JVC JLIP GV-CB3E – страница 4

Инструкция к Автомобильному Видеорегистратору JVC JLIP GV-CB3E

ESPECIFICACIONES PRINCIPALES

CA 13

CAPTURADOR DE VIDEO JLIP (GV-CB3)

Conectores

S-Video : EntradaY : 1 Vp-p 75 ohmios

C : 0,3 Vp-p 75 ohmios

Video : Entrada: 1 Vp-p 75 ohmios (jack de clavijas)

: Salida 1 Vp-p 75 ohmios (jack de clavijas)

JLIP (x 3) : 3,5 mm de diám., 4 polos, jack con miniconector

Digital : Mini DIN de 8 clavijas

Entrada de CC : 7,5 V CC (alimentado desde el adaptador de CA

opcional)

Tamaño de la imagen capturada : 768 x 552 pixels; 80 x 60 pixels

Temperatura de funcionamiento : 5 – 30° C

Dimensiones : 100 A x 37 Alt. x 149 P mm

Peso : 236 gr. aprox.

Opcional/Accesorio

Adaptador de CA AA-V701EG

2 IT

Caro acquirente,

Grazie per avere acquistato questa BOX VIDEO

PRECAUZIONI DI

CAPTURE. Prima dell'uso, leggere attentamente

le informazioni di sicurezza e le precauzioni

SICUREZZA

riportate alle pagine seguenti per assicurare un

funzionamento sicuro di questo prodotto.

ATTENZIONE:

PER EVITARE IL PERICOLO DI

Si consiglia di . . .

INCENDI O SCOSSE

.... fare riferimento a "Comandi e connettori"

ELETTRICHE, NON ESPORRE

(Z p.7) e familiarizzarsi con la posizione dei

connettori prima dell'uso.

QUESTO APPARECCHIO ALLA

.... leggere attentamente le Precauzioni di

PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.

sicurezza e le Istruzioni di sicurezza di

seguito. Queste parti contengono informazioni

importanti per un uso sicuro della BOX VIDEO

CAPTURE.

PRECAUZIONI:

n Per evitare scosse elettriche, non aprire il

rivestimento. All'interno non sono presenti

parti riparabili dall'utente. Per la

manutenzione rivolgersi a personale

qualificato.

n Quando non si usa l'adattatore, e

caricabatteria, a corrente alternata per un

lungo periodo di tempo, si consiglia di

staccare il cavo di alimentazione dalla presa

di corrente.

NOTE:

La piastrina dei limiti di impiego (piastrina

con il numero di serie) e le precauzioni di

sicurezza si trovano sul fondo della BOX

VIDEO CAPTURE.

La piastrina dei limiti di impiego (piastrina

con il numero di serie) dell'adattatore, e

caricabatteria, a corrente alternata si trova

sul suo fondo.

Questo apparecchio è stato prodotto in

conformità con lo Standard IEC Publ. 65.

PRECAUZIONI

IT 3

NON tentare di inserire oggetti estranei nei connettori, perché questo può causare scosse elettriche

o incendi. Se un oggetto dovesse essere inserito accidentalmente, scollegare l'apparecchio dalla

presa di corrente e contattare il proprio rivenditore JVC. Fare particolare attenzione nel caso di

bambini.

Se durante l'uso si nota che la BOX VIDEO CAPTURE è danneggiata, scollegarla dalla presa di

corrente e contattare il proprio rivenditore JVC. L'uso della BOX VIDEO CAPTURE in queste

condizioni può causare incendi o scosse elettriche.

NON tentare di riparare o modificare la BOX VIDEO CAPTURE. Tale azione può causare guasti o

lesioni. Se si verifica un problema, contattare il proprio rivenditore JVC.

La mancata osservazione delle seguenti precauzioni può risultare in danni alla BOX VIDEO

CAPTURE.

1. NON collocare la BOX VIDEO CAPTURE . . .

.... in ambienti soggetti ad estremi di temperatura o umidità.

.... esposta alla luce solare diretta.

.... in ambienti polverosi.

.... in ambienti dove sono generati forti campi magnetici.

.... su superfici instabili o soggette a vibrazioni. L'apparecchio potrebbe cadere, causando lesioni.

