JVC KS-FX742R – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле JVC KS-FX742R

Rimozione del pannello di

Reinserimento del pannello di

comando

comando

1

Inserire il lato sinistro del pannello

Quando si lascia la vettura, è possibile staccare

di comando nella scanalatura del

il pannello di comando.

supporto.

Quando si disinserisce o reinserisce il pannello

di comando, è opportuno fare attenzione a non

rovinare i collegamenti sul retro del pannello e

sul relativo supporto.

Rimozione del pannello di comando

Prima di disinserire il pannello di comando,

verificare che lapparecchio sia spento.

1

Sbloccare il pannello di comando.

2

Premere sul lato destor del pannello

di comando in modo da fissarlo al

supporto.

2

Sollevare ed estrarre il pannello di

comando.

Nota sulla pulizia dei connettori:

Rimuovendo spesso il pannello di comando, i

connettori si rovinano.

Al fine di ridurre tale possibilità, è opportuno

pulire regolarmente i connettori con un batuffolo

di cotone o una salvietta inumiditi con alcol,

facendo attenzione a non rovinare i connettori.

ITALIANO

3

Riporre il pannello nel contenitore in

dotazione.

Connettori

25

IT22-25KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM25

FUNZIONI DEL CD CHANGER

Si consiglia luso del CD changer JVC compatibile

Riproduzione dei dischi

con il formato MP3 con la presente unità.

Selezionare il CD changer (CD-CH).

Luso di tale CD changer consente la

riproduzione di CD-R (registrabili) originali e di

CD-RW (riscrivibili) registrati in formato CD Audio

o MP3.

•È inoltre possibile collegare altri CD changer

Se il CD corrente è in formato MP3:

serie CH-X (ad eccezione di CH-X99 e

La riproduzione inizia dalla prima cartella del

CH-X100). Non è possibile tuttavia riprodurre

CD corrente non appena il controllo del file è

dischi MP3, in quanto non sono compatibili.

stato completato.

Non è possibile usare CD changer serie

KD-MK con la presente unità.

Prima di azionare il CD changer:

Si accende la spia MP3.

Vedere le istruzioni fornite con il CD changer.

Se nel caricatore del CD changer non vi

sono dischi o se vi sono dischi inseriti con la

faccia in giù, appaia sul display il messaggio

Numero di disco

Numero cartella in

NO CD. In tal caso, si deve togliere il

riproduzione

caricatore ed inserire i dischi in modo

corretto.

Se per CH DISP è stato selezionato TIME

Se il multilettore di CD è vuoto, sul display

(cfr. pagina 24), il display si modifica come

viene visualizzata la scritta NO MAG. In tal

segue:

ITALIANO

caso, inserire il CD.

Se appaia sul display la scritta RESET 1

RESET 8 significa che qualcosa non va nel

collegamento tra lapparecchio e il CD

Tempo di riproduzione

Numero file in

changer. In tal caso, verificare il

trascorsa

riproduzione

collegamento, collegare perfettamente il

cavo (o i cavi) di collegamento. Quindi

premere il pulsante di reset del CD changer.

26

IT26-28KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM26

Se il CD corrente è un CD standard:

Avanzamento rapido o inversione la

La riproduzione inizia dalla prima traccia del

traccia o il file

CD.

Per riprodurre rapidamente la

traccia o il file in avanti premere e

tenere premuto ¢, durante la

riproduzione.

Per riprodurre rapidamente la

traccia o il file allindietro premere

e tenere premuto 4 , durante

Numero di

Numero traccia

la riproduzione.

disco

in riproduzione

Per portarsi sulla tracce o le file

Se per CH DISP è stato selezionato TIME

successive o precedente

(cfr. pagina 24), il display si modifica come

segue:

Per saltare allinizio della

traccia o del

file successivi, premere

brevemente

¢

durante la riproduzione.

Ogniqualvolta si preme il

pulsante

Tempo di riproduzione

Numero traccia in

consecutivamente,

viene individuato

trascorsa

riproduzione

linizio delle tracce o del file

successivo ed inizia la riproduzione

di tale tracce/file.

Note:

Premendo CD-CH, apparecchio si attiva

Per saltare allinizio della traccia o

automaticamente. Non è necessario premere

del file in riproduzione, premere

per alimentare lapparecchio.

brevemente 4 durante la

Se si cambia sorgente, anche la riproduzione del

riproduzione.

Ogniqualvolta si preme il

pulsante

CD changer si ferma. La prossima volta che

consecutivamente,

viene individuato

selezionate CD changer come la sorgente, la

linizio delle tracce o del file

riproduzione del CD changer continua da dove

precedente ed inizia la

lavevate fermata in precedenza.

riproduzione di tale tracce/file.

