JVC CU-VD20 – страница 3
Инструкция к Аккумулятору и прочему фото и видео аксессуарам JVC CU-VD20
CU-VD20.book Page 6 Tuesday, February 6, 2007 10:38 AM
Software di scrittura — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —
Power2Go 5.5 Lite è un software per scrivere filmati, immagini,
5. Inserire le informazioni
audio e altri file di dati sui DVD dati.
sull’utente, quindi fare clic su
[Avanti].
Requisiti di sistema
Di seguito sono indicati i requisiti di sistema per l’installazione.
®
Sistema
Windows
XP Home Edition [XP] (preinstallato) o
®
operativo
Windows
XP Professional [XP] (preinstallato)
®
®
Intel
Pentium
III, ad almeno 800 MHz
CPU
®
®
Seguire le istruzioni sullo schermo.
(Intel
Pentium
4, consigliati almeno 2 GHz)
Spazio libero
Almeno 50 MB per l’installazione
6. L’installazione ha inizio.
su disco fisso
Per la creazione di DVD, sono consigliati almeno 5 GB
7. La schermata sulla destra appare
RAM Almeno 128 MB (consigliati almeno 256 MB)
al termine dell’installazione.
Connettore Connettore USB 2,0/1,1*
Selezionare la casella di controllo
Schermo Deve essere in grado di visualizzare 800 x 600 punti
desiderata, quindi fare clic su
[Fine].
* Se si utilizza un cavo USB1.1, la scrittura richiederà circa 3 ore.
● Se si seleziona [Non riavviare il
computer.], appare lo schermo
Procedura di installazione
che avverte che la
configurazione è stata
completata al punto 8..
1. Inserire il CD-ROM di installazione dell’unità CD-ROM.
2. Viene visualizzata la schermata
8. Fare clic su [Fine].
per la scelta della lingua.
3.
Viene visualizzata la schermata di
avviamento dell’installazione.
Fare clic su [Avanti].
L’installazione è conclusa.
NOTE:
●
La procedura indicata sopra è solo una breve spiegazione su come
installare il software. Per i dettagli sull’uso di Power2Go 5.5 Lite,
consultare la guida per l’utente, la guida in linea e il file ReadMe installati
4. Confermare il contenuto e fare
insieme al software. È possibile visualizzare la guida per l’utente, la
clic su [Sì].
guida in linea e il file ReadMe dal menu “Start” del PC.
●
Questo prodotto non è utilizzabile per scrivere file su CD-R o CD-
RW. Inoltre, non corrisponde a tutte le funzioni di Power2Go 5.5 Lite.
● Per ottenere l’assistenza clienti e registrare il software, è
necessario disporre della seguente chiave del prodotto (CD-Key):
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
● Power2Go 5.5 Lite non supporta la conversione di file audio in
formato MP3.
● Quando appare la schermata [Immetti chiave di attivazione]
mentre si utilizza Power2Go 5.5 Lite, chiudere la schermata
senza immettere la chiave di attivazione.
Informazioni di contatto per CyberLink Power2Go 5.5 Lite
Per informazioni su CyberLink Power2Go 5.5 Lite o su altri prodotti, utilizzare le seguenti informazioni di contatto.
Supporto telefonico/via fax
Sede Lingua
Orario di ufficio (dal lunedì al venerdì)
N. di telefono N. di fax
Germania Inglese / tedesco / francese /
Dalle 9:00 alle 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
spagnolo / italiano / olandese
Taiwan Mandarino Dalle 9:00 alle 18:00 +886-2-8667-1298
+886-2-8667-1300
int. 333
Supporto vocale a pagamento
Sede Lingua Le linee sono aperte
URL
(dal lunedì al venerdì)
Stati Uniti Inglese Dalle 13:00 alle 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
new_site/voice_support.jsp
Indirizzo web/e-mail di supporto
Lingua URL/indirizzo e-mail
Inglese http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Tedesco / francese / spagnolo / italiano goCyberlink@aixtema.de
IT 6
Risoluzione dei problemi
Qualora si ritenga che vi sia un malfunzionamento dell’apparecchio, controllare innanzitutto i punti seguenti. Qualora non si riesca
comunque a risolvere il problema, consultare il proprio rivenditore locale JVC.
Problema Causa/Soluzione
L’apparecchio non si accende. ● Assicurarsi che l’alimentatore CA sia collegato correttamente.
La Media camera o il PC non
● Assicurarsi che il cavo USB sia collegato correttamente.
vengono riconosciuti.
Il masterizzatore o l’alimentatore CA
● Non si tratta di un guasto. Qualora il masterizzatore si riscaldi eccessivamente, scollegare
si riscaldano.
l’alimentatore CA e consultare il rivenditore dal quale si è acquistato il masterizzatore.
Non si riesce ad aprire il cassetto
● Non è possibile espellere un disco premendo il pulsante di espulsione mentre è in corso la
dischi.
scrittura di dati sul disco. Attendere che la scrittura si concluda.
● Qualora non sia possibile espellere un disco con il pulsante di espulsione a causa di un guasto o
di un malfunzionamento causati, ad esempio, dalla caduta del masterizzatore, utilizzare il foro di
espulsione forzata per espellere il disco (vedere sotto).
La scrittura non ha esito positivo. ● Assicurarsi di utilizzare un disco appropriato. (A pag. 3, 8)
● Utilizzare i dischi consigliati per il masterizzatore. (A pag. 8)
● Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
● Assicurarsi che la superficie di scrittura del disco non sia danneggiata.
● Assicurarsi che il cassetto dischi non sia sporco.
● La scrittura su dischi di forma irregolare, ad esempio dischi a forma di cuore o dischi ottagonali,
non è possibile.
● Controllare la velocità di scrittura del disco che si intende utilizzare.
La lettura non ha esito positivo. ● Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
● Assicurarsi che la superficie di scrittura del disco non sia danneggiata.
● La scrittura su dischi di forma irregolare, ad esempio dischi a forma di cuore o dischi ottagonali,
non è possibile.
● Non è possibile riprodurre alcun CD registrato utilizzando il metodo di scrittura a pacchetti.
● Non è possibile riprodurre alcun CD che non sia conforme a standard quali il CD-DA (ad esempio
i CD con protezione anticopia).
Non si riesce ad effettuare la lettura/
● La lettura alla massima velocità potrebbe non essere possibile qualora si utilizzi un disco non
scrittura alla massima velocità.
standard.
● Utilizzare i dischi consigliati per il masterizzatore. (A pag. 8)
Non è possibile riprodurre i DVD in
● Controllare il codice regionale. (A pag. 3)
commercio quando il masterizzatore
è collegato a un PC.
È impossibile duplicare con un
● Collegare il masterizzatore alla Media camera, eseguire la riproduzione utilizzando la funzione
registratore di DVD con HDD i dischi
[RIPR. DVD PER CONTR.] della Media camera e duplicare i dischi DVD con il registratore di DVD.
DVD che sono stati scritti con questo
(Consultare “Collegamento a un televisore, un videoregistratore o un registratore di DVD” o “Uso
masterizzatore.
di un masterizzatore di DVD per la duplicazione” nel manuale della Media camera.)
Foro di espulsione forzata
Qualora non sia possibile espellere un disco con il pulsante di espulsione a causa di un guasto, utilizzare questo foro per espellere il disco.
Proce
Copyright
La duplicazione di materiale protetto da diritti d’autore per usi diversi da quello personale, senza il consenso del proprietario dei diritti
d’autore, è vietata dalle leggi sui diritti d’autore.
Marchi registrati e marchi
®
● Windows
è un marchio o un marchio registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
● Altri nomi di aziende e prodotti menzionati in questo manuale sono marchi registrati e/o marchi commerciali dei rispettivi proprietari.
7 IT
d
CU-VD20.book Page 7 Tuesday, February 6, 2007 10:38 AM
ura
A Spegnere il masterizzatore e scollegare il cavo USB e
l’alimentatore CA.
B Inserire un’asticella di circa 10 cm nel foro di espulsione forzata
situato sul lato sinistro del masterizzatore. Il cassetto dischi sarà
espulso per circa 10 mm.
C Tirare verso l’esterno il cassetto dischi manualmente ed estrarre il
disco.
NOTA:
Foro di espulsione forzata
Collocare il masterizzatore in posizione orizzontale.
