JVC KD-SX841R – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-SX841R

REGOLAZIONE DEL SUONO

Selezionando le modalità

Indicazione

Per: Valori memorizzati

BAS TRE LOUD

sonore memorizzate

USER

(Senza effetti)

00 00 OFF

(C-EQ: Custom Equalizer)

ROCK Musica rock +03 +01 ON

o disco

È possibile selezionare una modalità sonora

CLASSIC Musica +01 –02 OFF

memorizzata (C-EQ: Custom Equalizer) in base

classica

al genere di musica.

POPS Musica +04 +01 OFF

leggera

Le operazioni seguenti devono essere

eseguite entro un tempo prestabilito. Se le

HIP HOP Musica funk +02 00 ON

impostazioni vengono annullate prima di aver

o rap

terminato, ricominciare dal punto

1

.

JAZZ Musica jazz +02 +03 OFF

1

Premere M (MODE) per attivare la

Nota:

modalità funzioni durante la

É possibile regolare ciascuna modalità sonora

riproduzione.

secondo le proprie preferenze. Una volta effettuata, la

regolazione viene automaticamente memorizzata per

la modalità sonora selezionata. Cfr. “Regolazione del

suono” a pagina 22.

2

Premere EQ (equalizer), mentre la

modalità funzioni è attiva.

L’ultima modalità sonora

selezionata viene ripristinata e

applicata alla sorgente

corrente.

Es.: Se in precedenza era stato selezionato

“USER”

3

Selezionare la modalità sonora

desiderata.

ITALIANO

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, la modalità sonora

cambia nel modo seguente:

USER

ROCK

CLASSIC

POPSHIP HOPJAZZ

Quando la modalità sonora selezionata non

è “USER”, la spia EQ si accende.

Es.: Se si seleziona “ROCK”

21

IT21-22KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:10 PM21

Regolazione del suono

2

Regolazione I’impostazione.

Le caratteristiche sonore possono essere

Per aumentare il livello

regolate secondo le proprie preferenze.

o attivare la sonorità

1

Selezionare la voce che s’intende

Per diminuire il livello o

regolare.

disattivare la sonorità

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, i parametri regolabili

Il modello di equalizzazione varia in funzione

variano nel modo seguente:

della regolazione delle frequenze basse e di

quelle alte.

BAS

TRE

FAD

(frequenze basse)

(frequenze elevate)

(affievolimento)

VOL

LOUD

BAL

Es. 1: Quando si regola “TRE” (frequenze

(volume)

(sonorità)

(compensazione)

elevate)

Indicazione

Operazione: Campo

1

BAS*

Regolare le –06 (min.)

frequenza basse. |

+06 (max.)

Es. 2: Quando viene attivata la sonorità

1

TRE*

Regolare le –06 (min.)

frequenza elevate. |

+06 (max.)

3

Ripetere i punti

1

e

2

per modificare

2

FAD*

Regolare la R06 (Solo

le altre voci.

compensazione

posteriore)

dei diffusori |

anteriore e F06 (Solo

Per ripristinare ciascuna modalità sonora in

posteriore. anteriore)

base alle impostazioni predefinite in fabbrica,

BAL Regolare la L06 (Solo

ripetere la stessa procedura e assegnare di

compensazione sinistra)

nuovo i valori predefiniti elencati nella tabella a

dei diffusori |

pagina 21.

sinistro e destro. R06 (Solo

destra)

1

LOUD*

Accentua le

ITALIANO

frequenze basse

LOUD ON

e alte per produrre

|

un suono ben

LOUD OFF

bilanciato a bassi

livelli di volume.

3

VOL*

Regolare il 00 (min.)

volume. |

50 (max.)

1

*

Quando si regolano le frequenze basse, le frequenze

elevate o la sonorità, la regolazione effettuata viene

memorizzata per la modalità sonora selezionata

(C-EQ), inclusa la modalità “USER”.

2

*

Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare

il livello di affievolimento a “00”.

3

*

Solitamente il selettore di comando funge da comando

per il volume. In tal modo, per regolare il livello del

22

volume non è necessario selezionare “VOL”.

IT21-22KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:10 PM22

ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

Modifica delle impostazioni

3

Regolare la voce PSM selezionata

qui sopra.

generali (PSM)

È possibile modificare le voci indicate nella

pagina seguente tramite la funzione PSM

(modalità d’impostazioni preferite).

Procedura di base

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

4

Ripetere i punti

2

per

3

per regolare

almeno 2 secondi, in modo che uno

gli altri componenti PSM, se

dei componenti PSM appaia sul

necessario.

display. (PSM: Cfr. pagina 24).

5

Fine dell’impostazione.

2

Selezionare la voce PSM che

s’intende regolare. (Cfr. pagina 24).

Es.: Quando si seleziona “LEVEL”

ITALIANO

23

IT23-26KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:10 PM23

Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM)

13

2

Valori predisposti

Cfr.