2. NON collocare oggetti pesanti sopra la BOX VIDEO CAPTURE.

3. NON collocare oggetti che possano causare rovesciamenti di liquido sopra la BOX VIDEO CAPTURE.

4. EVITARE urti violenti alla BOX VIDEO CAPTURE durante il trasporto.

5. NON lasciare la BOX VIDEO CAPTURE collegata ad una presa di corrente quando non se ne fa uso.

6. NON usare accessori diversi da quelli indicati nelle istruzioni. L'uso di altri accessori può causare

incendi o scosse elettriche .

7. NON collegare dispositivi diversi da quelli indicati nelle istruzioni alla BOX VIDEO CAPTURE. L'uso di

altri dispositivi può causare malfunzionamenti.

Batterie

Questo BOX VIDEO CAPTURE richiede 6 batterie

Tenere delle nuove batterie a portata di mano se si

alcaline LR6 (formato AA). È anche possibile

ha intenzione di utilizzare il BOX VIDEO

utilizzare batterie al nichel-cadmio (Ni-Cd) o al

CAPTURE per un lungo periodo (durante un

nichel-idruro metallico (Ni-MH) LR6 (formato AA).

viaggio ecc.).

Non utilizzare batterie al manganese in quanto

Prima di utilizzare le batterie Ni-Cd o Ni-MH,

non hanno un’energia sufficiente ad alimentare

caricarle completamente con l’apposito

questo BOX VIDEO CAPTURE.

caricabatterie.

Utilizzare correttamente le batterie. Un uso

Poiché le batterie diventano molto calde dopo

scorretto può far sì che perdano, si surriscaldino o

essersi scaricate, fare attenzione a non scottarsi

si danneggino. Quando si sostituiscono le batterie,

quando le si sostituisce con batterie fresche.

inserirle con le polarità (+) e (-) correttamente

Se le batterie non vengono utilizzate per un lungo

orientate, come indicato dal segno posto

periodo, toglierle dal BOX VIDEO CAPTURE per

all’interno del coperchio del vano batterie.

evitare che perdano provocando problemi di

Quando le batterie sono fredde perché la

funzionamento.

temperatura esterna è bassa (al di sotto di 10°C),

Non utilizzare altri tipi di batterie e non utilizzare

ad esempio all’aperto in inverno, la loro durata

contemporaneamente batterie vecchie e nuove.

diminuisce e possono anche cessare di

Non esporre le batterie ad un eccessivo calore,

funzionare. Se ciò accade, mettere le batterie in

perché questo può far sì che perdano o

tasca o in altro luogo caldo e protetto per un

esplodono.

breve tempo, poi reinserirle nel BOX VIDEO

Non buttare nel fuoco le batterie esauste.

CAPTURE. Si consiglia di utilizzare batterie al

Non cortocircuitare i terminali. Tenerle lontano da

nichel-cadmio LR6 (formato AA), perché sono in

oggetti metallici quando non le si utilizza.

grado di alimentare la videocamera anche a 0°C.

Se i poli (+) e (–) sono sporchi di sudore o olio, ciò

può creare problemi di cattivo contatto. Pulirli

con un panno asciutto e poi riutilizzare le batterie.

PRECAUZIONI

(continuazione)

4 IT

Cura dei CD-ROM

Fare attenzione a non sporcare o graffiare la superficie a specchio (quella opposta alla

superficie stampata). Non scrivere o applicare adesivi sulla superficie anteriore o posteriore.

Se il CD-ROM si sporca, pulirlo delicatamente con un panno morbido a partire dal foro

centrale usando un movimento circolare.

Non usare pulitori o spray di pulizia per dischi convenzionali.

Non piegare il CD-ROM e non toccarne la superficie a specchio.

Non riporre i CD-ROM in luoghi polverosi, caldi o umidi. Proteggerli dalla luce solare

diretta.

MANUTENZIONE

Se l'interno della BOX VIDEO CAPTURE rimane polveroso per lungo tempo, l'uso

dell'apparecchio può causare incendi o malfunzionamenti. Consultare il proprio rivenditore

JVC per la pulizia.

Adattatore, e caricabatteria, a corrente alternata (Opzionale)

NON rimuovere il coperchio e tentare di riparare o modificare l'adattatore, e caricabatteria,

a corrente alternata. Tale azione può causare guasti o scosse elettriche e lesioni. Se si

verifica un problema, contattare il proprio rivenditore JVC.

Assicurarsi che il cavo di alimentazione si collegato saldamente all'adattatore, e

caricabatteria a corrente alternata.

