Beurer MC 2000: Место установки прибора
Место установки прибора: Beurer MC 2000

61
Предостережение!
• Не давайте упаковочный материал детям.
Опасность удушения.
• Прежде чем приступить к использованию
прибора, прочтите указания по технике
безопасности в разделе «Безопасность».
w
См. раздел «Безопасность», стр. 2–3.
Внимание!
• Офисное кресло с массажем шиацу может
повредить напольное покрытие. Подложите под
кресло подходящую нескользящую подстилку.
Внимание!
Не используйте для удаления упаковки острые
инструменты (например, канцелярский нож).
Место установки прибора
• Установите офисное кресло с массажем шиацу
на устойчивую и ровную поверхность.
Внимание!
Регулярно проверяйте болтовые соединения на
прочность. Подтяните ослабленные болтовые
соединения.
5. Подготовка к работе
Офисное кресло с массажем шиацу MC2000
поставляется в картонной коробке.
Установка MC2000
w
Руководство по сборке MC2000
Распаковка и установка
Настройка высоты
>
Сядьте на офисное кресло.
>
Встаньте с кресла, потянув рычаг вверх.
>
Садясь на кресло или вставая с него, установите желаемую
высоту.
>
Отпустите рычаг.
Положение зафиксировано.
Настройка положения спинки
>
Сядьте на офисное кресло.
>
Потяните вверх рычаг с левой стороны.
>
Установите спинку кресла в желаемое положение.
>
Нажмите рычаг по направлению вниз.
Положение зафиксировано.
Настройка функции откидывания кресла
>
Вращайте регулировочную головку влево или вправо, пока не
будет настроено желаемое сопротивление спинки.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- 7. Pflege und Aufbewahrung 8. Was tun bei Problemen?
- 9. Technische Daten
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Installation location
- Before switching on
- 7. Maintenance and storage 8. What if there are problems?
- 9. Technical Data
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- 7. Entretien et rangement 8. Que faire en cas de problèmes ?
- 9. Données techniques
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- 7. Cuidado y conservación 8. Solución de problemas
- 9. Datos técnicos
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- 7. Cura e conservazione 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- 9. Dati tecnici
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- 7. Bakım ve saklama 8. Sorunların giderilmesi
- 9. Teknik veriler
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- 7. Уход и хранение 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- 9. Технические характеристики
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- 7. Konserwacja i przechowywanie 8. Co robić w przypadku problemów?
- 9. Dane techniczne