Predisposizione...

pagina

in fabbrica

In senso

Selezione...Mantenere premuto...

antiorario

In senso orario

CLOCK H Regolazione dell’ora

AvanzamentoRetrocessione

0:00 6

CLOCK M Regolazione dei minuti

Retrocessione Avanzamento

24H/12H Visualizzazione dell’ora

sulla gamma delle 24 o

12H 24H

24H

6

delle 12 ore

AUTO ADJ Predisposizione automatica

OFF ON

ON

16

dell’orologio

PS NAME FREQ

DISPMODE Modalità di display

PS NAME

16

CLOCK

CH DISP Display CD changer

TIME DISC

DISC

25

AF AF REG

AF-REG Frequenza alternativa/

AF

12

Ricezione regionale

1

OFF*

29 tipi di programmi

PTY-STBY Attesa PTY

OFF

(Cfr. pagina 17)

OFF

13

TA-VOL Volume delle informazioni

VOL 00 – VOL 50 VOL 20

16

sul traffico

P-SEARCH Ricerca programma

OFF ON

OFF

15

ITALIANO

2

DAB AF*

Ricerca della frequenza

AF OFF AF ON

AF ON

35

alternativa

2

DAB-VOL*

Regolazione volume DAB

VOL –12 VOL 12

VOL 00

35

LEVEL Livello di display

AUDIO 1 AUDIO 2

AUDIO 2

25

OFF

TEL Muting telefonico

MUTING 1 MUTING 2

OFF

25

OFF

3

EXT IN*

Componente esterno

CHANGER LINE IN

CHANGER 25

Premere SEL (seleziona) per terminare l’impostazione.

1

*

Visualizzato soltanto quando “DAB AF” è impostato su “OFF”.

2

*

Visualizzato soltanto quando è collegato il sintonizzatore DAB.

3

*

Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle seguenti sorgenti: FM, AM e CD.

24

IT23-26KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:10 PM24

Per impostare il display del CD changer

Selezione del muting telefonico

—CH DISP

—TEL

Questa modalità consente di controllare le

Questa modalità viene utilizzata se è collegato

informazioni sul display del CD changer.

un telefono cellulare. In funzione del tipo di

Di fabbrica, è impostata la modalità “DISC”.

telefono usato, selezionare “MUTING 1” o

“MUTING 2” a seconda dei casi.

DISC: Vengono visualizzati il numero di CD e

Di fabbrica, questa modalità è disattivata.

il numero di traccia.

TIME: Vengono visualizzati il tempo di

MUTING 1: Selezionare questa modalità se in

riproduzione trascorso e il numero di

grado di silenziare i suoni.

traccia.

MUTING 2: Selezionare questa modalità se in

grado di silenziare i suoni.

OFF: Cancella il muting telefonico.

Per selezionare la visualizzazione del livello

—LEVEL

Selezione del componente esterno

È possibile selezionare a piacere la

—EXT IN

visualizzazione del livello del volume.

Di fabbrica, è impostata la modalità “AUDIO 2”.

È possibile collegare il componente esterno al

jack per CD changer (sul retro) tramite

AUDIO 1: Visualizza la spia del livello audio.

l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in

AUDIO 2: Vengono visualizzate

dotazione).

alternativamente “AUDIO 1” e

Per utilizzare il componente esterno come

display illuminato.

sorgente di riproduzione, non occorre

OFF: Elimina la visualizzazione della spia

selezionare il componente stesso (CD changer o

del livello audio.

componente esterno).

Di fabbrica, l’apparecchio è predisposto per il CD

changer.

CHANGER: Per utilizzare il CD changer.

LINE IN: Per utilizzare un componente

esterno che non sia il CD

changer.

Nota:

Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 e

il componete esterno, si rimanda al manuale

ITALIANO

d’installazione/collegamento (volumetto separato).

25

IT23-26KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:10 PM25

Reinserimento del pannello di

Rimozione del pannello di

comando

comando

1

Inserire il lato sinistro del pannello

Quando si lascia la vettura, è possibile staccare

di comando nella scanalatura del

il pannello di comando.

supporto.

Quando si disinserisce o reinserisce il pannello

di comando, è opportuno fare attenzione a non

rovinare i collegamenti sul retro del pannello e

sul relativo supporto.

Rimozione del pannello di comando

Prima di disinserire il pannello di comando,

verificare che l’apparecchio sia spento.

1

Sbloccare il pannello di comando.

2

Premere sul lato destor del pannello

di comando in modo da fissarlo al

supporto.

2

Sollevare ed estrarre il pannello di

comando.

Nota sulla pulizia dei connettori:

Rimuovendo spesso il pannello di comando, i

connettori si rovinano.

Al fine di ridurre tale possibilità, è opportuno

ITALIANO

pulire regolarmente i connettori con un batuffolo

di cotone o una salvietta inumiditi con alcol,

3

Riporre il pannello nel contenitore in

facendo attenzione a non rovinare i connettori.

dotazione.

Connettori

26

IT23-26KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:10 PM26

FUNZIONI DEL CD CHANGER

Si consiglia luso del CD changer JVC compatibile

Riproduzione dei dischi

con il formato MP3 con la presente unità.

Selezionare il CD changer (CD-CH).

Luso di tale CD changer consente la

riproduzione di CD-R (registrabili) originali e di

CD-RW (riscrivibili) registrati in formato CD Audio

CD

CD-CH

o MP3.

•È inoltre possibile collegare altri CD changer

serie CH-X (ad eccezione di CH-X99 e

Se il CD corrente è in formato MP3:

CH-X100). Non è possibile tuttavia riprodurre

La riproduzione inizia dalla prima cartella del

dischi MP3, in quanto non sono compatibili.

CD corrente non appena il controllo del file è

Non è possibile usare CD changer serie

stato completato.