Quando si usa il trasformatore CA/caricabatteria, usare solo il cavo di alimentazione in

dotazione. L'uso di qualsiasi altro cavo può causare scosse elettriche o incendi.

Collegare il cavo di alimentazione all'adattatore, e caricabatteria, a corrente alternata prima

di collegarlo ad una presa CA. Se lo si collega prima alla presa di corrente e i terminali del

trasformatore vengono in contatto con una superficie o un oggetto metallici, si può verificare

un cortocircuito o un incendio.

Rumori di vibrazioni possono essere a volta udibili dall'adattatore, e caricabatteria, a

corrente alternata. Questo è normale.

Il trasformatore CA/caricabatteria tratta l'elettricità internamente e si riscalda durante l'uso.

Questo è normale. Assicurarsi di usare l'adattatore, e caricabatteria, a corrente alternata,

solo in aree ben ventilate.

PRECAUZIONE:

Cambiamenti o modifiche non approvati da JVC possono invalidare l'autorità

dell'utilizzatore all'uso dell'apparecchio.

Il file Readme.txt contiene informazioni addizionali per l'installazione e informazioni non

incluse nel manuale di istruzioni. Leggere il file prima di installare il programma software in

dotazione.

È possibile trovare le informazioni più recenti (in inglese) sul programma software in

dotazione presso il nostro server World Wide Web, a http://www.jvc-victor.co.jp/

CARATTERISTICHE PRINCIPALI

IT 5

La confezione GV-CB3 JLIP include due programmi software.

Software JLIP Video Capture

Software JLIP Video Producer

Funzione di cattura video

Funzione di controllo JLIP

Le immagini video da unità video di fonte

Con una videocamera, un videoregistratore o

come videocamere o videoregistratori

una stampante video (GV-PT2) compatibile

possono esser catturate come immagini ferme

JLIP,

da 768 x 552 pixel con 16,77 milioni di

è possibile eseguire tramite la

colori tramite la porta seriale (RS-232C) di un

visualizzazione sul computer tutte le

computer controllato da WindowsT.

operazioni video basilari;

è possibile eseguire la riproduzione

video programmata (fino ad un massimo

Funzione di controllo JLIP

di 99 programmi) o il montaggio ad

Con una videocamera o un videoregistratore

assemblaggio

compatibile JLIP,

è possibile inviare comandi di stampa

è possibile eseguire tramite la

alla stampante video GV-PT2

visualizzazione sul computer tutte le

operazioni video basilari;

Dati in comune con il software JLIP

è possibile catturare automaticamente

fino a 99 immagini con la cattura video

Video Capture

di programma (riproduzione nastro —

I dati del software JLIP Video Capture

scorrimento — trasferimento al compu-

possono essere esportati al software Video

ter).

Producer.

Condivisione di dati con il software

Montaggio ad assemblaggio

JLIP Video Producer

Le scene selezionate da un nastro

E’ possibile importare dati dal software JLIP

preregistrato possono essere montate in una

Video Producer.

sequenza specifica.

I dati del software Video Capture possono

essere anche esportati nel software Video

Producer per le funzioni di riproduzione

programmata o il montaggio a inserti.

Nastro preregistrato

(nella videocamera)

Nastro di registrazione

(nel videoregistratore)

ACCESSORI

6 IT

Aprire il pacco e verificare che contenga tutti gli accessori seguenti.

Tre cavi a 4 spinotti, di

3,5 mm di diametro

Cavo S-VIDEO,

Adattatore per

di circa 1,5 m

il cavo

Due cavi video, di

circa 1,5 m

CD-ROM

6 Batterie

Software JLIP Video Capture

alcaline LR6

• Software JLIP Video Producer*

(formato AA)

• MGI PhotoSuite SE

Cavo per collegamento PC (per

computer compatibili con il sistema

PC/AT)

* Ai possessori di GR-DV1, GR-DVJ70, GR-DV1LTD, GR-DVM1, GR-DVM801: Con questi

modelli, gli effetti speciali e i cambi di scena non possono essere controllati da JLIP Video

Producer.

