Beurer MC 2000: Уважаемый покупатель,
Уважаемый покупатель,: Beurer MC 2000

56
Уважаемый покупатель,
мы благодарим Вас за выбор продукции нашей
фирмы. Мы производим современные, тщательно
протестированные, высококачественные изделия
для косметического ухода, обогрева, мягкой
терапии, измерения артериального давления
и массы, для диагностики, массажа и очистки
воздуха.
Внимательно прочтите эту инструкцию и следуйте
указаниям.
С наилучшими пожеланиями,
компания Beurer
Пояснения к символам
В инструкции по применению и/или на заводской
табличке используются следующие символы:
Предостережение!
Предупреждает об опасности
травмирования или ущерба для здоровья.
Внимание!
Указывает на возможные повреждения
прибора или принадлежностей.
Важно!
Отмечает важную информацию.
Применяйте только в закрытых
помещениях.
Не втыкайте иголки в прибор!
w
Перекрестная ссылка на другой абзац.
Комплект поставки
• Офисное кресло с массажем шиацу;
составные части см. в руководстве по сборке.
Офисное кресло с массажем шиацу
предназначено для массажа спины.
Внимательно следуйте указаниям по технике
безопасности в данной инструкции по
применению.
Используйте прибор только указанным способом.
Прибор предназначен исключительно для
частного пользования
, запрещается применение в
медицинских и коммерческих целях.
1. Использование по назначению 2. Указания по технике безопасности
• Внимательно прочтите данную инструкцию по
применению! Несоблюдение нижеследующих
указаний может привести к материальному
ущербу или травмированию людей.
• Сохраните эту инструкцию и держите ее
в месте, доступном для других пользователей.
• Передавайте прибор другим пользователям
вместе с инструкцией.
1. Использование по назначению ..................................
56
2. Указания по технике безопасности ...........................
56
3. Для ознакомления .......................................................
58
4. Описание прибора .......................................................
59
5. Подготовка к работе ...................................................
61
6. Обслуживание .............................................................
62
7. Уход и хранение ...........................................................
63
8. Что делать при возникновении
каких-либо проблем? ..................................................
63
9. Технические характеристики .....................................
64
10. Гарантия ..................................................................................
64
РУССКИЙ
Предостережение!
• Во избежание опасности поражения
электрическим током используйте данное
офисное кресло с массажем шиацу осторожно
и бережно, как и любой другой электрический
прибор.
• Эксплуатируйте прибор только при напряжении,
указанном на блоке питания.
• Не используйте прибор или его принадлежности
при видимых повреждениях.
• Не используйте прибор при случайном
попадании на него воды.
• Не используйте прибор во время грозы.
Удар электрическим током
Предостережение!
Опасность споткнуться! Опасность несчастного случая!
Выключите офисное кресло с массажем шиацу сразу по завершении массажа, извлеките сетевой
штекер из розетки и сверните кабель.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- 7. Pflege und Aufbewahrung 8. Was tun bei Problemen?
- 9. Technische Daten
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Installation location
- Before switching on
- 7. Maintenance and storage 8. What if there are problems?
- 9. Technical Data
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- 7. Entretien et rangement 8. Que faire en cas de problèmes ?
- 9. Données techniques
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- 7. Cuidado y conservación 8. Solución de problemas
- 9. Datos técnicos
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- 7. Cura e conservazione 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- 9. Dati tecnici
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- 7. Bakım ve saklama 8. Sorunların giderilmesi
- 9. Teknik veriler
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- 7. Уход и хранение 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- 9. Технические характеристики
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- 7. Konserwacja i przechowywanie 8. Co robić w przypadku problemów?
- 9. Dane techniczne