Beurer MC 2000: Prima dell'accensione
Prima dell'accensione: Beurer MC 2000

44
• Durante il massaggio indossare vestiti comodi.
• Svuotare le tasche dei pantaloni (da chiavi,
coltellini, apparecchi portatili).
• Assumere una posizione comoda e rilassata.
• Sedere sempre al centro della sedia in modo che
la colonna vertebrale si trovi sempre tra le teste
massaggianti.
• Durante il massaggio il cuscino per la schiena può
essere ribaltato all'indietro.
• Il massaggio deve essere percepito in ogni
momento come piacevole e rilassante. Se il
massaggio provoca dolore o una sensazione di
malessere, interrompere o cambiare posizione.
• Quando l'apparecchio non viene usato per molto
tempo, prima di riaccenderlo verificare la corretta
funzionalità dell'apparecchio.
• Premere con attenzione la schiena contro lo
schienale. Verificare innanzitutto che il massaggio
sia piacevole.
• Spostare il peso lentamente all'indietro purché la
sensazione rimanga piacevole.
Prima dell'accensione
>
Estrarre il cavo per la lunghezza necessaria.
>
Inserire il cavo di alimentazione nella presa.
>
Iniziare il massaggio con il pulsante
ON/OFF.
Il LED dei pulsanti si illumina.
>
Premere il pulsante dell'area di massaggio
desiderata.
Il LED dei pulsanti si illumina.
Il programma dura 15 minuti, quindi la funzione di
massaggio viene interrotta.
Attenzione: una volta selezionata un'altra area di
massaggio, il massaggio riparte ancora per 15 minuti.
Interruzione del programma
>
Premere il pulsante ON/OFF
.
Il meccanismo di massaggio ritorna quindi nella
posizione di partenza e si spegne.
Pericolo!
• Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere
le Norme di sicurezza nel capitolo Sicurezza.
w
Sicurezza, pagine 2 e 3
Attenzione!
• In caso di irritazioni di ogni genere, interrompere
immediatamente il trattamento.
6. Funzionamento
Una volta terminato il programma di massaggio la
funzione di massaggio si spegne automaticamente.
Una volta selezionata un'altra area di massaggio, il
massaggio riparte ancora per 15 minuti.
Attenzione!
Utilizzare l'apparecchio al massimo per 15 minuti per
pezzo per evitare che si surriscaldi. Prima di utilizzarlo
di nuovo, attendere almeno 30 minuti.
È possibile spegnere l'apparecchio in qualunque
momento durante il massaggio con il pulsante
ON/OFF.
Disattivazione sedia da ufficio con massaggio shiatsu
Pericolo!
Rischio di inciampare! Pericolo di incidente!
Subito dopo il massaggio spegnere la sedia da ufficio con massaggio shiatsu, estrarre la spina dalla presa e
riavvolgere il filo.
Inizio del massaggio Dopo il massaggio
>
Estrarre la spina dalla presa di corrente.
>
Premere il riavvolgifilo.
Il cavo viene riavvolto.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- 7. Pflege und Aufbewahrung 8. Was tun bei Problemen?
- 9. Technische Daten
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Installation location
- Before switching on
- 7. Maintenance and storage 8. What if there are problems?
- 9. Technical Data
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- 7. Entretien et rangement 8. Que faire en cas de problèmes ?
- 9. Données techniques
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- 7. Cuidado y conservación 8. Solución de problemas
- 9. Datos técnicos
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- 7. Cura e conservazione 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- 9. Dati tecnici
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- 7. Bakım ve saklama 8. Sorunların giderilmesi
- 9. Teknik veriler
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- 7. Уход и хранение 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- 9. Технические характеристики
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- 7. Konserwacja i przechowywanie 8. Co robić w przypadku problemów?
- 9. Dane techniczne