COMANDI E CONNETTORI

IT 7

Connettore di ingresso S

Spia di indicazione di accensione: si

illumina ad apparecchio acceso

Tasto di attivazione

Connettore di ingresso video

Connettore JLIP

(JLIP: Joint Level Interface

Protocol = Protocollo di

interfaccia a livello congiunto)

Collegarlo ad un camcorder o a

un videoregistratore compatibili

con il sistema JLIP per il

Connettore digitale

funzionamento tramite

•Collegarlo al terminale RS-232C del

computer.

computer (attacco COM)

Connector JLIP

Collegarlo ad un camcorder

o a un videoregistratore

compatibili con il sistema

JLIP per il funzionamento

tramite computer

Connettore di ingresso di

corrente continua

Connettore di uscita video

•Collegare a questa presa

l’alimentatore/caricabatteria

opzionale.

Aprire il coperchietto.

Inserimento delle batterie

Il JLIP BOX VIDEO CAPTURE può essere

alimentato con batterie alcaline (AA).

Inserire sei batterie alcaline nel vano

portabatterie.

Le batterie devono essere allineate in modo

corretto.

Togliere le batterie dall'apparecchio se si

prevede di non utilizzarlo per un lungo

periodo di tempo.

Le batterie risultano assai calde subito dopo

l'uso e devono quindi essere trattate con

cautela.

COLLEGAMENTI (in caso di uso del software JLIP Video Capture)

8 IT

n Tutti gli apparecchi devono essere spenti prima di effettuare i collegamenti.

n Le immagini video vengono visualizzate sullo schermo del televisore. Le immagini non

sono visualizzabili sullo schermo del computer.

n Procedendo al collegamento dei cavi forniti, quelli dotati di filtro centrale devono essere

collegati alla scatola per cattura video.

Collegare ad un

televisore o

videoregistratore

Al connettore di

Cavo video (in

dotato di prese AV

ingresso video

dotazione)

Televisore (disporre il

selettore di ingresso

Adattatore per il cavo (in dotazione)

sulla posizione

Usare questo adattatore se il videoregistratore dispone di

un connettore a 21 poli (tipo SCART).

VIDEO(EXT.IN))

Apparecchi sorgenti di immagini, dotati di connettori di

uscita JLIP e S-video

Videoregistratore

(apparecchio registratore)

Al

Al

connettore

connettore

Al connettore JLIP

di uscita

di uscita S-

video

vide

Altri apparecchi con

Cavo a 4 spinotti, di 3,5 mm di

connettori di uscita di

diametro (in dotazione)

immagini

Cavo S-video (in dotazione)

Collegarli al terminale

JLIP, se disponibile

Cavo video (in dotazione)

IT 9

Connettori del pannello posteriore

Al connettore di

JLIP

uscita video

Filtro centrale

Al

connettore

Scatola per

digitale (a 8

cattura video,

poli)

GV-CB3

Filtro

centrale

Filtro centrale

Cavo per

collegamento PC

(in dotazione)

Ad una presa

di corrente

alternata di

rete

All'attacco COM

Connettori del

(RS-232C)

pannello anteriore

* Adattatore, e

caricabatteria, a

JLIP

corrente alternata

Filtro

(AA-V701EG)

centrale

(opzionale)

Al connettore

JLIP

Al connettore di

ingresso S-video

Al connettore di

Personal computer

ingresso video

* Collegare l’alimentatore se non si utilizzano

le batterie nel Box Video Capture.

10 IT

JLIP

JLIP

COLLEGAMENTI (Quando si usa il software JLIP Video Producer)

COLLEGAMENTO AD UN'UNITÀ VIDEO DI FONTE CON

CONNETTORE JLIP O AD UNA STAMPANTE VIDEO

n Assicurarsi di spegnere tutti gli apparecchi collegati prima di eseguire qualsiasi collegamento.

n Quando si collega il cavo in dotazione, assicurarsi di collegare la spina dotata di filtro centrale

alla scatola per cattura video, GV-CB3.

Adattatore, e

Ad una presa di corrente

caricabatteria,

alternata di rete

a corrente

al connettore digitale

alternata

(8 terminali)

(AA-V701EG)

(opzionale)

Cavo di collegamento

computer (in dotazione)

Collegare

Al connettore

alla porta COM

al

l’alimentatore se

JLIP

(RS-232C)

connettore

non si utilizzano

JLIP

le batterie nel

Box Video

Filtro

Capture.

centrale

Scatola per cattura video,

Pannello

GV-CB3

Personal

anteriore

computer

Cavo da 3,5 mm

Per il collegamento alla

diametro 4 poli

al connettore JLIP

stampante video

(in dotazione)

Stampante video

Collegare questo se l'unità

al connettore JLIP

GV-PT2

video è dotata di connettore

di uscita S-video

al connettore di ingresso S-video

al connettore di ingresso video

Se si usa un videoregistratore non JVC...

