JVC KS-FX742R – страница 4
Инструкция к Автомагнитоле JVC KS-FX742R
Rimozione del pannello di
Reinserimento del pannello di
comando
comando
1
Inserire il lato sinistro del pannello
Quando si lascia la vettura, è possibile staccare
di comando nella scanalatura del
il pannello di comando.
supporto.
Quando si disinserisce o reinserisce il pannello
di comando, è opportuno fare attenzione a non
rovinare i collegamenti sul retro del pannello e
sul relativo supporto.
Rimozione del pannello di comando
Prima di disinserire il pannello di comando,
verificare che l’apparecchio sia spento.
1
Sbloccare il pannello di comando.
2
Premere sul lato destor del pannello
di comando in modo da fissarlo al
supporto.
2
Sollevare ed estrarre il pannello di
comando.
Nota sulla pulizia dei connettori:
Rimuovendo spesso il pannello di comando, i
connettori si rovinano.
Al fine di ridurre tale possibilità, è opportuno
pulire regolarmente i connettori con un batuffolo
di cotone o una salvietta inumiditi con alcol,
facendo attenzione a non rovinare i connettori.
ITALIANO
3
Riporre il pannello nel contenitore in
dotazione.
Connettori
25
IT22-25KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM25
FUNZIONI DEL CD CHANGER
Si consiglia l’uso del CD changer JVC compatibile
Riproduzione dei dischi
con il formato MP3 con la presente unità.
Selezionare il CD changer (CD-CH).
L’uso di tale CD changer consente la
riproduzione di CD-R (registrabili) originali e di
CD-RW (riscrivibili) registrati in formato CD Audio
o MP3.
•È inoltre possibile collegare altri CD changer
• Se il CD corrente è in formato MP3:
serie CH-X (ad eccezione di CH-X99 e
La riproduzione inizia dalla prima cartella del
CH-X100). Non è possibile tuttavia riprodurre
CD corrente non appena il controllo del file è
dischi MP3, in quanto non sono compatibili.
stato completato.
• Non è possibile usare CD changer serie
KD-MK con la presente unità.
Prima di azionare il CD changer:
Si accende la spia MP3.
• Vedere le istruzioni fornite con il CD changer.
• Se nel caricatore del CD changer non vi
sono dischi o se vi sono dischi inseriti con la
faccia in giù, appaia sul display il messaggio
Numero di disco
Numero cartella in
“NO CD”. In tal caso, si deve togliere il
riproduzione
caricatore ed inserire i dischi in modo
corretto.
Se per “CH DISP” è stato selezionato “TIME”
• Se il multilettore di CD è vuoto, sul display
(cfr. pagina 24), il display si modifica come
viene visualizzata la scritta “NO MAG”. In tal
segue:
ITALIANO
caso, inserire il CD.
• Se appaia sul display la scritta “RESET 1” –
“RESET 8” significa che qualcosa non va nel
collegamento tra l’apparecchio e il CD
Tempo di riproduzione
Numero file in
changer. In tal caso, verificare il
trascorsa
riproduzione
collegamento, collegare perfettamente il
cavo (o i cavi) di collegamento. Quindi
premere il pulsante di reset del CD changer.
26
IT26-28KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM26
• Se il CD corrente è un CD standard:
Avanzamento rapido o inversione la
La riproduzione inizia dalla prima traccia del
traccia o il file
CD.
Per riprodurre rapidamente la
traccia o il file in avanti premere e
tenere premuto ¢, durante la
riproduzione.
Per riprodurre rapidamente la
traccia o il file all’indietro premere
e tenere premuto 4 , durante
Numero di
Numero traccia
la riproduzione.
disco
in riproduzione
Per portarsi sulla tracce o le file
Se per “CH DISP” è stato selezionato “TIME”
successive o precedente
(cfr. pagina 24), il display si modifica come
segue:
Per saltare all’inizio della
traccia o del
file successivi, premere
brevemente
¢
durante la riproduzione.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante
Tempo di riproduzione
Numero traccia in
consecutivamente,
viene individuato
trascorsa
riproduzione
l’inizio delle tracce o del file
successivo ed inizia la riproduzione
di tale tracce/file.
Note:
• Premendo CD-CH, apparecchio si attiva
Per saltare all’inizio della traccia o
automaticamente. Non è necessario premere
del file in riproduzione, premere
per alimentare l’apparecchio.
brevemente 4 durante la
• Se si cambia sorgente, anche la riproduzione del
riproduzione.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante
CD changer si ferma. La prossima volta che
consecutivamente,
viene individuato
selezionate CD changer come la sorgente, la
l’inizio delle tracce o del file
riproduzione del CD changer continua da dove
precedente ed inizia la
l’avevate fermata in precedenza.
riproduzione di tale tracce/file.
