Beurer MC 3000: 3. Informazioni preliminari
3. Informazioni preliminari: Beurer MC 3000

44
Con la poltrona per massaggi MC3000 si possono
effettuare piacevoli massaggi personalizzati a casa
propria.
La poltrona per massaggi offre un massaggio
benefico e rilassante.
3. Informazioni preliminari
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
•
persone (compresi bambini) con ridotte capacità
fisiche, percettive o intellettive o non in possesso
della necessaria esperienza e/o conoscenza,
se non sotto la supervisione di una persona
responsabile per la loro sicurezza o che fornisca
loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio.
Non infilare alcun oggetto nelle fessure
•
dell'apparecchio e non inserire nulla tra le parti
rotanti. Accertarsi che le parti mobili siano sempre
libere.
Controllare che i bambini non utilizzino
•
l'apparecchio per gioco.
Spegnere l'apparecchio con l'apposito comando
•
dopo ogni impiego.
Posare il cavo di alimentazione in modo da evitare
•
cadute.
Non salire in piedi sulla sedia da ufficio né
•
appoggiarvi alcun oggetto.
La poltrona per massaggi può essere usata solo da
•
1 persona per volta.
Non sedersi mai su un bracciolo.
•
Carico massimo consentito sull'apparecchio 135
•
kg.
Attenzione!
Proteggere l'apparecchio dai raggi diretti del sole.
•
Non utilizzare l'apparecchio sopra i 40 gradi.
•
Dopo un lungo periodo di inutilizzo controllare la
•
corretta funzionalità dell'apparecchio.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Bedienelement Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Die Massage starten
- 7. Pflege und Aufbewahrung
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Control element button functions
- Installation location
- Before switching on
- Starting the massage
- 7. Maintenance and storage
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l’appareil
- Fonction des touches de l’élément de commande
- Emplacement de montage
- Avant l’allumage
- Démarrer le massage
- 7. Entretien et rangement
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del mando
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo iniciar el masaje
- 7. Cuidado y conservación
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni dei pulsanti di comando
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Inizio del massaggio
- 7. Cura e conservazione
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- Kumanda elemanı düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masajı başlatma
- 7. Bakım ve saklama
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок пульта управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- Запуск массажа
- 7. Уход и хранение
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na panelu sterowania
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Uruchamianie masażu
- 7. Konserwacja i przechowywanie
- 8. Co robić w przypadku problemów?