Beurer MC 3000: Sayın müşterimiz,
Sayın müşterimiz,: Beurer MC 3000

52
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Güzellik, ısı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz,
ağırlık, masaj ve hava konularında titizlikle test edilmiş
kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih
edilmektedir.
Bu kullanım kılavuzunu lütfen dikkatle okuyun ve
içinde verilen bilgi ve uyarılara dikkat edin.
Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz,
Beurer Ekibiniz
İşaretlerin açıklaması
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ve/veya
model etiketi üzerinde kullanılmıştır.
Uyarı!
Yaralanma ve sağlığınız için tehlike uyarı
talimatları.
Dikkat!
Cihaz ve aksesuarlarda meydana
gelebilecek hasarlara yönelik güvenlik
uyarısı.
Önemli!
Önemli bilgilere yönelik not.
Yalnızca kapalı mekanlarda kullanın.
İğne batırmayın!
w
Başka bir bölüme çapraz başvuru.
Teslimat kapsamı
Masaj koltuğu
•
Sırt yastığı
•
Elektrik adaptörü
•
Masaj koltuğu yalnızca sırta ve bacaklara masaj
yapmak için tasarlanmıştır.
Kullanım kılavuzundaki güvenlik yönergelerine uyun.
Cihazı yalnızca belirtilen şekilde kullanın.
Cihaz
kişisel kullanım
içindir; tıbbi veya ticari
kullanıma uygun değildir.
1. Amacına uygun kullanım 2. Güvenlik notları
Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun!
•
Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel
yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir.
Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın
•
ve diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın.
Cihazı devretmeniz durumunda bu kullanım
•
kılavuzunu da verin.
1. Amacına uygun kullanım ...............................................
52
2. Güvenlik notları ..............................................................
52
3. Ürün özellikleri ...............................................................
54
4. Cihaz açıklaması............................................................
55
5. Çalıştırma .......................................................................
57
6. Kullanım .........................................................................
58
7. Bakım ve saklama .........................................................
60
8. Sorunların giderilmesi ....................................................
61
9. Teknik veriler ..................................................................
61
10. Elden çıkarma ................................................................
61
11. Garanti ve servis ...........................................................
61
TÜRKÇE
Uyarı!
Elektrik çarpma tehlikesini önlemek için her
•
elektrikli cihaz gibi bu masaj koltuğu da dikkatle
kullanılmalıdır.
Cihazı yalnızca birlikte verilen elektrik adaptörüyle
•
ve elektrik adaptörünün üzerinde belirtilen şebeke
gerilimiyle çalıştırın.
Cihazda veya aksesuarda görünür bir hasar varsa,
•
cihazı kesinlikle kullanmayın.
Cihazın üzerine yanlışlıkla su sıçrarsa cihazı
•
kullanmayın.
Cihazı fırtınalı havalarda kullanmayın.
•
Arıza veya çalışma bozukluğu durumunda cihazı
•
hemen kapatın. Fişi prizden çekin.
Fişi prizden çekerken elektrik kablosundan tutarak
•
çekmeyin.
Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
•
Elektrik Çarpması
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Bedienelement Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Die Massage starten
- 7. Pflege und Aufbewahrung
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Control element button functions
- Installation location
- Before switching on
- Starting the massage
- 7. Maintenance and storage
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l’appareil
- Fonction des touches de l’élément de commande
- Emplacement de montage
- Avant l’allumage
- Démarrer le massage
- 7. Entretien et rangement
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del mando
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo iniciar el masaje
- 7. Cuidado y conservación
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni dei pulsanti di comando
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Inizio del massaggio
- 7. Cura e conservazione
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- Kumanda elemanı düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masajı başlatma
- 7. Bakım ve saklama
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок пульта управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- Запуск массажа
- 7. Уход и хранение
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na panelu sterowania
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Uruchamianie masażu
- 7. Konserwacja i przechowywanie
- 8. Co robić w przypadku problemów?