KD-MK con la presente unità.

Si accende la spia MP3.

Prima di azionare il CD changer:

Vedere le istruzioni fornite con il CD changer.

Se nel caricatore del CD changer non vi

sono dischi o se vi sono dischi inseriti con la

faccia in giù, appaia sul display il messaggio

NO CD. In tal caso, si deve togliere il

caricatore ed inserire i dischi in modo

corretto.

Se il multilettore di CD è vuoto, sul display

viene visualizzata la scritta NO MAG. In tal

Numero di disco

Numero cartella

ITALIANO

caso, inserire il CD.

Se appaia sul display la scritta RESET 1

Se per CH DISP è stato selezionato TIME

RESET 8 significa che qualcosa non va nel

(cfr. pagina 25), il display si modifica come

collegamento tra lapparecchio e il CD

segue:

changer. In tal caso, verificare il

collegamento, collegare perfettamente il

cavo (o i cavi) di collegamento. Quindi

premere il pulsante di reset del CD changer.

Tempo di riproduzione

Numero file

trascorsa

27

IT27-30KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/9/02, 10:30 AM27

Se il CD corrente è un CD standard:

Avanzamento rapido o inversione la

La riproduzione inizia dalla prima traccia del

traccia o il file

CD.

Per riprodurre

rapidamente la traccia o il

file in avanti premere e

tenere premuto ¢

,

durante la riproduzione.

Per riprodurre

rapidamente la traccia o il

file allindietro premere e

tenere premuto 4 ,

durante la riproduzione.

Numero di disco Numero traccia

Per portarsi sulla tracce o le file

Se per CH DISP è stato selezionato TIME

successive o precedente

(cfr. pagina 25), il display si modifica come

segue:

Per saltare allinizio della

traccia o del file successivi,

premere

brevemente

¢

durante la

riproduzione.

Ogniqualvolta si preme il

Tempo di riproduzione

Numero traccia

pulsante consecutivamente,

trascorsa

viene individuato linizio

delle tracce o del file

Note:

successivo ed inizia la

Premendo CD (CD-CH), apparecchio si attiva

riproduzione di tale tracce/

file.

automaticamente. Non è necessario premere

per alimentare l’apparecchio.

Per saltare allinizio della

Se si cambia sorgente, anche la riproduzione del

traccia o del file in

CD changer si ferma. La prossima volta che

riproduzione, premere

brevemente 4

selezionate “CD-CH” come la sorgente, la

durante la riproduzione.

riproduzione del CD changer continua da dove

Ogniqualvolta si preme il

l’avevate fermata in precedenza.

pulsante consecutivamente,

viene individuato linizio

delle tracce o del file

ITALIANO

Per portarsi direttamente su un particolare

precedente ed inizia la

riproduzione di tale

disco

tracce/file.

Premere il pulsante numerato corrispondente al

numero del disco per avviarne lascolto (nel

corso delluso dello scambiatore CD).

Per selezionare un numero di disco da 1 a 6:

Premere 1 (7) 6 (12) per un attimo.

Per selezionare un numero di disco da 7 a 12:

Premere 1 (7) 6 (12) senza lasciarlo per

almeno 1 secondo.

28

IT27-30KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/5/02, 5:49 PM28

Per spostarsi rapidamente su una traccia/

Per saltare alla cartella precedente o

su un file (pulsanti +10 e –10)

successiva (solo per CD in formato MP3)

1 Premere il pulsante M (MODE) per attivare la

modalità funzioni durante la riproduzione di

Per saltare alla cartella

un CD.

successiva, premere 5 (alto)

durante la riproduzione del CD

in formato MP3.

Ogniqualvolta si preme il

pulsante

c

onsecutivamente,

2 Premere il pulsante +10 o –10.

viene individuata la cartella

successiva e inizia la riproduzione

Per saltare le 10 tracce* o i

del primo file in tale cartella.

10 file* successivi e fino

all’ultima traccia

Per saltare alla cartella

precedente, premere (basso)

durante la riproduzione del CD

Per saltare le 10 tracce* o i

in formato MP3.

Ogniqualvolta si preme il

10 file* precedenti e fino alla

pulsante consecutivamente,

prima traccia

viene individuata la cartella

* Quando il pulsante +10 o –10 viene premuto

precedente e inizia la

per la prima volta, viene selezionata la

riproduzione del primo file in tale

traccia/il file successiva o precedente con

cartella.

numero di traccia nella decina superiore o

inferiore più vicina alla traccia/al file corrente

(es.: 10, 20, 30).

Di seguito, ogniqualvolta viene premuto il

pulsante vengono saltate 10 tracce/file alla volta

(cfr. “Utilizzo dei pulsanti +10 e –10” di seguito).

Dopo l’ultima traccia o l’ultimo file, viene

selezionata la prima traccia o il primo file, e

viceversa.

Nota:

Se il CD in riproduzione è in formato MP3, vengono

saltati file nella stessa cartella.