Per saltare alla cartella precedente o
Per portarsi direttamente su un particolare
successiva (solo per CD in formato MP3)
disco
1 Durante l’ascolto di un disco
MP3 premere MODE per attivare
Premere il pulsante numerato corrispondente al
ITALIANO
la modalità funzioni.
numero del disco per avviarne l’ascolto (nel
corso dell’uso dello scambiatore CD).
2
Premere
¢
o
4
mentre la modalità funzioni è attiva.
Ogniqualvolta si preme il pulsante
c
onsecutivamente, viene
individuata la cartella
successiva e
inizia la riproduzione
del primo file
in tale cartella.
• Per selezionare un numero di disco da 1 a 6:
Premere 1 (7) – 6 (12) per un attimo.
Ogniqualvolta si preme il pulsante
• Per selezionare un numero di disco da 7 a 12:
consecutivamente, viene individuata
Premere 1 (7) – 6 (12) senza lasciarlo per
la cartella precedente e inizia la
almeno 1 secondo.
riproduzione del primo file in tale
cartella.
Nota:
Se il CD in riproduzione è in formato MP3, vengono
saltati file nella stessa cartella.
27
IT26-28KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM27
Per riprodurre più volte le stesse tracce/
Selezione dei modi di
file (riproduzione ripetuta del disco/della
riproduzione
traccia)
1 Premere MODE per attivare la
Per riascoltare tracce/files a caso
modalità funzioni durante la
(riproduzione casuale di CD/del caricatore)
riproduzione.
1 Premere MODE per attivare la
modalità funzioni durante la
2 Premere RPT (ripetizione),
riproduzione.
mentre la modalità funzioni è
attiva, in modo che la dicitura
2 Premere RND (casuale), mentre
“TRK RPT” o “DISC RPT” appaia
la modalità funzioni è attiva, in
sul display.
modo che la dicitura “DISC
Ogniqualvolta si preme il
RND” o “MAG RND” appaia sul
pulsante, la modalità di
display.
riproduzione ripetuta si modifica
Ogniqualvolta si preme il
come segue:
pulsante, la modalità di
TRK RPT DISC RPT
riproduzione casuale si modifica
come segue:
Disattivato
MAG RNDDISC RND
Si accende la spia RPT.
Disattivato
Si accende la spia RND.
Es.: Se si seleziona “TRK RPT”
Nota:
Es.: Se si seleziona “DISC RND”
Quando il CD in riproduzione è in formato MP3 si
accende anche la spia MP3.
Nota:
Quando il CD in riproduzione è in formato MP3 si
La spia Riproduzione
Modalita
accende anche la spia MP3.
RPT ripetutamente
TRK RPT Illuminata Traccia o file
La spia Riproduzione
Modalita
corrente (o specificato).
RND casuale
ITALIANO
DISC RPT
Lampeggiante
Tutte le tracce o
DISC RND Illuminata Tutte le tracce o
tutti i files nel CD
tutti i files nel CD
corrente
corrente
(o specificato).
(o specificato).
MAG RND
Lampeggiante
Tutte le tracce o
tutti i files nei CD
inseriti.
28
IT26-28KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM28
FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO
Riproduzione da un
2
Accendere il componente collegato
ed iniziare a riprodurre la sorgente.
componente esterno
3
Regolare il volume.
È possibile collegare il componente esterno al
jack per CD changer (sul retro) tramite
l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in
dotazione).
Preparazione:
• Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57
e il componente esterno, si rimanda al manuale
d’installazione/collegamento (volumetto separato).
4
Regolare le caratteristiche sonore a
• Prima di attivare il componente esterno seguendo la
seconda delle vostre preferenze.
procedura sottoindicata, selezionare l’ingresso
(Cfr. pagine 20 e 21).
esterno. Cfr. “Selezione del componente esterno—
EXT IN” a pagina 24.
1
Selezione del componente esterno
(LINE IN).
ITALIANO
• Se sul display non compare “LINE IN”*, cfr.
pagina 24 e selezionare l’ingresso esterno
(“LINE IN”).
* Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle
seguenti sorgenti: FM, AM e nastro.
Nota sul funzionamento con un solo pulsante:
Premendo CD-CH, apparecchio si attiva
automaticamente. Non è necessario premere
per alimentare l’apparecchio.
29
IT29-29KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM29
FUNZIONI DEL TUNER DAB
Con questo apparecchio si consiglia di usare il
Sintonizzazione su un insieme
tuner DAB (Digital Audio Broadcasting)
KT-DB1500 o KT-DB1000.
di servizi e su un solo servizio
Per tuner DAB di altre versioni, consultare il
rivenditore car audio JVC.
