JVC KS-FX732R – страница 3

Инструкция к Автомагнитоле JVC KS-FX732R

OPERAZIONI BASE

CD CHANGER CONTROL

TAPE

TP/PTY

DAB

FM/AM

¢

SEL

SSM

4

CD-

DISP

CH

7

8

MO

9

10

11 12

RPT

RND

MODE

SCM

13

2

Accensione dell’apparecchio

3

Regolare il volume.

1

Accendere l’apparecchio.

Per aumentare il volume.

Per ridurre il volume.

Nota sul funzionamento con un solo pulsante:

Selezionando il sintomizzatore come sorgente

Viene visualizzato il livello di volume.

come indicato al punto 2 qui sotto, l’apparecchio

si accende automaticamente, per cui non è

necessario premere questo pulsante.

2

Riprodurre la sorgente.

Spia di livello volume

TAPE

4

Regolare il suono al livello voluto.

(Cfr. pagine 20 – 22).

DAB

FM/AM

CD-

CH

Riduzione immediata del volume

Premere per un attimo mentre si

Per attivare il tuner (FM o AM),

ascolta da qualunque sorgente. Sul display

vedere pagine 6 – 16.

comincia a lampeggiare “ATT” e il volume

ITALIANO

Per il funzionamento della cassetta,

diminuisce rapidamente.

vedere pagine 17 – 19.

Per ripristinare il volume precedente, premere di

Per attivare il CD changer,

nuovo per un attimo lo stesso pulsante.

vedere pagine 28 – 29.

Per attivare il componente esterno,

Spegnimento dell’apparecchio

vedere pagina 30.

Tenere premuto per almeno 1 secondo.

Per attivare il tuner DAB,

vedere pagine 31 – 33.

Nota:

Quando si usa l’apparecchio per la prima volta è

opportuno impostare l’orologio incorporato

cfr. pagina 23.

5

IT05-05KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:15 AM5

FUNZIONI ESSENZIALI DELLA RADIO

CD CHANGER CONTROL

TAPE

TP/PTY

DAB

FM/AM

¢

SEL

SSM

4

CD-

DISP

CH

7

8

MO

9

10

11 12

RPT

RND

MODE

SCM

Ascolto della radio

2

Iniziare a cercare una stazione.

Per ricercàre di stazioni a

Per sintonizzarsi su una particolare stazione è

frequenze superiori.

possibile usare la ricerca automatica o manuale.

¢

4

Ricerca automatica della stazione:

Auto search

Per ricercàre di stazioni a

frequenze inferiori.

1

Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).

DAB

FM/AM

La ricerca s’interrompe non appena si riceve

una stazione.

FM1 FM2 FM3 AM

Per interrompere la ricerca prima di ricevere

una stazione, premere il pulsante di ricerca.

Appare la banda selezionata.

Nota:

ITALIANO

Il ricevitore ha tre bande FM (FM1, FM2,

FM3). Per ascoltare un stazione FM è possibile

selezionare una qualsiasi banda.

6

IT06-09KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:16 AM6

Ricerca manuale della stazione:

Se si lascia il pulsante, la modalità

manuale si disattiva automaticamente

Manual search

dopo 5 secondi.

Tenendo premuto il pulsante, inizia a

1

Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).

cambiare la frequenza (ad intervalli di

50 kHz per FM e di 9 kHz per AM –

DAB

FM/AM

MW/LW) finché non si rilascia il pulsante.

Nel caso in cui sia difficile ricevere un

FM1 FM2 FM3 AM

programma stereo FM:

1 Premere MODE per entrare in modalità

funzioni durante l’ascolto di un programma FM

Nota:

stereo.

Il ricevitore ha tre bande FM (FM1, FM2,

FM3). Per ascoltare un stazione FM è possibile

2 Premere MO (monoaurale), mentre si è

selezionare una qualsiasi banda.

ancora in modalità funzioni: sul display si

accende la spia MO.

2

Tenere premuto ¢ o 4

MODE

MO

finché “M (manuale)” non inizia a

lampeggiare sul display.

¢

4

Quando sul display è accesa la spia MO, il

suono diviene monoaurale, ma la ricezione

migliora (si spegne la spia ST).

Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere i punti

1 e 2: la spia MO (monoaurale) si spegne.

Appare la banda selezionata.

ITALIANO

3

Con “M” lampeggiante, sintonizzarsi

sulla stazione voluta.

Per sintonizzare stazioni a

frequenze superiori.

¢

4

Per sintonizzare stazioni a

frequenze inferiori.

7

IT06-09KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:16 AM7

Preimpostazione manuale

Memorizzazione di stazioni

Si possono preimpostare manualmente fino a 6

Per memorizzare delle stazioni si può procedere

stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e

in due modi diversi.

AM).

