Beurer MC 2000: Fonctions des touches de la commande
Fonctions des touches de la commande: Beurer MC 2000

24
Fonctions des touches de la commande
Touche Marche/Arrêt
>
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
La chaise de bureau avec massage shiatsu est prête à être utilisée.
Zones de massage
• Le massage peut être arrêté à tout moment. Pour cela, appuyer sur la touche Marche/Arrêt
• Le mécanisme de massage retourne alors en position finale et s'éteint.
La zone de massage actuellement sélectionnée est affichée par les LED des touches correspondantes.
Full Back - ensemble du dos
>
Appuyer sur la touche Full Back
Le massage shiatsu pour l'ensemble du dos démarre. Durée totale 15 minutes.
Le mécanisme de massage retourne alors en position finale et s'éteint.
Upper Back - haut du dos
>
Appuyer sur la touche Upper Back
Le massage shiatsu pour le haut du dos démarre. Durée totale 15 minutes.
Le mécanisme de massage retourne alors en position finale et s'éteint.
Lower Back - bas du dos
>
Appuyer sur la touche Lower Back
Le massage shiatsu pour le bas du dos démarre. Durée totale 15 minutes.
Le mécanisme de massage retourne alors en position finale et s'éteint.
Démo
>
Appuyer sur la touche Demo
Le programme de massage Demo démarre.
Le programme passe brièvement toutes les zones. La fonction de chauffage est activée dans
une section.
Sur la commande manuelle, les LED des touches correspondantes s'allument pour indiquer les
fonctions activées.
Durée totale 5 minutes. La fonction de massage s'arrête alors automatiquement.
Fonction de chaleur
Les têtes de massage peuvent être chauffées.
La fonction de chaleur peut uniquement être activée quand un programme de massage est en cours.
Heat
>
Appuyer sur la touche Heat
Les têtes de massage sont chauffées.
Les LED des touches s’allument.
>
Appuyer encore une fois sur la touche Heat
La fonction de chaleur est désactivée. La LED de touche s'éteint.
La fonction de chaleur est automatiquement désactivée quand le programme de massage en
cours est terminé.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- 7. Pflege und Aufbewahrung 8. Was tun bei Problemen?
- 9. Technische Daten
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Installation location
- Before switching on
- 7. Maintenance and storage 8. What if there are problems?
- 9. Technical Data
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- 7. Entretien et rangement 8. Que faire en cas de problèmes ?
- 9. Données techniques
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- 7. Cuidado y conservación 8. Solución de problemas
- 9. Datos técnicos
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- 7. Cura e conservazione 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- 9. Dati tecnici
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- 7. Bakım ve saklama 8. Sorunların giderilmesi
- 9. Teknik veriler
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- 7. Уход и хранение 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- 9. Технические характеристики
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- 7. Konserwacja i przechowywanie 8. Co robić w przypadku problemów?
- 9. Dane techniczne