Un insieme tipico prevede 6 o più programmi
• Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione
(servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo
al tuner DAB.
essersi sintonizzati su un insieme, è possibile
selezionare il servizio d’interesse.
Prima di cominciare....
Che cosa s’intende con sistema DAB?
Premere brevemente FM/AM (DAB) se la
DAB è uno dei sistemi di trasmissione radio
sorgente audio corrente è il mangianastri, il
digitali attualmente disponibili in grado di
lettore multi-CD oppure un componente esterno.
erogare suoni di qualità CD senza
interferenze né distorsione del segnale.
1
Selezionare il tuner DAB.
Inoltre il sistema è in grado di contenere
Ogniqualvolta si preme
testo, immagini e dati.
senza lasciarlo il pulsante, si
Rispetto alla trasmissione FM, dove i singoli
selezionano
programmi vengono trasmessi su proprie
alternativamente il tuner
frequenze, il sistema DAB abbina diversi
DAB e il tuner FM/AM.
programmi (denominati “servizi”) che formano
un “insieme”.
Inoltre, ogni “servizio”—definito “servizio
primario”—si può suddividere nelle sue
2
Selezionare la banda DAB (DAB1,
componenti (definite “servizi secondari”).
DAB2 o DAB3).
ITALIANO
Ogniqualvolta si preme il
Con il tuner DAB collegato all’apparecchio, è
pulsante, la banda DAB
possibile sfruttare i servizi DAB.
cambia nel modo seguente:
DAB1 DAB2 DAB3
Nota:
Il presente ricevitore ha tre bande DAB (DAB1,
DAB2, DAB3). È possibile utilizzare una
qualsiasi di esse per sintonizzare un insieme.
30
FM/AMDAB
IT30-33KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM30
Per modificare le informazioni sul display
3
Avviare la ricerca di un insieme.
mentre è in corso la sintonizzazione su un
insieme
Premere ¢ per ricercàre
insiemi a frequenze superiori.
Normalmente, il nome del servizio appare sul
display. Se s’intende verificare il nome dell’insieme
oppure la sua frequenza, premere DISP (display).
Premere 4 per ricercàre
Ogniqualvolta si preme il
insiemi a frequenze inferiori.
pulsante, le seguenti
La ricerca s’interrompe non appena si
informazioni appaiono per un
riceve un insieme.
attimo sul display:
Per interrompere la ricerca prima della
Nome servizio Nome insieme
ricezione di un insieme, premere lo stesso
pulsante premuto per la ricerca.
Orologio
Numero canale
4
Selezionare il servizio che s’intende
ascoltare.
1 Durante l’ascolto di un tuner
FrequenzaBanda DAB
DAB premere MODE per
attivare la modalità funzioni.
2 Premere ¢ o 4
Per sintonizzarsi su un particolare insieme
mentre la modalità funzioni è
senza ricerca
attiva.
Prima di cominciare....
Premere brevemente FM/AM (DAB) se la
sorgente audio corrente è il mangianastri, il
lettore multi-CD oppure un componente esterno.
1 Tenere premuto FM/AM (DAB) per selezionare
il tuner DAB come sorgente.
2 Premere ripetutamente FM/AM (DAB) per la
banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3).
3 Tenere premuto ¢ o 4 per almeno
1 secondo.
4 Premere ripetutamente ¢ o 4
finché non si riceve l’insieme voluto.
ITALIANO
• Se si mantiene premuto il pulsante, la
frequenza continua a cambiare finché non si
rilascia il pulsante.
5 Selezionare il servizio che s’intende ascoltare.
1 Durante l’ascolto di un tuner DAB premere
MODE per attivare la modalità funzioni.
2 Premere ¢ o 4 mentre la
modalità funzioni è attiva.
Per ripristinare il tuner FM/AM
Tenere di nuovo premuto FM/AM (DAB).
31
IT30-33KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM31
Memorizzazione di servizi DAB
4
Selezionare il servizio che si
desidera ascoltare.
È possibile memorizzare manualmente fino a 6
1
Durante l’ascolto di un tuner
servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e
DAB premere MODE per
DAB3).
attivare la modalità funzioni.
Prima di cominciare....
2 Premere ¢ o 4
Premere brevemente FM/AM (DAB) se la
mentre la modalità funzioni è
sorgente audio corrente è il mangianastri, il
attiva.
lettore multi-CD oppure un componente esterno.
1
Selezionare il tuner DAB.
Ogniqualvolta si preme
senza lasciarlo il pulsante, si
selezionano
5
Tenere premuto per almeno 2
alternativamente il tuner
secondi il pulsante numerico (nel
DAB e il tuner FM/AM.
nostro esempio, 1) sul quale si vuole
memorizzare il servizio selezionato.