Preimpostazione automatica di stazioni FM:

SSM (Strong-station Sequential Memory)

Es.: Memorizzazione di stazione FM di 88,3 MHz

Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM

il pulsante di preimpostazione 1 della banda

FM1

Preimpostazione automatica di

1

Selezionare il numero di banda

stazioni FM: SSM

(FM1 – 3, AM) sulla quale si vogliono

Si possono preimpostare 6 stazioni FM locali per

memorizzare le stazioni (nel nostro

ogni banda FM (FM1, FM2 e FM3).

esempio, FM1).

1

Selezionare il numero di banda

DAB

FM/AM

(FM1 – 3) sulla quale si vogliono

memorizzare le stazioni FM.

DAB

FM/AM

FM1 FM2 FM3 AM

FM1 FM2 FM3 AM

2

Sintonizzarsi sulla stazione (nel

nostro esempio di 88,3 MHz).

2

Tenere premuti entrambi i pulsanti

Per sintonizzare stazioni a

per almeno 2 secondi.

frequenze superiori.

¢

4

¢

Per sintonizzare stazioni a

frequenze inferiori.

4

ITALIANO

Viene visualizzato “SSM”, che sparisce una volta

ultimata la fase di preimpostazione automatica.

Le stazioni FM locali con i segnali più forti

vengono ricercate e memorizzate

automaticamente nel numero di banda

selezionato (FM1, FM2 o FM3). Tali stazioni sono

preimpostate i pulsanti numerici: dal N° 1

(frequenza più bassa) al N° 6 (frequenza più

elevata).

Una volta ultimata la fase di preimpostazione

automatica, ci si sintonizza automaticamente

sulla stazione memorizzata il pulsante N° 1.

8

IT06-09KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:16 AM8

3

Tenere premuto il pulsante numerico

Sintonizzazione su una

(nel nostro esempio, 1) per almeno

stazione preimpostata

2 secondi.

7

Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è

facilissimo.

Ovviamente, è necessario aver prima impostato

le stazioni. In caso negativo, cfr.

“Memorizzazione di stazioni” a pagine 8 e 9.

1

Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).

DAB

FM/AM

“P1” lampeggia per pochi secondi.

4

Per memorizzare altre stazione con

FM1 FM2 FM3 AM

numeri preimpostati ripetere la

procedura suddetta.

Note:

2

Selezionare il numero (da 1 a 6) per

Impostando una nuova stazione su un determinato

la stazione preimpostata desiderata.

numero si cancella la stazione impostata in

8 9 10 11 127

RNDRPTMO

precedenza.

Le stazioni preimpostate vengono cancellate nel

caso in cui il circuito della memoria resti senza

alimentazione (ad esempio, quando si cambia la

batteria). In tal caso, è necessario reimpostare la

stazione.

ITALIANO

9

IT06-09KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:16 AM9

FUNZIONI RDS

Per usare la funzione Network-Tracking

Funzioni possibili con RDS

Reception

La funzione RDS (sistema dati radio) consente

È possibile selezionare diverse modalità di

alle stazioni FM d’inviare un segnale

ricezione con ricerca automatica dei canali in

supplementare assieme ai normali segnali, ad

modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso

esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo

programma.

di programma trasmesso (sport, musica etc).

Di fabbrica, viene selezionata la modalità “AF”.

Un altro vantaggio della funzione RDS è

“Enhanced Other Networks”. Utilizzando i dati

AF: È attiva la funzione Network-

Enhanced Other Networks inviati da una

Tracking Reception con

stazione, è possibile sintonizzare una stazione

regionalizzazione disabilitata (off).

diversa di un’emittente che sta trasmettendo il

Con questa impostazione, nel

programma preferito o il notiziario sul traffico

momento in cui il segnale della

durante l’ascolto d’un altro programma o d’una

stazione selezionata peggiora,

sorgente diversa, ad esempio una cassetta.

l’unità commuta su un’altra

stazione della stessa emittente.

Tramite i dati RDS, l’apparecchio espleta diverse

(In questa modalità, il programma

funzioni:

può essere diverso da quello

Individuazione automatica dello stesso

ricevuto al momento.)

programma (Network-Tracking Reception)

Si accende la spia AF, ma non la

Ricezione in standby di notiziari sul traffico (TA)

spia REG.

o del programma preferito

Ricerca per tipo di programma (PTY)

AF REG: È attiva la funzione Network-

Ricerca programma

Tracking Reception con

Altre funzioni

regionalizzazione abilitata (on).

Con questa impostazione, nel

Individuazione automatica dello stesso

momento in cui il segnale dalla

programma (Network-Tracking

stazione selezionata peggiora,

l’unità commuta su un’altra

Reception)

stazione della stessa emittente

Mentre si percorre una zona con una buona

che sta trasmettendo lo stesso

ricezione FM, il sintonizzatore incorporato

programma.

nell’apparecchio si sintonizza automaticamente

Si accendono la spia AF e la spia

su un’altra stazione RDS che sta trasmettendo lo

REG.

stesso programma con un segnale migliore,

consentendo di proseguire l’ascolto dello stesso

OFF: La funzione Network-Tracking

ITALIANO

programma nelle migliori condizioni di ricezione,

Reception è disattivata.

indipendentemente dal punto in cui ci si trova.

