Beurer IL 50: 7. Dati tecnici
7. Dati tecnici: Beurer IL 50

•
Prima di iniziare la riparazione, lasciare raffreddare
Conservazione
completamente l’apparecchio.
Estrarre la spina e lasciare raffreddare completamente
•
Le lampade sono escluse dalla garanzia.
l’apparecchio prima di muoverlo.
Procedimento
Conservare il radiatore nell’imballaggio originale in un
posto asciutto.
1
. Appoggiare l’apparecchio freddo con la lastra in
vetro ceramico su un supporto piano.
2
. Con un cacciavite a croce adeguato, svitare le sei
7. Dati tecnici
viti sulla parete posteriore dell’apparecchio.
Allacciamento alla
rete AC 220 V – 240 V / 50 – 60 Hz
Potenza assorbita 300 W
Timer Impostabile da 1 a 15 minuti in
passi di un minuto
Dimensioni
(l x a x p) 270 x 285 x 195 mm
Peso Circa 1,6 kg
Condizioni di
Temperatura: da 10 °C a 35 °C
esercizio
Umidità relativa dell’aria: ≤ 90 %
Condizioni di
trasporto e imma-
Temperatura: da -10 °C a 50 °C
gazzinamento
Umidità relativa dell’aria: ≤ 90 %
3
. Sollevare l’involucro, lasciando appoggiata sul sup-
Classe di protezione
II
porto la lastra in vetro ceramico.
Intensità di irradia-
zione Max. 200 mW/qm
Tipo IR A + B
Ci riserviamo di apportare modifiche tecniche per il
miglioramento e lo sviluppo del prodotto. Variazioni
di colore della lastra durante il funzionamento sono
assolutamente normali e non influiscono in alcun modo
sull’efficacia e la qualità del trattamento.
8. Smaltimento
Nell’interesse della protezione ambientale, il radiatore
a raggi infrarossi non deve essere smaltito con i rifiuti
4
. Afferrare la lampada raffreddata sull’estremità destra
domestici. Lo smaltimento va effettuato negli appositi
oppure sinistra e spingere con cautela verso destra
centri di raccolta. Seguire le direttive locali per lo smal-
oppure sinistra.
timento dei materiali.
5
. A questo punto, estrarre in avanti la lampada dal
Smaltire l’apparecchio conformemente alla di-
portalampada.
rettiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
Avvertenza
ed elettroniche 2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Per eventuali
Introdurre la nuova lampada adoperando un panno,
chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali compe-
senza afferrarla con le dita nude, poiché lo strato di
tenti per lo smaltimento.
grasso della pelle può danneggiare la lampada.
Questo apparecchio rispetta la normativa europea
6
. Introdurre la nuova lampada nel portalampada. L’in-
EN60601-1-2, nonché particolari misure di sicurezza
troduzione della nuova lampada si esegue proce-
in materia di compatibilità elettromagnetica. Assicu-
dendo in sequenza inversa rispetto allo smontaggio.
rarsi che dispositivi di comunicazione portatili ad alta
7. Richiudere l’apparecchio. La chiusura dell’appa-
frequenza non possano interferire con l’apparecchio.
recchio si esegue procedendo in sequenza inversa
Per informazioni più dettagliate, rivolgersi all’Assistenza
rispetto all’apertura.
clienti oppure consultare la parte finale delle istruzioni
Assicurarsi che all’interno dell’involucro non siano
per l’uso.
rimasti oggetti e che non ci siano cavi incastrati.
28
Оглавление
- DEUTSCH
- 4. Gerätebeschreibung
- 5. Bedienen
- 7. Technische Angaben
- 8. Entsorgen
- ENGLISH Contents 2. Signs and symbols
- 4. Unit description
- 6. Cleaning, changing the infrared
- 7. Technical specifications
- FRANÇAIS
- 4. Présentation de l’appareil
- 5. Utilisation
- 6. Nettoyage, remplacement
- 7. Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- 4. Descripción del aparato
- 6. Limpiar, sustituir el radiador infrarrojo y guardar
- 7. Características técnicas
- ITALIANO
- 4. Descrizione dell’apparecchio
- 6. Pulizia, sostituzione della la
- 7. Dati tecnici
- TÜRKÇE İçindekiler 2. Sembol açıklaması
- 4. Cihaz Açıklaması
- 6. Temizleme, infrared radyan ısıtı-
- 7. Teknik Veriler
- РУССКИЙ
- 4. Описание прибора
- 5. Эксплуатация
- 6. Очистка, замена и хранение
- 8. Утилизация
- POLSKI
- 4. Opis urządzenia
- 6. Czyszczenie, wymiana żarówki i
- 7. Dane techniczne