FM/AMDAB
2
Selezionare la banda DAB
(DAB1, DAB2 o DAB3) voluta.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la banda DAB
cambia nel modo seguente:
Il nome del servizio selezionato e
la banda DAB o il numero
DAB1 DAB2 DAB3
preimpostato sono visualizzati
alternatamente per un breve periodo.
3
Sintonizzarsi sull’insieme voluto.
ITALIANO
32
IT30-33KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM32
Sintonizzazione su un servizio
DAB in memoria
È possibile sintonizzarsi facilmente su un
servizio DAB in memoria.
Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi
devono essere già stati memorizzati. Se non si è
ancora proceduto alla memorizzazione,
“Memorizzazione di servizi DAB” a
pagine
32
e
33.
Prima di cominciare....
Premere brevemente FM/AM (DAB) se la
sorgente audio corrente è il mangianastri, il
lettore multi-CD oppure un componente esterno.
1
Selezionare il tuner DAB.
Ogniqualvolta si preme
senza lasciarlo il pulsante, si
selezionano
alternativamente il tuner
DAB e il tuner FM/AM.
2
Selezionare la banda DAB (DAB1,
DAB2 o DAB3) voluta.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la banda DAB
cambia nel modo seguente:
DAB1 DAB2 DAB3
3
Selezionare il numero (1 – 6) per il
ITALIANO
servizio DAB (primario) memorizzato
voluto.
Nota:
Se il servizio primario selezionato dispone di servizi
secondari, è possibile sintonizzarsi sui servizi
secondari premendo ripetutamente lo stesso pulsante
numerico.
33
FM/AMDAB
6
Ripetere la procedura suindicata per
memorizzare altri servizi DAB in altri
numeri.
Note:
• Si possono impostare solamente servizi DAB
primari. Se viene memorizzato un servizio
secondario, verrà in effetti memorizzato il
corrispondente servizio primario.
• Un servizio DAB memorizzato in precedenza viene
cancellato se si memorizza un nuovo servizio DAB
con lo stesso numero.
• I servizi DAB vengono cancellati se viene a
mancare l’alimentazione elettrica al circuito della
memoria (ad esempio, durante la sostituzione delle
batterie). In questo caso, occorre memorizzare di
nuovo i servizi DAB.
IT30-33KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM33
INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI
Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di
rivolgersi al centro assistenza.
Sintomi
Cause
Azioni correttive
• Il suono non è avvertibile
Il livello del volume viene
Regolare al livello ottimale.
dai diffusori.
impostato al minimo.
I collegamenti non sono stati
Verificare i cavi e i collegamenti.
realizzati in modo corretto.
• L’apparecchio non funziona
Il microcomputer incorporato
Per ripristinare il funzionamento
affatto.
potrebbe non funzionare
dell’unità, tenere premuto SEL
Generale
correttamente a causa di
(seleziona) e premere
rumore ecc.
(attesa/accensione/attenuatore)
per più di 2 secondi. (Le
impostazioni dell’orologio e le
stazioni preselezionate in
memoria vengono cancellate).
(Cfr. pagina 2).
• La preimpostazione
Segnali troppo deboli.
Memorizzare le stazioni
automatica della SSM
manualmente.
(Strong-station Sequential
Memory) non funziona.
FM/AM
• Rumore statico mentre si
L’antenna non è stata
Colleegare correttamente
ascolta la radio.
collegata in modo sicuro.
l’antenna.
• Impossibile espellere la
È stato attivato il blocco
Tenere premuto TAPE 23, e
cassetta.
dell’espulsione della cassetta.
premere 0 (espulsione) per più
di 2 secondi.
• Non si riesce ad inserire la
La cassetta è stata inserita in
Inserire la cassette con nastro
cassetta.
modo improprio.
esposto rivolto verso destra.
ITALIANO
• La cassetta si riscalda.
Non è un’anomalia.
Riproduzione nastri
• Il suono del nastro è a livelli
Testina del nastro sporca.
Pulire con un nastro di pulizia
molto bassi e la qualità del
per testine.
suono è scarsa.
34
IT34-37KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM34
Sintomi
Cause
Azioni correttive
• Sul display appare
Nel caricatore non è presente
Inserire CD nel caricatore.
“NO CD”.
alcun disco.
I CD sono inseriti con il lato
Inserire i CD nel modo
superiore rivolto verso il basso.
corretto.
Il disco in riproduzione non
Inserire un disco contenente
contiene file MP3.
file MP3.
• Sul display appare
Nel CD changer non è presente
Inserire il caricatore.
“NO MAG”.
il caricatore.
• Sul display appare
L’apparecchio non è stato
Collegare l’apparecchio e il
“RESET 8”.
collegato al CD changer in
CD changer correttamente e
modo corretto.
premere il pulsante di
ripristino del CD changer.
