Beurer HLE 60: FRANÇAIS
FRANÇAIS: Beurer HLE 60
FRANÇAIS
Sommaire
1. Utilisation conforme aux indications ......15
4. Utilisation ................................................17
2.Remarquesdesécurité ..........................15
5. Entretien et rangement ...........................18
3.Descriptiondel’appareil .......................17
6. Pièces de rechange et consommables ..19
Chère cliente, cher client,
Nousvousremercionsd‘avoirchoisil‘undenosproduits.Notresociétéest
réputéepourl‘excellencedesesproduitsetlescontrôlesdequalitéauxquelsilssontsoumis.Nosprodu-
itscouvrentlesdomainesdelachaleur,dupoids,delapressionsanguine,delatempératurecorporelle,
delathérapiedouce,desmassages,del’améliorationdel’airetdelabeauté.
Lisezattentivementcemoded’emploi,conservez-lepourunusageultérieur,mettez-leàladispositiondes
autresutilisateursetsuivezlesconsignes.
Avecnossentimentsdévoués
Beureretsonéquipe
Fourniture
- Appareil de base
- Emboutd‘épilation
- Emboutdeprécision
- Embout de peeling
- Tête de rasage
- Embout de protection
- Station de charge
- Adaptateur secteur
- Pinceau de nettoyage
-Cemoded’emploi
AVERTISSEMENT
•
L’appareilestuniquementconçupourunusagedansunenvironnement
domestique/privé,etnonpaspourledomaineprofessionnel.
•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsique
lesdéficientsphysiques,sensorielsoumentauxetlespersonnesayant
peudeconnaissancesoud‘expérienceàlaconditionqu‘ilssoientsur-
veillésousachentcommentl‘utiliserentoutesécuritéetencompren-
nent les risques.
•Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl‘appareil.
•Lenettoyageetl‘entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants
sanssurveillance.
•Lecâbled‘alimentationélectriquedel‘appareilnepeutpasêtrerem-
placé.Silecâbled‘alimentationestendommagé,l‘appareildoitêtrejeté
etdétruit.
14
Explication des signes
Lessymbolessuivantssontutilisésdanslemoded’emploietsurlaplaquesignalétique:
AVERTISSEMENT Avertissement,risquedeblessureoudangerpourvotresanté.
ATTENTION Remarquedesécuritérelativeàlapossibilitédedommagessur
l’appareil/lesaccessoires
Remarque Remarquerelativeàdesinformationsimportantes
15
1 Zum Kennenlernen
Das Gerät besteht aus einem batte-
Beachten Sie die Hinweise in dieser
riebetriebenen Antrieb mit einem
Anleitung. Sie sorgen für den richti-
Scherkopf zum Trimmen der Nasen-
gen Umgang mit dem Gerät und hel-
und Ohrenhaare sowie einem
fen Ihnen, ein optimales Behand-
Scherkopf für Barthaare.
lungsergebnis zu erzielen.
Zusätzlich verfügt das Gerät über
Das Gerät ist nur für den in dieser
eine Leuchte, die beim Trimmen der
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Nasen- und Ohrenhaare den An-
Zweck vorgesehen. Der Hersteller
wendungsbereich beleuchtet.
kann nicht für Schäden haftbar ge-
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-
macht werden, die durch unsach-
dung, nicht für den medizinischen
gemäßen oder leichtsinnigen
oder kommerziellen Gebrauch vor-
Gebrauch entstehen.
gesehen.
2 Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für Ihre Gesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
3
Hinweis Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
Remarque Peutêtrenettoyésousl‘eaucourante.
L’appareilestdoublementisoléetestconformeàlaclassedeprotection2.
Utiliseruniquementenintérieur.
1. Utilisation conforme aux indications
Cetépilateurvouspermetd‘éliminerrapidement,facilementetefficacementlespoilsgênants.Mêmeles
poilslespluscourtssontprisparlespincettesrotativesetretirésàlaracine.L‘emboutdeprécisionvous
permetdetraitermêmeleszonessensibles.L‘emboutdepeelingsertàéliminerendouceurlescellules
mortesetsonactionévitelespoilsincarnés.
Latêtederasagepermetunrasagesimpleetcompletquiéliminemêmelespoilslesplusfins.
