Beurer MC 2000: Aufstellort
Aufstellort: Beurer MC 2000

7
Warnung!
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
• Lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit.
w
Sicherheit Seite 2 bis 3
Achtung!
• Der Bürostuhl mit Shiatsu-Massage könnte
Ihren Bodenbelag beschädigen. Legen Sie
eine geeignete rutschfeste Unterlage unter den
Bürostuhl mit Shiatsu-Massage.
Achtung!
Vermeiden Sie scharfe und spitze Werkzeuge
(Teppichmesser) um die Verpackung zu entfernen.
Aufstellort
• Stellen Sie den Bürostuhl mit Shiatsu-Massage auf
einem stabilen und ebenen Untergrund auf.
Achtung!
Überprüfen Sie regelmäßig die Schraubverbindungen
auf Festigkeit. Gelockerte Schraubverbindungen
nachziehen.
5. Inbetriebnahme
Der Bürostuhl mit Shiatsu-Massage MC2000 wird im
Karton angeliefert.
Aufbau MC2000
w
Aufbauanleitung MC2000
Auspacken und Aufbau
Höheneinstellung
>
Auf den Bürostuhl sitzen
>
Den Sitz entlasten und dabei den Hebel nach oben ziehen
>
Den Bürostuhl durch Belasten oder Entlasten in die gewünschte
Höhe bringen
>
Den Hebel loslassen
Die Position ist fixiert.
Rückenlehne einstellen
>
Auf den Bürostuhl sitzen
>
Den Hebel auf der linken Seite nach oben ziehen
>
Rückenlehne in die gewünschte Position bringen
>
Hebel nach unten drücken
Die Position ist fixiert.
Wippfunktion einstellen
>
Den Drehkopf nach rechts oder links drehen, bis der
Wippwiderstand wie gewünscht eingestellt ist.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- 7. Pflege und Aufbewahrung 8. Was tun bei Problemen?
- 9. Technische Daten
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Installation location
- Before switching on
- 7. Maintenance and storage 8. What if there are problems?
- 9. Technical Data
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- 7. Entretien et rangement 8. Que faire en cas de problèmes ?
- 9. Données techniques
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- 7. Cuidado y conservación 8. Solución de problemas
- 9. Datos técnicos
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- 7. Cura e conservazione 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- 9. Dati tecnici
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Büro sandalyesini koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- 7. Bakım ve saklama 8. Sorunların giderilmesi
- 9. Teknik veriler
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Место установки прибора
- Перед включением
- 7. Уход и хранение 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- 9. Технические характеристики
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- 7. Konserwacja i przechowywanie 8. Co robić w przypadku problemów?
- 9. Dane techniczne