Per saltare alla cartella precedente o

Per portarsi direttamente su un particolare

successiva (solo per CD in formato MP3)

disco

1 Durante lascolto di un disco

MP3 premere MODE per attivare

Premere il pulsante numerato corrispondente al

ITALIANO

la modalità funzioni.

numero del disco per avviarne lascolto (nel

corso delluso dello scambiatore CD).

2

Premere

¢

o

4

mentre la modalità funzioni è attiva.

Ogniqualvolta si preme il pulsante

c

onsecutivamente, viene

individuata la cartella

successiva e

inizia la riproduzione

del primo file

in tale cartella.

Per selezionare un numero di disco da 1 a 6:

Premere 1 (7) 6 (12) per un attimo.

Ogniqualvolta si preme il pulsante

Per selezionare un numero di disco da 7 a 12:

consecutivamente, viene individuata

Premere 1 (7) 6 (12) senza lasciarlo per

la cartella precedente e inizia la

almeno 1 secondo.

riproduzione del primo file in tale

cartella.

Nota:

Se il CD in riproduzione è in formato MP3, vengono

saltati file nella stessa cartella.

27

IT26-28KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM27

Per riprodurre più volte le stesse tracce/

Selezione dei modi di

file (riproduzione ripetuta del disco/della

riproduzione

traccia)

1 Premere MODE per attivare la

Per riascoltare tracce/files a caso

modalità funzioni durante la

(riproduzione casuale di CD/del caricatore)

riproduzione.

1 Premere MODE per attivare la

modalità funzioni durante la

2 Premere RPT (ripetizione),

riproduzione.

mentre la modalità funzioni è

attiva, in modo che la dicitura

2 Premere RND (casuale), mentre

TRK RPT o DISC RPT appaia

la modalità funzioni è attiva, in

sul display.

modo che la dicitura DISC

Ogniqualvolta si preme il

RND o MAG RND appaia sul

pulsante, la modalità di

display.

riproduzione ripetuta si modifica

Ogniqualvolta si preme il

come segue:

pulsante, la modalità di

TRK RPT DISC RPT

riproduzione casuale si modifica

come segue:

Disattivato

MAG RNDDISC RND

Si accende la spia RPT.

Disattivato

Si accende la spia RND.

Es.: Se si seleziona TRK RPT

Nota:

Es.: Se si seleziona DISC RND

Quando il CD in riproduzione è in formato MP3 si

accende anche la spia MP3.

Nota:

Quando il CD in riproduzione è in formato MP3 si

La spia Riproduzione

Modalita

accende anche la spia MP3.

RPT ripetutamente

TRK RPT Illuminata Traccia o file

La spia Riproduzione

Modalita

corrente (o specificato).

RND casuale

ITALIANO

DISC RPT

Lampeggiante

Tutte le tracce o

DISC RND Illuminata Tutte le tracce o

tutti i files nel CD

tutti i files nel CD

corrente

corrente

(o specificato).

(o specificato).

MAG RND

Lampeggiante

Tutte le tracce o

tutti i files nei CD

inseriti.

28

IT26-28KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM28

FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO

Riproduzione da un

2

Accendere il componente collegato

ed iniziare a riprodurre la sorgente.

componente esterno

3

Regolare il volume.

È possibile collegare il componente esterno al

jack per CD changer (sul retro) tramite

ladattatore dingresso linea KS-U57 (non in

dotazione).

Preparazione:

Per collegare ladattatore dingresso linea KS-U57

e il componente esterno, si rimanda al manuale

dinstallazione/collegamento (volumetto separato).

4

Regolare le caratteristiche sonore a

Prima di attivare il componente esterno seguendo la

seconda delle vostre preferenze.

procedura sottoindicata, selezionare lingresso

(Cfr. pagine 20 e 21).

esterno. Cfr. Selezione del componente esterno

EXT IN a pagina 24.

1

Selezione del componente esterno

(LINE IN).

ITALIANO

Se sul display non compare LINE IN*, cfr.

pagina 24 e selezionare lingresso esterno

(LINE IN).

* Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle

seguenti sorgenti: FM, AM e nastro.

Nota sul funzionamento con un solo pulsante:

Premendo CD-CH, apparecchio si attiva

automaticamente. Non è necessario premere

per alimentare lapparecchio.

29

IT29-29KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM29

FUNZIONI DEL TUNER DAB

Con questo apparecchio si consiglia di usare il

Sintonizzazione su un insieme

tuner DAB (Digital Audio Broadcasting)

KT-DB1500 o KT-DB1000.

di servizi e su un solo servizio

Per tuner DAB di altre versioni, consultare il

rivenditore car audio JVC.

Un insieme tipico prevede 6 o più programmi

Cfr. anche il manuale distruzioni in dotazione

(servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo

al tuner DAB.

essersi sintonizzati su un insieme, è possibile

selezionare il servizio dinteresse.