CD Changer
• Sul display appare
Premere il pulsante di reset
“RESET 1” – “RESET 7”.
del CD changer.
• Il CD changer non funziona
Il microcomputer incorporato
Per ripristinare il
funzionamento dell’unità,
affatto.
potrebbe non funzionare
tenere premuto SEL
correttamente a causa di
(seleziona) e premere
rumore ecc.
(attesa/accensione/
attenuatore) per più di 2
secondi. (Le impostazioni
dell’orologio e le stazioni
preselezionate in memoria
vengono cancellate).
(Cfr. pagina 2).
ITALIANO
35
IT34-37KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM35
MANUTENZIONE
L’apparecchio richiede minimi accorgimenti di
ATTENZIONE:
manutenzione. Per ottenere i migliori risultati, si
• Non inserire cassetta con etichette che stanno
consiglia comunque di attenersi alle semplici
per staccarsi, perché potrebbe rovinarsi
istruzioni che seguono.
l’apparecchio.
• Serrare i nastri per eliminare il gioco in quanto i
Pulizia delle testine
nastri lenti possono impigliarsi nel meccanismo.
• Dopo l’uso non lasciare la cassetta nel vano
portacassette, in quanto il nastro può allentarsi.
Ai fini della migliore durata dell’apparecchio
viene fornita anche la seguente funzione.
Rilascio nastro/partenza automatica
della riproduzione con chiavetta di
accensione
• Portando la chiavetta di accensione sulla
• Pulire le testine ogni 10 ore di funzionamento
posizione spenta con una cassetta all’interno
con un nastro di pulizia delle testine di tipo
del vano del mangianastri si stacca
umido (reperibile presso i negozi di prodotti
automaticamente la cassetta dalla testina
audiovisivi).
dell’unità.
Quando la testina è sporca, si notano i
• Portando la chiavetta di accensione sulla
seguenti problemi:
posizione accesa con una cassetta all’interno
– Scade la qualità del suono.
del vano del mangianastri si avvia
– Cala il livello sonoro.
automaticamente il playback se si era spenta
– Il suono tende a calare.
l’accensione durante l’ascolto di un nastro.
• Evitare di utilizzare nastri sporchi o polverosi.
• Evitare di toccare le testine lucide con
strumenti magnetici o metallici.
Per mantenere pulito il nastro
ITALIANO
• Dopo l’uso, riporre sempre i cassetta negli
appositi contenitori.
• Evitare di lasciare i cassetta:
– Alla luce diretta del sole
– In ambienti fortemente umidi
– A temperature eccessivamente calde
36
IT34-37KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM36
SPECIFICHE
SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO
SEZIONE PIASTRA DI REGISTRAZIONE
A CASSETTE
Uscita massima di potenza:
Anteriore: 45 W/canale
Affievolimento periodico del suono e oscillazione
Posteriore: 45 W/canale
del suono: 0,11% (WRMS)
Uscita di potenza continua (RMS):
Durata avvolgimento veloce: 100 sec. (C-60)
Anteriore: 17 W/canale in 4 Ω,
Risposta in frequenza: da 30 Hz a 16 000 Hz
40 Hz – 20 000 Hz a non più
(nastro normale)
di 0,8% di distorsione
Rapporto segnale/rumore: 56 dB
armonica totale.
Separazione stereo: 40 dB
Posteriore: 17 W/canale in 4 Ω,
40 Hz – 20 000 Hz a non più
di 0,8% di distorsione
GENERALITÀ
armonica totale.
Impedenza di carico: 4 Ω (tolleranza 4 Ω – 8 Ω)
Requisiti di potenza:
Campo di regolazione tono:
Tensione di servizio: DC 14,4 V
Frequenze basse: ±10 dB a 100 Hz
(tolleranza 11 V – 16 V)
Frequenze elevate: ±10 dB a 10 kHz
Sistema di messa a terra: Massa negativa
Risposta in frequenza: 40 Hz – 20 000 Hz
Temperatura ambiente permissibile di
Rapporto segnale-rumore: 70 dB
lavoro: da 0°C a +40°C
Livello/Impedenza di uscita:
Dimensioni (L × H × P):
2,0 V/20 kΩ carico (250 nWb/m)
Dimensioni d’installazione (approssimativo):
Impedenza di uscita: 1 kΩ
182 mm × 52 mm × 150 mm
Dimensioni pannello (approssimativo):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Peso (approssimativo):
SEZIONE TUNER
1,4 kg (accessori esclusi)
Campo frequenza:
FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz – 1 620 kHz
(LW) 144 kHz – 279 kHz
La casa costruttrice si riserva di modificare dati
[Tuner FM]
e caratteristiche senza preavviso.