Non si accendono né la spia AF

(Cfr. l’illustrazione nella pagina 11).

né la spia REG.

Per poter funzionare correttamente la Network-

Tracking Reception utilizza due tipi di dati RDS:

Spia AF

PI (per l’identificazione del programma) e AF (per

la frequenza alternativa).

Se questi dati inviati dalla stazione RDS d’ascolto

non vengono ricevuti correttamente, la Network-

Spia REG

Tracking Reception non funziona.

10

IT10-16KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:16 AM10

Ricezione in TA Standby

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

almeno 2 secondi, in modo che uno

La ricezione TA Standby consente la

dei componenti PSM appaia sul

commutazione temporanea dell’unità sul

notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement)

display. (PSM: cfr. pagina 25).

dalla sorgente attuale (altra stazione FM,

cassetta o altri componenti collegati).

SEL

La ricezione TA Standby non funziona durante

l’ascolto di stazioni AM.

2

Selezionare “AF REG (frequenza

TP/PTY

alternativa/ricezione regionale)” se

non appare sul display.

Premere TP/PTY per disattivare la ricezione TA

¢

Standby.

4

7 Se la sorgente corrente è FM, la spia TP si

accende o lampeggia.

Se la spia TP si accende, significa che la

ricezione TA Standby è attiva.

Se una stazione comincia a trasmettere un

3

Selezionare la modalità desiderata:

annuncio sul traffico, sul display viene

“AF”, “AF REG” o “OFF”.

visualizzata la scritta “TRAFFIC” e l’unità si

sintonizza automaticamente su tale stazione.

Il volume si porta al livello memorizzato per

la funzione TA (cfr. pagina 15) e viene

trasmesso l’annuncio.

Se la spia TP lampeggia, significa che la

ricezione TA Standby non è ancora attiva in

quanto i segnali trasmessi dalla stazione non

sono idonei alla ricezione TA Standby.

4

Fine dell’impostazione.

Per attivare la ricezione TA Standby occorre

sintonizzarsi su un’altra stazione che stia

SEL

trasmettendo con i segnali richiesti.

Premere ¢ o 4 per ricercare la

stazione.

Quando ci si sintonizza sui segnali richiesti,

ITALIANO

Lo stesso programma può essere ricevuto su

la spia TP smette di lampeggiare e resta

diverse frequenze.

acceso in permanenza. A questo punto la

Programma 1

ricezione TA Standby è attiva.

trasmesso sulla

Programma 1

frequenza A

trasmesso sulla

7 Se la sorgente corrente non è FM, la spia TP

frequenza E

si accende.

Se una stazione comincia a trasmettere un

annuncio sul traffico, sul display viene

visualizzata la scritta “TRAFFIC”, l’unità

cambia automaticamente sorgente e si

sintonizza sulla stazione.

Programma 1

trasmesso sulla

Programma 1

frequenza B

Per disattivare la ricezione TA Standby,

trasmesso sulla

premere di nuovo TP/PTY.

frequenza C

Programma 1

trasmesso sulla

frequenza D

11

IT10-16KS-FX772R_732R[E]f.pm5 19/12/01, 10:06 AM11

Ricezione in PTY Standby

La ricezione PTY Standby consente la

commutazione temporanea dell’unità sul

programma preferito (PTY: Programme Type)

dalla sorgente attuale (altra stazione FM,

cassetta o altri componenti collegati).

La ricezione PTY Standby non funziona durante

l’ascolto di stazioni AM.

È possibile selezionare il tipo di programma

preferito per la ricezione PTY Standby.

Di fabbrica, la ricezione PTY Standby è

disabilitata (è selezionato “OFF”).

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

almeno 2 secondi, in modo che uno

dei componenti PSM appaia sul

display. (PSM: cfr. pagina 25).

2

Selezionare “PTY STBY (attesa)” se

non appare sul display.

3

Selezionare uno dei 29 codici PTY.

ITALIANO

(Cfr. pagina 16).

Il nome del codice

selezionato appare sul

display e viene

memorizzato.

Per annullare la

ricezione PTY Standby,

selezionare “OFF”.

12

SEL

4

Fine dell’impostazione.

7 Se la sorgente corrente è FM, la spia

PTY si accende o lampeggia.

Se la spia PTY si accende, significa che

la ricezione PTY Standby è attiva.

Se una stazione comincia a trasmettere

il programma PTY selezionato, l’unità si

sintonizza automaticamente su tale

stazione.

Se la spia PTY lampeggia, significa che

la ricezione PTY Standby non è ancora

attiva in quanto i segnali trasmessi dalla

stazione non sono idonei alla ricezione

PTY Standby.

Per attivare la ricezione PTY Standby

occorre sintonizzarsi su un’altra

SEL

stazione che stia trasmettendo con i

segnali richiesti.

Premere ¢ o 4 per

ricercare la stazione.