Prima di cominciare....

Che cosa sintende con sistema DAB?

Premere brevemente FM/AM (DAB) se la

DAB è uno dei sistemi di trasmissione radio

sorgente audio corrente è il mangianastri, il

digitali attualmente disponibili in grado di

lettore multi-CD oppure un componente esterno.

erogare suoni di qualità CD senza

interferenze né distorsione del segnale.

1

Selezionare il tuner DAB.

Inoltre il sistema è in grado di contenere

Ogniqualvolta si preme

testo, immagini e dati.

senza lasciarlo il pulsante, si

Rispetto alla trasmissione FM, dove i singoli

selezionano

programmi vengono trasmessi su proprie

alternativamente il tuner

frequenze, il sistema DAB abbina diversi

DAB e il tuner FM/AM.

programmi (denominati servizi) che formano

un insieme.

Inoltre, ogni servizio”—definito servizio

primario”—si può suddividere nelle sue

2

Selezionare la banda DAB (DAB1,

componenti (definite servizi secondari).

DAB2 o DAB3).

ITALIANO

Ogniqualvolta si preme il

Con il tuner DAB collegato allapparecchio, è

pulsante, la banda DAB

possibile sfruttare i servizi DAB.

cambia nel modo seguente:

DAB1 DAB2 DAB3

Nota:

Il presente ricevitore ha tre bande DAB (DAB1,

DAB2, DAB3). È possibile utilizzare una

qualsiasi di esse per sintonizzare un insieme.

30

FM/AMDAB

IT30-33KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM30

Per modificare le informazioni sul display

3

Avviare la ricerca di un insieme.

mentre è in corso la sintonizzazione su un

insieme

Premere ¢ per ricercàre

insiemi a frequenze superiori.

Normalmente, il nome del servizio appare sul

display. Se sintende verificare il nome dellinsieme

oppure la sua frequenza, premere DISP (display).

Premere 4 per ricercàre

Ogniqualvolta si preme il

insiemi a frequenze inferiori.

pulsante, le seguenti

La ricerca sinterrompe non appena si

informazioni appaiono per un

riceve un insieme.

attimo sul display:

Per interrompere la ricerca prima della

Nome servizio Nome insieme

ricezione di un insieme, premere lo stesso

pulsante premuto per la ricerca.

Orologio

Numero canale

4

Selezionare il servizio che sintende

ascoltare.

1 Durante lascolto di un tuner

FrequenzaBanda DAB

DAB premere MODE per

attivare la modalità funzioni.

2 Premere ¢ o 4

Per sintonizzarsi su un particolare insieme

mentre la modalità funzioni è

senza ricerca

attiva.

Prima di cominciare....

Premere brevemente FM/AM (DAB) se la

sorgente audio corrente è il mangianastri, il

lettore multi-CD oppure un componente esterno.

1 Tenere premuto FM/AM (DAB) per selezionare

il tuner DAB come sorgente.

2 Premere ripetutamente FM/AM (DAB) per la

banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3).

3 Tenere premuto ¢ o 4 per almeno

1 secondo.

4 Premere ripetutamente ¢ o 4

finché non si riceve linsieme voluto.

ITALIANO

Se si mantiene premuto il pulsante, la

frequenza continua a cambiare finché non si

rilascia il pulsante.

5 Selezionare il servizio che sintende ascoltare.

1 Durante lascolto di un tuner DAB premere

MODE per attivare la modalità funzioni.

2 Premere ¢ o 4 mentre la

modalità funzioni è attiva.

Per ripristinare il tuner FM/AM

Tenere di nuovo premuto FM/AM (DAB).

31

IT30-33KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM31

Memorizzazione di servizi DAB

4

Selezionare il servizio che si

desidera ascoltare.

È possibile memorizzare manualmente fino a 6

1

Durante lascolto di un tuner

servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e

DAB premere MODE per

DAB3).

attivare la modalità funzioni.

Prima di cominciare....

2 Premere ¢ o 4

Premere brevemente FM/AM (DAB) se la

mentre la modalità funzioni è

sorgente audio corrente è il mangianastri, il

attiva.

lettore multi-CD oppure un componente esterno.

1

Selezionare il tuner DAB.

Ogniqualvolta si preme

senza lasciarlo il pulsante, si

selezionano

5

Tenere premuto per almeno 2

alternativamente il tuner

secondi il pulsante numerico (nel

DAB e il tuner FM/AM.

nostro esempio, 1) sul quale si vuole

memorizzare il servizio selezionato.

FM/AMDAB

2

Selezionare la banda DAB

(DAB1, DAB2 o DAB3) voluta.

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, la banda DAB

cambia nel modo seguente:

Il nome del servizio selezionato e

la banda DAB o il numero

DAB1 DAB2 DAB3

preimpostato sono visualizzati

alternatamente per un breve periodo.