Copyright e marchi
CU-VD20.book Page 8 Tuesday, February 6, 2007 10:38 AM
Dati tecnici
Dati generali
Alimentazione CC 12 V
Assorbimento di corrente (durante il trasferimento dati) Circa 5,2 W/1,4 A
Dimensioni dell’unità principale (L x A x P) 171 x 56 x 262 mm
Peso dell’unità principale Circa 1,4 kg
Temperatura di esercizio Da 0 °C a 40 °C
Umidità di esercizio Dal 35 % all’80 %
Temperatura di conservazione Da –20 °C a 50 °C
Lunghezza d’onda Da 653 a 663 nm
Per i DVD
Uscita 1,0 mW
Potenza del laser
Lunghezza d’onda Da 770 a 810 nm
Per i CD
Uscita 0,4 mW
Se collegato a una Media camera
Interfaccia USB 2.0 High-Speed
Dischi supportati DVD-R, DVD-RW
Everio DVD video (solo immagini in movimento)
Formato di registrazione
Everio ad alta
DVD dati (immagini in movimento, immagini ferme)
definizione
Everio
(per ciascun disco da
Circa 30 minuti (per circa 90 minuti di filmati registrati in modalità “fine”)
Tempo di registrazione
4,7 GB)
Everio ad alta
Per l’Everio ad alta definizione, riferirsi al manuale d’istruzioni.
definizione
Cavo di interfaccia Cavo USB in dotazione
Se collegato a un PC
Interfaccia USB 2.0 High-Speed
DVD-R Massimo 8x
In scrittura
DVD-RW Massimo 4x
DVD-R DL Massimo 4x
Velocità di scrittura
DVD-R Massimo 12x
(per l’USB 2.0)
DVD-RW Massimo 12x
In lettura
DVD-R DL Massimo 8x
DVD-ROM Massimo 5x
CD-R/RW/ROM Massimo 10x
In scrittura DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
DVD
Dischi supportati
In lettura DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
CD In lettura CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, CD misti, CD-R, CD-RW
Sistemi operativi supportati
®
Windows
XP Home Edition/Professional (preinstallato)
Cavo di interfaccia Cavo USB in dotazione con la Media camera
fornito con la Media
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE per Everio (per l’authoring)
camera
Software supportato
fornito con il
CyberLink Power2Go 5.5 Lite (per la scrittura dei dati)
masterizzatore
Dischi consigliati
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY
DVD-R DL JVC, Verbatim
DVD-RW JVC
Cavo di interfaccia
Mini USB tipo A e tipo B, conforme USB 1.1 e 2.0
Alimentatore CA (AP-V400U)
A corrente alternata, da 110 V a 240 Vd,
Alimentazione richiesta
a 50/60 Hz
Uscita A corrente continua 12 V , 4 A
NOTE:
● Solo dischi di 12 cm possono essere usati con questo masterizzatore.
● I dischi DVD-R DL si possono usare quando il masterizzatore è connesso ad un Everio ad alta definizione, o ad un PC.
● Un disco DVD-RW a doppio strato non può essere usato.
● A seconda del disco utilizzato, il masterizzatore potrebbe non produrre prestazioni ottimali. Si consiglia l’uso di dischi di produttori la cui
compatibilità sia stata confermata.
● L’aspetto e le caratteristiche tecniche del prodotto possono essere soggette a modifica senza preavviso.
● Non è possibile riprodurre alcun CD registrato utilizzando il metodo di scrittura a pacchetti.
● Il funzionamento non è garantito per alcun CD che non sia conforme allo standard CD-DA (CD con protezione anticopia).
● Quando è collegato al PO, potrebbe non essere possibile leggere i file audio, a seconda dei CD musicali (CD-DA). In tal caso, utilizzare le
applicazioni come Windows Media Player.
IT 8
CU-VD20.book Page 2 Tuesday, February 6, 2007 10:41 AM
Med denne brænder kan der oprettes DVD’er af videoer,
Kære kunde
som er optaget med JVC-harddiskkameraet, uden brug af
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske
en PC.
direktiver og standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og
● Hvis De vil redigere videoer, som er optaget med kameraet, og
elektrisk sikkerhed.
oprette Deres egne DVD’er, skal De benytte den software, der
leveres sammen med kameraet, til at redigere og oprette
Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited er:
DVD’erne.
JVC Technology Centre Europe GmbH
● Den medfølgende software til dataskrivning Power2Go 5.5 Lite
Postfach 10 05 52
kan anvendes til at skrive data. Den kan imidlertid ikke anvendes
61145 Friedberg
til at redigere videoer eller oprette DVD’er.
Tyskland
● Brænderen understøtter ikke Macintosh.
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
Kære kunde
[EU]
Tak, fordi De har købt denne brænder. Før brugen beder vi Dem
Elektriske produkter og elektroniske
læse sikkerhedsoplysningerne og sikkerhedsforskrifterne på
apparater med dette symbol må ikke
side 2 og 3 for at opnå en sikker brug af produktet.
afhændes på samme måde som almindeligt
husholdningsaffald, når det skal smides ud. I
stedet skal produktet indleveres på det
relevante indsamlingssted for elektriske
Sikkerhedsforskrifter
apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil
Bemærk:
blive håndteret korrekt og efterfølgende
Dette symbol er kun
genanvendt og recirkuleret i henhold til de
gyldigt i EU.
VIGTIGT:
love, der gælder i dit land.
Hvis en af følgende situationer opstår, skal De tage apparatet ud af
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt,
stikkontakten og henvende Dem til forhandleren for at få det repareret.
medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre
● Der udvikles røg eller unormal lugt.
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der
● Beskadigelse ved at apparatet tabes.
ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt.
● Der kommer vand eller genstande ind i apparatet.
Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette
produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit
FORSIGTIG:
renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet.
APPARATET ER ET KLASSE 1-LASERPRODUKT. MEN DETTE
APPARAT BENYTTER EN SYNLIG LASERSTRÅLE, SOM KAN
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge
FORÅRSAGE FARLIG STRÅLING, HVIS DEN BERØRES. SØRG
lovgivningen i nogle lande.
FOR AT BEHANDLE APPARATET KORREKT I HENHOLD TIL
FORSKRIFTERNE.
(Professionelle brugere)
NÅR DETTE APPARARAT ER SLUTTET TIL STIKKONTAKTEN, MÅ
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside
DU IKKE HAVE ØJNENE TÆT PÅ DISKSKUFFENS ÅBNING ELLER
www.jvc-europe.com
få information om tilbagetagning af produktet.
ANDRE ÅBNINGER FOR AT KIGGE IND I DETTE APPARAT.
BRUG AF KONTROLFUNKTIONER ELLER JUSTERINGER ELLER
[Lande uden for EU]
UDFØRELSE AF HANDLINGER UD OVER DE HER ANGIVNE KAN
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i
RESULTERE I FARLIG STRÅLING.
overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit
ÅBN IKKE KABINETTET, OG FORETAG IKKE SELV
land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
REPARATIONER. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF
AUTORISEREDE REPARATØRER.
KLASSE 1-LASERPRODUKT
Der er fortsat strøm på apparatet, selvom indikatoren mærket C/B er
REPRODUKTION AF ETIKETTER
slukket. Træk derfor netledningen ud, hvis du ønsker at afbryde det
ADVARSELSETIKET INDE I APPARATET
helt. ABB angiver standby, og ACB angiver ON (tændt).
Dette apparat overholder standarden “IEC60825-1:2001” for
laserprodukter.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og skal være
lettilgængelig.
OBS:
Dette apparatet indeholder mikrocomputere. Det betyder, at
udefrakommende elektronisk støj eller interferens kan medføre
funktionsfejl. I tilfælde som dette skal apparatet slukkes, og
ACnetledningen skal tages ud af stikket. Sæt derefter ledningen i
stikket igen, og tænd apparatet. Tag disken ud. Når du har tjekket
disken, skal du betjene apparatet, som du plejer.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af
apparatet, skal den lille ende af netledningen
trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den
ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af
netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
Hvis kameraet ikke fungerer, skal du straks holde op med at bruge det
og kontakte din JVC-forhandler.
2 DA
CU-VD20.book Page 3 Tuesday, February 6, 2007 10:41 AM
Sikkerhedsforskrifter for brænderen
Rengøring
Sørg for at overholde følgende forskrifter. Hvis De ikke gør dette,
VIGTIGT:
kan det medføre elektrisk stød, brand, personskade eller
● Sørg for at tage brænderens stik ud af stikkontakten, før De
fejlfunktion.
påbegynder rengøring.
● Undlad at adskille, åbne eller ændre udstyret. Henvend Dem til
● Undlad at benytte flydende rengøringsmidler eller aerosoler.
forhandleren for reparation og kontrol.
● Sørg for, at fugt eller væske ikke kommer i kontakt med drevet
● Indfør ikke metal eller brændbare genstande i brænderen, og
under rengøringen.
hæld ikke vand eller andre væsker ned i den.
● Sluk for strømmen ved montering af udstyr.
Brænderens yderside:
Tør støv af med en tør klud.
● Tag stikket ud, når brænderen ikke skal bruges i længere tid, eller
før rengøring (der løber elektricitet i udstyret, selv om der er
Diskskuffen:
slukket for strømmen).
Tør støv af med en tør, blød klud.
● Undlad at blokere ventilationsåbningerne i brænderen.
Disk:
● Undlad brug på steder, hvor der kan opstå kondens. Hvis
Tør forsigtigt fra midten og udefter
brænderen flyttes fra et koldt sted til et varmt sted, kan der
med en blød klud.
dannes kondens, hvilket kan medføre fejlfunktion eller nedbrud.
Opbevaring:
● Undlad at udsætte brænderen for vibrationer, mens der er diske i
Sørg for, at diskene opbevares i deres æsker. Diskene kan blive
den.
beskadiget, hvis de lægges oven på hinanden uden at være i
æske. Opbevar ikke diske i direkte sollys, i varme eller fugtige
Sikkerhedsforskrifter for tilbehør
omgivelser. Efterlad ikke diske i bilen!