Quando ci si sintonizza sui segnali

richiesti, la spia PTY smette di

lampeggiare e resta acceso in

permanenza. A questo punto la

¢

ricezione PTY Standby è attiva.

4

7 Se la sorgente corrente non è FM, la

spia PTY si accende.

Se una stazione comincia a trasmettere il

programma PTY selezionato, l’unità

cambia automaticamente sorgente e si

sintonizza su tale stazione.

Per disattivare la ricezione PTY Standby,

selezionare “OFF” al punto 3 nella colonna di

sinistra. La spia PTY scompare.

IT10-16KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 2:24 PM12

Ricerca del programma preferito

2

Selezionare uno dei 29 codici PTY.

È possibile ricercare qualsiasi codice PTY.

(Cfr. pagina 16).

Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di

Il nome del codice

programmi preferiti con i tasti numerici.

selezionato appare sul

Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di

display.

fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i

pulsanti numerici da 1 a 6.

Per memorizzare i tipi di programmi preferiti,

cfr. oltre.

Per cercare il programma preferito, cfr. pagina 14.

3

Tenere premuto il pulsante numerico

per almeno 2 secondi: viene

1

2

3

POP M

ROCK M EASY M

memorizzato il codice PTY

selezionato nel numero memorizzato

45

6

CLASSICS

AFFAIRS

VARIED

desiderato.

8 9 10 11 127

RNDRPTMO

Per memorizzare i tipi di programmi

preferiti

1

Tenere premuto TP/PTY per almeno

Sul display si alternano “MEMORY” e il

2 secondi.

codice selezionato.

TP/PTY

4

Tenere premuto TP/PTY per almeno

2 secondi.

Appare l’ultimo codice PTY selezionato.

ITALIANO

13

TP/PTY

IT10-16KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:17 AM13

Per ricercare il tipo di programma preferito

Altre interessanti regolazioni

e funzioni RDS

1

Tenere premuto TP/PTY per almeno

2 secondi durante l’ascolto di una

stazione FM.

Selezione automatica della stazione

con i pulsanti numerici

TP/PTY

In genere, quando si preme il pulsante numerico,

ci si sintonizza sulla stazione memorizzata.

Se, però, la stazione memorizzata è una RDS, si

verifica una situazione diversa. Se i segnali

provenienti dalla stazione memorizzata non sono

sufficienti a garantire una buona ricezione,

l’apparecchio, tramite i dati AF, si sintonizza su

un’altra frequenza che sta trasmettendo lo stesso

Appare l’ultimo codice PTY selezionato.

programma della stazione memorizzata originale.

(Ricerca Programma)

L’unità impiega un po’ di tempo per

2

Selezionare uno dei codici PTY.

sintonizzarsi su un’altra stazione tramite la

funzione di ricerca programmi.

8 9 10 11 127

RNDRPTMO

Per attivare la ricerca del programma, procedere

come segue:

Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali

O

(PSM)” a pagina 24.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2

secondi, in modo che uno dei componenti PSM

appaia sul display.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

“P(Programma)-SEARCH”.

3 Premere + per selezionare “ON”.

A questo punto si attiva la ricerca del

programma.

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

l’impostazione.

Es.: Quando viene selezionato “ROCK M”

Per annullare la ricerca del programma,

ITALIANO

ripetere la stessa procedura e selezionare

“OFF” al punto 3 premendo –.

3

Premere ¢ o 4 per avviare

la ricerca PTY del programma preferito.

Se una stazione sta trasmettendo un

programma con il codice PTY selezionato,

l’apparecchio si sintonizza su tale stazione.

Se nessuna stazione sta trasmettendo un

programma con il codice PTY selezionato,

l’apparecchio resta sintonizzato sulla stazione

corrente.

Nota:

In alcune zone, la ricerca PTY non funziona correttamente.

14

IT10-16KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:17 AM14

Modifica della modalità di

Impostazione del volume per la

visualizzazione durante l’ascolto di

ricezione di notiziari sul traffico (TA)

una stazione FM

È possibile memorizzare il volume per la

ricezione in TA Standby di notiziari sul traffico.

Durante l’ascolto di stazioni FM RDS è possibile

Quando si riceve un notiziario sul traffico, il

modificare le indicazioni iniziali del display con il

volume si porta automaticamente sul livello

nome della stazione (PS NAME), della frequenza

memorizzato.

della stazione (FREQ) o ora (CLOCK).

Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali

Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali

(PSM)” a pagina 24.

(PSM)” a pagina 24.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2

secondi, in modo che uno dei componenti PSM

secondi, in modo che uno dei componenti PSM

appaia sul display.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

appaia sul display.

“TA VOL (volume)”.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

3 Premere + o – al volume desiderato.

“DISPMODE (modalità di visualizzazione)”.

È possibile impostarlo nell’intervallo compreso

3 Premere + o – alla voce desiderata (“PS

tra “VOL 00” e “VOL 50”.

NAME”, “FREQ” o “CLOCK”).

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

l’impostazione.

l’impostazione.

