JVC KS-FX832R – страница 3

Инструкция к Автомагнитоле JVC KS-FX832R

Preimpostazione manuale

4

Per memorizzare altre stazione con

Si possono preimpostare manualmente fino a 6

numeri preimpostati ripetere la

stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3

procedura suddetta.

e AM).

Es.: Memorizzazione di stazione FM di

Note:

Impostando una nuova stazione su un determinato

88,3 MHz nel pulsante di preimpostazione 1

numero si cancella la stazione impostata in

della banda FM1

precedenza.

1

Selezionare il numero di banda

Le stazioni preimpostate vengono cancellate nel

(FM1 – 3, AM) sulla quale si vogliono

caso in cui il circuito della memoria resti senza

memorizzare le stazioni (nel nostro

alimentazione (ad esempio, quando si cambia la

esempio, FM1).

batteria). In tal caso, è necessario reimpostare la

Ogniqualvolta si preme il

stazione.

pulsante, la banda FM

cambia nel modo seguente:

Sintonizzazione su una

F1 F2 F3 AM

stazione preimpostata

(FM1) (FM2) (FM3)

Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è

2

Sintonizzarsi sulla stazione di

facilissimo.

88,3 MHz.

Ovviamente, è necessario aver prima impostato

le stazioni. In caso negativo, vedere

Premere ¢ per

“Memorizzazione di stazioni” a pagina 6.

sintonizzare stazioni a

frequenze superiori.

1

Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).

Premere 4 per

sintonizzare stazioni a

frequenze inferiori.

F1 F2 F3 AM

(FM1) (FM2) (FM3)

2

Selezionare il numero (da 1 – 6) per

3

Tenere premuto il pulsante numerico

la stazione preimpostata desiderata.

ITALIANO

(nel nostro esempio, 1) per almeno

8 9 10 11 127

2 secondi.

7

Per un attimo appare alternativamente

il numero memorizzato/di banda e

“MEMO (memoria)” selezionato.

7

IT05-07.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:46 AM7

FUNZIONI RDS

Per usare la funzione Network-Tracking

Funzioni possibili con RDS

Reception, premere senza lasciarlo TP RDS

(notiziari sul traffico/sistema dati radio) per

La funzione RDS (sistema dati radio) consente

almeno 1 secondo. Ogniqualvolta si preme e

alle stazioni FM d’inviare un segnale

tenere premuto il pulsante, le modalità previste

supplementare assieme ai normali segnali, ad

dalla Network-Tracking Reception si avvicendano

esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo

nel modo seguente:

di programma trasmesso (sport, musica ecc).

Un altro vantaggio della funzione RDS è l’EON

TP

Modalità 1

Modalità 2 Modalità 3

RDS

Enhanced Other Networks. La spia EON si

accende durante la ricezione di stazioni FM con

dati Enhanced Other Networks. Utilizzando i dati

Enhanced Other Networks inviati da una

Spia AF

stazione, è possibile sintonizzare una stazione

diversa di un’emittente che sta trasmettendo il

programma preferito o il notiziario sul traffico

durante l’ascolto d’un altro programma o d’una

sorgente diversa, ad esempio una cassetta.

Spia REG

Tramite i dati RDS, l’apparecchio espleta diverse

funzioni:

Individuazione automatica dello stesso

Modalità 1

programma (Network-Tracking Reception)

Si accende la spia AF, ma non la spia REG.

Ricezione in standby di notiziari sul traffico (TA)

È attiva la funzione Network-Tracking Reception

o del programma preferito

con regionalizzazione disabilitata (off).

Ricerca per tipo di programma (PTY)

Passa ad un’altra stazione della stessa rete

Ricerca programma

quando si attenuano i segnali ricevuti dalla

Altre funzioni

stazione corrente.

Individuazione automatica dello stesso

In questa modalità, il programma può essere

diverso da quello ricevuto al momento.

programma (Network-Tracking

Reception)

Modalità 2

Si accendono la spia AF e la spia REG.

Mentre si percorre una zona con una buona

È attiva la funzione Network-Tracking Reception

ricezione FM, il sintonizzatore incorporato

con regionalizzazione abilitata (on).

nell’apparecchio si sintonizza automaticamente

Passa ad un’altra stazione della stessa rete che

su un’altra stazione RDS che sta trasmettendo lo

sta trasmettendo lo stesso programma quando si

stesso programma con un segnale migliore,

attenuano i segnali ricevuti dalla stazione

consentendo di proseguire l’ascolto dello stesso

ITALIANO

corrente.

programma nelle migliori condizioni di ricezione,

indipendentemente dal punto in cui ci si trova

Modalità 3

(vedere l’illustrazione nella pagina successiva).

Non si accendono né la spia AF né la spia REG.

Per poter funzionare correttamente la

La funzione Network-Tracking Reception è

Network-Tracking Reception utilizza due tipi di

disattivata.

dati RDS: PI (per l’identificazione del programma)

e AF (per la frequenza alternativa).

Se questi dati inviati dalla stazione RDS d’ascolto

Nota:

non vengono ricevuti correttamente, la

Se è collegato un sintonizzatore DAB ed è attiva la

Network-Tracking Reception non funziona.

ricezione alternativa (per servizi DAB), si attiva

automaticamente anche la Network-Tracking

Reception. Ovviamente, se non si disattiva la ricezione

alternativa, non è possibile disattivare la Network-

Tracking Reception. (Vedere pagina 30).