È possibile utilizzare il telecomando fornito in dotazione con la videocamera JVC.

Consultare anche le istruzioni della videocamera per le istruzioni relative ai collegamenti e

al funzionamento con la vostra marca di videoregistratore.

NOTA:

Alcune marche o modelli di videoregistratore non possono essere controllati.

IT 11

Camcorder

al connettore di

montaggio

Cavo da 3,5 mm

diametro 4 poli

(in dotazione)

alla presa di

alla presa di uscita

uscita video/

S-video

audio

* Cavo con

Collegare,

Cavo

Collegare questo

minispina da

audio/

se il video è

Cavo

se l'unità video è

3,5 mm di

video

dotato di

S-video

dotata di

diametro

connettore

connettore di

JLIP.

Al connettore di ingresso

ingresso S-video

video e audio

Effettuare

Adattatore cavo (in

questo

dotazione) Se il

collegamento

videoregistratore è dotato

se la piastra di

Cavo S-video

di connettore di ingresso

AV a 21 terminali (SCART)

registrazione

usare l'adattatore cavo in

non fosse

dotazione.

dotata di

Collegarlo a televisori o

Al connettore di

videoregistratori dotati

ingresso S

connettore

Al connettore JLIP

di presa AV

JLIP.

al connettore di

Unità video JVC

uscita S-video

(piastra di registrazione)

alla presa

REMOTE PAUSE

Cavo video

al connettore

Collegare al

(in dotazione)

di uscita video

televisore

* Usare un cavo con minispina

(opzionale), o il cavo per il

montaggio fornito insieme al

Collegare al televisore

camcorder.

Televisore

CATTURA VIDEO

12 IT

Flusso dei dati di immagine (in caso di uso del software JLIP Video Capture)

Segnale video

GV-CB3

Unità video

(immagine memorizzata nella

di fonte

memoria video)

Dati di immagine completa

(con una definizione

di 768 x 552 pixel)

Dati di immagine di

(3 tipi di dati video)

indice

DVF (fermi immagine DV)

(con una definizione

dati: Circa 120 kB*

di 80 x 60 pixel)

Dati bitmap: Circa 1,3 MB

Dati di compressione

video JPEG: Circa 50 kB

Personal computer

(i dati video sono memorizzati su disco fisso o simili)

* Se si utilizza una sorgente video che emette un segnale digitale tramite il connettore JLIP, è

possibile memorizzare le immagini in formato DVF (fermo immagine DV).

Quando si memorizzano dati di immagine completa su un dischetto 2HD,

Un'immagine salvata nel formato dati bitmap può essere memorizzata su un solo dischetto.

Circa 28 immagini salvate nel formato di compressione video JPEG possono essere

memorizzate su un solo dischetto.

Questo vale per dischetti formattati per 1,44 MB.

NOTE:

L'immagine di indice è visualizzata nel riquadro di visualizzazione immagine.

Ogni volta che si fa un doppio clic sul riquadro di visualizzazione immagine, i dati di

immagine completa (768 x 552 pixel) sono visualizzati solo dopo che è finito il

trasferimento dei dati di immagine completa.

CARATTERISTICHE TECNICHE PRINCIPALI

IT 13

SCATOLA JLIP PER CATTURA VIDEO (GV-CB3)

Connettori

S-Video : Ingresso Y :1,0 Vp-p, a 75 ohm

(ingresso S) Ingresso C :0,3 Vp-p, a 75 ohm

Video : Ingresso 1,0 Vp-p, a 75 ohm (presa a spina)

: Uscita 1,0 Vp-p 75 ohms (presa a spina)

JLIP (tre connettori) : Presa per mini testina a 4 spinotti, da 3,5 mm di

diametro

Digitale : Mini connettore DIN a 8 poli

Ingresso di corrente

continua : DC 7,5 V (con alimentatore AC opzionale)

Dimensioni dell'immagine

catturata : 768 x 552 pixel, 80 x 60 pixel

Gamma delle temperature

utili per il funzionamento : da 5° a 30° C

Dimensioni : 100 (largh.) x 37 (alt.) x 149 (prof.) mm

Peso : Ca. 236 g

Accessorio opzionale

Addattatore, e caricabatteria, a corrente alternata AA-V701EG

22 DA

Kære kunde,

Tak fordi De har købt denne VIDEO

SIKKERHEDS-

-REDIGERINGSBOKS. Før brugen bør De læse

sikkerheds-forskrifterne og anvisningerne på

FORSKRIFTER

denne og de følgende sider, så De ikke risikerer

skader på grund af betjeningsfejl.