Nota:

Premendo DISP (display), è possibile modificare il

Regolazione automatica dell’ora

display anche durante l’ascolto di una stazione FM

L’orologio incorporato nell’apparecchio viene

RDS.

impostato di fabbrica per regolarsi

Ogniqualvolta si preme il pulsante, sul display

automaticamente con i dati CT (ora) del segnale

vengono visualizzate le seguenti informazioni:

RDS.

Se si vuole disabilitare la regolazione automatica

dell’ora, procedere nel modo seguente.

Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali

Nome stazione

(PSM)” a pagina 24.

(PS NAME)

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2

secondi, in modo che uno dei componenti PSM

Tipo di programma

appaia sul display.

(PTY)

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

“AUTO ADJ (regolazione)”.

Frequenza stazione

3 Premere – per selezionare “OFF”.

ITALIANO

(FREQ)

A questo punto la regolazione automatica

dell’ora è disabilitata.

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

Orario

l’impostazione.

(CLOCK)

Per riattivare la regolazione dell’orologio,

ripetere la procedura suindicata, ma selezionare

A questo punto, dopo qualche secondo il display

“ON” al punto 3 premendo +.

torna a visualizzare le indicazioni originali.

Nota:

Occorre restare sintonizzati per almeno 2 minuti dopo

aver impostato “AUTO ADJ” su “ON”. Diversamente

l’orologio non riuscirebbe a regolarsi (in quanto

l’unità ha bisogno di 2 minuti per acquisire i dati CT

nel segnale RDS).

15

IT10-16KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:17 AM15

Codici PTY

NEWS: Notizie

CHILDREN: Programmi di intrattenimento per

AFFAIRS: Programma di attualità con

i bambini

notizie ed affari

SOCIAL: Programmi su attività sociali

INFO: Programmi che forniscono idee

RELIGION: Programmi che trattano dei vari

e suggerimenti su una grande

aspetti delle credenze e della

varietà di argomenti

fede, della natura dell’esistenza

SPORT: Programmi sportivi

e dell’etica

EDUCATE: Programmi educativi

PHONE IN: Programmi nei quali gli

DRAMA: Sceneggiati radiofonici

ascoltatori possono esprimere

CULTURE: Programmi di cultura nazionale

le proprie opinioni, sia per

o regionale

telefono, sia in un ambiente

SCIENCE: Programmi di scienze naturali

pubblico

e tecnologia

TRAVEL: Programmi su destinazioni per

VARIED: Altri programmi come commedie

viaggi, tour organizzati, idee e

o cerimonie

opportunità di viaggio

POP M: Musica pop

LEISURE: Programmi dedicati ad attività

ROCK M: Musica rock

ricreative quali il giardinaggio,

EASY M: Musica di facile ascolto

la cucina, la pesca, ecc.

LIGHT M: Musica leggera

JAZZ: Musica jazz

CLASSICS: Musica classica

COUNTRY: Musica “country”

OTHER M: Altra musica

NATION M: Musica popolare contemporanea

WEATHER: Programmi meteorologici

di un altro Paese o regione,

FINANCE: Programmi dedicati al

nella lingua di quel Paese

commercio, agli affari, alla Borsa,

OLDIES: Musica pop di tipo “classico”

ecc.

FOLK M: Musica folk

DOCUMENT: Programmi dedicati ad

argomenti del momento,

presentati sotto forma di

inchieste, o simili

ITALIANO

16

IT10-16KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:17 AM16

FUNZIONI DELLA CASSETTA

CD CHANGER CONTROL

TAPE

TP/PTY

DAB

FM/AM

¢

SEL

SSM

4

CD-

DISP

CH

7

8

MO

9

10

11 12

RPT

RND

MODE

SCM

Avanzamento rapido e riavvolgimento del

Ascolto da cassetta

nastro

È possibile riprodurre nastri di tipo 1 (normali).

Premere 0.

La riproduzione della cassetta si interrompe e la

1

Inserire una cassetta nel vano

cassetta viene espulsa automaticamente dal vano

portacassette.

portacassette. La sorgente cambia, tornando a

Si accende l’apparecchio

quella precedentemente selezionata.

e parte automaticamente

S’interrompe la riproduzione del nastro anche se

l’ascolto del nastro.

si porta la sorgente in questo caso (però, non

Quando, durante

viene espulsa la cassetta).

l’ascolto, si arriva in

E’ anche possibile espellere la cassetta

fondo ad uno dei lati del

premendo 0 se l’apparecchio è spenta.

nastro, parte

automaticamente

Avanzamento rapido e riavvolgimento del

l’ascolto dell’altro. (Auto

nastro

Reverse)

Per far avanzare rapidamente il

Nota sul funzionamento con un solo tasto:

nastro, premere ¢ per

¢

Quando una cassetta si trova già nel vano

almeno 1 secondo.

portacassette, selezionare “tape” (“cassetta”)

4

Quando arriva in fondo, il nastro

come sorgente premendo TAPE 23 per iniziare

viene invertito e la riproduzione

la riproduzione della cassetta.

parte dall’inizio dell’altro lato.