Sensibilità utilizzabile:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
Soglia di sensibilità 50 dB:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
ITALIANO
Selettività canale alternativo (400 kHz):
65 dB
Risposta in frequenza: 40 Hz – 15 000 Hz
Separazione stereo: 30 dB
Rapporto di assorbimento: 1,5 dB
[Tuner MW]
Sensibilità: 20 µV
Selettività: 35 dB
[Tuner LW]
Sensibilità: 50 µV
37
IT34-37KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM37
Zerowanie pami´ci urzàdzenia
NaciÊnij przycisk SEL (wybór), a nast´pnie, nie zwalniajàc go, naciÊnij i przytrzymaj przez ponad
2 sekundy przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie).
Spowoduje to wyzerowanie pami´ci wbudowanego w radioodtwarzacz mikroprocesora.
(wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie)
SEL (wybór)
Uwaga:
Skasowane zostaną także zaprogramowane ustawienia na przykład stacje radiowe i charakterystyka dźwięku.
Korzystanie z przycisku MODE
NaciÊni´cie przycisku MODE powoduje uaktywnienie trybu obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza, a
przyciski numeryczne i przyciski ¢ / 4 pe∏nià odtàd rol´ przycisków funkcyjnych.
Przyk∏ad: Przycisk numeryczny 2 funkcjonuje jako przycisk MO (mono).
Wskaênik licznika czasu
Aby anulowaç tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza po naciÊni´ciu przycisku MODE,
odczekaj 5 sekund, nie naciskajàc ˝adnego z powy˝szych przycisków.
• Tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza zostaje anulowany tak˝e w przypadku ponownego
naciÊni´cia przycisku MODE.
POLSKI
2
PO02-04KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:06 AM2
Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne
zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci.
SPIS TREÂCI
Zerowanie pami´ci urzàdzenia ................. 2
INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA ...
22
Korzystanie z przycisku MODE................. 2
Zmiana domyÊlnych ustawieƒ
radioodtwarzacza (PSM) ........................ 22
PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA
... 4
Zdejmowanie przedniego panelu .............. 25
Panel przedni ............................................ 4
OBS¸UGA ZMIENIACZA CD ............... 26
PODSTAWOWE FUNKCJE
Odtwarzanie p∏yt ....................................... 26
RADIOODTWARZACZA .................. 5
Wybieranie trybu odtwarzania .................. 28
W∏àczanie radioodtwarzacza .................... 5
Ustawianie zegara .................................... 6
OBS¸UGA URZÑDZENIA
ZEWN¢TRZNEGO ......................... 29
TUNER ....................................... 7
Odtwarzanie dêwi´ku z urzàdzenia
Obs∏uga tunera ......................................... 7
zewn´trznego ......................................... 29
Programowanie stacji................................ 8
Odbiór zaprogramowanych stacji.............. 9
OBS¸UGA TUNERA DAB .................. 30
Wyszukiwanie ˝àdanego bloku
SYSTEM RDS ............................... 10
cz´stotliwoÊciowego i us∏ugi ................... 30
Podstawowe funkcje RDS ......................... 10
Zapisywanie us∏ug DAB w pami´ci
Inne przydatne funkcje i ustawienia RDS ...
14
urzàdzenia .............................................. 32
MAGNETOFON ............................. 17
Wybieranie us∏ug DAB zapisanych w
pami´ci urzàdzenia ................................ 33
Odtwarzanie kaset .................................... 17
Wyszukiwanie poczàtku nagrania ............. 18
ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE
Inne przydatne funkcje magnetofonu ........ 18
PROBLEMÓW ............................. 34
USTAWIENIA DèWI¢KOWE ............... 20
KONSERWACJA ............................ 36
Wybieranie ustawieƒ dêwi´kowych........... 20
Wybór zaprogramowanych ustawieƒ
DANE TECHNICZNE ........................ 37
dêwi´kowych .......................................... 21
Zapisywanie w∏asnych ustawieƒ
dêwi´kowych .......................................... 21
Uwaga:
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest dostarczane z kartą kodową. Zawiera ona taki sam numer, jak
POLSKI
numer umieszczony na obudowie radioodtwarzacza. Kartę należy umieścić w bezpiecznym miejscu,
ponieważ w przypadku kradzieży radioodtwarzacza może ona ułatwić jego odzyskanie.
ZALECENIA WST¢PNE
*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa....
*Temperatura w samochodzie....
• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu
Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub
głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będą
zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza należy
docierały dźwięki z zewnątrz.
odczekać, aż temperatura osiągnie normalny poziom.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanej
czynności należy zatrzymać samochód.