Utilizzo dei pulsanti +10 e –10

• Es. 1: Per selezionare la traccia o il file

numero 32 durante la riproduzione

ITALIANO

della traccia o del file numero 6

(Tre volte)

(Due volte)

Traccia/file 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

• Es. 2: Per selezionare la traccia o il file

numero 8 durante la riproduzione

della traccia o del file numero 36

(Tre volte)

(Due volte)

Traccia/file 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

29

IT27-30KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/6/02, 10:15 AM29

Per riprodurre più volte le stesse tracce/

Selezione dei modi di

file (riproduzione ripetuta del disco/della

riproduzione

traccia)

1 Premere M (MODE) per

Per riascoltare tracce/files a caso

attivare la modalità funzioni

(riproduzione casuale di CD/del caricatore)

durante la riproduzione.

1 Premere M (MODE) per

attivare la modalità funzioni

2 Premere RPT (ripetizione),

durante la riproduzione.

mentre la modalità funzioni è

attiva, in modo che la dicitura

2 Premere RND (casuale),

TRK RPT o DISC RPT

mentre la modalità funzioni è

appaia sul display.

attiva, in modo che la dicitura

Ogniqualvolta si preme il

DISC RND o MAG RND

pulsante, la modalità di

appaia sul display.

riproduzione ripetuta si

Ogniqualvolta si preme il

modifica come segue:

pulsante, la modalità di

TRK RPT DISC RPT

riproduzione casuale si

modifica come segue:

Disattivato

MAG RNDDISC RND

Si accende la spia RPT.

Disattivato

Si accendono le spie (disc) e RND.

Es.: Se si seleziona TRK RPT

Nota:

Es.: Se si seleziona DISC RND

Quando il CD in riproduzione è in formato MP3 si

accende anche la spia MP3.

Nota:

Quando il CD in riproduzione è in formato MP3 si

Riproduce

Modalità Spia attiva

accende anche la spia MP3.

ripetutamente

TRK RPT Si accende la Traccia o file

ITALIANO

Riproduzione

Modalità Spia attiva

spia RPT. corrente (o file

casuale

specificato).

DISC RND Si accendono le Tutte le tracce o

DISC RPT Si accendono le Tutte le tracce o

spie e RND. tutti i files nel CD

spie e RPT. tutti i files nel CD

corrente

corrente

(o specificato).

(o specificato).

MAG RND Si accende la Tutte le tracce o

spia RND. tutti i files nei CD

inseriti.

30

IT27-30KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/5/02, 5:49 PM30

FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO

Riproduzione da un

2

Accendere il componente collegato

ed iniziare a riprodurre la sorgente.

componente esterno

3

Regolare il volume.

È possibile collegare il componente esterno al

jack per CD changer (sul retro) tramite

l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in

dotazione).

Preparazione:

Per collegare l’adattatore d’ingresso linea KS-U57

e il componente esterno, si rimanda al manuale

d’installazione/collegamento (volumetto separato).

4

Regolare le caratteristiche sonore a

Prima di attivare il componente esterno seguendo la

seconda delle vostre preferenze.

procedura sottoindicata, selezionare l’ingresso

(Cfr. pagine 21 e 22).

esterno. Cfr. “Selezione del componente esterno—

EXT IN” a pagina 25.

1

Selezione del componente esterno

(LINE IN).

CD

LINE IN

ITALIANO

Se sul display non compare “LINE IN”*, cfr.

pagina 25 e selezionare l’ingresso esterno

(“LINE IN”).

* Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle

seguenti sorgenti—FM, AM e CD.

Nota sul funzionamento con un solo tasto:

Premendo CD (CD-CH), apparecchio si attiva

automaticamente. Non è necessario premere

per alimentare l’apparecchio.

31

IT31-31KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:11 PM31

FUNZIONI DEL TUNER DAB

Con questo apparecchio si consiglia di usare il

Sintonizzazione su un insieme

tuner DAB (Digital Audio Broadcasting)

KT-DB1500 o KT-DB1000.

di servizi e su un solo servizio

Per tuner DAB di altre versioni, consultare il

rivenditore car audio JVC.

Un insieme tipico prevede 6 o più programmi

Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione

(servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo

al tuner DAB.

essersi sintonizzati su un insieme, è possibile

selezionare il servizio d’interesse.

Che cosa s’intende con sistema DAB?

Prima di cominciare....

Premere brevemente FM/AM (DAB) se la

DAB è uno dei sistemi di trasmissione radio

sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o

digitali attualmente disponibili in grado di

un componente esterno.

erogare suoni di qualità CD senza

interferenze né distorsione del segnale.

1

Selezionare il tuner DAB.

Inoltre il sistema è in grado di contenere

Ogniqualvolta si preme senza

testo, immagini e dati.

lasciarlo il pulsante, si

Rispetto alla trasmissione FM, dove i singoli

selezionano alternativamente

programmi vengono trasmessi su proprie

il tuner DAB e il tuner FM/AM.

frequenze, il sistema DAB abbina diversi

programmi (denominati “servizi”) che formano

un “insieme”.

Inoltre, ogni “servizio”—definito “servizio

2

Selezionare la banda DAB (DAB1,

primario”—si può suddividere nelle sue

DAB2 o DAB3).

componenti (definite “servizi secondari”).

ITALIANO

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, la banda DAB

Con il tuner DAB collegato all’apparecchio, è

cambia nel modo seguente:

possibile sfruttare i servizi DAB.