8

IT08-13.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:44 AM8

Lo stesso programma può essere ricevuto su

Ricezione in standby del tipo di

diverse frequenze.

programma (PTY)

Programma 1

Programma 1

Se viene premuto PTY durante

PTY

trasmesso sulla

trasmesso sulla

l’ascolto d’una stazione FM, la spia

frequenza A

frequenza E

PTY si accende in caso di ricezione

d’una stazione PTY e viene inserita la

modalità PTY standby (attesa). Il nome

del PTY selezionato, memorizzato a

pagina 10, lampeggia per 5 secondi.

Programma 1

trasmesso sulla

Se la stazione che si sta ricevendo non è del tipo PTY,

frequenza B

la spia PTY lampeggia. Premere ¢ o 4

Programma 1

per accedere alla modalità PTY standby. Sul display

trasmesso sulla

appare “SEARCH” ed inizia la ricerca d’una stazione

frequenza C Programma 1

PTY. Una volta sintonizzata una stazione PTY, la spia

trasmesso sulla

frequenza D

PTY si accende smettendo di lampeggiare.

Ricezione in standby

7 Se si sta ascoltando una cassetta o altri

componenti collegati e si desidera ascoltare

La ricezione in standby consente la commutazione

una trasmissione PTY selezionata, premere

temporanea dell’unità sul programma preferito

PTY per accedere alla modalità PTY standby

(PTY: Programme Type) e sul notiziario del

(la spia PTY si accende).

traffico (TA: Traffic Announcement) dalla sorgente

attuale (altra stazione FM, cassetta o altri

Se inizia la trasmissione del programma PTY

componenti collegati).

selezionato mentre la modalità PTY standby è

La ricezione in standby non funziona durante

attiva, appare il nome del PTY selezionato e la

l’ascolto di stazioni AM.

sorgente di riproduzione diventa la banda FM. A

questo punto può essere ascoltato il programma

Ricezione in standby di notiziari sul

PTY selezionato.

traffico (TA)

TP

Se viene premuto TP RDS durante

RDS

Per disattivare la modalità di PTY standby,

l’ascolto d’una stazione FM, la spia TP

premere di nuovo PTY.

si accende in caso di ricezione d’una

stazione TP (notiziari sul traffico) e viene

inserita la modalità TA standby attesa.

Se la stazione che si sta ricevendo non è del tipo TP,

la spia TP lampeggia. Premere ¢ o 4

per accedere alla modalità TA standby. Sul display

ITALIANO

appare “SEARCH” ed inizia la ricerca d’una

stazione TP. Una volta sintonizzata una stazione TP,

la spia TP si accende smettendo di lampeggiare.

7 Se si sta ascoltando una cassetta o altri

componenti collegati e si desidera ascoltare una

stazione TP, premere TP RDS per accedere alla

modalità TA standby (la spia TP si accende).

Se inizia la trasmissione d’un programma con gli

annunci sul traffico mentre la modalità TA

standby è attiva, appare la scritta “TRAFFIC” e la

sorgente di riproduzione diventa la banda FM. Il

volume aumenta fino al livello TA predisposto

(vedere pagina 12) e può essere ascoltato il

programma con gli annunci sul traffico.

Per disattivare la modalità di TA standby,

premere di nuovo TP RDS.

9

IT08-13.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:44 AM9

Selezione del programma preferito per

Ricerca del programma preferito

la ricezione PTY in standby

È possibile ricercare uno dei 6 tipi di programmi

preferiti memorizzati.

È possibile selezionare il programma preferito da

Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di

memorizzare per la ricezione PTY in standby.

fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i

Negli apparecchi nuovi, il tipo di programma

pulsanti numerici da 1 a 6.

impostato di fabbrica per la ricezione PTY è

Per memorizzare i tipi di programmi preferiti,

“NEWS (notiziari)”.

vedere oltre.

Per cercare il programma preferito, vedere

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

pagina 11.

almeno 2 secondi, in modo che uno

dei componenti PSM appaia sul

1

2

3

display. (PSM: vedere pagina 21).

POP M

ROCK M EASY M

45

6

CLASSICS

AFFAIRS

VARIED

Per memorizzare i tipi di programmi

preferiti

2

Selezionare “PTY STBY (attesa)” se

non appare sul display.

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

almeno 2 secondi, in modo che uno

dei componenti PSM appaia sul

display. (PSM: vedere pagina 21).

3

Selezionare uno dei 29 codici PTY.

(Vedere pagina 13).

2

Selezionare “PTY SRCH (ricerca)” se

Il nome del codice

non appare sul display.

selezionato appare sul

display e viene

memorizzato.

ITALIANO

4

Premere SEL (seleziona) per

3

Selezionare uno dei 29 codici PTY.

terminare l’impostazione.

(Vedere pagina 13).

Il nome del codice

selezionato appare sul

display.

Se si seleziona un

codice già memorizzato,

questo lampeggia sul

display.

10

IT08-13.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:44 AM10

Se una stazione sta trasmettendo un

4

Tenere premuto il pulsante numerico

programma con il codice PTY selezionato,

per almeno 2 secondi: viene

l’apparecchio si sintonizza su tale stazione.

memorizzato il codice PTY

Se nessuna stazione sta trasmettendo un

selezionato nel numero memorizzato

programma con il codice PTY selezionato,

desiderato.

l’apparecchio resta sintonizzato sulla stazione

8 9 10 11 127

corrente.

Nota:

In alcune zone, la ricerca PTY non funziona correttamente.

Sul display appare alternativamente il nome

Altre interessanti regolazioni

del codice e “MEMO (memoria)” selezionato.

e funzioni RDS

5

Premere SEL (seleziona) per

terminare l’impostazione.