ADVARSEL:

Det anbefales, at De . . .

UDSÆT IKKE APPARATET FOR

.... studerer "Kontroller og bøsninger" (Z side 7)

REGN ELLER FUGT, DA DETTE

og lærer bøsningerne at kende før brugen.

.... gennemlæser de følgende sikkerhedsforskrifter

KAN MEDFØRE FARE FOR

og anvisninger. De indeholder særdeles vigtig

BRAND ELLER ELEKTRISK

information om sikker brug af din nye VIDEO

STØD.

REDIGERINGSBOKS.

FORSIGTIG:

n Undgå elektrisk stød – lad være med at åbne

kabinettet. Det indeholder ingen dele, som

De selv kan reparere. Overlad al service til

kvalificerede teknikere.

n Når De ikke benytter lysnetadapteren i

længere tid, anbefales det, at De fjerner

netstikket fra stikkontakten.

NB:

Mærkepladen (med serienummer) og

sikkerhedsforskrifterne sidder på oversiden af

VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN.

Lysnetadapterens mærkeplade (med

serienummer) findes på oversiden.

Dette udstyr er fremstillet i overensstemmelse

med IEC publikation 65.

ADVARSLER

3DA 3

FORSØG IKKE at stikke fremmedlegemer ind i bøsningerne. Dette kan medføre brand eller elektrisk

stød. Hvis der ved et uheld kommer et fremmedlegeme ind

i en bøsning, så sluk for udstyret og kontakt Deres JVC forhandler. Vær særlig forsigtig med børn.

Hvis De under brugen bemærker, at VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN er beskadiget, så sluk for den og

kontakt Deres JVC forhandler. Brug af VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN under disse omstændigheder

kan medføre brand eller elektrisk stød.

FORSØG IKKE at reparere eller modificere VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN. Sådanne indgreb kan

medføre skader på udstyr og personer. Kontakt Deres JVC forhandler i tilfælde af problemer med

udstyret.

Overtrædelse af de følgende sikkerhedsforskrifter kan medføre beskadigelse af

VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN.

1. STIL IKKE VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN . . .

.... på steder med meget høj eller lav temperatur og/eller luftfugtighed.

.... i direkte sollys.

.... i støvede omgivelser.

.... på steder med stærke magnetfelter.

.... på en flade, der er ustabil eller udsat for vibration. Apparatet kan falde ned og forårsage personskade.

2.

STIL IKKE tunge genstande oven på VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN.

3. STIL IKKE noget, som kan lække oven på VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN.

4. UNDGÅ kraftige rystelser af VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN under transport.

5. LAD IKKE lysnetadapteren være tilsluttet lysnettet, når VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN ikke er i brug.

6. BRUG IKKE andet tilbehør end det, der anbefales i denne betjeningsvejledning. Uoriginalt tilbehør kan

medføre brand eller elektrisk stød.

7. TILSLUT IKKE andet udstyr til VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN end det, der anbefales i denne

betjeningsvejledning. Brug af andet udstyr kan beskadige VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN.

Batterier

Til denne videoredigeringsboks skal der anvendes

Hvis (+) og (–) polaritetsangivelserne er snavset til

6 LR6 (AA)-størrelse alkalibatterier. LR6 (AA)-

at sved eller olie, vil der opstå en situation med

størrelse nikkel-cadmium (Ni-Cd)- eller nikkel-

manglende kontakt. Tør dem i så fald af med en

metal hydrid (Ni-MH)-batterier kan også

tør klud, og brug derefter batterierne.

anvendes.

Hold altid nye batterier i beredskab, hvis De agter

Anvend ikke manganbatterier, da de ikke besidder

at anvende videoredigeringsboksen i et længere

tilstrækkelig energi til at drive denne

tidsrum (for eksempel på en rejse etc.).

videoredigeringsboks.