● Ved brug af AC-adapteren, netledningen og USB-kablet skal De
Regionskoder
sørge for at overholde følgende forskrifter. Hvis De ikke gør dette,
kan det medføre elektrisk stød, brand, personskade eller
Regionskoder er numre, der begrænser afspilningen af DVD-
fejlfunktion.
videoer. Verden er inddelt i seks regioner, hvor hver region
• Undlad at sætte stikket i eller tage det ud med våde hænder.
identificeres ved et nummer. Hvis en disks nummer ikke svarer til
• Sæt stikket helt ind i stikkontakten.
afspillerens nummer, kan disken ikke afspilles på afspilleren. (Den
• Hold stikket borte fra støv og metalgenstande.
oprindelige regionskode er angivet på etiketten på brænderens
• Undlad at beskadige ledningen.
underside).
• Placer ledningen, så personer ikke kan falde over den.
• Undlad brug, når der høres torden.
Ændring af regionskoder
• Undlad at skille udstyret ad.
De kan ændre regionskoden for at afspille en DVD med en anden
• Brug ikke udstyret sammen med andre produkter end dette.
kode. (Koden kan ikke ændres for visse afspilningsprogrammer).
● Undlad at afspille den medfølgende CD-ROM på en lydafspiller.
Når De lægger disken i, vises et advarselsskærmbillede. Følg
Dette kan beskadige kredsløbene eller højttalerne.
instruktionerne på skærmen for at ændre koden.
Brænderens regionskode kan kun ændres 4 gange. Den kode,
Sikkerhedsforskrifter for diske
der indstilles den fjerde gang, bliver den endelige kode, så sørg
for at indstille en kode, der benyttes ofte. Vær omhyggelig ved
Undlad brug af følgende diske.
ændring af koden.
● Diske med revner.
● Diske med dybe ridser.
Ansvarsfraskrivelse
Placering
JVC påtager sig under ingen omstændigheder ansvar for tab af
data på grund af forkerte tilslutninger eller forkert håndtering.
Undlad at montere apparatet på nogen af følgende steder.
● Fugtige steder
● Steder med temperaturer på 60 °C eller derover
● Steder med direkte sollys
● Steder, hvor der er risiko for overophedning
● Støvede eller røgfyldte steder
● Steder, der er udsat for olieholdig røg eller damp, f.eks. et
køkkenbord eller ved siden af en luftbefugter
● Ustabile steder
● Badeværelser
● Støvede steder.
● Hældende steder
OBS:
Om placering af apparatet:
Nogle TV-apparater og andre enheder danner stærke magnetiske
felter. Placér ikke den slags enheder ovenpå apparatet, da det kan
forårsage forstyrrelser i billedet.
Ved flytning af apparatet:
Tryk på C/B for at slukke for strømmen og vent mindst 30 sekunder før
netledningen tages ud af stikkontakten. Vent herefter mindst 2 minutter
før apparatet flyttes.
DA 3
Tilbehør
AC-adapter (AP-V400U) Ledning USB-kabel
CD-ROM Tom disk
Holder
(DVD-R)
FORSIGTIG:
Brug ikke andre AC-adaptere, strømledninger eller USB kabler end dem der blev leveret med denne brænder. Det kan medføre elektrisk stød eller ild.
Oversigt over dele og kontrolelementer
D
A Tænd/Sluk Knap (C/B)
B Udskubningsknap
C Strømindikator
D Diskskuffe
Placering af brænderen
Denne brænder kan placeres både vandret og lodret. Når den placeres lodret skal ventilationshullet på brænderen og holderen rettes ind
hvorefter brænderen skal monteres sikkert på holderen.
Når du håndterer en disk må du ikke røre afspilnings-/indspilningssiden.
4 DA
BC
A
E
F
CU-VD20.book Page 4 Tuesday, February 6, 2007 10:41 AM
Forside
Bagside
E DC-stik
F USB-stik
Bundfladen
Holder (medfølger)
Ventilationshul
Indføre en disk
8 Vandret placering
8 Lodret placering
Tilslutninger
B
C
D
A
Tilslutning til kameraet
A Slut AC-adapteren til brænderen.
B Sæt ledningen i AC-adapteren.
C Sæt ledningen i en AC-stikkontakt.
D Sæt det medfølgende USB-kabel i USB-stikket på brænderen.
E Slut kameraet til en AC-stikkontakt. (墌 Se i betjeningsvejledningen til kameraet).
F Tænd for kameraet.
G Tryk på tænd/sluk knappen
(C/B) på forsiden for at tænde brænderen. Indikatoren lyser grønt.
H Sæt det medfølgende USB-kabel i USB-stikket på kameraet.
BEMARKNINGER:
● Indsæt en disk, når [INSERT DISC] vises på kameraet.
● Sørg for at bruge det medfølgende USB-kabel til at forbinde brænderen og kameraet.
● Ved brug af et kamera skal De benytte AC-adapteren, ikke batteriet, som strømforsyning.
● Undlad at udsætte kameraet eller brænderen for vibrationer eller mekaniske stød, mens der skrives til en disk. Vær især forsigtig, hvis
kameraet er placeret oven på brænderen under skrivningen.
● Se under “Indspilning af videofiler på dvd-diske” i instruktionsbogen vedrørende skrivediske.
● DVD-diske, der skrives med dette apparat, kan ikke afspilles med visse andre DVD-optagere/afspillere. Benyt i så fald [PLAY DVD] på
kameraet til at afspille diske.
Tilslutning til PC
A Slut AC-adapteren til brænderen.
B Sæt ledningen i AC-adapteren.
C Sæt ledningen i en AC-stikkontakt.
D Tryk på tænd/sluk knappen
(C/B) på forsiden for at tænde brænderen.
Indikatoren lyser grønt.
E Tænd for PC’en.
F Slut brænderen til PC’en ved hjælp af USB-kablet.
BEMARK:
Brug det USB-kabel, der leveres sammen med kameraet, til at slutte brænderen til en
PC.
DA 5
E
CU-VD20.book Page 5 Tuesday, February 6, 2007 10:41 AM
AC-adapter
(leveres sammen med
brænderen)
Ledning
(Medfølger)
Harddiskkamera
G
F
Brænderens bagside
Til
Til DC-stik
stikkontakt
H
USB-kabel
Til USB-stik
(Medfølger)
AC-adapter (leveres sammen med kameraet)
Ledning
AC-adapter
(leveres sammen med
brænderen)
USB-kabel
(leveres sammen med kameraet)
CU-VD20.book Page 6 Tuesday, February 6, 2007 10:41 AM
Skrivesoftware – CyberLink Power2Go 5.5 Lite –
Power2Go 5.5 Lite er et program til skrivning af video, billeder, lyd
5. Indtast brugeroplysninger, og klik
og andre datafiler til data-DVD’er.
derefter på [Next].
Systemkrav
I det følgende vises systemkravene til installation.
®
Windows
XP Home Edition [XP] (præinstalleret)
Operativsystem
®
eller Windows
XP Professional [XP] (præinstalleret)
®
®
Intel
Pentium
III, mindst 800 MHz
CPU
®
®
Følg instruktionerne på skærmen.
(Intel
Pentium
4, mindst 2 GHz anbefales)
Ledig plads på
Mindst 50 MB til installation
6. Installationen starter.
harddisken
Mindst 5 GB anbefales til oprettelse af DVD’er
7. Skærmen til højre vises, når
RAM Mindst 128 MB (mindst 256 MB anbefales)
installationen er fuldført.
Stik USB 2.0/1.1*-stik
Marker det ønskede
Skærm Skal kunne vise 800 x 600 punkter
afkrydsningsfelt, og klik derefter
på [Finish].
* Hvis De anvender et USB1.1-kabel, tager skrivningen cirka 3 timer.
● Hvis du vælger [No, I will restart
my computer later.], vises
Installationsprocedure
installation gennemført
skærmen fra skridt 8..
1. Sæt CD-ROM’en til installation i CD-ROM-drevet.
8. Klik [Finish].
2. Skærmbilledet til valg af sprog
vises.
3. Installationsskærmen vises.
Klik [Next].
Installationen er nu fuldført.
BEMARKNINGER:
● Ovenstående fremgangsmåde er kun en kort forklaring til,
hvordan softwaren installeres. Der er yderligere oplysninger om
brugen af Power2Go 5.5 Lite i brugervejledningen, hjælpen og
ReadMe-filen, der installeres sammen med softwaren. De kan få
4. Bekræft indholdet og klik [Yes].
vist brugervejledningen, hjælpen og ReadMe-filen fra menuen
Start på PC’en.
● Produktet kan ikke skrive filer til CD-R eller CD-RW. Det har
heller ikke alle funktionerne i Power2Go 5.5 Lite.
● Du skal bruge den følgende produktnøgle (CD-Key) for at
modtage kundesupport og registrere softwaren:
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
● Power2Go 5.5 Lite understøtter ikke konversion af lydfiler til MP3
format.
● Når [Enter Activation Key]-skærmen vises under brug af
Power2Go, luk da skærmen uden at indtaste nøglen.
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Kontaktoplysninger
De kan få oplysninger om CyberLink Power2Go 5.5 Lite eller andre produkter ved hjælp af følgende kontaktoplysninger.