Selezione automatica della stazione

con i pulsanti numerici

In genere, quando si preme il pulsante numerico,

ci si sintonizza sulla stazione memorizzata.

Se, però, la stazione memorizzata è una RDS, si

verifica una situazione diversa. Se i segnali

provenienti dalla stazione memorizzata non sono

Per ricercare il tipo di programma

sufficienti a garantire una buona ricezione,

preferito

l’apparecchio, tramite i dati AF, si sintonizza su

un’altra frequenza che sta trasmettendo lo stesso

1

Tenere premuto PTY (tipo di

programma della stazione memorizzata originale

programma) per almeno 1 secondo

(Ricerca Programma).

durante l’ascolto di una stazione FM.

L’unità impiega un po’ di tempo per

sintonizzarsi su un’altra stazione tramite la

PTY

funzione di ricerca programmi.

Per attivare la ricerca del programma, procedere

come segue:

Appare l’ultimo codice PTY selezionato.

Vedere anche “Modifica delle impostazioni

generali (PSM)” a pagina 20.

2

Selezionare uno dei codici PTY

ITALIANO

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2

memorizzati nei pulsanti numerici

secondi, in modo che uno dei componenti PSM

memorizzati (da 1 a 6).

appaia sul display.

8 9 10 11 127

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

“P(Programma)-SEARCH”.

3 Ruotare il selettore di comando in senso orario

per selezionare “ON”.

A questo punto si attiva la ricerca del

programma.

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

l’impostazione.

Es.: Se al pulsante 2 è stata associata

Per annullare la ricerca del programma,

la voce “ROCK M”

ripetere la stessa procedura e selezionare “OFF”

al punto 3 agendo sul selettore di comando in

La ricerca PTY del programma preferito

senso antiorario.

inizia dopo 5 secondi.

11

IT08-13.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:44 AM11

Modifica della modalità di

Impostazione del volume per la

visualizzazione durante l’ascolto di

ricezione di notiziari sul traffico (TA)

una stazione FM

È possibile memorizzare il volume per la

ricezione in standby di notiziari sul traffico.

Durante l’ascolto di stazioni FM RDS è possibile

Quando si riceve un notiziario sul traffico, il

modificare le indicazioni iniziali del display con il

volume si porta automaticamente sul livello

nome della stazione (PS NAME) o della

memorizzato.

frequenza della stazione (FREQ).

Vedere anche “Modifica delle impostazioni

Vedere anche “Modifica delle impostazioni

generali (PSM)” a pagina 20.

generali (PSM)” a pagina 20.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2

secondi, in modo che uno dei componenti PSM

secondi, in modo che uno dei componenti PSM

appaia sul display.

appaia sul display.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

“TA VOL”.

“TU DISP (modalità di visualizzazione tuner)”.

3 Ruotare il selettore di comando al volume

3 Ruotare il selettore di comando alla voce

desiderato.

desiderata (“PS NAME” o “FREQ”).

È possibile impostarlo nell’intervallo compreso

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

tra “VOL 00” e “VOL 50”.

l’impostazione.

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

Nota:

l’impostazione.

Premendo DISP, è possibile modificare il display

anche durante l’ascolto di una stazione FM RDS.

Regolazione automatica dell’ora

Ogniqualvolta si preme il pulsante, sul display

L’orologio incorporato nell’apparecchio viene

vengono visualizzate le seguenti informazioni:

impostato di fabbrica per regolarsi

automaticamente con i dati CT (ora) del segnale

RDS.

Frequenza stazione

Se si vuole disabilitare la regolazione automatica

(FREQ)

dell’ora, procedere nel modo seguente.

Vedere anche “Modifica delle impostazioni

Tipo di programma

generali (PSM)” a pagina 20.

(PTY)

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2

secondi, in modo che uno dei componenti PSM

Nome stazione

appaia sul display.

(PS NAME)

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

“AUTO ADJ (regolazione)”.

ITALIANO

3 Ruotare il selettore di comando in senso

antiorario per selezionare “OFF”.

A questo punto, dopo qualche secondo il display

A questo punto la regolazione automatica

torna a visualizzare le indicazioni originali.

dell’ora è disabilitata.

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

l’impostazione.

Per riattivare la regolazione dell’orologio,

ripetere la stessa procedura e selezionare “ON”

al punto 3 ruotando il selettore di comando in

senso orario.

Nota:

Occorre restare sintonizzati per almeno 2 minuti dopo

aver impostato “AUTO ADJ” su “ON”. Diversamente

l’orologio non riuscirebbe a regolarsi (in quanto

l’unità ha bisogno di 2 minuti per acquisire i dati CT

nel segnale RDS).

12

IT08-13.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:45 AM12

Codici PTY

NEWS: Notizie

SOCIAL: Programmi su attività sociali

AFFAIRS: Programma di attualità con

RELIGION: Programmi che trattano dei vari

notizie ed affari

aspetti delle credenze e della

INFO: Programmi che forniscono idee e

fede, della natura dell’esistenza

suggerimenti su una grande

e dell’etica

varietà di argomenti

PHONE IN: Programmi nei quali gli

SPORT: Programmi sportivi

ascoltatori possono esprimere le

EDUCATE: Programmi educativi

proprie opinioni, sia per telefono,

DRAMA: Sceneggiati radiofonici

sia in un ambiente pubblico

CULTURE: Programmi di cultura nazionale o

TRAVEL: Programmi su destinazioni per

regionale

viaggi, tour organizzati, idee e

SCIENCE: Programmi di scienze naturali e

opportunità di viaggio

tecnologia

LEISURE: Programmi dedicati ad attività

VARIED: Altri programmi come commedie

ricreative quali il giardinaggio, la

o cerimonie

cucina, la pesca, ecc.