3

Sintonizzarsi sullinsieme voluto.

ITALIANO

32

IT30-33KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM32

Sintonizzazione su un servizio

DAB in memoria

È possibile sintonizzarsi facilmente su un

servizio DAB in memoria.

Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi

devono essere già stati memorizzati. Se non si è

ancora proceduto alla memorizzazione,

Memorizzazione di servizi DAB a

pagine

32

e

33.

Prima di cominciare....

Premere brevemente FM/AM (DAB) se la

sorgente audio corrente è il mangianastri, il

lettore multi-CD oppure un componente esterno.

1

Selezionare il tuner DAB.

Ogniqualvolta si preme

senza lasciarlo il pulsante, si

selezionano

alternativamente il tuner

DAB e il tuner FM/AM.

2

Selezionare la banda DAB (DAB1,

DAB2 o DAB3) voluta.

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, la banda DAB

cambia nel modo seguente:

DAB1 DAB2 DAB3

3

Selezionare il numero (1 6) per il

ITALIANO

servizio DAB (primario) memorizzato

voluto.

Nota:

Se il servizio primario selezionato dispone di servizi

secondari, è possibile sintonizzarsi sui servizi

secondari premendo ripetutamente lo stesso pulsante

numerico.

33

FM/AMDAB

6

Ripetere la procedura suindicata per

memorizzare altri servizi DAB in altri

numeri.

Note:

Si possono impostare solamente servizi DAB

primari. Se viene memorizzato un servizio

secondario, verrà in effetti memorizzato il

corrispondente servizio primario.

Un servizio DAB memorizzato in precedenza viene

cancellato se si memorizza un nuovo servizio DAB

con lo stesso numero.

I servizi DAB vengono cancellati se viene a

mancare lalimentazione elettrica al circuito della

memoria (ad esempio, durante la sostituzione delle

batterie). In questo caso, occorre memorizzare di

nuovo i servizi DAB.

IT30-33KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM33

INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI

Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di

rivolgersi al centro assistenza.

Sintomi

Cause

Azioni correttive

Il suono non è avvertibile

Il livello del volume viene

Regolare al livello ottimale.

dai diffusori.

impostato al minimo.

I collegamenti non sono stati

Verificare i cavi e i collegamenti.

realizzati in modo corretto.

Lapparecchio non funziona

Il microcomputer incorporato

Per ripristinare il funzionamento

affatto.

potrebbe non funzionare

dellunità, tenere premuto SEL

Generale

correttamente a causa di

(seleziona) e premere

rumore ecc.

(attesa/accensione/attenuatore)

per più di 2 secondi. (Le

impostazioni dellorologio e le

stazioni preselezionate in

memoria vengono cancellate).

(Cfr. pagina 2).

La preimpostazione

Segnali troppo deboli.

Memorizzare le stazioni

automatica della SSM

manualmente.

(Strong-station Sequential

Memory) non funziona.

FM/AM

Rumore statico mentre si

Lantenna non è stata

Colleegare correttamente

ascolta la radio.

collegata in modo sicuro.

lantenna.

Impossibile espellere la

È stato attivato il blocco

Tenere premuto TAPE 23, e

cassetta.

dellespulsione della cassetta.

premere 0 (espulsione) per più

di 2 secondi.

Non si riesce ad inserire la

La cassetta è stata inserita in

Inserire la cassette con nastro

cassetta.

modo improprio.

esposto rivolto verso destra.

ITALIANO

La cassetta si riscalda.

Non è unanomalia.

Riproduzione nastri

Il suono del nastro è a livelli

Testina del nastro sporca.

Pulire con un nastro di pulizia

molto bassi e la qualità del

per testine.

suono è scarsa.

34

IT34-37KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM34

Sintomi

Cause

Azioni correttive

Sul display appare

Nel caricatore non è presente

Inserire CD nel caricatore.

NO CD.

alcun disco.

I CD sono inseriti con il lato

Inserire i CD nel modo

superiore rivolto verso il basso.

corretto.

Il disco in riproduzione non

Inserire un disco contenente

contiene file MP3.

file MP3.

Sul display appare

Nel CD changer non è presente

Inserire il caricatore.

NO MAG.

il caricatore.

Sul display appare

Lapparecchio non è stato

Collegare lapparecchio e il

RESET 8.

collegato al CD changer in

CD changer correttamente e

modo corretto.

premere il pulsante di

ripristino del CD changer.

CD Changer

Sul display appare

Premere il pulsante di reset

RESET 1 RESET 7.

del CD changer.

Il CD changer non funziona

Il microcomputer incorporato

Per ripristinare il

funzionamento dellunità,

affatto.

potrebbe non funzionare

tenere premuto SEL

correttamente a causa di

(seleziona) e premere

rumore ecc.