Telefon-/faxsupport
Sted Sprog Åbningstid (mandag til fredag) Telefonnummer Faxnummer
Tyskland Engelsk / Tysk / Fransk / Spansk /
09:00 til 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Italiensk / Nederlandsk
Taiwan Mandarin-kinesisk 09:00 til 18:00 +886-2-8667-1298
+886-2-8667-1300
lokal 333
Betalt personlig support
Sted Sprog Linjerne er åbne
URL-adresse
(mandag til fredag)
USA Engelsk 13:00 til 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
new_site/voice_support.jsp
Support pr. web/e-mail
Sprog URL-/e-mail-adresse
Engelsk http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Tysk / Fransk / Spansk / Italiensk goCyberlink@aixtema.de
6 DA
Fejlfinding
Kontroller først følgende, hvis De mener, at der er fejlfunktion. Hvis De stadig ikke kan løse problemet, skal De kontakte Deres JVC-
forhandler.
Problem Årsag/handling
Der kan ikke tændes for strømmen. ● Kontroller, at AC-adapteren er korrekt tilsluttet.
Kameraet/PC’en bliver ikke
● Kontroller, at USB-kablet er korrekt tilsluttet.
genkendt.
Brænderen eller AC-adapteren er
● Dette er ikke en fejl. Hvis brænderen er unormalt varm, skal De tage AC-adapteren ud af
varm.
forbindelse og kontakte den forhandler, hvor De har købt brænderen.
Diskbakken kan ikke åbnes. ● En disk kan ikke skubbes ud ved at trykke på udskubningsknappen, mens der skrives data til
disken. Vent, til skrivningen er fuldført.
● Hvis en disk ikke kan skubbes ud med udskubningsknappen på grund af en fejl eller fejlfunktion,
f.eks. fordi brænderen er blevet tabt, skal De bruge udskubningshullet til at skubbe disken ud (se
nedenfor).
Skrivning mislykkes. ● Kontroller, at der benyttes en passende disk. (A side 3, 8)
● Brug diske, der anbefales til brænderen. (A side 8)
● Læg disken i med etiketten opad.
● Kontroller, at diskens skriveoverflade ikke er beskadiget.
● Kontroller, at disken ikke er snavset.
● Der kan ikke skrives til diske med uregelmæssige former, f.eks. hjerteformede eller ottekantede
diske.
● Kontroller diskens skrivehastighed.
Læsning mislykkes. ● Læg disken i med etiketten opad.
● Kontroller, at diskens skriveoverflade ikke er beskadiget.
● Der kan ikke skrives til diske med uregelmæssige former, f.eks. hjerteformede eller ottekantede
diske.
● En CD, der er optaget vha. Packet-Write-metoden, kan ikke afspilles.
● CD’er, der ikke overholder standarder som f.eks. CD-DA-standarden (kopikontrol-CD’er), kan ikke
afspilles.
Skrivning/læsning ved højeste
● Læsning ved højeste hastighed er måske ikke mulig, hvis der ikke benyttes standarddiske.
hastighed er ikke mulig.
● Brug diske, der anbefales til brænderen. (A side 8)
Kommercielle DVD’er kan ikke
● Kontroller regionskoden. (A side 3)
afspilles, når brænderen er sluttet til
en pc.
Det er ikke muligt at overspille
● Slut brænderen til kameraet, og afspil ved hjælp af funktionen [PLAY DVD] på kameraet, og
DVDdiske, der er skrevet med denne
overspil DVD-diskene på DVD-optageren.
brænder, på en DVD-optager med
(Se under “Tilslutning til tv, videomaskine eller dvd-optager” eller “Brug af en dvd-brænder til
harddisk.
indspilning” i manualen til kameraet).
Udskubningshul
Brug dette hul til at skubbe disken ud hvis udskubningsknappen ikke fungerer på grund af en fejl.
Fremgangsm
Copyright
Kopiering af materiale, der er beskyttet af copyright, til andet end personlig brug uden tilladelse fra copyrightejeren er forbudt ifølge lov om
copyright.
Registrerede varemærker og varemærker
®
● Windows
er et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
● Andre firma- og produktnavne, der nævnes i dette dokument, er registrerede varemærker og/eller varemærker tilhørende de respektive
ejere.
DA 7
åd
CU-VD20.book Page 7 Tuesday, February 6, 2007 10:41 AM
e
A Sluk for brænderen og fjern USB kablet og vekselstrømsadapteren.
B Indfør en tynd stang på ca. 10 cm ind i udskubningshullet som er
placeret på brænderens venstre side. Bakken vil blive skubbet ca
10 mm ud.
C Træk bakken ud manuelt og fjern disken.
BEMARK:
Sørg for at placere brænderen vandret.
Udskubningshul
Copyright og varemærker
CU-VD20.book Page 8 Tuesday, February 6, 2007 10:41 AM
Specifikationer
Generelt
Strømforsyning 12 V DC
Strømforbrug (ved dataoverførsel) Cirka 5,2 W/1,4 A
Størrelse af hovedenhed (B x H x D) 171 x 56 x 262 mm
Vægt af hovedenhed Cirka 1,4 kg
Driftstemperatur 0 °C til 40 °C
Tilladelig luftfugtighed 35 % til 80 %
Opbevaringstemperatur –20 °C til 50 °C
Bølgelængde 653 til 663 nm
Til DVD
Output 1,0 mW
Lasereffekt
Bølgelængde 770 til 810 nm
Til CD
Output 0,4 mW
Ved tilslutning til kamera
Grænseflade Højhastigheds USB 2.0
Understøttede diske DVD-R, DVD-RW
Everio DVD-video (kun spillefilm)
Indspilningsformat
Everio high definition
DVD-data (spillefilm, still-billeder)
videokamera
Everio
Cirka 30 minutter (cirka 90 minutter video optaget i ultrafin tilstand)
(for hver 4,7 GB-disk)
Optagetid
Everio high definition
Se i betjeningsvejledningen til Everio high definition videokamera.
videokamera
Grænsefladekabel Medfølgende USB-kabel
Ved tilslutning til en pc
Grænseflade Højhastigheds USB 2.0
DVD-R Maksimalt 8x
Skrivning
DVD-RW Maksimalt 4x
DVD-R DL Maksimalt 4x
Skrivehastighed
DVD-R Maksimalt 12x
(for USB 2.0)
DVD-R Maksimalt 12x
Læsning
DVD-R DL Maksimalt 8x
DVD-ROM Maksimalt 5x
CD-R/RW/ROM Maksimalt 10x
Skrivning DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
DVD
Understøttede diske
Læsning DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
CD Læsning CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
Understøttede operativsystemer
®
Windows
XP Home Edition/Professional (præinstalleret)
Grænsefladekabel USB-kabel, der leveres sammen med kameraet
Understøttet
leveres sammen med kameraet CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE for Everio (Kompilering)
software
leveres sammen med brænderen CyberLink Power2Go 5.5 Lite (dataskrivning)
Anbefalede diske
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY
DVD-R DL JVC, Verbatim
DVD-RW JVC
Grænsefladekabel
Mini USB type A og type B, USB 1.1- og 2.0-kompatibelt
AC-adapter (AP-V400U)
Strømforsyning 110 V til 240 V ACd, 50 Hz/60 Hz
Output 12 V DC , 4 A
BEMARKNINGER:
● Der kan kun benyttes 12 cm diske i denne brænder.
● DVD-R DL skiver kan benyttes, når brænderen er sluttet til et Everio high definition videokamera eller en pc.
● Double-layer DVD-RW diske kan ikke bruges.
● Afhængigt af den anvendte disk kan der muligvis ikke opnås optimal ydeevne for brænderen. Det anbefales at benytte diske fra
producenter, hvis kompatibilitet er bekræftet.
● Produktets udseende og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
● En CD, der er optaget vha. Packet-Write-metoden, kan ikke afspilles.
● Funktionen kan ikke garanteres for CD’er, som ikke overholder CD-DA-standarden (kopikontrol-CD).
● Det afhænger af musik CD’en om lydfilerne kan læses når enheden er forbundet til PC’en. I så tilfælde, brug da programmer såsom
Windows Media Player.
8 DA
CU-VD20.book Page 2 Tuesday, February 6, 2007 10:43 AM
Tämän DVD-tallentimen avulla voit luoda DVD-levyjä
Hyvä asiakas,
JVC-kiintolevykameralla tallennetuista videoista
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien
PC-tietokonetta käyttämättä.
eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat
● Jos haluat editoida kameralla tallennettuja videoita omien
sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
DVD-levyjesi luomista varten, käytä kameran mukana toimitettua
DVD-levyjen editointi- ja luontiohjelmaa.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on:
JVC Technology Centre Europe GmbH
● Tuotteen mukana toimitetun Power2Go 5.5 Lite -ohjelman avulla
Postfach 10 05 52
voit kirjoittaa tietoja. Tämän ohjelman avulla ei voi kuitenkaan
61145 Friedberg
editoida videoita eikä luoda omia DVD-levyjä.
Saksa
● DVD-tallennin ei tue Macintosh-järjestelmiä.
Hyvä asiakas,
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
Kiitos tämän DVD-tallentimen hankkimisesta. Tuotteen
[Euroopan unioni]
käyttöturvallisuuden varmistamiseksi luo ennen tuotteen käyttöä
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja
sivuilla 2 ja 3 olevat turvallisuusohjeet ja turvallisuuteen liittyvien
elektroniikkalaitteita ei tule laittaa
huomioitavien asioiden tiedot.
talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä.
Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa
asianmukaiseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen,
Turvallisuusohjeet
jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja
Huomio:
kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön
Tämä symboli on
mukaan.
voimassa vain
TÄRKEÄÄ:
Euroopan
Jos jokin seuraavista asioista tapahtuu, irrota laitteen virtajohto ja
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla,
unionissa.
toimita laite jälleenmyyjälle korjausta varten:
autat säästämään luonnonvaroja ja estämään
● Laitteesta tulee savua tai epätavallinen haju
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita
● Laite vaurioituu pudotettaessa
voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä.
● Laitteen sisälle pääsee vettä tai jokin vieras esine
Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä
HUOMAUTUS:
huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
LAITE ON LUOKAN 1 LASERTUOTE. TÄMÄ LAITE KÄYTTÄÄ
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen
KUITENKIN NÄKYVÄÄ LASERSÄDETTÄ, JONKA OSUMINEN VOI
lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
AIHEUTTAA VAARALLISTA ALTISTUMISTA SÄTEILYLLE. TÄTÄ
LAITETTA ON KÄYTETTÄVÄ OHJEIDEN MUKAISESTI.
(Yrityskäyttäjät)
ÄLÄ KATSO LEVYKELKAN AUKON TAI MUIDEN AUKKOJEN
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa
SISÄÄN, JOS LAITE ON KYTKETTY PISTORASIAAN.
www.jvc-europe.com
löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
MUIDEN KUIN TÄSSÄ MÄÄRITETTYJEN OHJAUSTEN TAI
SÄÄTÖJEN TAI MUIDEN TOIMENPITEIDEN SUORITTAMINEN VOI
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
AIHEUTTAA VAARALLISTA ALTISTUMISTA SÄTEILYLLE.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön
ÄLÄ AVAA KANSIA ÄLÄKÄ YRITÄ KORJATA LAITETTA ITSE. JÄTÄ
tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka
HUOLTO PÄTEVIEN HENKILÖIDEN TEHTÄVÄKSI.
koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
LUOKAN 1 LASERTUOTE
TARROJEN JÄLJENTÄMINEN
VAROITUSTARRA LAITTEEN SISÄLLÄ
C/B -painike ei täysin katkaise laitteesta verkkojännitettä, vaan kääntää
toimintavirran päälle ja pois päältä. ABB on valmiustilan merkki, ACB
osoittaa, että virta on päällä.
Tämä laite on lasertuotteita käsittelevän standardin “IEC60825-
1:2001” asetusten mukainen.
Pistorasian tulee olla laitteen lähettyvillä ja siihen pitää päästä
helposti käsiksi.
HUOMAUTUS:
Tämä laite sisältää mikropiirejä. Ulkoinen elektroninen kohina tai häiriö
voi saada laitteen toimimaan virheellisesti. Jos näin käy, katkaise virta
ja irrota virtajohto pistorasiasta. Kytke virtajohto sitten takaisin
pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta. Poista levy. Käytä laitetta
normaaliin tapaan, kun olet tarkastanut levyn.
HUOMAUTUS:
Sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen
välttämiseksi aseta virtajohdon pienempi pää
ensin tiukasti verkkolaitteeseen ja liitä suurempi
pää sen jälkeen verkkoulosottoon.
Jos laite menee epäkuntoon, lopeta sen käyttö heti ja ota yhteys
paikalliseen JVC-kauppiaaseen.
SU 2
CU-VD20.book Page 3 Tuesday, February 6, 2007 10:43 AM
DVD-tallentimeen liittyvät
Laitteen puhdistaminen
turvallisuushuomautukset
TÄRKEÄÄ:
Noudata aina seuraavia ohjeita. Näiden ohjeiden noudattamisen
● Muista puhdistaa DVD-tallennin ennen sen puhdistamisen
laiminlyömisen seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo,
aloittamista.
loukkaantuminen tai laitteen vaurioituminen.
● Älä käytä nesteitä tai aerosolipuhdistimia.
● Älä pura tai avaa laitetta tai tee siihen omia muutoksia. Korjaus-
● Varmista, että laite ei ole yhteydessä kosteuteen tai nesteeseen
ja tarkistuspyynnöt tulee esittää jälleenmyyjälle.
puhdistamisen aikana.
● Älä aseta DVD-tallentimen sisään metallia tai syttyviä
DVD-tallentimen ulkopuoli:
materiaaleja tai kaada vettä tai muuta nestettä sen sisään.
Pyyhi laitteesta pölyt kuivalla
● Sammuta laitteen virta sitä asennettaessa.
puhdistusliinalla.
● Irrota virtajohto, jos DVD-tallenninta ei tulla käyttämään pitkään
Levykelkka:
aikaan tai jos aiot puhdistaa laitteen (laitteessa kulkee virta
Pyyhi lika pois pehmeällä kuivalla
silloinkin, kun se on sammutettu).
puhdistusliinalla.
● Älä tuki DVD-tallentimen ilmanvaihtoaukkoja.
Levy:
● Älä käytä laitetta, jos kosteuden tiivistyminen siihen on
Puhdista levy pyyhkimällä sitä
todennäköistä. DVD-tallentimen siirtäminen äkillisesti kylmästä
pehmeällä kankaalla keskeltä ulkoreunaan päin.
paikasta lämpimään saattaa johtaa vesipisaroiden
muodostumiseen laitteeseen. Tämä voi vaurioittaa laitetta tai
Säilyttäminen:
aiheuttaa käyttöhäiriöitä.
Varmista, että levyjä säilytetään niiden koteloissa. Jos levyjä
säilytetään toistensa päällä ilman niiden suojakoteloita, levyt
● Älä altista laitetta tärinälle, kun sen sisällä on levy.
saattavat vahingoittua. Älä jätä levyjä paikkoihin, joissa ne ovat
alttiina suoralle auringonvalolle, kosteudelle tai korkeille
Lisälaitteisiin liittyvät
lämpötiloille. Älä jätä levyjä autoon.
turvallisuushuomautukset
Aluekoodit
● Noudata seuraavia turvallisuusohjeita käyttäessäsi verkkolaitetta,
virtajohtoa ja USB-kaapelia. Näiden ohjeiden noudattamisen
Aluekoodi on DVD-videon toistoa rajoittava ominaisuus. Maailma
laiminlyömisen seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo,
on jaettu maantieteellisten sijaintien perusteella kuuteen eri
loukkaantuminen tai laitteen vaurioituminen.
alueeseen, joita kutakin vastaa tietty aluekoodinumero. Jos
• Älä kytke tai irrota virtajohtoa, jos kätesi ovat märät.
toistettavan levyn aluekoodinumero ei ole sama kuin soittimen
• Aseta pistoke huolellisesti paikalleen pistorasiaan.
aluekoodiasetus, levyä ei voi toistaa kyseisellä soittimella. (Laitteen
• Pidä pöly ja metalliesineet poissa pistokkeen läheisyydestä.
oletus-aluekoodiasetus on ilmoitettu DVD-tallentimen pohjassa
• Älä vahingoita virtajohtoa.
olevassa tarrassa.)
• Säilytä johtoa paikassa, jossa kukaan ei voi kompastua siihen.
• Älä käytä laitetta ukkosella.
Aluekoodien vaihtaminen
• Älä pura laitetta.
Voit vaihtaa aluekoodiasetusta, jos haluat toistaa eri aluekoodin
• Älä käytä laitetta minkään muun kuin tämän tuotteen kanssa.
DVD-levyn. (Koodia ei voi muuttaa kaikissa toisto-ohjelmissa.)
● Älä yritä toistaa tuotteen mukana toimitettua CD-levyä
Kun asetat levyn laitteeseen, näyttöön tulee varoitusnäyttö. Voit
äänilevyjen toistamiseen tarkoitetulla CD-soittimella. Tällainen
muuttaa koodin noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
käyttö voi vaurioittaa piirejä tai kaiuttimia.
DVD-tallentimen aluekoodiasetus voidaan vaihtaa vain 4 kertaa.
Neljännellä kerralla määritetty koodi jää laitteen pysyväksi
Levyihin liittyvät
asetukseksi. Tästä syystä varmista, että määrität neljännellä
vaihtokerralla koodin, jonka mukaisia levyjä käytät useimmiten.
turvallisuushuomautukset
Toimi huolellisesti ja harkiten koodia vaihtaessasi.
Älä käytä levyjä, jos.
● levy on haljennut
Vastuunrajoitus
● levyssä on syviä naarmuja
JVC ei ole millään tavoin vastuussa virheellisistä liitännöistä tai
väärästä käsittelystä mahdollisesti aiheutuvista tietojen
Asennus
menetyksistä.
Älä asenna laitetta.
● kosteisiin tiloihin
● tiloihin, joissa lämpötila on 60 °C tai sitä suurempi
● suoraan auringonvaloon
● paikkaan, jossa sen ylikuumeneminen on todennäköistä
● pölyiseen tai savuiseen paikkaan
● paikkaan, jossa se voi altistua öljyiselle savulle tai vesihöyrylle
(esimerkiksi keittiötasolle tai ilmankostuttimen viereen)
● epävakaaseen paikkaan
● kylpyhuoneeseen
● pölyiseen paikkaan.
● Kalteva alusta
HUOMAUTUS:
Yksikön sijoittamisesta:
Eräät TV:t tai muut laitteet tuottavat voimakkaita magneettikenttiä. Älä
laita tällaista laitetta yksikön päälle, sillä se voi aiheuttaa häiriöitä
kuvaan.