DAB1 DAB2 DAB3

Nota:

Quando la ricezione passa da DAB a FM, il volume di

Nota:

ascolto può aumentare/diminuire di conseguenza. Tale

Il presente ricevitore ha tre bande DAB (DAB1,

variazione di volume è dovuta a livelli d’inserimento

DAB2, DAB3). È possibile utilizzare una

audio ineguali a livello di emittente, e non deve essere

qualsiasi di esse per sintonizzare un insieme.

considerata un’anomalia dell’apparecchio.

Per evitare questo inconveniente, potrete regolare il

livello di ingresso DAB (cfr. pagina 35).

32

FM/AMDAB

IT32-35KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:12 PM32

Per sintonizzarsi su un particolare insieme

3

Avviare la ricerca di un insieme.

senza ricerca

Premere ¢ per

Prima di cominciare....

ricercàre insiemi a

Premere brevemente FM/AM (DAB) se la

frequenze superiori.

sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o

un componente esterno.

1 Tenere premuto FM/AM (DAB) per selezionare

Premere 4 per

il tuner DAB come sorgente.

ricercàre insiemi a

2 Premere ripetutamente FM/AM (DAB) per la

frequenze inferiori.

banda DAB (DAB1, DAB2 o DAB3).

La ricerca s’interrompe non appena si

3 Tenere premuto ¢ o 4 per almeno

riceve un insieme.

1 secondo.

4 Premere ripetutamente ¢ o 4

Per interrompere la ricerca prima della

finché non si riceve l’insieme voluto.

ricezione di un insieme, premere lo stesso

Se si mantiene premuto il pulsante, la

pulsante premuto per la ricerca.

frequenza continua a cambiare finché non si

rilascia il pulsante.

4

Selezionare il servizio (primario o

5 Premere 5 (alto) o (basso) per selezionare

secondario) che si desidera ascoltare.

il servizio (primario o secondario) che si

desidera ascoltare.

Premere 5 (alto) per

selezionare il servizio

Per ripristinare il tuner FM/AM

seguente. (Se un servizio

Tenere di nuovo premuto FM/AM (DAB).

primario ha dei servizi

secondari, questi vengono

selezionati prima del

servizio primario

Memorizzazione di servizi DAB

successivo).

Premere (basso) per

È possibile memorizzare manualmente fino a 6

selezionare il servizio

servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e

precedente (primario o

DAB3).

secondario).

Prima di cominciare....

Premere brevemente FM/AM (DAB) se la

Per modificare le informazioni sul display

sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o

mentre è in corso la sintonizzazione su un

un componente esterno.

insieme

Normalmente, il nome del servizio appare sul

1

Selezionare il tuner DAB.

ITALIANO

display. Se s’intende verificare il nome dell’insieme

Ogniqualvolta si preme senza

oppure la sua frequenza, premere DISP (display).

lasciarlo il pulsante, si

Ogniqualvolta si preme il

selezionano alternativamente

pulsante, le seguenti

il tuner DAB e il tuner FM/AM.

informazioni appaiono per un

attimo sul display:

2

Selezionare la banda DAB

(DAB1, DAB2 o DAB3) voluta.

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, la banda DAB

cambia nel modo seguente:

DAB1 DAB2 DAB3

CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE

33

FM/AMDAB

Nome servizio Banda DAB

Orologio

Nome insieme

Numero canaleFrequenza

IT32-35KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:12 PM33

3

Sintonizzarsi sull’insieme voluto.

Sintonizzazione su un servizio

DAB in memoria

È possibile sintonizzarsi facilmente su un

servizio DAB in memoria.

Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi

4

Selezionare il servizio dell’insieme

devono essere già stati memorizzati. Se non si è

che si desidera ascoltare.

ancora proceduto alla memorizzazione,

Memorizzazione di servizi DAB a pagine 33 e

34.

Premere 5 (alto) per

selezionare il servizio

Prima di cominciare....

seguente.

Premere brevemente FM/AM (DAB) se la

sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o

un componente esterno.

Premere (basso) per

selezionare il servizio

precedente.

1

Selezionare il tuner DAB.

Ogniqualvolta si preme senza

5

Tenere premuto per almeno 2

lasciarlo il pulsante, si

secondi il pulsante numerico (nel

selezionano alternativamente

nostro esempio, 1) sul quale si vuole

il tuner DAB e il tuner FM/AM.

memorizzare il servizio selezionato.

2

Selezionare la banda DAB (DAB1,

DAB2 o DAB3) voluta.

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, la banda DAB

cambia nel modo seguente:

DAB1 DAB2 DAB3

3

Selezionare il numero (1 – 6) per il

servizio DAB (primario) memorizzato

voluto.

ITALIANO

6

Ripetere la procedura suindicata per

memorizzare altri servizi DAB in altri

numeri.

Note:

Si possono impostare solamente servizi DAB

primari. Se viene memorizzato un servizio

Nota:

secondario, verrà in effetti memorizzato il

Se il servizio primario selezionato dispone di servizi

corrispondente servizio primario.

secondari, è possibile sintonizzarsi sui servizi

Un servizio DAB memorizzato in precedenza viene

secondari premendo ripetutamente lo stesso pulsante

cancellato se si memorizza un nuovo servizio DAB

numerico.

con lo stesso numero.

I servizi DAB vengono cancellati se viene a

mancare l’alimentazione elettrica al circuito della

memoria (ad esempio, durante la sostituzione delle

batterie). In questo caso, occorre memorizzare di

nuovo i servizi DAB.