POP M: Musica pop

JAZZ: Musica jazz

ROCK M: Musica rock

COUNTRY: Musica “country”

EASY M: Musica di facile ascolto

NATION M: Musica popolare

LIGHT M: Musica leggera

contemporanea di un altro

CLASSICS: Musica classica

Paese o regione, nella lingua di

OTHER M: Altra musica

quel Paese

WEATHER: Programmi meteorologici

OLDIES: Musica pop di tipo “classico”

FINANCE: Programmi dedicati al

FOLK M: Musica folk

commercio, agli affari, alla Borsa,

DOCUMENT: Programmi dedicati ad

ecc.

argomenti del momento,

CHILDREN: Programmi di intrattenimento per

presentati sotto forma di

i bambini

inchieste, o simili

ITALIANO

13

IT08-13.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:45 AM13

FUNZIONI DELLA CASSETTA

DISP

DAB

TP

RDS

PTY

8 9 10 11 127

MO

Avanzamento rapido e riavvolgimento del

Ascolto da cassetta

nastro

È possibile riprodurre nastri di tipo 1 (normali).

Premere 0.

La riproduzione della cassetta si interrompe e la

1

Aprire il pannello di comando.

cassetta viene espulsa automaticamente dal vano

portacassette. La sorgente cambia, tornando a

quella precedentemente selezionata.

S’interrompe la riproduzione del nastro anche se

si porta la sorgente in questo caso (però, non

viene espulsa la cassetta).

È possibile espellere la cassetta con

2

Inserire una cassetta nel vano

l’apparecchio spenta premendo 0.

portacassette.

Si accende

Avanzamento rapido e riavvolgimento del

l’apparecchio e parte

nastro

automaticamente

l’ascolto del nastro.

Per far avanzare rapidamente il

nastro, premere ¢ per

almeno 1 secondo.

3

Richiudere a mano il pannello di

Quando arriva in fondo, il nastro

viene invertito e la riproduzione

comando.

parte dall’inizio dell’altro lato.

Appare la spia TAPE.

Per riavvolgere il nastro, premere

4 per almeno 1 secondo.

ITALIANO

Quando arriva in fondo,

ricomincia la riproduzione dello

stesso lato.

4

Selezionare il senso di riproduzione

Per far avanzare rapidamente e riavvolgere in

del nastro.

nastro in qualunque punto, premere TAPE 23.

Ogniqualvolta si preme

La riproduzione del nastro comincia esattamente

TAPE 23, cambia

da quel punto.

alternativamente la direzione

del nastro avanti ( )

Note:

e indietro ( ).

Quando, durante l’ascolto, si arriva in fondo ad uno

dei lati del nastro, parte automaticamente l’ascolto

Nota sul funzionamento con un solo tasto:

dell’altro. (Auto Reverse)

Quando una cassetta si trova già nel vano

Quando il nastro giunge a fine corsa durante

portacassette, selezionare “tape” (“cassetta”)

l’avanzamento veloce, la direzione di movimento del

come sorgente premendo TAPE 23 per iniziare

nastro si inverte automaticamente.

la riproduzione della cassetta.

14

IT14-16.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:59 AM14

Ricerca dell’inizio di un brano

Per ascoltare nastri registrati con

Dolby B NR

La funzione Multi Music Scan consente di far

Premere senza lasciarlo RPT (Dolby B/

partire automaticamente la riproduzione

ripetizione) per impostare il sistema Dolby B

dall’inizio di un brano specificato. Si possono

NR*.

specificare fino a 9 brani precedenti o successivi

Premere senza lasciarlo e viene

a quello corrente.

visualizzato per qualche secondo “DOLBY B”.

Durante la riproduzione

Per annullare la funzione Dolby B NR,

premere di nuovo, senza lasciarlo,

Specificare di quanti brani prima o dopo

RPT (Dolby B/ripetizione): si spegne la

l’attuale ci si vuole posizionare.

spia .

Premere ¢ per ricercàre di

*Prodotto sotto licenza dalla Dolby

un brano dopo l’attuale brano del

Laboratories.

cassetta.

“Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi

registrati della Dolby Laboratories.

Premere 4 per ricercàre di

un brano prima dell’attuale brano

del cassetta.

Disattivazione dell’espulsione del

cassetta

Volendo si può impedire l’espulsione del cassetta

“bloccandolo” nel vano portacassette.

Tenere premuto TAPE 23 e per

almeno 2 secondi.

Ogniqualvolta si preme i pulsanti, il numero

Sul display lampeggia “NO EJECT” per circa 5

cambia fino a ±9.

secondi, quindi il cassetta viene “bloccato”.

Quando s’individua l’inizio di un brano specificato,

la riproduzione inizia automaticamente.

Per annullare il blocco del cassetta, premere di

cassetta, senza lasciarlo, TAPE 23 e

Note:

per almeno 2 secondi.

Quando si localizza un brano specificato:

Lampeggia di cassetta “EJECT OK” per circa 5

Se il nastro viene riavvolto all’inizio, la

secondi, dopodiché il cassetta è “sbloccato”.

riproduzione parte dall’inizio di quel lato.

Se il nastro viene riavvolto rapidamente alla fine,

esso viene invertito e la riproduzione parte

ITALIANO

Nota:

Se si preme 0 mentre è disabilitata la funzione di

dall’inizio dell’altro lato.

espulsione della cassetta, si ribalta il pannellino del

Nei seguenti casi, la funzione Multi Music Scan

display, ma prosegue l’esecuzione della cassetta, che

potrebbe funzionare in modo improprio:

non può essere espulsa.