Kun tuotetta liikutetaan:
Sammuta virta painamalla C/B ja odota vähintään 30 sekuntia ennen
kuin vedät virtajohdon irti. Odota sen jälkeen vähintään 2 minuuttia
ennen kuin alat siirtää laitetta.
3 SU
Lisälaitteet
Verkkolaite (AP-V400U) Virtajohto USB-kaapeli
CD-ROM Tyhjä levy
Teline
(DVD-R)
HUOMAUTUS:
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta, virtajohtoa ja USB-kaapelia. Vääränlaisten lisälaitteiden käytöstä saattaa aiheutua
sähköisku tai tulipalo.
Osien ja ohjainten opas
D
A Virtakatkaisin (C/B)
B Levyn poistopainike
C Virtavalo
D Levykelkka
Tallentimen sijoittaminen
Tallennin voidaan sijoittaa vaaka- tai pystysuoraan asentoon. Kun tallenninta käytetään pystyasennossa, kohdista tallentimen aukko
vastaavaan kohtaan telineessä ja kiinnitä laite huolellisesti telineeseen.
Kun käsittelet levyä, vältä koskettamasta levyn tallennuspintaa.
SU 4
BC
A
E
F
CU-VD20.book Page 4 Tuesday, February 6, 2007 10:43 AM
Etupuoli
Takapuoli
E Virtaliitin
F USB-liitin
Pohja
Teline (mukana)
Aukko
Levyn asettaminen levyasemaan
8 Vaaka-asento
8 Pystyasento
Liitännät
B
C
D
A
Kameraan liittäminen
A Liitä verkkolaite tallentimeen.
B Yhdistä virtajohto verkkolaitteeseen.
C Yhdistä virtajohto pistorasiaan.
D Yhdistä laitteen mukana toimitettu USB-kaapeli tallentimen USB-liitäntään.
E Yhdistä kamera verkkovirtaan. (墌 Lisätietoja on kameran käyttöoppaassa.)
F Käynnistä kamera.
G Paina laitteen etuosassa sijaitsevaa virtakytkintä (C/B) käynnistääksesi tallentimen. Virran merkkivalo palaa vihreänä.
H Yhdistä laitteen mukana toimitettu USB-kaapeli kameran USB-liitäntään.
HUOM:
● Aseta levy paikoilleen, kun kameran näyttöön tulee teksti [INSERT DISC].
● Varmista, että olet käyttänyt laitteen mukana toimitettua USB-kaapelia tallentimen ja kameran kytkemiseen.
● Kun käytät kameraa, varmista, että kameraa käytetään verkkovirralla eikä akun avulla.
● Älä altista kameraa tai tallenninta tärinälle tai iskuille levyn kirjoittamisen aikana. Toimi erityisen varovaisesti siinä tapauksessa, että
kamera asetetaan tallentimen päälle kirjoituksen ajaksi.
● Lisätietoja levyjen kirjoittamisesta löytyy käyttöoppaan osiosta, joka käsittelee “Videotiedostojen siirtäminen DVD-levyille”.
● Tällä laitteella tallennettuja DVD-levyjä ei voi toistaa joillakin DVD-tallentimilla/-soittimilla. Käytä tällaisessa tapauksessa kameran
[PLAY DVD] -toimintoa levyjen toistoon.
Yhdistäminen PC-tietokoneeseen
A Liitä verkkolaite tallentimeen.
B Yhdistä virtajohto verkkolaitteeseen.
C Yhdistä virtajohto pistorasiaan.
D Paina laitteen etuosassa sijaitsevaa virtakytkintä (C/B) käynnistääksesi tallentimen.
Virran merkkivalo palaa vihreänä.
E Käynnistä tietokone.
F Yhdistä tallennin PC-tietokoneeseen USB-kaapelilla.
HUOM:
Käytä tallentimen PC-tietokoneeseen liittämiseen kameran mukana toimitettua USB-
kaapelia.
5 SU
E
CU-VD20.book Page 5 Tuesday, February 6, 2007 10:43 AM
Verkkolaite
(toimitettu tallentimen
mukana)
Virtajohto
(Mukana)
Kiintolevykamera
G
F
Tallentimen takaosa
Pistorasiaan
Virtaliittimeen
H
USB-liittimeen
USB-kaapeli (Mukana)
Verkkolaite (toimitettu kameran mukana)
Virtajohto
Verkkolaite
(toimitettu tallentimen
mukana)
USB-kaapeli
(toimitettu kameran mukana)
CU-VD20.book Page 6 Tuesday, February 6, 2007 10:43 AM
Tallennusohjelmisto — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —
Power2Go 5.5 Lite on videokuvan, kuvien, äänen ja muiden
5. Kirjoita käyttäjätiedot ja napsauta
datatiedostojen DVD-datalevyille kirjoittamiseen tarkoitettu ohjelmisto.
sitten [Seuraava] -painiketta.
Järjestelmävaatimukset
Seuraavassa taulukossa on esitetty järjestelmävaatimukset ohjelmiston asentamista varten.
®
Windows
XP Home Edition [XP] (esiasennettu) tai
Käyttöjärjestelmä
®
Windows
XP Professional [XP] (esiasennettu)
®
®
Intel
Pentium
III, 800 MHz tai nopeampi
Suoritin
®
®
(2 GHz:n Intel
Pentium
4 -suorinta tai nopeampaa suositellaan)
Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Vapaa
Vähintään 50 megatavua asennusta varten
6. Asennus käynnistyy.
kiintolevytila
Vähintään 5 gigatavua suositellaan DVD-levyjen luontia varten
7. Asennuksen päätyttyä näkyviin
Vähintään 128 megatavua (vähintään 256 megatavua
RAM-muisti
suositellaan)
tulee oikeanpuoleinen näyttö.
Valitse haluamasi valintaruudut ja
Liitäntä USB 2.0/1.1* -liitin
napsauta sitten [Valmis].
Näyttö Näytön on tuettava 800 x 600 -kuvapisteen näyttötilaa
● Jos valitset [Haluan käynnistää
tietokoneen uudelleen
* Jos käytät USB 1.1 -kaapelia, kirjoittaminen kestää noin kolme tuntia.
myöhemmin.], näkyviin tulee
vaiheen 8. asennuksen
Ohjelmiston asentaminen
päättymisestä kertova ruutu.
8. Napsauta [Valmis].
1. Aseta CD-asennuslevy tietokoneen CD-asemaan.
2. Kielen valintanäyttö tulee
näkyviin.
3. Asennuksen aloitusvalikko
aukeaa.
Napsauta [Seuraava].
Asennus on nyt päättynyt.
HUOM:
●
Yllä olevat ohjeet kuvaavat ohjelmiston asentamisen vaiheet vain
pääpiirteittäin. Tarkempia tietoja Power2Go 5.5 Lite -ohjelmiston
käyttämisestä on ohjelman käyttöoppaassa, ohjeessa ja ReadMe-
tiedostossa, jotka asennetaan ohjelmiston asennuksen yhteydessä. Voit
4. Hyväksy sisältö ja napsauta
tarkastella käyttöopasta, ohjetta ja RedMe-tiedostoa valitsemalla niiden
[Kyllä].
vaihtoehdot tietokoneen Käynnistä-valikosta.
● Tätä tuotetta ei käytetä tiedostojen kirjoittamiseen CD-R- tai
CD-RW-levyille. Tuote ei myöskään tue kaikkia Power2Go 5.5
Lite -ohjelmiston ominaisuuksia.
● Tukipalveluiden käyttämiseksi ja ohjelmiston rekisteröimiseksi
tarvitset seuraavaa tuoteavainta (CD-avain):
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
● Power2Go 5.5 Lite ei tue äänitiedostojen muuntamista MP3-
muotoon.
● Kun näyttöön tulee [Kirjoita Aktivointi-avain] laitteen ollessa
Power2Go 5.5 Lite-tilassa, sulje näyttö syöttämättä
aktivointitunnusta.
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Yhteystiedot
Jos haluat lisätietoja CyberLink Power2Go 5.5 Lite -ohjelmistosta tai muista tuotteista, ota yhteyttä käyttämällä seuraavia yhteystietoja.
Puhelin- ja faksitukipalvelut
Sijainti Kieli Aukioloaika (ma - pe) Puhelinnumero Faksinumero
Saksa englanti / saksa / ranska / espanja /
9.00 - 17.00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
italia / hollanti
Taiwan mandariini-kiina 9.00 - 18.00 +886-2-8667-1298
+886-2-8667-1300
alanumero 333
Maksullinen puhelintuki
Sijainti Kieli Linjojen aukioloaika (ma - pe) URL-osoite
Yhdysvallat englanti 13.00 - 22.00 (CST) http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/
voice_support.jsp
Tukipalvelun Web-osoite/sähköpostiosoite
Kieli URL-osoite/Sähköpostiosoite
englanti http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
saksa / ranska / espanja / italia goCyberlink@aixtema.de
SU 6
Vianmääritys
Jos epäilet, että laitteessa on toimintahäiriö, aloita tarkistamalla seuraavat asiat. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys paikalliseen JVC-
jälleenmyyjään.
Ongelma Syy/Korjaustoiminto
Laitteeseen ei saa kytkettyä virtaa. ● Varmista, että verkkolaite on liitetty kunnolla.
Laite ei tunnista kameraa/
● Varmista, että USB-kaapeli on liitetty oikein.
PC-tietokonetta.