34

FM/AMDAB

Il nome del servizio selezionato e

la banda DAB o il numero

preimpostato sono visualizzati

alternatamente per un breve periodo.

IT32-35KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:12 PM34

Nota:

Altre funzioni DAB

Se è attiva la ricezione alternativa (per servizi DAB),

si attiva automaticamente anche la Network-Tracking

Ricerca automatica dello stesso

Reception (per stazioni RDS: cfr.

programma (ricezione alternativa)

pagina 11). Ovviamente, se non si disattiva la

È possibile continuare ad ascoltare lo stesso

ricezione alternativa, non è possibile disattivare la

programma.

Network-Tracking Reception.

Durante la ricezione di un servizio DAB:

Se si sta percorrendo una zona dove non si

riceve un determinato servizio, lapparecchio si

Per regolare il livello del volume DAB

sintonizza automaticamente su un altro

È possibile regolare (e memorizzare) il livello

assieme o stazione FM RDS che sta

dingresso del sintonizzatore DAB. Regolando

trasmettendo lo stesso programma.

opportunamente il livello dingresso in funzione

Durante la ricezione di una stazione

del livello sonoro FM, non occorre modificare il

FM RDS:

livello del volume ogniqualvolta si cambia

Se si sta percorrendo una zona dove un

sorgente.

determinato servizio DAB sta trasmettendo lo

Di fabbrica, il livello del volume DAB è impostato

stesso programma della stazione FM RDS,

su 00.

lapparecchio si sintonizza automaticamente

Cfr. anche Modifica delle impostazioni

sul servizio DAB.

generali (PSM) a pagina 23.

Nota:

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno

Quando la ricezione passa da DAB a FM, il volume di

2 secondi, in modo che uno dei componenti

ascolto può aumentare/diminuire di conseguenza. Tale

PSM appaia sul display.

variazione di volume è dovuta a livelli d’inserimento

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

audio ineguali a livello di emittente, e non deve essere

DAB-VOL (volume).

considerata un’anomalia dell’apparecchio.

3 Ruotare il selettore di comando al volume

Per evitare questo inconveniente, è possibile regolare

desiderato.

il livello del volume DAB (cfr. colonna di destra).

È possibile impostarlo nellintervallo compreso

tra VOL 12 e VOL 12.

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

Per utilizzare la ricezione alternativa

limpostazione.

Di fabbrica, sono attivate tutte le ricezioni

alternative.

Cfr. anche Modifica delle impostazioni

generali (PSM) a pagina 23.

ITALIANO

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno

2 secondi, in modo che uno dei componenti

PSM appaia sul display.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

DAB AF (frequenza alternativa).

3 Ruotare il selettore di comando per

selezionare la modalità desiderata.

AF ON: Individua il programma tra i servizi

DAB e le stazioni FM RDS

(ricezione alternativa). Sul display si

accende la spia AF (cfr. pagina 11).

AF OFF: Disattiva la ricezione alternativa.

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

limpostazione.

35

IT32-35KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:12 PM35

USO DEL TELECOMANDO

L’apparecchio può essere telecomando come qui

3. Reinserire il portabatteria.

indicato (con telecomando (optional)). Per

Inserire di nuovo il portabatteria spingendolo

l’apparecchio si consiglia di utilizzare un

fino ad avvertire un clic.

telecomando di tipo RM-RK50 o RM-RK60.

(Es.: Quando si usa RM-RK50)

Per l’uso del telecomando:

(lato

Puntare il telecomando direttamente verso il

posteriore)

sensore che si trova sull’apparecchio.

Verificare che non esistano ostacoli sul

cammino del raggio infrarosso di comando.

AVVERTENZA:

Conservare la batteria in un punto non

accessibile ai bambini.

Nel caso il bambino ingoi una bateria,

consultare immediatamente il medico.

Non ricaricare, smontare, scaldare la bateria

Sensore

né avvicinarla a fiamme libere.

Non esporre il sensore o forti sorgenti luminose

Così facendo, la batteria potrebbero emettere

(diretta luce del sole o luce artificiale).

calore, rompersi o incendiarsi.

Non mescolare la batteria con altri metalli.

Montaggio della batteria

Così facendo, la batteria potrebbero emettere

Se si nota una riduzione dell’efficacia del

calore, rompersi o incendiarsi.

telecomando o della distanza controllabile, è

Quando si smaltiscono/si conservano la

necessario sostituire la batteria.

batteria, è necessario avvolgerle con nastro

isolante.

1. Togliere il portabatteria.

Diversamente, le batteria potrebbero emettere

1) Spingere nel senso indicato dalla freccia

calore, rompersi o incendiarsi.

con la punta di una penna biro o

Non forare la batteria con chiodi metallici o

strumento analogo.

attrezzi simili.

2) Togliere il portabatteria.

Così facendo la batteria potrebbero emettere

calore, rompersi o incendiarsi.

ITALIANO

ATTENZIONE:

(lato

Evitare di lasciare il telecomando in luoghi

posteriore)

esposti alla luce diretta del sole (ad esempio, nel

cruscotto) per lunghi periodi di tempo. Altrimenti

potrebbe danneggiarsi.

2. Inserire la batteria.

Inserire la batteria nel portabatteria con il lato

+ rivolto verso l’alto facendo attenzione a

posizionarla perfettamente.