Per riavvolgere il nastro, premere

4 per almeno 1 secondo.

2

Selezionare il senso di riproduzione

Quando arriva in fondo,

ITALIANO

del nastro.

ricomincia la riproduzione dello

Ogniqualvolta si preme

stesso lato.

TAPE

TAPE 23, cambia

alternativamente la

Per far avanzare rapidamente e riavvolgere in

direzione del nastro

nastro in qualunque punto, premere TAPE 23.

avanti ( ) e indietro

La riproduzione del nastro comincia esattamente

( ).

da quel punto.

Note:

Quando, durante l’ascolto, si arriva in fondo ad uno

dei lati del nastro, parte automaticamente l’ascolto

dell’altro. (Auto Reverse)

Quando il nastro giunge a fine corsa durante

l’avanzamento veloce, la direzione di movimento del

nastro si inverte automaticamente.

17

IT17-19KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:18 AM17

Ricerca dell’inizio di un brano

Altre comode funzioni del

lettore di cassette

La funzione Multi Music Scan consente di far

partire automaticamente la riproduzione

Salto delle porzioni non registrate del

dall’inizio di un brano specificato. Si possono

nastro

specificare fino a 9 brani precedenti o successivi

a quello corrente.

Le porzioni di nastro non registrate, presenti fra

un brano e l’altro, possono essere saltate (salto

porzioni vuote).

Durante la riproduzione

Con questa funzione attivata, l’apparecchio

Specificare di quanti brani prima o dopo

provvede automaticamente a saltare le porzioni

l’attuale ci si vuole posizionare.

di nastro non registrate di durata superiore a 15

secondi, facendo avanzare rapidamente il nastro

sino all’inizio del brano successivo, da dove la

Premere ¢ per ricercàre di

normale riproduzione riprende.

un brano dopo l’attuale brano del

¢

Cfr. anche “Modifica delle impostazioni generali

cassetta.

(PSM)” a pagina 24.

4

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

Premere 4 per ricercàre di

almeno 2 secondi, in modo che uno

un brano prima dell’attuale brano

dei componenti PSM appaia sul

del cassetta.

display. (PSM: Cfr. pagina 25).

SEL

2

Premere ¢ o 4 per

Ogniqualvolta si preme i pulsanti, il numero

selezionare “B. SKIP (salto porzioni

cambia fino a ±9.

vuote)”.

Quando s’individua l’inizio di un brano specificato,

la riproduzione inizia automaticamente.

¢

Note:

4

Quando si localizza un brano specificato:

Se il nastro viene riavvolto all’inizio, la

riproduzione parte dall’inizio di quel lato.

Se il nastro viene riavvolto rapidamente alla fine,

3

Premere + per selezionare “ON”.

ITALIANO

esso viene invertito e la riproduzione parte

A questo punto si attiva la

dall’inizio dell’altro lato.

modalità Blank Skip (salto

Nei seguenti casi, la funzione Multi Music Scan

porzioni vuote).

potrebbe funzionare in modo improprio:

Nastri con brani che presentano lunghi passaggi

pianissimo (zone particolarmente silenziose) o

parti non registrate nel corso dei brani.

Nastri con brevi sezioni non registrate.

Nastri che presentano ronzii o rumori pronunciati

4

Fine dell’impostazione.

tra un brano e l’altro.

Nastri con brani registrati a basso livello.

SEL

Per annullare la funzione Blank Skip, ripetere la

stessa procedura e selezionare “OFF” al punto 3

premendo –.

18

IT17-19KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:18 AM18

Riproduzione ripetuta del brano in

Disattivazione dell’espulsione del

corso di ascolto

cassetta

II brano in corso di ascolto può essere riprodotto

Volendo si può impedire l’espulsione del cassetta

ripetutamente (Riproduzione ripetuta).

“bloccandolo” nel vano portacassette.

Tenere premuto TAPE 23 e 0 (espulsione) per

1 Premere MODE per accedere alla modalità

almeno 2 secondi.

funzioni per registrare una stazione radio su

cassetta. l’apparecchio entra in modalità

TAPE

funzioni.

2 In modalità funzioni, premere RPT

(ripetizione): si accende la spia RPT.

11

MODE

RPT

Sul display lampeggia “NO EJECT” per circa 5

secondi, quindi il cassetta viene “bloccato”.

Per annullare il “blocco” del cassetta, premere

di cassetta, senza lasciarlo, TAPE 23 e 0

(espulsione) per almeno 2 secondi.

Questa indicazione si illumina se è attivata

la funzione di riproduzione ripetuta.

Quando il playback del brano è terminato, il

nastro viene riavvolto automaticamente fino

all’inizio del brano e si ha il playback per una

seconda volta.

Lampeggia di cassetta “EJECT OK” per circa 5

secondi, dopodiché il cassetta è “sbloccato”.