Nastri con brani che presentano lunghi passaggi

pianissimo (zone particolarmente silenziose) o

parti non registrate nel corso dei brani.

Nastri con brevi sezioni non registrate.

Nastri che presentano ronzii o rumori pronunciati

tra un brano e l’altro.

Le predisposizioni del pulsante Dolby NR non

corrispondono. Ad esempio, il sistema di

riduzione del rumore Dolby B NR è attivato,

mentre invece il nastro era stato registrato senza

l’uso del sistema Dolby NR.

15

IT14-16.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:59 AM15

Altre comode funzioni del

Riproduzione ripetuta del brano in

corso di ascolto

lettore di cassette

II brano in corso di ascolto può essere riprodotto

Salto delle porzioni non registrate del

ripetutamente (Riproduzione ripetuta).

nastro

Premere RPT (ripetizione/Dolby B)

Le porzioni di nastro non registrate, presenti fra

durante il playback di un brano se

un brano e l’altro, possono essere saltate (salto

desiderate riascoltarlo.

porzioni vuote).

Ogniqualvolta si premere per un

Con questa funzione attivata, l’apparecchio

attimo il pulsante, la funzione di

provvede automaticamente a saltare le porzioni

riproduzione ripetuta si attiva e

di nastro non registrate di durata superiore a 15

disattiva alternativamente.

secondi, facendo avanzare rapidamente il nastro

sino all’inizio del brano successivo, da dove la

normale riproduzione riprende.

Vedere anche “Modifica delle impostazioni

generali (PSM)” a pagina 20.

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

Questa indicazione si illumina se è attivata la

almeno 2 secondi, in modo che uno

funzione di riproduzione ripetuta.

dei componenti PSM appaia sul

display. (PSM: vedere pagina 21).

Quando il playback del brano è terminato, il

nastro viene riavvolto automaticamente fino

all’inizio del brano e si ha il playback per una

seconda volta.

Per cancellare Repeat Play, ripremere RPT

affinchè la spia RPT si spenga.

2

Premere ¢ o 4 per

selezionare “B. SKIP (salto porzioni

vuote)”.

Nota:

Nei seguenti casi, le funzioni di salto porzioni vuote e

di riproduzione ripetuta potrebbero non funzionare

correttamente:

Nastri con brani che presentano lunghi passaggi

pianissimo (zone particolarmente silenziose) o parti

non registrate nel corso dei brani.

3

Ruotare il selettore di comando in

Nastri con brevi sezioni non registrate.

senso orario per selezionare “ON”.

ITALIANO

Nastri che presentano ronzii o rumori pronunciati

A questo punto si attiva la

tra un brano e l’altro.

modalità Blank Skip (salto

porzioni vuote).

Le predisposizioni del pulsante Dolby NR non

corrispondono. Ad esempio, il sistema di riduzione

del rumore Dolby B NR è attivato, mentre invece il

nastro era stato registrato senza l’uso del sistema

Dolby NR.

4

Premere SEL (seleziona) per

terminare l’impostazione.

Per annullare il salto porzioni vuote, ripetere la

stessa procedura e selezionare “OFF” al punto 3

16

agendo sul selettore di comando in senso antiorario.

IT14-16.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:59 AM16

REGOLAZIONE DEL SUONO

Regolazione del suono

2

Regolazione del livello.

Le caratteristiche sonore possono essere

Per aumentare il livello.

regolate secondo le proprie preferenze.

1

Selezionare la voce che s’intende

regolare.

Per ridurre il livello.

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, i parametri regolabili

cambio nel modo seguente:

BAS

TRE

FAD

Il modello di equalizzazione varia in funzione della

(frequenze basse)

(frequenze elevate)

(affievolimento)

regolazione delle frequenze basse e elevate.

VOL

LOUD

BAL

Nota:

(volume)

(sonorità)

(compensazione)

In genere la manopola di comando viene usta per la

regolazione del volume. Di conseguenza, non è

Indicazione Operazione: Campo

necessario selezionare “VOL” per regolare il livello

del volume.

BAS Regolare le –06 (min.)

frequenze basse. |

+06 (max.)

TRE Regolare le –06 (min.)

frequenze elevate. |

+06 (max.)

FAD* Regolare la R06

compensazione (solo posteriore)

dei diffusori |

anteriore e F06

posteriore. (solo anteriore)

BAL Regolare la L06

compensazione (solo sinistra)

dei diffusori |

sinistro e destro. R06

(solo destra)

LOUD Accentua le

ITALIANO

frequenze basse e

LOUD ON

alte per produrre

|

un suono ben

bilanciato a bassi

LOUD OFF

livelli di volume.

VOL Regolare il 00 (min.)

volume. |

50 (max.)

* Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare il

livello di affievolimento a “00”.

17

IT17-19.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 10:07 AM17

Indicazione

Per: Valori preimpostati

Memorizzazione delle regolazioni

BAS TRE LOUD

sonore (funzione SCM)

SCM OFF (Suono piatto) 00 00 ON

BEAT Musica rock +02 00 ON

È possibile selezionare e memorizzare una

o disco

regolazione sonora preimpostata idonea alle

SOFT Musica di +01 –03 OFF

singole sorgenti di riproduzione

sottofonda

(Funzione SCM avanzata).

POP

Musica leggera

+04 +01 OFF

Selezione e memorizzazione delle

Richiamo delle modalità sonore

modalità sonore

Una volta selezionata una modalità audio, questa

Quando “SCM LINK” è impostato su

viene memorizzata. Verrà riselezionata ogni volta

“LINK ON”, selezionare la sorgente

che verrà selezionata la stessa sorgente e verrà

audio.

visualizzata sul display.