Lithium coin

Batteria al litio

(codice: CR2025)

36

IT36-37KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:12 PM36

3 Seleziona la stazione durante l’ascolto

Identificazione di pulsanti

della radio (o tuner DAB).

Ogniqualvolta si preme il pulsante, il

numero della stazione predisposta (o il

RM-RK50

servizio) aumenta e la stazione (o il

servizio) selezionata viene sintonizzata.

Durante la riproduzione di un CD in

ATT

SOUND

formato MP3 tramite CD changer

compatibile con il formato MP3:

Se premuto brevemente, passa al CD

precedente.

U

Se premuto e tenuto premuto, passa

R

SOURCE

F

alla cartella precedente.

Nota:

Durante la riproduzione di un CD tramite

D

CD changer, passa sempre al CD

precedente.

4 Funziona esattamente come il selettore di

VOL

VOL

comando sull’unità principale.

Nota:

Questo pulsanti non funziona per la

regolazione della modalità d’impostazione

preferita.

5 Seleziona la modalità sonora (C-EQ: custom

equalizer).

Ogniqualvolta si preme il pulsante, cambia la

1 Accende l’apparecchio se viene premuto

modalità (C-EQ).

quando quest’ultimo è spento.

Disattiva l’apparecchio se premuto

6 Per la selezione della sorgente.

continuativamente fino a visualizzare sul

Ogniqualvolta si preme il pulsante, la

display il messaggio di saluto (“SEE

sorgente prescelta cambia.

YOU”).

Se premuto brevemente, riduce il livello del

7 Nel corso dell’ascolto della radio serve per

volume.

la ricerca delle stazioni.

Premerlo di nuovo per ripristinare il

Se premuto brevemente, seleziona i

volume.

servizi durante l’ascolto del tuner DAB.

Se premuto per almeno 1 secondo, ricerca

ITALIANO

2 Per la selezione della band durante

gli insiemi durante l’ascolto del tuner DAB.

l’ascolto della radio (o tuner DAB).

Se premuto senza lasciarlo durante

Ogniqualvolta si preme il pulsante, la

l’ascolto di un disco, effettua

banda cambia.

l’avanzamento rapido o inverte la traccia/

Durante la riproduzione di un CD in

file.

formato MP3 tramite CD changer

Premendolo brevemente nel corso

compatibile con il formato MP3:

dell’ascolto di un disco, serve a passare

Se premuto brevemente, passa al CD

all’inizio dei traccia/file successivi o a

successivo.

ritornare all’inizio delle tracce/files in corso

Se premuto e tenuto premuto, passa alla

di lettura (o precedente).

cartella successiva.

Nota:

Durante la riproduzione di un CD tramite

CD changer, passa sempre al CD

successivo.

37

IT36-37KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:12 PM37

INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI

Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di

rivolgersi al centro assistenza.

Sintomi

Cause

Azioni correttive

Il suono non è avvertibile

Il livello del volume viene

Regolare al livello ottimale.

dai diffusori.

impostato al minimo.

I collegamenti non sono stati

Verificare i cavi e i collegamenti.

realizzati in modo corretto.

Lapparecchio non funziona

Il microcomputer incorporato

Per ripristinare il funzionamento

affatto.

potrebbe non funzionare

dell’unità, tenere premuto SEL

correttamente a causa di

(seleziona) e premere

Generale

rumore ecc.

(attesa/accensione/attenuatore)

per più di 2 secondi. (Le

impostazioni dellorologio e le

stazioni preselezionate in

memoria vengono

cancellate).(Cfr. pagina 2).

La preimpostazione

Segnali troppo deboli.

Memorizzare le stazioni

automatica della SSM

manualmente.

(Strong-station Sequential

Memory) non funziona.

FM/AM

Rumore statico mentre si

Lantenna non è stata

Colleegare correttamente

ascolta la radio.

collegata in modo sicuro.

lantenna.

Il CD viene espulso

Il CD è stato inserito con la

Inserire il CD in modo corretto.

automaticamente.

faccia rivolta verso il basso.

Non si riesce a riprodurre il

CD-R/CD-RW non finalizzato.

Inserire un CD-R/CD-RW

CD-R/CD-RW.

finalizzato.

Non si riesce a saltare le

Finalizzare il CD-R/CD-RW

tracce sul CD-R/CD-RW.

con il componente utilizzato

per la registrazione.

•È impossibile sia lascolto

CD bloccato.

Sbloccare il CD (cfr. pagina 20).

sia lespulsione del CD.

Il lettore CD potrebbe

Tenere premuto

funzionare in modo non

(attesa/accensione/attenuatore)

ITALIANO

corretto.

e premere 0 (espulsione) per

più di 2 secondi. Prestare

attenzione a non far cadere il CD

quando viene espulso.

Interruzioni a livello del

Si sta percorrendo una strada

Interrompere lascolto del CD

Riproduzione di CD

suono del CD.

dissestata.

quando si percorrono strade

dissestate.

Il CD è graffiato.

Cambiare il CD.

I collegamenti non sono stati

Verificare i cavi e i collegamenti.

realizzati in modo corretto.

Sul display appare

Non c’è CD nel cassettino.

Inserire un CD nel cassettino.

NO DISC.

Il CD è stato inserito in modo

Inserire il CD in modo corretto.

improprio.

38

IT38-41KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:13 PM38

Sintomi

Cause

Azioni correttive

Sul display appare

Nel caricatore non è presente

Inserire CD nel caricatore.