Per annullare la funzione di riproduzione

ripetuta, ripetere i punti 1 e 2: la spia RPT si

spegne.

Nota:

Premendo 0 mentre è vietata l’espulsione della

cassetta, la cassetta non verrà espulsa.

Nota:

Nei seguenti casi, le funzioni di salto porzioni vuote e

di riproduzione ripetuta potrebbero non funzionare

ITALIANO

correttamente:

Nastri con brani che presentano lunghi passaggi

pianissimo (zone particolarmente silenziose) o parti

non registrate nel corso dei brani.

Nastri con brevi sezioni non registrate.

Nastri che presentano ronzii o rumori pronunciati

tra un brano e l’altro.

Nastri con brani registrati a basso livello.

19

IT17-19KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:18 AM19

REGOLAZIONE DEL SUONO

Regolazione del suono

2

Regolazione del livello.

Le caratteristiche sonore possono essere

Per aumentare il livello.

regolate secondo le proprie preferenze.

1

Selezionare la voce che s’intende

Per ridurre il livello.

regolare.

Ogniqualvolta si preme il

SEL

pulsante, i parametri

regolabili variano nel modo

seguente:

BAS

TRE

FAD

(frequenze basse)

(frequenze elevate)

(affievolimento)

Nota:

In genere i pulsanti +/– funzionano come di

VOL

LOUD

BAL

(volume)

(sonorità)

(compensazione)

regolazione del volume, di conseguenza, non è

necessario selezionare “VOL” per regolare il livello

del volume.

Indicazione

Operazione: Campo

BAS Regolare le –06 (min.)

frequenza basse. |

+06 (max.)

TRE Regolare le –06 (min.)

frequenza elevate. |

+06 (max.)

FAD* Regolare la R06 (Solo

compensazione

posteriore)

dei diffusori |

anteriore e F06 (Solo

posteriore. anteriore)

BAL Regolare la L06 (Solo

compensazione sinistra)

dei diffusori |

sinistro e destro. R06 (Solo

destra)

ITALIANO

LOUD Accentua le

frequenze basse e

LOUD ON

alte per produrre

|

un suono ben

bilanciato a bassi

LOUD OFF

livelli di volume.

VOL Regolare il 00 (min.)

volume. |

50 (max.)

* Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare il

livello di affievolimento a “00”.

20

IT20-22KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:18 AM20

Memorizzazione delle

Indicazione

Per: Valori preimpostati

BAS TRE LOUD

regolazioni sonore

SCM OFF

(Suono piatto)

00 00 ON

(funzione SCM)

BEAT Musica rock +02 00 ON

o disco

È possibile selezionare e memorizzare una

SOFT Musica di +01 –03 OFF

regolazione sonora preimpostata idonea alle

sottofonda

singole sorgenti di riproduzione (Funzione SCM

POP Musica +04 +01 OFF

avanzata).

leggera

Selezione e memorizzazione delle

modalità sonore

Richiamo delle modalità sonore

Una volta selezionata una modalità sonore,

Selezionare la sorgente con spia

questa viene memorizzata. Verrà riselezionata

“SCM LINK” su “LINK ON”, attiva sul

ogni volta che verrà selezionata la stessa

display.

sorgente e verrà visualizzata sul display.

Si possono selezionare modalità sonore per le

TAPE

singole sorgenti: FM1, FM2, FM3, AM, cassetta e

componenti esterni.

Se non si vuole memorizzare una specifica

DAB

FM/AM

modalità sonora per le singole sorgenti di

riproduzione, ma si desidera utilizzare la stessa

CD-

CH

modalità per tutte, cfr. “Annullamento della

funzione SCM avanzata – SCM LINK”

a pagina 26.

Ogniqualvolta che si cambia la sorgente di

Selezionare la modalità sonora desiderata.

riproduzione, spia SCM lampeggia sul display.

SCM

Viene richiamata la modalità sonora

memorizzata per la sorgente selezionata (in

questo caso, nastro).

Note:

È possibile regolare e memorizzare il comando del

Es.: Quando si seleziona “BEAT”

suono preimpostato in base alle proprie preferenze.

ITALIANO

Per regolare e memorizzare una modalità di

Ogniqualvolta si preme il pulsante, la modalità

comando del suono originale, cfr. “Memorizzazione

sonora cambia nel modo seguente:

di regolazioni acustiche personalizzate” a pagina 22.

Per regolare i livelli di consolidamento delle

BEAT

SOFT

POPSCM OFF

frequenze basse e di quelle alte o per attivare/

disattivare temporaneamente la funzione dei livelli

sonori cfr. pagina 20. (Le regolazione vengono

Quando “SCM LINK” è impostato su

cancellate se si seleziona un’altra sorgente).

“LINK ON”, è possibile memorizzare la

modalità sonora selezionata per la sorgente

audio corrente e l’effetto verrà applicato solo

alla sorgente corrente.

Quando “SCM LINK” è impostato su

“LINK OFF”, invece, l’effetto della modalità

sonora selezionata viene applicato a

qualunque sorgente audio.