(attesa/accensione/

attenuatore) per più di 2

secondi. (Le impostazioni

dellorologio e le stazioni

preselezionate in memoria

vengono cancellate).

(Cfr. pagina 2).

ITALIANO

35

IT34-37KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM35

MANUTENZIONE

Lapparecchio richiede minimi accorgimenti di

ATTENZIONE:

manutenzione. Per ottenere i migliori risultati, si

Non inserire cassetta con etichette che stanno

consiglia comunque di attenersi alle semplici

per staccarsi, perché potrebbe rovinarsi

istruzioni che seguono.

lapparecchio.

Serrare i nastri per eliminare il gioco in quanto i

Pulizia delle testine

nastri lenti possono impigliarsi nel meccanismo.

Dopo luso non lasciare la cassetta nel vano

portacassette, in quanto il nastro può allentarsi.

Ai fini della migliore durata dellapparecchio

viene fornita anche la seguente funzione.

Rilascio nastro/partenza automatica

della riproduzione con chiavetta di

accensione

Portando la chiavetta di accensione sulla

Pulire le testine ogni 10 ore di funzionamento

posizione spenta con una cassetta allinterno

con un nastro di pulizia delle testine di tipo

del vano del mangianastri si stacca

umido (reperibile presso i negozi di prodotti

automaticamente la cassetta dalla testina

audiovisivi).

dellunità.

Quando la testina è sporca, si notano i

Portando la chiavetta di accensione sulla

seguenti problemi:

posizione accesa con una cassetta allinterno

Scade la qualità del suono.

del vano del mangianastri si avvia

Cala il livello sonoro.

automaticamente il playback se si era spenta

Il suono tende a calare.

laccensione durante lascolto di un nastro.

Evitare di utilizzare nastri sporchi o polverosi.

Evitare di toccare le testine lucide con

strumenti magnetici o metallici.

Per mantenere pulito il nastro

ITALIANO

Dopo luso, riporre sempre i cassetta negli

appositi contenitori.

Evitare di lasciare i cassetta:

Alla luce diretta del sole

In ambienti fortemente umidi

A temperature eccessivamente calde

36

IT34-37KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM36

SPECIFICHE

SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO

SEZIONE PIASTRA DI REGISTRAZIONE

A CASSETTE

Uscita massima di potenza:

Anteriore: 45 W/canale

Affievolimento periodico del suono e oscillazione

Posteriore: 45 W/canale

del suono: 0,11% (WRMS)

Uscita di potenza continua (RMS):

Durata avvolgimento veloce: 100 sec. (C-60)

Anteriore: 17 W/canale in 4 ,

Risposta in frequenza: da 30 Hz a 16 000 Hz

40 Hz 20 000 Hz a non più

(nastro normale)

di 0,8% di distorsione

Rapporto segnale/rumore: 56 dB

armonica totale.

Separazione stereo: 40 dB

Posteriore: 17 W/canale in 4 ,

40 Hz 20 000 Hz a non più

di 0,8% di distorsione

GENERALITÀ

armonica totale.

Impedenza di carico: 4 (tolleranza 4 8 )

Requisiti di potenza:

Campo di regolazione tono:

Tensione di servizio: DC 14,4 V

Frequenze basse: ±10 dB a 100 Hz

(tolleranza 11 V 16 V)

Frequenze elevate: ±10 dB a 10 kHz

Sistema di messa a terra: Massa negativa

Risposta in frequenza: 40 Hz 20 000 Hz

Temperatura ambiente permissibile di

Rapporto segnale-rumore: 70 dB

lavoro: da 0°C a +40°C

Livello/Impedenza di uscita:

Dimensioni (L × H × P):

2,0 V/20 k carico (250 nWb/m)

Dimensioni dinstallazione (approssimativo):

Impedenza di uscita: 1 k

182 mm × 52 mm × 150 mm

Dimensioni pannello (approssimativo):

188 mm × 58 mm × 11 mm

Peso (approssimativo):

SEZIONE TUNER

1,4 kg (accessori esclusi)

Campo frequenza:

FM: 87,5 MHz 108,0 MHz

AM: (MW) 522 kHz 1 620 kHz

(LW) 144 kHz 279 kHz

La casa costruttrice si riserva di modificare dati

[Tuner FM]

e caratteristiche senza preavviso.

Sensibilità utilizzabile:

11,3 dBf (1,0 µV/75 )

Soglia di sensibilità 50 dB:

16,3 dBf (1,8 µV/75 )

ITALIANO

Selettività canale alternativo (400 kHz):

65 dB

Risposta in frequenza: 40 Hz 15 000 Hz

Separazione stereo: 30 dB

Rapporto di assorbimento: 1,5 dB

[Tuner MW]

Sensibilità: 20 µV

Selettività: 35 dB

[Tuner LW]

Sensibilità: 50 µV

37

IT34-37KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/14/03, 2:23 PM37

Zerowanie pami´ci urzàdzenia

NaciÊnij przycisk SEL (wybór), a nast´pnie, nie zwalniajàc go, naciÊnij i przytrzymaj przez ponad

2 sekundy przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie).

