Beurer MC 3000: 8. What if there are problems?
8. What if there are problems?: Beurer MC 3000

21
8. What if there are problems?
Problem
Cause
Solution
Massage heads are
moving slowly.
The load on the massage heads is too
great.
Reduce the contact pressure from
>
your body.
Massage heads are
moving in the upper or
lower area only.
The massage was only activated for the
limited area in question.
Press the FULL BACK, UPPER
>
BACK or LOWER BACK button to
change or extend the area.
Grinding noises during
operation.
These sounds are normal and are caused
by the operation of the motor or from the
massage heads that are rubbing against
the cushion.
No action is necessary.
The massage cannot be
started.
The mains plug is not connected to the
socket.
Plug the mains plug into the socket.
>
The 3D Shiatsu massage was not switched
on at the control element.
Switch on the massage chair using
>
the on / off button .
The massage function
stops when the chair is in
operation.
The maximum operation period was
reached.
Switch off the massage chair and
>
allow to cool down for 30 minutes
before switching on again.
9. Technical Data
Product description
Massage chair MC3000
Mains voltage/frequency
100-240 V ~ 50-60 Hz
Energy consumption
42 W
Dimensions (in flat position)
Length 140.5 cm, width 76.0 cm, height 99.0 cm
Weight
Net: 30 kg, with packaging 36.5 kg
Maximum load capacity
135 kg
10. Disposal
Observe the local regulations for material disposal.
Dispose of the unit in accordance with EC Directive
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
If you have any questions, please contact
the local authorities responsible for waste
disposal.
11. Warranty and service
In the event of a warranty claim or service case,
please contact Customer Services in your respective
country.
You can find the address in the enclosed address list.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Bedienelement Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Die Massage starten
- 7. Pflege und Aufbewahrung
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Control element button functions
- Installation location
- Before switching on
- Starting the massage
- 7. Maintenance and storage
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l’appareil
- Fonction des touches de l’élément de commande
- Emplacement de montage
- Avant l’allumage
- Démarrer le massage
- 7. Entretien et rangement
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del mando
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo iniciar el masaje
- 7. Cuidado y conservación
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni dei pulsanti di comando
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Inizio del massaggio
- 7. Cura e conservazione
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- Kumanda elemanı düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masajı başlatma
- 7. Bakım ve saklama
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок пульта управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- Запуск массажа
- 7. Уход и хранение
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na panelu sterowania
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Uruchamianie masażu
- 7. Konserwacja i przechowywanie
- 8. Co robić w przypadku problemów?