time Set
Ponga el reloj en hora. (☞ página 8)
Beep
♦ On
: El tono de pulsación de teclas se activa.
♦ Off
: Se cancela.
User Profile
Puede memorizar, rellamar o borrar los ajustes realizados. (☞ página 47)
Touch Panel Adjust
Ajusta la posición de toque de botones en la pantalla. (☞ página 48)
System
Initialize Inicialice todos los ajustes realizados. Mantenga pulsado [Enter] para
inicializar los ajustes.
• Después de inicializar la configuración, realice los ajustes en la pantalla
<Initial Settings>. (☞ página 7)
Serial Number Visualiza el número de serie.
DivX® VOD Esta unidad dispone de su propio código de registro. Una vez que se
reproduzca un archivo que tenga grabado el código de registro, el código
de registro de esta unidad será sobrescrito para protección de los derechos
de autor.
• Pulse [Enter] para visualizar la información.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse [OK].
System Information Visualiza información sobre la versión del software. Puede actualizar el
software. (☞ página 48)
Steering Remote Learning
Este ajuste no se utiliza.
46
SP_KW-NSX1[EU].indb 46SP_KW-NSX1[EU].indb 46 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Memorizar/llamar los ajustes
Puede memorizar los siguientes ajustes:
• Ajustes de la pantalla <Settings>: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Crossover (HPF/LPF/SW Level),
Volume Adjust, Speaker Select, Dimmer, Display Design, AV Input, Camera Input, Navigation
• Ajustes de “
AV-IN
”: AV-IN Name
Memorización de sus ajustes
Rellamada de los ajustes
• Desactive de antemano la fuente AV pulsando [AV
1 En la pantalla <Settings>:
Off] en <AV Menu>.
1 En la pantalla <User Profile> (☞ el paso 2 en
ESPAÑOL
la columna izquierda):
Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes].
2 Finalice el procedimiento.
2
Cancelación de los ajustes
1 En la pantalla <User Profile> (☞ el paso 2 en
la columna izquierda):
3 Seleccione (<User1>, <User2>, o
<User3>) para memorizar los ajustes.
2
Elimina todos los ajustes memorizados en
<User1>, <User2> y < User3>
Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes].
4 Finalice el procedimiento.
Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes].
3 Finalice el procedimiento.
47
SP_KW-NSX1[EU].indb 47SP_KW-NSX1[EU].indb 47 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

Actualización del sistema
Ajustar la posición de toque
El sistema puede actualizarse conectando un dispositivo
Es posible ajustar la posición de toque en el panel táctil,
USB que contenga un archivo de actualización.
si la posición tocada y la operación llevada a cabo no
corresponden.
1 Cree un archivo de actualización,
cópielo a un dispositivo USB y conéctelo
1 En la pantalla <Settings>:
a la unidad.
• Para conectar un dispositivo USB, ☞ página 25.
2 En la pantalla <Settings>:
ESPAÑOL
2 Toque el centro de las marcas situadas
en las partes inferior izquierda y
superior derecha tal como se indica.
3
Esto puede tardar un tiempo.
• Para cancelar la operación actual, pulse
Si la actualización se realiza satisfactoriamente,
[Cancel].
aparecerá “Update Completed”. Reinicialice la
• Para reinicializar, pulse [Reset].
unidad.
• Si falló la actualización, apague y vuelva a encender
la unidad, y reintente la actualización.
• Aunque apague la unidad durante el proceso de
actualización, podrá iniciar la actualización después
de encenderla. El proceso de actualización se
ejecutará desde el principio.
48
SP_KW-NSX1[EU].indb 48SP_KW-NSX1[EU].indb 48 12/04/23 15:0412/04/23 15:04