Inden Ni-Cd- eller Ni-MH-batterierne tages i brug,

Anvend batterierne som foreskrevet. Forkert

skal De sørge for at oplade dem helt ved hjælp af

anvendelse kan bevirke, at de lækker, eller bliver

den foreskrevne batterioplader.

varme og lider skade. Når batterierne skal skiftes

Udvis forsigtighed, når De skiter batterierne ud

ud, skal de sættes i med deres (+) og (–)

med nye, da de bliver varme, når de er udtjente.

polaritetsangivelser i rigtig retning, som angivet af

Hvis batterierne ikke skal anvendes i et længere

markeringerne inden under batteridækslet.

tidsrum, skal de tages ud af

Hvis batterierne bliver afkølede under kolde

videoredigeringsboksen for at undgå batteri-

forhold (under 10° C) som for eksempel uden

gennemslag, som kan være årsag til malfunktion.

døre, vil deres levetid blive afkortet, og de kan

Anvend ikke forskellige typer batterier eller nye og

helt holde op med at fungere. Put i dette tilfælde

gamle batterier sammen.

batterierne i lommen eller et andet varmt,

Udsæt ikke batterierne for stærk varme, det dette

beskyttet sted i et lille stykke tid. Sæt dem derefter

kan resultere i gennemslag eller eksplosion.

i videoredigeringsboksen igen. Vi anbefaler

Batterierne må ikke brændes.

anvendelse af LR6 (AA)-størrelse nikkel-cadminum

Terminalerne må ikke kortsluttes. Hold dem på

batterier, da de kan drive kameraet selv ved en

afstand af metalgenstande, når de ikke bruges.

temperatur på 0° C.

ADVARSLER

(fortsat)

44 DA

Korrekt behandling af CD-ROM

Vær påpasselig med ikke at tilsmudse eller ridse spejloverfladen (overfor den trykte

overflade). Lad være med at skrive noget eller klæbe klistermærker på for- og bagsiden. Hvis

CD-ROM'en er blevet snavset, skal den forsigtigt tørres af med en blød klud i udadretning fra

midterhullet med en rundtgående bevægelse.

Anvend ikke almindelig pladerens eller rensespray.

Bøj ikke CD-ROM'en og rør ikke ved dens spejloverflade,

Opbevar ikke Deres CD-ROM på et sted med støv, stærk varme og/eller høj luftfugtighed.

Udsæt den ikke for direkte sol.

VEDLIGEHOLDELSE

Hvis meget støv er trængt ind i VIDEO-REDIGERINGSBOKSEN, kan fortsat brug føre til brand

eller beskadigelse. Kontakt Deres JVC forhandler vedrørende rengøring.

LYSNETADAPTER (Exstraudstyr)

FORSØG IKKE at åbne, reparere eller modificere lysnetadapteren. De risikerer at ødelægge

den samt elektrisk stød og personskade. Kontakt Deres JVC forhandler i tilfælde af problemer.

Kontrollér at strømkablet sidder forsvarligt fast i lysnetadapteren.

Brug kun den medfølgende netledning, når De anvender lysnetadapteren. Anvendelse af

andre netledninger kan resultere i brand eller elektrisk stød.

Forbind strømkablet til lysnetopladeren, før De sætter netstikket i en stikkontakt. Hvis De

først sætter netstikket i en stikkontakt, og terminalerne på adapteren kommer i kontakt med

metal, er der risiko for kortslutning eller brand.

I nogle tilfælde kan der høres brum fra lysnetadapteren. Dette er normalt.

Lysnetadapteren kan blive varm under brugen. Dette er normalt. Sørg for at der er

tilstrækkelig ventilation omkring den.

FORSIGTIG:

Ændringer eller modifikationer, som ikke er godkendt af JVC, kan ugyldiggøre brugerens ret

til at anvende udstyret.

Readme.TXT filen giver yderligere information om opsætning og information, der ikke findes

i denne betjeningsvejledning. Læs venligst filen, inden De installerer det medfølgende

softwareprogram.

De kan finde den sidste nye information (på engelsk) på vores world wide web server på

http://www.jvc-victor.co.jp/

VIGTIGE FACILITETER

5DA 5

Der følger to software-programmer med GV-CB3 JLIP systemet.

