Beurer MC 2000: El kumandası düğme fonksiyonları
El kumandası düğme fonksiyonları: Beurer MC 2000

51
El kumandası düğme fonksiyonları
Açma/kapama düğmesi
>
Açma/Kapama düğmesine
basın
Shiatsu masajlı büro sandalyesi kullanıma hazırdır.
Masaj bölgeleri
• Masajı istediğiniz zaman durdurabilirsiniz. Bunun için Açma/Kapama düğmesine
basın.
• Masaj mekanizması başlangıç konumuna geri döner ve kapanır.
O anda seçili olan masaj bölgesi, ilgili düğme LED'i ile gösterilir.
Full Back - Sırt bölgesinin tamamı
>
Full Back düğmesine basın
Sırtın tamamını kapsayan Shiatsu masajı başlatılır. Toplam süresi 15 dakikadır.
Ardından masaj mekanizması başlangıç konumuna geri döner ve kapanır.
Upper Back - Sırt bölgesinin üst kısmı
>
Upper Back düğmesine basın
Sırtın üst kısmını kapsayan Shiatsu masajı başlatılır. Toplam süresi 15 dakikadır.
Ardından masaj mekanizması başlangıç konumuna geri döner ve kapanır.
Lower Back - Sırt bölgesinin alt kısmı
>
Lower Back düğmesine basın
Sırtın alt kısmını kapsayan Shiatsu masajı başlatılır. Toplam süresi 15 dakikadır.
Ardından masaj mekanizması başlangıç konumuna geri döner ve kapanır.
Demo
>
Demo düğmesine
basın
Demo masaj programı başlar.
Programda, farklı bölgelere yönelik tüm masaj biçimleri kısa süreli olarak uygulanır. Bir bölümde
ısı fonksiyonu da devreye girer.
Bu esnada el kumandası üzerinde ilgili düğme LED'leri yanar ve o anda hangi fonksiyonların
çalıştığını gösterirler.
Toplam süresi 5 dakikadır. Ardından masaj fonksiyonu kapanır.
Isı fonksiyonu
Masaj başlıkları ısıtılabilir.
Isı fonksiyonu yalnızca masaj programı çalıştığında devreye alınabilir.
Heat
>
Heat düğmesine basın
Masaj başlıkları ısıtılır.
Düğme LED'i yanar.
>
Heat düğmesine tekrar basın
Isı fonksiyonu kapatılır. Düğme LED'i söner.
Çalışan masaj programı sona erdiğinde ısı fonksiyonu otomatik olarak kapatılır.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- 7. Pflege und Aufbewahrung 8. Was tun bei Problemen?
- 9. Technische Daten
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Installation location
- Before switching on
- 7. Maintenance and storage 8. What if there are problems?
- 9. Technical Data
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- 7. Entretien et rangement 8. Que faire en cas de problèmes ?
- 9. Données techniques
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- 7. Cuidado y conservación 8. Solución de problemas
- 9. Datos técnicos
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- 7. Cura e conservazione 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- 9. Dati tecnici
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- 7. Bakım ve saklama 8. Sorunların giderilmesi
- 9. Teknik veriler
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- 7. Уход и хранение 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- 9. Технические характеристики
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- 7. Konserwacja i przechowywanie 8. Co robić w przypadku problemów?
- 9. Dane techniczne