Spowoduje to wyzerowanie pami´ci wbudowanego w radioodtwarzacz mikroprocesora.

(wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie)

SEL (wybór)

Uwaga:

Skasowane zostaną także zaprogramowane ustawienia na przykład stacje radiowe i charakterystyka dźwięku.

Korzystanie z przycisku MODE

NaciÊni´cie przycisku MODE powoduje uaktywnienie trybu obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza, a

przyciski numeryczne i przyciski ¢ / 4 pe∏nià odtàd rol´ przycisków funkcyjnych.

Przyk∏ad: Przycisk numeryczny 2 funkcjonuje jako przycisk MO (mono).

Wskaênik licznika czasu

Aby anulowaç tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza po naciÊni´ciu przycisku MODE,

odczekaj 5 sekund, nie naciskajàc ˝adnego z powy˝szych przycisków.

Tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza zostaje anulowany tak˝e w przypadku ponownego

naciÊni´cia przycisku MODE.

POLSKI

2

PO02-04KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:06 AM2

Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne

zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci.

SPIS TREÂCI

Zerowanie pami´ci urzàdzenia ................. 2

INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA ...

22

Korzystanie z przycisku MODE................. 2

Zmiana domyÊlnych ustawieƒ

radioodtwarzacza (PSM) ........................ 22

PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA

... 4

Zdejmowanie przedniego panelu .............. 25

Panel przedni ............................................ 4

OBS¸UGA ZMIENIACZA CD ............... 26

PODSTAWOWE FUNKCJE

Odtwarzanie p∏yt ....................................... 26

RADIOODTWARZACZA .................. 5

Wybieranie trybu odtwarzania .................. 28

W∏àczanie radioodtwarzacza .................... 5

Ustawianie zegara .................................... 6

OBS¸UGA URZÑDZENIA

ZEWN¢TRZNEGO ......................... 29

TUNER ....................................... 7

Odtwarzanie dêwi´ku z urzàdzenia

Obs∏uga tunera ......................................... 7

zewn´trznego ......................................... 29

Programowanie stacji................................ 8

Odbiór zaprogramowanych stacji.............. 9

OBS¸UGA TUNERA DAB .................. 30

Wyszukiwanie ˝àdanego bloku

SYSTEM RDS ............................... 10

cz´stotliwoÊciowego i us∏ugi ................... 30

Podstawowe funkcje RDS ......................... 10

Zapisywanie us∏ug DAB w pami´ci

Inne przydatne funkcje i ustawienia RDS ...

14

urzàdzenia .............................................. 32

MAGNETOFON ............................. 17

Wybieranie us∏ug DAB zapisanych w

pami´ci urzàdzenia ................................ 33

Odtwarzanie kaset .................................... 17

Wyszukiwanie poczàtku nagrania ............. 18

ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE

Inne przydatne funkcje magnetofonu ........ 18

PROBLEMÓW ............................. 34

USTAWIENIA DèWI¢KOWE ............... 20

KONSERWACJA ............................ 36

Wybieranie ustawieƒ dêwi´kowych........... 20

Wybór zaprogramowanych ustawieƒ

DANE TECHNICZNE ........................ 37

dêwi´kowych .......................................... 21

Zapisywanie w∏asnych ustawieƒ

dêwi´kowych .......................................... 21

Uwaga:

Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest dostarczane z kartą kodową. Zawiera ona taki sam numer, jak

POLSKI

numer umieszczony na obudowie radioodtwarzacza. Kartę należy umieścić w bezpiecznym miejscu,

ponieważ w przypadku kradzieży radioodtwarzacza może ona ułatwić jego odzyskanie.

ZALECENIA WST¢PNE

*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa....

*Temperatura w samochodzie....

Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu

Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub

głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będą

zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza należy

docierały dźwięki z zewnątrz.

odczekać, aż temperatura osiągnie normalny poziom.

Przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanej

czynności należy zatrzymać samochód.

3

PO02-04KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:06 AM3

PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA

Panel przedni

WyÊwietlacz

;

a s f

d

g

h

j

k

l

/

z

x

41 23 5

6 8

7

9

p

w y

e uiq r t

o

1 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/

WyÊwietlacz

wyciszanie)

; Wskaêniki zakresów FM (FM1, FM2, FM3)

2 Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/

a Wskaênik zakresu AM

typ programu)

s Wskaênik TAPE

3 Przycisk SEL (wybór)

d Wskaênik MP3

4 WyÊwietlacz

Zapala się tylko przy odtwarzaniu płyty MP3

5 Kieszeƒ kasety

przez podłączony zmieniacz CD marki JVC

6 Przycisk 0 (wysuwanie kasety)

obsługujący format MP3.