21

IT20-22KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:18 AM21

Memorizzazione di regolazioni

3

Regolare il livello dei bassi o degli alti

o attivare/disattivare la funzione ON/

acustiche personalizzate

OFF.

È possibile regolare a piacere le modalità di

Per i particolari, cfr. pagina

regolazione del suono (BEAT, SOFT, POP) e

20.

quindi memorizzarle.

Le operazioni seguenti devono essere eseguite

entro un tempo prestabilito. Se le impostazioni

vengono annullate prima di aver terminato,

ricominciare dal punto 1.

1

Richiamare la modalità sonora che

s’intende regolare.

SCM

Per i particolari, cfr. pagina

21.

4

Ripetere le operazioni descritte ai

punti 2 e 3 per regolare gli altri

componenti.

5

Mantenere premuto il pulsante SCM

fino a quando la modalità sonora

Es.: Quando si seleziona “SOFT”

selezionata al punto 1 inizia a

lampeggiare sul display.

2

Selezionare “BAS (frequenze basse)”,

SCM

“TRE (frequenze elevate)” o “LOUD

(sonorità)”.

SEL

Le regolazioni effettuate per la modalità di

controllo del suono selezionata vengono

memorizzate.

ITALIANO

6

Ripetere la procedura per

memorizzare altre modalità sonore.

Per ripristinare le impostazioni di fabbrica

Ripetere la stessa procedura e assegnare

nuovamente i valori predisposti elencati nella

tabella inserita nella pagina 21.

22

IT20-22KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:18 AM22

Impostazione dell’orologio

È altresì possibile impostare l’ora nel formato

24 ore o 12 ore.

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

almeno 2 secondi, in modo che uno

dei componenti PSM appaia sul

Per controllare l’ora corrente dell’orologio

display. (Cfr. pagina 25).

o per cambiare la modalità di display

Premere ripetutamente DISP (display).

Ogniqualvolta si preme il pulsante, la modalità di

visualizzazione cambia nel modo seguente:

In caso di funzionamento del tuner:

2

Impostare l’ora.

1 Se il display non indica l’ora, selezionare

“CLOCK H (ora)’’.

2 Regolare l’ora.

Note:

Cfr. pagina 15 per la modifica delle indicazioni

durante il funzionamento RDS.

Cfr. pagina 32 per la modifica delle indicazioni

durante il funzionamento DAB.

Durante il funzionamento nastro:

3

Impostare i minuti.

1 Selezionare “CLOCK M (minuti)”.

Durante il funzionamento componente

2 Regolare i minuti.

esterno:

In caso di funzionamento del CD changer:

ITALIANO

Allo spegnimento:

4

Impostare l’orologio.

L’apparecchiatura si accende e viene

1 Selezionare il formato dell’ora:

visualizzata l’ora per 5 secondi, quindi

“24H/12H”.

l’apparecchiatura si spegne.

2 Selezionare “24H” o “12H”.

23

Orologio Frequenza

ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

5

Fine dell’impostazione.

1

2

¢

4

Modalita di viproduzione

Orologio

(senso di avvolgimento

nastro)

1

2

¢

4

12

¢

4

SEL

SEL

Orologio

LINE IN

Tempo di

Numero

Orologio

riproduzione trascorsa

disco

IT23-27KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:19 AM23

Modifica delle impostazioni

Selezione del colore della

generali (PSM)

finestra del display

È possibile modificare le voci indicate nella

Questa sezione riguarda solo per KS-FX772R.

pagina seguente tramite la funzione PSM

(modalità d’impostazioni preferite).

È possibile scegliere il colore della finestra del

display.

Procedura di base

Di fabbrica, viene selezionata la modalità “ALL

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

DEMO”.

almeno 2 secondi, in modo che uno

ALL DEMO: Il colore cambia ogni 30 secondi.

dei componenti PSM appaia sul

SOURCE: Il colore cambia a seconda della

display. (Cfr. pagina 25).

sorgente selezionata (FM/AM,

TAPE, multilettore CD o

componente esterno).

BLUE 1: Colore blu 1.

BLUE 2: Colore blu 2.

2

Selezionare la voce PSM che

PURPLE 1: Colore porpora 1.

PURPLE 2: Colore porpora 2.

s’intende regolare. (Cfr. pagina 25).

RED 1: Colore rosso 1.

RED 2: Colore rosso 2.

1

Tenere premuto DISP (display) per

almeno 2 secondi finché il display

viene visualizzato in uno dei colori

suindicati.

3

Regolare la voce PSM selezionata.

2

Selezionare il colore voluto.

ITALIANO

4

Ripetere le operazioni descritte ai

punti 2 e 3 per regolare gli altri

componenti PSM, se necessario.

3

Fine dell’impostazione.

5

Fine dell’impostazione.

24

SEL

¢

4

DISP

¢

4

DISP

SEL

IT23-27KS-FX772R_732R[E]f.pm5 17/12/01, 11:19 AM24