Tallennin tai verkkolaite on kuuma. ● Kyseessä ei ole laitteen vika. Jos tallennin on epätavallisen kuuma, irrota verkkovirtasovitin ja
pyydä lisätietoja jälleenmyyjältä, jolta laite on hankittu.
Levykelkkaa ei voi avata. ● Levyä ei voi poistaa levyn poistopainikkeen avulla, jos tietojen levylle kirjoitus on kesken. Odota,
kunnes kirjoittaminen päättyy.
● Jos levyasema ei aukea normaalisti aukaisupainikkeella vian takia (jos tallennin on esimerkiksi
pudonnut), avaa levyasema vikatilanteessa käytettävän reiän avulla (lisätietoja alla).
Kirjoittaminen epäonnistuu. ● Varmista, että käytössäsi on kelvollinen levy. (A sivut 3, 8)
● Käytä tallentimen kanssa käytettäväksi suositeltuja levyjä. (A sivu 8)
● Aseta levy uudelleen tallentimeen siten, että levyn tekstipuoli on ylöspäin.
● Varmista, ettei levyn tallennuspinta ole vaurioitunut.
● Varmista, ettei levykelkka ole likainen.
● Epätavallisen muotoisille levyille (esimerkiksi sydämen tai kahdeksankulmion muotoisille levyille)
kirjoittaminen ei ole mahdollista.
● Tarkista käytettävän levyn tukema kirjoitusnopeus.
Lukeminen epäonnistuu. ● Aseta levy uudelleen tallentimeen siten, että levyn tekstipuoli on ylöspäin.
● Varmista, ettei levyn tallennuspinta ole vaurioitunut.
● Epätavallisen muotoisille levyille (esimerkiksi sydämen tai kahdeksankulmion muotoisille levyille)
kirjoittaminen ei ole mahdollista.
● Packet Write -menetelmää käyttämällä tallennettuja CD-levyjä ei voi toistaa.
● Muita kuin CD-DA -standardin (copy control CD) mukaisia CD-levyjä ei voi toistaa.
Kirjoittaminen/lukeminen
● Lukeminen suurimmalla sallitulla nopeudella ei ehkä ole mahdollista, jos laitteessa käytetään
suurimmalla sallitulla nopeudella ei
epätavallista levyä.
ole mahdollista.
● Käytä tallentimen kanssa käytettäväksi suositeltuja levyjä. (A sivu 8)
Kaupallista DVD-levyä ei voi toistaa,
● Tarkista levyn aluekoodi. (A sivu 3)
kun tallennin on liitetty PC-
tietokoneeseen.
Tällä laitteella tallennettuja
● Kytke tallennin kameraan, aloita toisto käyttämällä kameran [PLAY DVD] -toimintoa ja kopioi
DVDlevyjä ei voi kopioida sellaisella
DVDlevyt DVD-tallentimella.
DVDtallentimella, jossa on kiintolevy.
(Katso lisätietoja kameran käyttöohjeen kohdasta “Televisioon, videonauhuriin tai
DVDtallentimeen kytkeminen” tai “DVD-tallentimen käyttäminen siirtämiseen”.
Levyaseman avaaminen vikatilanteessa
Jos levyasemassa on vikaa eikä se aukea avauspainikkeella, saat poistettua levyn asemasta tämän reiän avulla.
To
Tekijänoikeudet
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin kopioiminen muuhun kuin henkilökohtaiseen käyttöön ilman tekijänoikeuksien haltijan lupaa on
kielletty tekijänoikeuksia käsittelevissä laeissa.
Rekisteröidyt tavaramerkit ja tavaramerkit
®
● Windows
on Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki, jonka omistaa Microsoft Corporation.
● Muut tässä asiakirjassa mainitut yritysten ja tuotteiden nimet ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä ja/tai tavaramerkkejä.
7 SU
i
m
i
ntao
hj
CU-VD20.book Page 7 Tuesday, February 6, 2007 10:43 AM
eet
A Sammuta tallennin ja irroita USB- ja verkkovirtajohdot.
B Työnnä n. 10 cm pitkä, ohut puikko tallentimen vasemmassa
kyljessä sijaitsevaan reikään. Levytarjotin aukeaa n. 10 mm.
C Vedä levytarjotin ulos käsin ja poista levy asemasta.
HUOM:
Varmista, että tallennin on vaakatasossa.
Levyaseman avaaminen
vikatilanteessa
Tekijänoikeudet ja tavaramerkit
CU-VD20.book Page 8 Tuesday, February 6, 2007 10:43 AM
Tekniset tiedot
Yleiset tiedot
Virtalähde DC 12 V
Virrankulutus (tiedonsiirron aikana) Noin 5,2 W/1,4 A
Päälaitteen mitat (L x K x S) 171 x 56 x 262 mm
Päälaitteen paino Noin 1,4 kg
Käyttölämpötila 0 °C - 40 °C
Käyttöympäristön kosteus 35 % - 80 %
Säilytyslämpötila –20 °C - 50 °C
Aallonpituus 653 - 663 nm
DVD
Ulostulo 1,0 mW
Laserteho
Aallonpituus 770 - 810 nm
CD
Ulostulo 0,4 mW
Kun yhdistetty kameraan
Liitäntä High Speed USB 2.0
Tuetut levyt DVD-R, DVD-RW
Everio DVD-video (vain elokuva)
Tallennusmuoto
Teräväpiirtotekniikkaa
Data-DVD (elokuva, kiintokuva)
käyttävä Everio
Everio
Noin 30 minuuttia (noin 90 minuuttia erittäin hyvällä tila tallennettua videota)
(4,7 Gt:n levyä kohden)
Tallennusaika
Teräväpiirtotekniikkaa
Katso lisätietoja teräväpiirtotekniikkaa käyttävästä Everiosta ohjekirjasta.
käyttävä Everio
Liitäntäkaapeli USB-kaapeli (toimitetaan laitteen mukana)
Kun yhdistetty PC-tietokoneeseen
Liitäntä High Speed USB 2.0
DVD-R Korkeintaan 8x
Kirjoittaminen
DVD-RW Korkeintaan 4x
DVD-R DL Korkeintaan 4x
Kirjoitusnopeus
DVD-R Korkeintaan 12x
(USB 2.0)
DVD-RW Korkeintaan 12x
Lukeminen
DVD-R DL Korkeintaan 8x
DVD-ROM Korkeintaan 5x
CD-R/RW/ROM Korkeintaan 10x
Kirjoittaminen DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
DVD
Tuetut levyt
Lukeminen DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
CD Lukeminen CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
Tuetut käyttöjärjestelmät
®
Windows
XP Home Edition/Professional (esiasennettu)
Liitäntäkaapeli Kameran mukana toimitettu USB-kaapeli
toimitettu kameran mukana CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE Everiolle (videoiden laadinta)
Tuettu ohjelmisto
toimitettu tallentimen mukana CyberLink Power2Go 5.5 Lite (tietojen kirjoittaminen)
Suositellut levyt
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY
DVD-R DL JVC, Verbatim
DVD-RW JVC
Liitäntäkaapeli
Mini USB (tyyppi A ja tyyppi B), USB 1.1- ja USB 2.0 -yhteensopiva
Verkkolaite (AP-V400U)
Virtavaatimus AC 110 V - 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Ulostulo DC 12 V , 4 A
HUOM:
● Tallentimessa voidaan käyttää ainoastaan 12 cm levyjä.
● DVD-R DL -levyjä voidaan käyttää kun poltin on yhdistetty teräväpiirtotekniikkaa käyttävään Everioon tai tietokoneeseen.
● Laitteessa ei voida käyttää kaksikerroksista DVD-RW-levyä.
● Laitteen käyttäminen tehokkaimmalla mahdollisella tavalla ei ehkä ole mahdollista riippuen käytettävästä levystä. Laitteen kanssa on
suositeltavaa käyttää sellaisten valmistajien levyjä, joiden tuotteiden yhteensopivuus laitteen kanssa on testattu ja varmistettu.
● Tuotteen ulkoasua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
● Packet Write -menetelmää käyttämällä tallennettuja CD-levyjä ei voi toistaa.
● Muiden kuin CD-DA -standardin (copy control CD) mukaisten CD-levyjen toimintaa ei voida taata.
● Kun laite on liitettynä tietokoneeseen, äänitiedostojen lukeminen ei CD-levyjen tyypistä riippuen (CD-DA) ehkä onnistu. Käytä siinä
tapauksessa muita ohjelmia, kuten Windows Media Playeria.
SU 8
CU-VD20.book Page 2 Tuesday, February 6, 2007 10:55 AM
Med denna brännare kan du skapa DVD-skivor av de
Bästa kund!
videor som du har spelat in med JVC-videokameran med
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och
hårddisk. Dator behöver inte användas.
standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.
● Använd programvaran till kameran om du vill redigera videorna
som spelats in med kameran och skapa dina egna DVD-skivor.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
● Använd det medföljande programmet Power2Go 5.5 Lite för att
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
skriva över data. Det kan inte användas för att redigera videor
61145 Friedberg
eller skapa DVDskivor.
Tyskland
● Brännaren stöds inte av Macintosh.
Högt värderade kund!