3
PO02-04KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:06 AM3
PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA
Panel przedni
WyÊwietlacz
;
a s f
d
g
h
j
k
l
/
z
x
41 23 5
6 8
7
9
p
w y
e uiq r t
o
1 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/
WyÊwietlacz
wyciszanie)
; Wskaêniki zakresów FM (FM1, FM2, FM3)
2 Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/
a Wskaênik zakresu AM
typ programu)
s Wskaênik TAPE
3 Przycisk SEL (wybór)
d Wskaênik MP3
4 WyÊwietlacz
• Zapala się tylko przy odtwarzaniu płyty MP3
5 Kieszeƒ kasety
przez podłączony zmieniacz CD marki JVC
6 Przycisk 0 (wysuwanie kasety)
obsługujący format MP3.
7 Przycisk FM/AM (DAB)
f WyÊwietlacz g∏ówny
8 Przycisk TAPE 23
g Wskaêniki trybu RDS
9 Przyciski ¢/4
AF, REG, TP, PTY
• Naciskane jednocześnie pełnią rolę przycisków
h Wskaênik CD-CH (zmieniacz CD)
obsługi funkcji SSM.
j Wskaênik SCM (korekcja barwy dêwi´ku)
POLSKI
p Przyciski +/–
k Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci (lub poziomu
q Przycisk DISP (tryb wyÊwietlacza)
sygna∏u audio)
w Przycisk MO (mono)
l Wskaêniki trybu odbioru sygna∏u radiowego
e Przyciski numeryczne
MO (mono), ST (stereo)
r Przycisk RPT (odtwarzanie wielokrotne)
/ Wskaênik RND (odtwarzanie losowe)
t Przycisk RND (odtwarzanie losowe)
z Wskaênik LOUD (korekcja fizjologiczna)
y Przycisk MODE
x Wskaênik RPT (odtwarzanie wielokrotne)
u Przycisk SCM (korekcja barwy dêwi´ku)
i Przycisk CD-CH (zmieniacz CD)
o Przycisk (od∏àczanie panelu przedniego)
4
PO02-04KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:06 AM4
PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA
1 23
W∏àczanie radioodtwarzacza
3
Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.
1
W∏àcz radioodtwarzacz.
Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci
Zmniejszanie g∏oÊnoÊci
Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:
Wybranie źródła dźwięku w punkcie
2
powoduje
Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci (lub poziomu
automatyczne włączenie radioodtwarzacza.
sygna∏u audio) (patrz str. 24)
Naciskanie pokazanego na powyższym rysunku
przycisku nie jest wymagane.
2
Wybierz êród∏o dêwi´ku.
Aktualny poziom g∏oÊnoÊci.
4
Wybierz ˝àdane ustawienia
dêwi´kowe. (Patrz str. 20 i 21).
Chwilowe wyciszanie dêwi´ku
W trakcie odtwarzania dêwi´ku z
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera
dowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. Na
(FM lub AM), patrz str. 7 – 16.
wyÊwietlaczu zacznie migaç napis “ATT”, a
Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu
dêwi´k zostanie ca∏kowicie Êciszony.
kaset, patrz str. 17 – 19.
Aby przywróciç poprzedni poziom g∏oÊnoÊci,
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze
ponownie naciÊnij krótko przycisk.
zmieniacza CD, patrz str. 26 – 28.
Aby uzyskaç informacje oobs∏udze
urzàdzenia zewn´trznego (LINE IN),
POLSKI
patrz str. 29.
Wy∏àczanie radioodtwarzacza
Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera
NaciÊnij i przytrzymaj przez co najmniej
DAB, patrz str. 30 – 33.
sekund´ przycisk.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “SEE YOU”, po
czym urzàdzenie wy∏àczy si´.
5
PO05-06KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:06 AM5
Ustawianie zegara
4
Ustaw tryb pracy zegara.
1 Wybierz opcj´ “24H/12H”.
Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub
2 Wybierz ustawienie “24H” lub “12H”.
12-godzinnym.
12
1
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL
(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝
na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z
pozycji PSM. (PSM: Patrz str. 23).
5
Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.
2
Ustaw godzin´.
1 Wybierz pozycj´ “CLOCK H” (godzina),
Sprawdzanie aktualnego czasu i zmiana trybu
jeÊli nie zosta∏a wyÊwietlona.
wyÊwietlania
2 Ustaw godzin´.
NaciÊnij kilkakrotnie przycisk DISP
12
(tryb wyÊwietlacza).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
powoduje zmian´ trybu
wyÊwietlania informacji wed∏ug
nast´pujàcego schematu:
• W trakcie korzystania z tunera:
Uwagi:
3
Ustaw minuty.
• Aby uzyskać informacje o wskazaniach
1 Wybierz pozycj´ “CLOCK M” (minuty).
wyświetlacza w trybie RDS, patrz str. 15.
2 Ustaw minuty.
• Aby uzyskać informacje o wskazaniach
12
wyświetlacza w trybie DAB, patrz str. 31.
