Beurer MC 3000: Çalıştırmadan önce
Çalıştırmadan önce: Beurer MC 3000

58
Adım 4
Elektrik adaptörünü koltuktaki bağlantı fişi üzerinden bağlayın
>
Fişi prize takın
>
Masaj koltuğunu kumanda elemanının açma/kapama düğmesinden
>
açın
Masaj koltuğu şimdi kullanıma hazırdır.
Masaj esnasında rahat giysiler giyin.
•
Pantolon ceplerinizdeki tüm eşyaları çıkarın (örn.
•
anahtar, çakı, cep telefonu).
Rahat bir vücut pozisyonu alın.
•
Her zaman koltuğun ortasına, omurganız masaj
•
kafalarının arasına gelecek şekilde oturun.
Sırt yastığı, masaj esnasında arkaya yatırılabilir.
•
Masaj her zaman iyi hissettirmeli ve rahatlatmalıdır.
•
Masaj sırasında canınız acır veya rahatsızlık
hissederseniz masajı durdurun veya oturma
pozisyonunuzu değiştirin.
Sırtınızı dikkatli bir şekilde sırt dayanağına bastırın.
•
Önce, masajın rahatlatıcı olup olmadığını kontrol edin.
Kendinizi rahat hissettiğiniz sürece ağırlığınızı
•
yavaşça, daha fazla arkaya verin.
Uzun süre kullanılmamışsa, cihazın düzgün şekilde
•
çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
Çalıştırmadan önce
Uyarı!
Cihazı çalıştırmadan önce Güvenlik bölümündeki
•
güvenlik yönergelerini okuyun.
w
Güvenlik, sayfa 52-53
Dikkat!
Herhangi bir tahriş meydana geldiği taktirde hemen
•
uygulamaya son verin.
6. Kullanım Yatma pozisyonu/Oturma pozisyonu
Oturma pozisyonu masaj fonksiyonu
kapalıyken de ayarlanabilir.
Masaj koltuğunu yatma pozisyonuna getirme
Masaj koltuğuna oturun
>
Sırt dayanağının kilidini açmak için bandı çekin
>
Sırtınızla dayanağı arkaya doğru bastırın
>
Sırt dayanağı iner ve aynı anda bacak desteği kalkar.
İstediğiniz pozisyon ayarlandığında bandı bırakın.
>
Sırt dayanağı tekrar kilitlenir.
Masaj koltuğunu oturma pozisyonuna getirme
Sırt dayanağının kilidini açmak için bandı çekin
>
Bacaklarınızla bacak desteğine bastırın ve sırt dayanağının yükünü
>
azaltın
Sırt dayanağı kalkar ve aynı anda bacak desteği iner.
İstediğiniz pozisyon ayarlandığında bandı bırakın
>
Sırt dayanağı tekrar kilitlenir.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Bedienelement Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Die Massage starten
- 7. Pflege und Aufbewahrung
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Control element button functions
- Installation location
- Before switching on
- Starting the massage
- 7. Maintenance and storage
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l’appareil
- Fonction des touches de l’élément de commande
- Emplacement de montage
- Avant l’allumage
- Démarrer le massage
- 7. Entretien et rangement
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del mando
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo iniciar el masaje
- 7. Cuidado y conservación
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni dei pulsanti di comando
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Inizio del massaggio
- 7. Cura e conservazione
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- Kumanda elemanı düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masajı başlatma
- 7. Bakım ve saklama
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок пульта управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- Запуск массажа
- 7. Уход и хранение
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na panelu sterowania
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Uruchamianie masażu
- 7. Konserwacja i przechowywanie
- 8. Co robić w przypadku problemów?