NO CD.

alcun disco.

I CD sono inseriti con il lato

Inserire i CD nel modo

superiore rivolto verso il basso.

corretto.

Il disco in riproduzione non

Inserire un disco contenente

contiene file MP3.

file MP3.

Sul display appare

Nel CD changer non è presente

Inserire il caricatore.

NO MAG.

il caricatore.

Sul display appare

Lapparecchio non è stato

Collegare l’apparecchio e il

RESET 8.

collegato al CD changer in

CD changer correttamente e

modo corretto.

premere il pulsante di

ripristino del CD changer.

CD Changer

Sul display appare

Premere il pulsante di reset

RESET 1 RESET 7.

del CD changer.

Il CD changer non funziona

Il microcomputer incorporato

Per ripristinare il

funzionamento dell’unità,

affatto.

potrebbe non funzionare

tenere premuto SEL

correttamente a causa di

(seleziona) e premere

rumore ecc.

(attesa/accensione/

attenuatore) per più di 2

secondi. (Le impostazioni

dellorologio e le stazioni

preselezionate in memoria

vengono cancellate).

(Cfr. pagina 2).

ITALIANO

39

IT38-41KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/5/02, 5:46 PM39

MANUTENZIONE

Riproduzione di CD-R o CD-RW

Manipolazione dei dischi

Prima della riproduzione di dischi CD-R o CD-RW,

leggere con attenzione le istruzioni e i messaggi

Lapparecchio è previsto per riprodurre

di avvertenza allegati ai dischi.

esclusivamente CD, CD-R (registrabili) e CD-RW

Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW

(riscrivibili).

finalizzati.

La presente unità non è compatibile con CD

La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere

in formato MP3 ma consente lutilizzo di un CD

impedita dalle caratteristiche del disco e dai

changer JVC compatibile con il formato MP3.

seguenti motivi:

Il dischi è sporco o graffiato.

Come si devono trattare i dischi

Si è condensata umidità sulla lente allinterno

Per rimuovere il disco dalla

Supporto centrale

dellunità.

custodia,

premere il supporto

La lente allinterno dellunità è sporca.

centrale della stessa ed estrarre il

I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi

disco tenendolo per i bordi.

in quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai

Tenere sempre i dischi per i

normali dischi.

bordi. Evitare di toccare la

I CD-Rs o CD-RW sono sensibili alle alte

superficie registrata.

temperature e alle alte concentrazioni di umidità.

Per riporre il disco nella custodia, procedere

Non lasciare tali dischi allinterno dellautomobile.

come segue: inserire delicatamente il disco sul

Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:

supporto centrale (con superficie stampata

Dischi con adesivi, etichette o sigilli di

rivolta verso lalto).

protezione incollati sulla superficie.

Non dimenticare di riporre i dischi nella

Dischi sui quali è possibile stampare

custodia dopo luso.

letichetta direttamente sulla superficie

tramite una stampante a getto dinchiostro.

Pulizia dei dischi

Lutilizzo di tali dischi in condizioni di alte

temperature o alta concentrazione di umidità

Se è sporco, il disco può funzionare

può causare danni ai dischi. Per esempio:

male. In tal caso, è necessario

Le etichette o gli adesivi possono restringersi

pulirlo con un panno morbido

e deformare il disco.

procedendo in linea retta dal centro

Le etichette o gli adesivi possono staccarsi

verso il bordo.

dalla superficie del dischi ed impedire

lespulsione del dischi dallunità.

Riproduzione di dischi nuovi

La stampa sul dischi può diventare appiccicosa.

Talvolta i dischi nuovi possono

Leggere attentamente le istruzioni e i

presentare zone ruvide sul bordo

messaggi di avvertenza relativi alle etichette e

interno ed esterno. In tal caso è

ai dischi stampabili.

possibile che lapparecchio non li

accetti.

AVVERTENZE:

Per eliminare le eventuali zone ruvide, passare sui

ITALIANO

Non inserire dischi da 8 cm (CD singoli) nel

bordi la punta di una matita o penna a sfera ecc.

vano di caricamento (l’apparecchio non è in

grado di espellerli).

Condensa

Non inserire dischi di forma insolita (per

esempio di cuore o di fiore) perché potrebbero

Nei seguenti casi è possibile che lumidità si

danneggiare l’apparecchio.

condensi sulla lente allinterno del riproduttore:

Evitare di esporre i dischi alla luce diretta del

Dopo laccensione del riscaldamento nella vettura.

sole o a fonti di calore. Non lasciarli in punti

Se laria allinterno della vettura diventa molto

soggetti ad elevata temperatura o umidità.

umida.

Evitare di lasciare i dischi nella vettura.

In questi casi, il riproduttore potrebbe funzionare

Per la pulizia dei dischi non usare solventi di

in modo improprio. Per ovviare a questo

nessun tipo (per esempio comuni prodotti di

inconveniente, espellere il disco e lasciare

pulizia per dischi, spray, diluenti, benzina ecc.).

acceso lapparecchio per qualche ora fino a

completa evaporazione dellumidità.

Adesivo

Etichetta

Disco

Residui

Disco

adesiva

deformato

appiccicosi

40

IT38-41KD-SX841R[E_EX]f.p65 12/4/02, 6:13 PM40