Si possono selezionare modalità sonore per le

singole sorgenti: FM1, FM2, FM3, AM, cassetta e

componenti esterni.

Se non si vuole memorizzare una specifica

Ogni volta che si cambia la

modalità sonora per le singole sorgenti di

sorgente di playback, l’indicatore

riproduzione, ma si desidera utilizzare la stessa

SCM lampeggia sul display.

modalità per tutte, vedere “Annullamento della

funzione SCM avanzata – SCM LINK” a

Viene richiamata la modalità sonora memorizzata

pagina 22.

per la sorgente selezionata.

Selezionare la modalità sonora desiderata.

Note:

È possibile regolare e memorizzare il comando del

suono preimpostato in base alle proprie preferenze.

Per regolare e memorizzare una modalità di

comando del suono originale, vedere

Es.: Quando si seleziona “BEAT”

“Memorizzazione di regolazioni acustiche

personalizzate” a pagina 19.

Ogniqualvolta si preme il pulsante, la modalità

Per regolare i livelli di consolidamento delle

sonora cambia nel modo seguente:

frequenze basse e elevate o per attivare/disattivare

temporaneamente la funzione dei livelli sonori

SCM OFF

ITALIANO

vedere pagina 17. (Le regolazione vengono

(BEAT) (SOFT) (POP)

cancellate se si seleziona un’altra sorgente).

Quando “SCM LINK” è impostato su

“LINK ON”, è possibile memorizzare la

modalità sonora selezionata per la sorgente

audio corrente e l’effetto verrà applicato solo

alla sorgente corrente.

Quando “SCM LINK” è impostato su

“LINK OFF”, invece, l’effetto della modalità

sonora selezionata viene applicato a

qualunque sorgente audio.

18

IT17-19.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 10:07 AM18

Memorizzazione di regolazioni

4

Ripetere le operazioni descritte ai

punti 2 e 3 per regolare gli altri

acustiche personalizzate

componenti.

È possibile regolare a piacere le modalità di

5

Mantenere premuto il pulsante SCM

regolazione del suono (BEAT, SOFT, POP) e

quindi memorizzarle.

fino a quando la modalità selezionata

Le operazioni seguenti devono essere eseguite

non inizia a lampeggiare sul display.

entro un tempo prestabilito. Se le impostazioni

vengono annullate prima di aver terminato,

ricominciare dal punto 1.

1

Richiamare la modalità sonora che

s’intende regolare.

Le regolazioni effettuate per la

Per i particolari, vedere pagina 18.

modalità di controllo del suono

selezionata vengono

memorizzate.

6

Ripetere la procedura per

Es.: Quando si seleziona “BEAT”

memorizzare altre modalità sonore.

2

Selezionare “BAS (frequenze

Per ripristinare le impostazioni di fabbrica

basse)”, “TRE (frequenze elevate)” o

Ripetere la stessa procedura e assegnare

“LOUD (sonorità)”.

nuovamente i valori predisposti elencati nella

tabella inserita nella pagina 18.

Es.: Quando si regola “TRE (frequenze elevate)”

3

Regolare il livello dei bassi o degli

ITALIANO

alti o attivare/disattivare la funzione

ON/OFF.

Per i particolari, vedere pagina 17.

Il modello di equalizzazione varia in funzione della

regolazione delle frequenze basse e elevate.

19

IT17-19.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 10:07 AM19

ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

Per controllare l’ora corrente con apparecchio

Impostazione dell’orologio

spento, premere DISP (display).

Si accende l’apparecchio, l’ora viene visualizzata

È altresì possibile impostare l’ora nel formato 24

per 5 secondi, poi l’apparecchio si spegne.

ore o 12 ore.

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

Modifica delle impostazioni

almeno 2 secondi, in modo che uno

dei componenti PSM appaia sul

generali (PSM)

display. (Vedere pagina 21).

È possibile modificare le voci indicate nella

pagina seguente tramite la funzione PSM

(modalità d’impostazioni preferite).

Procedura di base

2

Impostare l’ora.

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

1 Se il display non indica l’ora, selezionare

“CLOCK H (ora)’’.

almeno 2 secondi, in modo che uno

2 Regolare l’ora.

dei componenti PSM appaia sul

display. (Vedere pagina 21).

1

2

3

Impostare i minuti.

2

Selezionare la voce PSM che s’intende

1 Selezionare “CLOCK M (minuti)”.

regolare. (Vedere pagina 21).

2 Regolare i minuti.

1

2

3

Regolare la voce PSM selezionata.

4

Impostare l’orologio.

1 Selezionare il formato dell’ora: “24H/12H”.

ITALIANO

2 Selezionare “24H” o “12H”.

12

4

Ripetere le operazioni descritte ai

punti 2 e 3 per regolare gli altri

5

Premere SEL (seleziona) per

componenti PSM, se necessario.

terminare l’impostazione.

5

Premere SEL (seleziona) per

terminare l’impostazione.

20

IT20-23.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:52 AM20

Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM)

Predisposizione.

