Beurer MC 2000: Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!: Beurer MC 2000

65
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego
asortymentu. Nasza marka jest znana z wysokiej
jakości produktów poddawanych surowej kontroli,
przeznaczonych do zabiegów upiększających,
ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia
i badania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu i
uzdatniania powietrza.
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
stosować się do zawartych w niej wskazówek.
Z poważaniem,
Zespół Beurer
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi i/lub na tabliczce
znamionowej zastosowano następujące symbole:
Ostrzeżenie!
Wskazówka ostrzegająca przed niebez-
pieczeństwem odniesienia obrażeń lub
zagrożenia zdrowia.
Uwaga!
Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do
możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów.
Ważne!
Wskazówka z ważnymi informacjami.
Używać tylko w zamkniętych
pomieszczeniach.
Nie wkłuwać igieł!
w
Przekierowanie do innego akapitu.
Zakres dostawy
• Krzesło biurowe z funkcją masażu shiatsu;
Poszczególne części patrz instrukcja montażu
Krzesło biurowe z funkcją masażu shiatsu jest
przeznaczone do masażu pleców.
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Urządzenie należy stosować tylko w podany sposób.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku
domowego
i nie może służyć do celów medycznych
ani komercyjnych.
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 2. Zasady bezpieczeństwa
• Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek
może doprowadzić do obrażeń ciała i szkód
materialnych.
• Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować
oraz należy zapewnić do niej dostęp wszystkim
użytkownikom.
• W razie przekazania urządzenia innym osobom
należy dołączyć również instrukcję obsługi.
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .......................
65
2. Zasady bezpieczeństwa ................................................
65
3. Informacje o urządzeniu ................................................
67
4. Opis urządzenia .............................................................
68
5. Uruchomienie ................................................................
70
6. Obsługa .........................................................................
71
7. Konserwacja i przechowywanie ....................................
72
8. Co robić w przypadku problemów? ..............................
72
9. Dane techniczne ............................................................
73
10. Utylizacja .......................................................................
73
11. Gwarancja i serwis .......................................................
73
POLSKI
• Tak jak każdego urządzenia elektrycznego, również
krzesła biurowego z funkcją masażu shiatsu należy
używać w sposób ostrożny i rozważny, aby uniknąć
porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie należy zasilać tylko napięciem
sieciowym podanym na urządzeniu.
• Urządzenia oraz akcesoriów nigdy nie należy
używać, jeśli posiadają widoczne uszkodzenia.
Porażenie prądem elektrycznym
Ostrzeżenie!
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo potknięcia! Ryzyko wypadku!
Po zakończeniu masażu należy natychmiast wyłączyć krzesło biurowe z funkcją masażu shiatsu, wyciągając
wtyczkę z gniazda oraz wciągnąć kabel.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- 7. Pflege und Aufbewahrung 8. Was tun bei Problemen?
- 9. Technische Daten
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Installation location
- Before switching on
- 7. Maintenance and storage 8. What if there are problems?
- 9. Technical Data
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- 7. Entretien et rangement 8. Que faire en cas de problèmes ?
- 9. Données techniques
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- 7. Cuidado y conservación 8. Solución de problemas
- 9. Datos técnicos
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- 7. Cura e conservazione 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- 9. Dati tecnici
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- 7. Bakım ve saklama 8. Sorunların giderilmesi
- 9. Teknik veriler
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- 7. Уход и хранение 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- 9. Технические характеристики
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- 7. Konserwacja i przechowywanie 8. Co robić w przypadku problemów?
- 9. Dane techniczne