Beurer MC 3000: Onarım
Onarım: Beurer MC 3000

53
Elektrik kablosu ve sıcak yüzeyler arasında mesafe
•
bırakın.
Cihazın, şalterin, adaptörün ve kablonun su, buhar
•
veya diğer sıvılara temas etmemesine dikkat edin.
Cihazı sadece elleriniz kuru ise kullanın.
•
Cihazı hiçbir şekilde darbeye maruz bırakmayın ve
•
yere düşürmeyin.
Onarım
Uyarı!
Cihaz kesinlikle açılmamalıdır.
•
Onarımlar yalnızca kalifiye elemanlar tarafından
•
yapılabilir. Nizami olmayan onarımlar kullanıcı için
ciddi tehlikeler oluşturabilir. Onarım için müşteri
hizmetleri veya yetkili bir satıcıya başvurun, aksi
takdirde garanti geçerliliğini yitirir.
Cihazın fişi, elektrik kablosu veya elektrik adaptörü
•
zarar görmüşse, üretici veya yetkili müşteri
hizmetleri birimi tarafından değiştirilmelidir.
Masaj koltuğunun fermuarı açılmamalıdır. Fermuar
•
yalnızca üretimle ilgili nedenlerle kullanılır.
Yangın tehlikesi
Uyarı!
Amacına uygun olmayan kullanım veya kullanım
kılavuzunun dikkate alınmaması gibi durumlar yangın
tehlikesine yol açar!
Cihazı başka elektrikli cihazlar ile birlikte
•
kullanmayın (örn. elektrikli battaniye).
Cihazı hiçbir zaman benzin veya benzeri kolay alev
•
alabilen maddelerin yakınında çalıştırmayın.
Cihazı örterek kullanmayın (örneğin battaniye,
•
yastık, vb. ile).
Kullanım
Uyarı!
Koltuğa iğne veya sivri nesneler batırmayın.
•
Cihazdaki hareketli masaj başlıklarının veya
•
bunların kelepçelerinin arasına vücudunuzun hiçbir
bölümünü, özellikle parmaklarınızı sıkıştırmayın veya
sokmayın.
Bu cihaz yalnızca insanların sırtına ve bacaklarına
masaj yapmak için tasarlanmıştır. Doktor tarafından
yapılan bir tedavinin yerini tutamaz. Masaj cihazını,
aşağıdaki uyarılardan biri veya birden fazlası sizin için
geçerliyse kullanmayın.
Masaj aletini lütfen
sırtta hastalıklara bağlı değişikliklerde veya
•
yaralanmalarda (örneğin bel fıtığı),
çocuklarda,
•
hamilelik sırasında,
•
uyurken,
•
hayvanlarda,
•
öngörülmeyen bir reaksiyonun tehlikeli olabileceği
•
işlerde,
kısıtlı algılama özelliğine neden olan maddeler
•
aldıktan sonra (örneğin ağrı kesici ilaçlar, alkol)
kullanmayın.
Hiçbir zaman şişmiş, iltihaplanmış veya egzama
•
bulunan yerlere masaj yapmayın.
Bilinmeyen bir nedenle mideniz ağrıyorsa cihazı
•
kullanmayın.
Aletin masaj kafalarında, istendiğinde açılabilen ısı
•
fonksiyonu da mevcuttur. Sıcağa duyarlı olmayan
kişiler bu fonksiyonu kullanırken dikkatli olmalıdır.
Masaj aletinin sizin için uygun olup olmadığı
konusunda emin değilseniz, lütfen doktorunuza
başvurun.
Masaj aletini kullanmadan önce doktorunuza
başvurun, özellikle de aşağıdaki durumlarda:
ağır bir hastalığınız varsa veya vücudunuzun üst
•
kısmında bir ameliyat olduysanız,
kalp atışlarını düzenleyen cihazınız, implantlarınız
•
veya başka yardımcı araçlarınız varsa,
tromboz,
•
diyabet,
•
nedeni belirlenmeyen ağrı durumunda.
•
Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan
•
şekilde kullanım için tasarlanmıştır. Nizami
olmayan ve dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak
hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Bedienelement Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Die Massage starten
- 7. Pflege und Aufbewahrung
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Control element button functions
- Installation location
- Before switching on
- Starting the massage
- 7. Maintenance and storage
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l’appareil
- Fonction des touches de l’élément de commande
- Emplacement de montage
- Avant l’allumage
- Démarrer le massage
- 7. Entretien et rangement
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del mando
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo iniciar el masaje
- 7. Cuidado y conservación
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni dei pulsanti di comando
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Inizio del massaggio
- 7. Cura e conservazione
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- Kumanda elemanı düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masajı başlatma
- 7. Bakım ve saklama
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок пульта управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- Запуск массажа
- 7. Уход и хранение
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na panelu sterowania
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Uruchamianie masażu
- 7. Konserwacja i przechowywanie
- 8. Co robić w przypadku problemów?