POLSKI
• W trakcie korzystania z magnetofonu:
• W trakcie korzys tania ze zmieniacza CD:
• Gdy wy∏àczone jest zasilanie:
W∏àczy si´ zasilanie, przez 5 sekund
wyÊwietlany b´dzie aktualny czas, a
6
nast´pnie urzàdzenie si´ wy∏àczy.
ZegarCz´stotliwoÊç
Kierunek przesuwu taÊmy
Zegar
(TAPE)
Numer p∏yty
Zegar
Czas odtwarzania
PO05-06KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:06 AM6
TUNER
Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnij
Obs∏uga tunera
ponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celu
rozpocz´cia przeszukiwania zakresu.
Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i
automatycznie.
Automatyczne wyszukiwanie stacji:
R´czne wyszukiwanie stacji:
strojenie automatyczne
strojenie r´czne
1
Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).
1
Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
powoduje zmian´ zakresu
powoduje zmian´ zakresu
wed∏ug nast´pujàcego
wed∏ug nast´pujàcego
schematu:
schematu:
FM1 FM2 FM3 AM
FM1 FM2 FM3 AM
WyÊwietlona zostanie nazwa wybranego
zakresu.
Uwaga:
Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM
(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można
dowolny z nich.
Âwieci si´ w trakcie odbierania
stereofonicznej stacji FM nadajàcej
2
NaciÊnij i przytrzymaj przycisk
wystarczajàco silny sygna∏.
¢ lub 4 a˝ na
Uwaga:
wyÊwietlaczu zacznie migaç litera
Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM
“M” (strojenie r´czne).
(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można
dowolny z nich.
2
Rozpocznij wyszukiwanie stacji.
POLSKI
Przeszukiwanie pasma w gór´
Przeszukiwanie pasma w dó∏
Wyszukiwanie zostanie automatycznie
przerwane po dostrojeniu si´ tunera do
CIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIE
najbli˝szej stacji.
7
PO07-09KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:07 AM7
3
Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na
Programowanie stacji
wyÊwietlaczu miga litera
“M” (strojenie r´czne).
Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby.
• Automatyczne programowanie stacji FM: SSM
(funkcja automatycznego programowania stacji
Przeszukiwanie pasma w gór´
o najsilniejszym sygnale)
• R´czne programowanie stacji FM i AM
Przeszukiwanie pasma w dó∏
Automatyczne programowanie stacji
FM: SSM
• W przypadku zwolnienia przycisku tryb
Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6
strojenia r´cznego zostanie automatycznie
lokalnych stacji FM dla ka˝dego zakresu (FM1,
anulowany po up∏ywie 5 sekund.
FM2 i FM3).
• JeÊli przycisk zostanie naciÊni´ty i
przytrzymany, cz´stotliwoÊç b´dzie si´
1
Wybierz ˝àdany zakres FM (FM1 – 3)
zmieniaç w sposób p∏ynny (z krokiem
na którym nadawana jest stacji FM.
50 kHz dla zakresu FM i 9 kHz dla zakresu
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
AM—MW/LW) - a˝ do momentu
powoduje zmian´ zakresu
zwolnienia przycisku.
wed∏ug nast´pujàcego
schematu:
JeÊli audycja stereofoniczna FM jest
FM1 FM2 FM3 AM
odbierana z silnymi zak∏óceniami:
1 W trakcie odbioru
stereofonicznej stacji FM naciÊnij
2
NaciÊnij i przytrzymaj oba przyciski
przycisk MODE, aby uaktywniç
przez co najmniej 2 sekundy.
tryb obs∏ugi funkcji
radioodtwarzacza.
2 NaciÊnij przycisk MO (mono). Na
wyÊwietlaczu zaÊwieci si´
wskaênik MO.
Ka˝de naciÊni´cie przycisku
powoduje na przemian
zaÊwiecenie si´ i zgaÊni´cie
wskaênika MO.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “SSM”, a
Wskaênik MO (mono)
po zakoƒczeniu programowania zgaÊnie.
Tuner wyszuka lokalne stacje FM o
POLSKI
najsilniejszym sygnale i zapisze je w pami´ci
Gdy na wyÊwietlaczu Êwieci si´ wskaênik MO,
wybranego zakresu (FM1, FM2 lub FM3). Stacje
odbierany jest sygna∏ monofoniczny, lecz jakoÊç
b´dzie mo˝na wybieraç za pomocà przycisków
dêwi´ku ulega poprawie.
numerycznych od 1 (najni˝sza cz´stotliwoÊç) do
6 (najwy˝sza cz´stotliwoÊç).
Po zakoƒczeniu automatycznego
programowania tuner samoczynnie dostroi si´ do
cz´stotliwoÊci stacji zapisanej pod numerem 1.
8
PO07-09KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:07 AM8