7 Przycisk FM/AM (DAB)

f WyÊwietlacz g∏ówny

8 Przycisk TAPE 23

g Wskaêniki trybu RDS

9 Przyciski ¢/4

AF, REG, TP, PTY

Naciskane jednocześnie pełnią rolę przycisków

h Wskaênik CD-CH (zmieniacz CD)

obsługi funkcji SSM.

j Wskaênik SCM (korekcja barwy dêwi´ku)

POLSKI

p Przyciski +/–

k Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci (lub poziomu

q Przycisk DISP (tryb wyÊwietlacza)

sygna∏u audio)

w Przycisk MO (mono)

l Wskaêniki trybu odbioru sygna∏u radiowego

e Przyciski numeryczne

MO (mono), ST (stereo)

r Przycisk RPT (odtwarzanie wielokrotne)

/ Wskaênik RND (odtwarzanie losowe)

t Przycisk RND (odtwarzanie losowe)

z Wskaênik LOUD (korekcja fizjologiczna)

y Przycisk MODE

x Wskaênik RPT (odtwarzanie wielokrotne)

u Przycisk SCM (korekcja barwy dêwi´ku)

i Przycisk CD-CH (zmieniacz CD)

o Przycisk (od∏àczanie panelu przedniego)

4

PO02-04KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:06 AM4

PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA

1 23

W∏àczanie radioodtwarzacza

3

Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.

1

W∏àcz radioodtwarzacz.

Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci

Zmniejszanie g∏oÊnoÊci

Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:

Wybranie źródła dźwięku w punkcie

2

powoduje

Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci (lub poziomu

automatyczne włączenie radioodtwarzacza.

sygna∏u audio) (patrz str. 24)

Naciskanie pokazanego na powyższym rysunku

przycisku nie jest wymagane.

2

Wybierz êród∏o dêwi´ku.

Aktualny poziom g∏oÊnoÊci.

4

Wybierz ˝àdane ustawienia

dêwi´kowe. (Patrz str. 20 i 21).

Chwilowe wyciszanie dêwi´ku

W trakcie odtwarzania dêwi´ku z

Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera

dowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. Na

(FM lub AM), patrz str. 7 – 16.

wyÊwietlaczu zacznie migaç napis “ATT”, a

Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu

dêwi´k zostanie ca∏kowicie Êciszony.

kaset, patrz str. 17 – 19.

Aby przywróciç poprzedni poziom g∏oÊnoÊci,

Aby uzyskaç informacje o obs∏udze

ponownie naciÊnij krótko przycisk.

zmieniacza CD, patrz str. 26 – 28.

Aby uzyskaç informacje oobs∏udze

urzàdzenia zewn´trznego (LINE IN),

POLSKI

patrz str. 29.

Wy∏àczanie radioodtwarzacza

Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera

NaciÊnij i przytrzymaj przez co najmniej

DAB, patrz str. 30 – 33.

sekund´ przycisk.

Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “SEE YOU”, po

czym urzàdzenie wy∏àczy si´.

5

PO05-06KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:06 AM5

Ustawianie zegara

4

Ustaw tryb pracy zegara.

1 Wybierz opcj´ “24H/12H”.

Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub

2 Wybierz ustawienie “24H” lub “12H”.

12-godzinnym.

12

1

NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL

(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝

na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z

pozycji PSM. (PSM: Patrz str. 23).

5

Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.

2

Ustaw godzin´.

1 Wybierz pozycj´ “CLOCK H” (godzina),

Sprawdzanie aktualnego czasu i zmiana trybu

jeÊli nie zosta∏a wyÊwietlona.

wyÊwietlania

2 Ustaw godzin´.

NaciÊnij kilkakrotnie przycisk DISP

12

(tryb wyÊwietlacza).

Ka˝de naciÊni´cie przycisku

powoduje zmian´ trybu

wyÊwietlania informacji wed∏ug

nast´pujàcego schematu:

W trakcie korzystania z tunera:

Uwagi:

3

Ustaw minuty.

Aby uzyskać informacje o wskazaniach

1 Wybierz pozycj´ “CLOCK M” (minuty).

wyświetlacza w trybie RDS, patrz str. 15.

2 Ustaw minuty.

Aby uzyskać informacje o wskazaniach

12

wyświetlacza w trybie DAB, patrz str. 31.

POLSKI

W trakcie korzystania z magnetofonu:

W trakcie korzys tania ze zmieniacza CD:

Gdy wy∏àczone jest zasilanie:

W∏àczy si´ zasilanie, przez 5 sekund

wyÊwietlany b´dzie aktualny czas, a

6

nast´pnie urzàdzenie si´ wy∏àczy.