1

2

3

Valori

Vedere

predisposti in

pagina

fabbrica

Mantenere

In senso

In senso

Selezione.

premuto.

antiorario

orario

CLOCK H Regolazione dei dell’ora

AvanzamentoRetrocessione

0:00

20

CLOCK M Regolazione dei minuti

Retrocessione Avanzamento

SCM LINK Collegamento alla

funzione di

LINK OFF LINK ON

LINK ON 18, 22

memorizzazione delle

regolazioni sonore

24H/12H Visualizzazione dell’ora

sulla gamma delle 24 o

12H 24H 24H

20

delle 12 ore

AUTO ADJ Predisposizione

OFF

ON

ON

12

automatica dell’orologio

CLOCK Display orario

OFF

ON

ON

22

TU DISP Modalità di

FREQ

PS NAME

PS NAME

12

visualizzazione tuner

PTY STBY Attesa PTY

NEWS

10

29 tipi di programmi

PTY SRCH Ricerca PTY

(

Vedere

(vedere pagine 10 e 13).

10

pagina

10).

TA VOL Volume delle notiziari sul

VOL 00 – VOL 50 12

VOL 20

traffico

P-SEARCH Ricerca programma

OFF

ON

OFF

11

DAB AF* Ricerca della frequenza

AF ONAF OFF AF ON 30

alternativa

LEVEL Livello di visualizzazione

AUDIO 1

AUDIO 2

AUDIO 2

22

OFF

TEL Muting telefonico

ITALIANO

MUTING 1

MUTING 2

OFF 22

OFF

B. SKIP Salto porzioni vuote

ON

16OFF OFF

EXT IN** Componente esterno

CHANGER LINE IN

CHANGER

22, 26

Premere SEL (seleziona) per terminare l’impostazione.

* Visualizzato soltanto quando è collegato il sintonizzatore DAB.

** Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle seguenti sorgenti: FM, AM e Nastro.

21

IT20-23.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:52 AM21

Annullamento della funzione SCM avanzata

Selezione del muting telefonico – TEL

SCM LINK

Questa modalità viene utilizzata se è collegato un

telefono cellulare. In funzione del tipo di telefono

È possibile disabilitare la funzione SCM (Sound

usato, selezionare “MUTING 1” o “MUTING 2” a

Control Memory) avanzata e scollegare le

seconda dei casi.

modalità sonore e le sorgenti di riproduzione.

Di fabbrica, questa modalità è disattivata.

L’apparecchio viene impostato di fabbrica in

stabilimento in modo da consentire la

MUTING 1: Selezionare questa modalità se in

memorizzazione di una modalità sonora diversa per

grado di silenziare i suoni.

ogni sorgente cosicché per modificare le modalità

MUTING 2: Selezionare questa modalità se in

sonore è sufficiente cambiare la sorgente.

grado di silenziare i suoni.

OFF: Annulla il muting telefonico.

LINK ON: SCM avanzata (diverse modalità

sonore per sorgenti diverse).

LINK OFF: SCM convenzionale (una sola

Selezione del componente esterno – EXT IN

modalità sonora per tutte le

È possibile collegare il componente esterno al

sorgenti).

jack per CD changer (sul retro) tramite

l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in

Selezione del display orario – CLOCK

dotazione).

Per utilizzare il componente esterno come

All’accensione dell’apparecchio è possibile

sorgente di riproduzione, non occorre selezionare

abilitare la visualizzazione dell’orologio (che

il componente stesso (CD changer o componente

apparirà in display).

esterno).

La visualizzazione dell’orologio è impostata di

Di fabbrica, l’apparecchio è predisposto per il CD

fabbrica.

changer.

ON: Il display dell’orologio è acceso.

LINE IN: Per utilizzare un componente

OFF: La visualizzazione dell’orologio è

esterno che non sia il CD changer.

disabilitata. Selezionando “OFF”,

CHANGER: Per utilizzare il CD changer.

vengono visualizzati il nome della

sorgente corrente o la banda della

Nota:

stazione in luogo dell’orologio

Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 e il

(tranne quando “EXT–LINE IN”

componete esterno, si rimanda al manuale

viene selezionata come sorgente).

d’installazione/collegamento (volumetto separato).

Selezione dell’indicatore di volume – LEVEL

È possibile selezionare il livello di visualizzazione

in base alle proprie preferenze.

Di fabbrica, è impostata la modalità “AUDIO 2”.

AUDIO 1: Il livellometro si accende dal basso

ITALIANO

verso l’alto.

AUDIO 2: Alterna l’indicatore di livello (si

illumina dal basso verso l’alto) e

l’illuminazione del display.

OFF: Vengono cancellate l’indicazione

del livello audio.

22

IT20-23.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:52 AM22

Reinserimento del pannello di

Rimozione del pannello di

comando

comando

1

Inserire il lato destor del pannello di

Quando si lascia la vettura, è possibile staccare il

comando nella scanalatura del

pannello di comando.

supporto.

Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di

comando, è opportuno fare attenzione a non

rovinare i collegamenti sul retro del pannello e sul

relativo supporto.

Rimozione del pannello di comando

Prima di disinserire il pannello di comando,

verificare che l’apparecchio sia spento.

1

Sbloccare il pannello di comando.

2

Premere sul lato sinistro del

pannello di comando in modo da

fissarlo al supporto.

2

Sollevare ed estrarre il pannello di

comando.

Nota sulla pulizia dei connettori:

Rimuovendo spesso il pannello di comando, i

connettori si rovinano.

Al fine di ridurre tale possibilità, è opportuno

pulire regolarmente i connettori con un batuffolo

di cotone o una salvietta inumiditi con alcol,

facendo attenzione a non rovinare i connettori.

ITALIANO

3

Riporre il pannello nel contenitore in

dotazione.

Connettori

23

IT20-23.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:52 AM23

FUNZIONI DEL CD CHANGER

DISP

DAB

TP

RDS

PTY

8 9 10 11 127

MO

Consigliamo di usare un CD changer della serie

Riproduzione di CD

CH-X.