JLIP Video Capture software

JLIP Video Producer software

Facilitet til fastholdning af

JLIP-styrefacilitet

videobilleder

Med en JLIP-kompatibel camcorder,

videobåndoptager eller videoprinter

Videobilleder fra videokilde-komponenter

(GV-PT2):

som f.eks. camcordere eller

kan alle grundlæggende video-

videobåndoptagere kan fastholdes som 768 x

operationer udføres på computerens

552 still-billeder med 16,7 millioner farver

display;

via den serielle indgang (RS-232C) på en

muliggøres programmeret

WindowsT-styret computer.

videogengivelse (op til 99 programmer)

eller sammenføjningsredigering

JLIP styrefacilitet

kan print-kommandoer gives til GV-PT2

Med en JLIP-kompatibel camcorder eller

video-printeren.

videobåndoptager,

kan alle grundlæggende video-

operationer udføres via computer-

Fælles data med Video Capture

displayet;

Software

op til 99 billeder fastholdes automatisk

med Program Video Capture

Video Capture Software data kan eksporteres

(båndgengivelse — skandering —

til Video Producer software.

overførsel til PC'er).

Sammenføjningsredigering

At dele data med JLIP Video Producer

Udvalgte scener på et optaget bånd kan

Software

redigeres i en specificeret rækkefølge.

Det er muligt at importere data med JLIP

Video Producer softwaren.

Data fra Video Capture softwaren kan også

eksporteres til Video Producer softwaren og

kan bruges til programmeret afspilning eller

assemble redigering.

For-optaget bånd

(på camcorder)

Optage-bånd

(på videobåndoptager)

TILBEHØR

66 DA

Kontroller, når De har åbnet papkassen, at alle de følgende tilbehørsdele følger med.

4-polet kabel med

diameter på 3,5 mm x 3

S-VIDEO kabel,

Kabeladapter

ca. 1,5 m

Videokabler x 2,

ca. 1,5 m

CD-ROM

• JLIP Video Capture software

• JLIP Video Producer software*

LR6 (AA)-størrelse

• MGI PhotoSuite SE

PC-forbindelseskabel (til PC/AT-

alkalibatterier x 6

kompatible cumputere)

* Til indehavere af GR-DV1, GR-DVJ70, GR-DV1LTD, GR-DVM1, GR-DVM801: Med disse

modeller kan specielle effekter og Scene-overgange ikke styres af JLIP Video Producer.

KONTROLLER OG BØSNINGER

7DA 7

S-inputbøsning

Tændt-indikator:

Lyser når der er tændt for apparatet.

Afbryderknap

Video-inputbøsning

JLIP-bøsning

(JLIP: Joint Level Interface Protocol)

Forbind til et JLIP-kompatibelt

videokamera eller videobåndoptager for

anvendelse med en PC'er.

Digital bøsning

Forbind til computerens RS-232C

terminal (COM-port)

JLIP-bøsning

Forbind til et JLIP-

kompatibelt videokamera

eller videobåndoptager for

anvendelse via en PC'er.

Jævnstrømsindgang

Forbind den ysnetadapteren

Video-outputbøsning

(ekstraudstyr) til denne jack

Åbn låget.

Hvordan batterierne sættes i

JLIP video-redigeringsboksen kan strømforsynes

af alkalibatterier (AA).

Sæt seks alkalibatterier i batterirummet.

Sørg for at batterierne vender rigtigt.

Tag batterierne ud, hvis De ikke skal anvende

apparatet i længere tid.

Behandl batterierne med forsigtighed, da de

er meget varme efter brug.

TILSLUTNINGER (ved anvendelse af Video Capture Software)

88 DA

n Sørg for, at der er slukket for samtlige apparater, inden De udfører nogen tilslutninger.

n Videobillederne vil blive vist på fjernsynsskærmen. Det er ikke muligt at få billederne frem

på computerskærmen.

n Når De sætter de medfølgende kabler i forbindelse, skal De huske at forbinde terminalerne

med kernefiltre til video-redigeringsboksen.

Forbind til TV

eller

videobåndoptager

Til video-

Videokabel

med AV-jacker.

inputbøsning

(medfølger)

TV (sæt

inputvælgeren i

Kabeladapter (medfølger)

stilling VIDEO

Hvis Deres TV er udstyret med en 21-polet AV-inputbøsning

(EXT.IN))

(SCART): Brug den medfølgende kabeladapter.

Billedkilder med JLIP- og S-videoudgange

Videobåndoptager

(optagedeck))

Til

Til S-

Til JLIP-

videoudgang

videoudgang

bøsning

Andre apparater med

4-polet kabel med diameter på

videoudgange

3,5 mm (medfølger)

S-videokabel (medfølger)

Forbind til JLIP-

terminal, hvis en sådan

forefindes

Videokabel (medfølger)