ZegarCz´stotliwoÊç

Kierunek przesuwu taÊmy

Zegar

(TAPE)

Numer p∏yty

Zegar

Czas odtwarzania

PO05-06KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:06 AM6

TUNER

Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnij

Obs∏uga tunera

ponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celu

rozpocz´cia przeszukiwania zakresu.

Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i

automatycznie.

Automatyczne wyszukiwanie stacji:

R´czne wyszukiwanie stacji:

strojenie automatyczne

strojenie r´czne

1

Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).

1

Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).

Ka˝de naciÊni´cie przycisku

Ka˝de naciÊni´cie przycisku

powoduje zmian´ zakresu

powoduje zmian´ zakresu

wed∏ug nast´pujàcego

wed∏ug nast´pujàcego

schematu:

schematu:

FM1 FM2 FM3 AM

FM1 FM2 FM3 AM

WyÊwietlona zostanie nazwa wybranego

zakresu.

Uwaga:

Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM

(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można

dowolny z nich.

Âwieci si´ w trakcie odbierania

stereofonicznej stacji FM nadajàcej

2

NaciÊnij i przytrzymaj przycisk

wystarczajàco silny sygna∏.

¢ lub 4 a˝ na

Uwaga:

wyÊwietlaczu zacznie migaç litera

Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów FM

“M” (strojenie r´czne).

(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można

dowolny z nich.

2

Rozpocznij wyszukiwanie stacji.

POLSKI

Przeszukiwanie pasma w gór´

Przeszukiwanie pasma w dó∏

Wyszukiwanie zostanie automatycznie

przerwane po dostrojeniu si´ tunera do

CIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIE

najbli˝szej stacji.

7

PO07-09KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:07 AM7

3

Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na

Programowanie stacji

wyÊwietlaczu miga litera

“M” (strojenie r´czne).

Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby.

Automatyczne programowanie stacji FM: SSM

(funkcja automatycznego programowania stacji

Przeszukiwanie pasma w gór´

o najsilniejszym sygnale)

R´czne programowanie stacji FM i AM

Przeszukiwanie pasma w dó∏

Automatyczne programowanie stacji

FM: SSM

W przypadku zwolnienia przycisku tryb

Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6

strojenia r´cznego zostanie automatycznie

lokalnych stacji FM dla ka˝dego zakresu (FM1,

anulowany po up∏ywie 5 sekund.

FM2 i FM3).

JeÊli przycisk zostanie naciÊni´ty i

przytrzymany, cz´stotliwoÊç b´dzie si´

1

Wybierz ˝àdany zakres FM (FM1 – 3)

zmieniaç w sposób p∏ynny (z krokiem

na którym nadawana jest stacji FM.

50 kHz dla zakresu FM i 9 kHz dla zakresu

Ka˝de naciÊni´cie przycisku

AM—MW/LW) - a˝ do momentu

powoduje zmian´ zakresu

zwolnienia przycisku.

wed∏ug nast´pujàcego

schematu:

JeÊli audycja stereofoniczna FM jest

FM1 FM2 FM3 AM

odbierana z silnymi zak∏óceniami:

1 W trakcie odbioru

stereofonicznej stacji FM naciÊnij

2

NaciÊnij i przytrzymaj oba przyciski

przycisk MODE, aby uaktywniç

przez co najmniej 2 sekundy.

tryb obs∏ugi funkcji

radioodtwarzacza.

2 NaciÊnij przycisk MO (mono). Na

wyÊwietlaczu zaÊwieci si´

wskaênik MO.

Ka˝de naciÊni´cie przycisku

powoduje na przemian

zaÊwiecenie si´ i zgaÊni´cie

wskaênika MO.

Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “SSM”, a

Wskaênik MO (mono)

po zakoƒczeniu programowania zgaÊnie.

Tuner wyszuka lokalne stacje FM o

POLSKI

najsilniejszym sygnale i zapisze je w pami´ci

Gdy na wyÊwietlaczu Êwieci si´ wskaênik MO,

wybranego zakresu (FM1, FM2 lub FM3). Stacje

odbierany jest sygna∏ monofoniczny, lecz jakoÊç

b´dzie mo˝na wybieraç za pomocà przycisków

dêwi´ku ulega poprawie.

numerycznych od 1 (najni˝sza cz´stotliwoÊç) do

6 (najwy˝sza cz´stotliwoÊç).

Po zakoƒczeniu automatycznego

programowania tuner samoczynnie dostroi si´ do

cz´stotliwoÊci stacji zapisanej pod numerem 1.

8

PO07-09KS-FX742R[E_EX]f.p65 1/9/03, 11:07 AM8