Se si dispone di un CD changer automatico di

Selezionare il CD changer automatico

altro tipo, rivolgersi al rivenditore car audio JVC

(CD-CH).

per informazioni sui collegamenti.

La riproduzione parte dalla prima

Ad esempio, se il CD changer automatico in uso è

pista del primo disco.

della serie KD-MK, per collegarlo all’apparecchio

Vengono riprodotte tutte le piste di

occorre un cavo KS-U15K.

tutti i dischi.

Prima di azionare il CD changer automatico:

Tempo di riproduzione trascorsa

Numero pista

Vedere le istruzioni fornite con il CD changer.

Se nel caricatore del CD changer non vi sono

dischi o se vi sono dischi inseriti con la faccia

in giù, sul display appare il messaggio

“NO DISC”. In tal caso, si deve togliere il

caricatore ed inserire i dischi in modo corretto.

Numero disco*

Se sul display appare la scritta “RESET 1”

* Se “CLOCK” è su “ON” (vedere pagina 22), il

– “RESET 8” significa che qualcosa non va

numero del disco viene rapidamente sostituito

nel collegamento tra l’apparecchio e il CD

dall’ora.

changer. In tal caso, verificare il

collegamento, collegare perfettamente il

cavo (o i cavi) di collegamento. Quindi

Nota sul funzionamento con un solo tasto:

premere il pulsante di reset del CD changer.

Premendo CD-CH l’apparecchio si attiva

automaticamente. Non è necessario premere

ITALIANO

per alimentare l’apparecchio.

Avanzamento rapido o inversione della pista

Tenere premuto ¢ ,

mentre è in corso la

riproduzione di un CD, per far

avanzare rapidamente la pista.

Tenere premuto 4 ,

mentre è in corso la

riproduzione di un CD, per

invertire la pista.

24

IT24-25.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:50 AM24

Per portarsi sulla pista successiva o

Selezione dei modi di

precedente

riproduzione dei CD

Premere per un attimo ¢

durante la riproduzione del CD

Per riascoltare piste a caso (riproduzione

per portarsi all’inizio della pista

successiva.

casuale)

Ogniqualvolta si preme il pulsante

MO

Ogniqualvolta si preme RND MO

consecutivamente viene

(casuale/monoaurale), la modalità di

individuato l’inizio della pista

successiva e la riproduzione

riproduzione casuale del CD cambia

riprende da quel punto.

nel modo seguente:

Premere per un attimo 4

RND1 RND2

durante la riproduzione del CD

Disattivato

per riportarsi all’inizio della pista

corrente.

Ogniqualvolta si preme il pulsante

Indicazione

consecutivamente viene

Modalità

Suona a caso

RND

individuato l’inizio della pista

precedente e la riproduzione

RND1 Illuminata Tutte le piste del disco

riprende da quel punto.

corrente, quindi le

piste del disco

successivo così via.

Per portarsi direttamente su un particolare

RND2 Lampeggiante Tutte le piste de tutti i

disco

(random2) dischi inseriti nel

caricatore.

Premere il pulsante numerico corrispondente al

numero del disco per avviarne l’ascolto (nel

corso dell’uso dello scambiatore CD).

Per riprodurre più volte le stesse piste

8 9 10 11 127

(riproduzione ripetuta)

Ogniqualvolta si preme RPT

(ripetizione/Dolby B), la modalità di

riproduzione ripetuta del CD cambia

nel modo seguente:

Per selezionare un numero di disco da 1 a 6:

Premere 1 (7) – 6 (12) per un attimo.

RPT1 RPT2

Per selezionare un numero di disco da 7 a 12:

Premere 1 (7) – 6 (12) senza lasciarlo per almeno

Disattivato

1 secondo.

ITALIANO

Tempo di riproduzione trascorsa

Numero pista

Indicazione

Riproduce

Modalità

RPT

ripetutamente

RPT1 Illuminata Il brano in corso di

(repeat1) ascolto (o il brano

specificato).

RPT2 Lampeggiante Tutti i brani del

Numero disco

(repeat2) disco in corso di

ascolto (o del disco

Es.: Se si seleziona il numero di disco 3

specificato).

25

IT24-25.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 9:51 AM25

FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO

DISP

DAB

TP

RDS

PTY

8 9 10 11 127

MO

Riproduzione da un

2

Accendere il componente collegato

ed iniziare a riprodurre la sorgente.

componente esterno

3

Regolare il volume.

È possibile collegare il componente esterno al

jack per CD changer (sul retro) tramite

l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in

dotazione).

Preparazione:

Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57

e il componente esterno, si rimanda al manuale

d’installazione/collegamento (volumetto separato).

4

Regolare le caratteristiche sonore a

Prima di attivare il componente esterno seguendo

seconda delle vostre preferenze.

la procedura sottoindicata, selezionare l’ingresso

(Vedere pagina 17).

esterno. (Vedere “Selezione del componente esterno

– EXT IN” a pagina 22).

1

Selezione del componente esterno

(CD-CH).

ITALIANO

Se sul display non compare “LINE IN”, vedere

pagina 22 e selezionare l’ingresso esterno

(“LINE IN”).

Visualizzato soltanto se viene selezionata una

delle seguenti sorgenti – FM, AM e Nastro.

Nota sul funzionamento con un solo tasto:

Premendo CD-CH l’apparecchio si attiva

automaticamente. Non è necessario premere

per alimentare l’apparecchio.

26

IT26-30.KS-FX832R[E]f.pm5 10/29/01, 10:03 AM26