Information till användare gällande kassering av gammal
Tack för att du har valt den här brännaren. Innan du tar den i
utrustning
bruk bör du läsa igenom säkerhetsinformationen och
[Europeiska gemenskapen]
föreskrifterna på sidorna 2 och 3 för att vara säker på att
Denna symbol anger att elektrisk och
använda den på rätt sätt.
elektronisk utrustning inte ska kasseras som
vanligt hushållsavfall, när de inte ska
användas mer. Istället ska produkten lämnas
in på lämplig återvinningsstation för elektrisk
Säkerhetsföreskrifter
eller elektronisk utrustning, så att den kan tas
om hand och återvinnas i enlighet med ert
Tänk på:
lands lagstiftning.
Att denna symbol
VIKTIGT:
endast gäller inom
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt,
Om något av nedanstående inträffar ska du dra ur nätsladden och
den Europeiska
bidrar du till att bevara naturen och förhindrar
kontakta återförsäljaren för eventuell reparation.
gemenskapen.
potentiellt negativa effekter på miljön och den
● Rök eller onormal lukt
mänskiliga hälsan, som annars kan bli
● Skador efter att enheten tappats
resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt
● Vatten eller föremål inuti enheten
kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller
butiken där du köpt produkten, för mer information om
återvinningscentraler.
VARNING:
ENHETEN ÄR EN LASERPRODUKT AV KLASS 1. EMELLERTID
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om
ANVÄNDS EN SYNLIG LASERSTRÅLE I DENNA ENHET, VILKET
detta avfall kasseras på fel sätt.
KAN GE UPPHOV TILL FARLIG STRÅLNING. ANVÄND ENHETEN
ENLIGT ANVISNINGARNA.
(Företagsanvändare)
NÄR ENHETEN ÄR ANSLUTEN TILL ELNÄTET SKA DU INTE TITTA
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida
IN I ÖPPNINGEN TILL SKIVFACKET ELLER ANDRA ÖPPNINGAR
www.jvc-europe.com
för att få information om returnering av
FÖR ATT FÖRSÖKA GRANSKA ENHETENS INRE.
produkten.
OM DU ANVÄNDER KONTROLLERNA FELAKTIGT, UTFÖR
JUSTERINGAR ELLER INTE FÖLJER ANGIVNA PROCEDURER
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
KAN DU UTSÄTTA DIG SJÄLV OCH DIN OMGIVNING FÖR FARLIG
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med
STRÅLNING.
gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt
ÖPPNA INGA HÖLJEN OCH UTFÖR INGA REPARATIONER SJÄLV.
land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
ALL SERVICE SKA UTFÖRAS AV UTBILDAD PERSONAL.
LASERPRODUKT AV KLASS 1
REPRODUKTION AV ETIKETTER
C/B-knappen stänger inte av och på all strömtillförsel till enheten, bara
VARNINGSETIKETT INUTI ENHETEN
driftsströmmen. ABB visar att enheten är i standbyläge och ACB visar att
den är på (ON).
Denna enhet uppfyller standarden “IEC60825-1:2001” för
laserprodukter.
Använd ett lättåtkomligt vägguttag nära utrustningen.
OBSERVERA:
Denna enhet innehåller mikrodatorer. Yttre elektroniskt brus eller
elektroniska störningar kan orsaka funkionsfel. Om så är fallet stänger
du av enheten och drar ur nätkabeln ur vägguttaget. Anslut den sedan
igen och starta enheten. Mata ut skivan. När du kontrollerat skivan
använder du enheten som vanligt.
VARNING:
Undvik elstötar eller skador på enheten genom
att först ansluta den smala ändan av nätkabeln
till nätadaptern tills den sitter ordentligt, och
anslut sedan nätkabelns breda ända till ett
vägguttag.
Sluta använda enheten omedelbart om det uppstår ett fel och kontakta
din lokala JVC-handlare.
2 SV
CU-VD20.book Page 3 Tuesday, February 6, 2007 10:55 AM
Säkerhetsföreskrifter för brännaren
Rengöring
Iaktta alltid följande föreskrifter. I annat fall finns risk för elektriska
VIKTIGT:
stötar, brand, personskador eller felfunktioner.
● Kontrollera att brännarens nätsladd är urdragen före rengöring.
● Enheten får inte monteras isär eller modifieras. Reparationer och
● Använd inte vätska eller tryckluft.
kontroller ska utföras av återförsäljare.
● Fukt eller vätska får inte komma i kontakt med enheten under
● Sätt inte in metallföremål eller brännbart material i brännaren och
rengöringen.
häll inte vatten eller andra vätskor i den.
● Stäng av strömmen medan du ansluter brännaren till annan
Utsidan av brännaren:
utrustning.
Torka av smuts med en torr trasa.
● Dra ur nätsladden när brännaren inte ska användas under en
Skivfacket:
längre tid eller när den ska rengöras (enheten är strömsatt även
Torka av smuts med en mjuk, torr
när den är avstängd).
trasa.
● Täpp inte för brännarens ventilationshål.
Skivor:
● Använd inte brännaren när det finns risk för kondensation. Om du
Torka försiktigt inifrån och ut med
flyttar brännaren från en kall omgivning till en varm kan det bildas
en mjuk trasa.
små droppar som medför felfunktion.
Förvaring:
● Utsätt inte brännaren för vibrationer när det finns skivor in den.
Förvara alltid skivorna i sina fodral. Om skivorna staplas på
varandra utan skyddande fodral kan de skadas. Placera inte skivor
Säkerhetsföreskrifter för tillbehör
på platser med direkt solljus eller med hög luftfuktighet eller
temperatur. Lämna aldrig skivor i bilen!
● Iaktta följande föreskrifter när du hanterar nätadapter, nätsladd
och USB-kabel. I annat fall finns risk för elektriska stötar, brand,
Regionkoder
personskador eller felfunktioner.
• Sätt inte i eller dra ur sladdar med fuktiga händer.
Regionkoder är nummer som används för att begränsa
• Sätt i kontakten ordentligt i vägguttaget.
uppspelningen av DVD-videoskivor. Världen är indelad i sex
• Se till att det inte finns damm eller metallföremål på kontakten.
regioner och varje region identifieras med ett nummer. Om numret
• Var försiktig så att sladden inte skadas.
på skivan inte överensstämmer med numret på spelaren kan
• Tänk på snubbelrisken.
skivan inte spelas upp på den spelaren. (Den ursprungliga
• Använd inte dessa tillbehör under åskväder.
regionkoden anges på en etikett på brännarens undersida.)
• Montera inte isär tillbehören.
• Använd inte tillbehören till andra produkter än denna brännare.
Ändra regionkod
● Spela inte den medföljande CD-skivan i en musikspelare. Detta
Om en DVD-skiva har fel regionkod går det att ändra koden.
kan skada kretsar och högtalare.
(Koden kan inte ändras i alla uppspelningsprogram.) När du sätter
i skivan visas ett varningsmeddelande. Följ anvisningarna på
Säkerhetsföreskrifter för skivor
skärmen för att ändra koden.
Regionkoden för brännaren kan endast ändras 4 gånger. När du
Använd inte följande skivor.
ändrar kod för fjärde gången blir koden permanent. Ange därför
● Skivor med sprickor
den oftast använda koden denna gång. Ändra inte koder
● Skivor med djupa repor
omdömeslöst.
Installation
Ansvarsfrihet
Enheten får inte installeras på någon av följande platser.
JVC ansvarar inte för eventuella dataförluster på grund av felaktig
● Platser med hög luftfuktighet
anslutning eller hantering.
● Platser där temperaturen kan uppgå till 60 °C
● Platser utsatta för direkt solljus
● Platser där det finns risk för överhettning
● Platser som är utsatta för damm eller rök
● Platser som är utsatta för oljebemängd rök eller ånga, t ex
köksbänkar eller bredvid avfuktare
● Instabilt underlag
● Badrum
● Dammiga platser
● Sluttande placering
OBSERVERA:
Vid placering av enheten:
Vissa TV-apparater och andra enheter avger kraftiga magnetfält.
Placera inga sådana apparater ovanpå enheten eftersom detta kan
orsaka bildstörningar.
När du flyttar på apparaten:
Tryck på C/B för att stänga av strömmen och vänta åtminstone 30
sekunder innan du drar ur elsladden. Vänta därefter åtminstone 2
minuter innan du flyttar på apparaten.
SV 3
Tillbehör
Nätadapter (AP-V400U) Nätsladd USB-kabel
CD-skiva Tom skiva
Ställning
(DVD-R)
VARNING:
Använd inte en annan AC-adapter, nätsladd eller USB-kabel än de som levererats tillsammans med den här brännaren. Att göra något annat kan leda
till elshock eller eldsvåda.
Delar och kontroller
D
A Strömknapp (C/B)
B Eject-knapp
C Strömlampa
D Skivfack
Placering av brännaren
Den här brännaren kan användas i både horisontell och vertikal riktning. När du använder den i den vertikala riktningen ska du placera
brännarens ventil och den medföljande ställningen i en rak linje och sedan montera och fästa brännaren ordentligt på ställningen.
Rör inte vid skivans uppspelnings/inspelningssida när du hanterar den.
4 SV
BC
A
E
F
CU-VD20.book Page 4 Tuesday, February 6, 2007 10:55 AM
Framsida
Baksida
E Adapteruttag
F USB-uttag
Undersidans yta
Ställning (medföljer)
Ventil
Sätter in en skiva
8 Horisontell riktning
8 Vertikal riktning