L’appareilestuniquementprévudanslebutdécritdansleprésentmoded’emploi.Lefabricantnesaurait
êtreresponsabledesdommagescausésparuneutilisationincorrecteouimprudente.
Cetappareilestuniquementprévupourunusageàdomicileetnonàdesfinscommerciales.
Lesenfantsnedoiventpasêtrelaisséssanssurveillanceetnedoiventpasjoueravecl’appareil.
2. Remarques de sécurité
Lisezattentivementleprésentmoded’emploi!Lanon-observationdesremarquessuivantespeutcauser
desdommagespersonnelsoumatériels.Conservezlemoded’emploietfaitesensortequ’ilsoitaccessi-
bleauxautresutilisateurs.Lorsdutransfertdel’appareil,n’oubliezpasdedonneraussileprésentmode
d’emploi.
AVERTISSEMENT
•Nelaissezpasl‘emballageàlaportéedesenfants.Risqued’asphyxie.
•Lesenfantsnedoiventpasêtrelaisséssanssurveillancelorsqu‘ilsutilisentcetappareil.
ATTENTION
•Avantdeseservirdel‘appareiletdesaccessoires,ilfauts‘assurerqu‘ilsneprésententaucun
dommagevisible.Encasdedoute,nelesutilisezpasetadressez-vousàvotrerevendeurouà
l‘adressementionnéeduserviceaprès-vente.
•Veillezànepastirer,tordreouplierlecordond‘alimentation.
•Veillezànepasposeroutirerlecordond‘alimentationsurdesobjetstranchantsoupointus.
•Brancherleblocd‘alimentationdansuneprisemuraleinstalléeconformémentàlanorme.
•N‘ouvrezenaucuncasl‘appareil.
•Éviteztoutcontactdel‘appareilavecdesobjetspointusoutranchants.
•Sil‘appareilesttombéouprésented‘autresdommages,veillezàneplusl‘utiliser.
•Aprèschaqueutilisationetavantchaquenettoyage,arrêtezl’appareiletdébranchez-le.
AVERTISSEMENT : électrocution
Commetoutappareilélectrique,cetappareildoitêtreutiliséavecprécautionetprudenceafin
d‘éviterlesdangersdusauxchocsélectriques.
Parconséquent,n’utilisezl’appareil
•qu‘àlatensiondusecteurindiquéesurl‘appareil
•enaucuncassil’appareilousesaccessoiresprésententdesdommagesvisibles,
•enaucuncaspendantunorage.
Encasdedéfautoudedysfonctionnement,éteignezimmédiatementl‘appareilet
débranchez-le.Netirezpassurlecordondel’appareilpourdébrancherleblocd’alimentation.Nete-
nezouneportezjamaisl’appareilparsoncordond’alimentation.Éloignezlescordonsdessurfaces
chaudes.
Veillezàcequel’appareil,laficheetlecordonnesoientpasaucontactd’eaunid’autresliquides.
Parconséquent,n’utilisezl’appareil
•qu’àl’intérieur,dansdespiècesàl’abridel’humidité,
•qu’aveclesmainssèches,
•enaucuncasdanslabaignoire,ladoucheouprèsdelavabospleins,
•enaucuncasdansunepiscine,unjacuzziouunsauna,
•enaucuncasàl‘extérieur.
Nesaisissezjamaisunestationdechargequiesttombéedansl‘eau.Débranchezimmédiatement
l‘appareil.
AVERTISSEMENT: Réparations
•Lesréparationsdesappareilsélectriquesdoiventêtreeffectuéesuniquementpardes
électriciensqualifiés.Lesréparationsnonconformespeuventprésenterdesrisquessérieuxpour
l‘utilisateur.Pourtouteréparation,adressez-vousauserviceaprès-venteouàundépositaire
agréé.
•Sileblocd‘alimentationousoncordonsontendommagés,veuillezlesfaireremplacerparun
revendeuragréé.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie
L’utilisationincorrectedel’appareilounonconformeauprésentmoded’emploirisquedanscertains
casdeprovoquerunincendie!
Parconséquent,n’utilisezl’appareildemassage
•enaucuncassanssurveillance,notammentenprésenced’enfantsàproximité.
•enaucuncassousunecouverture,uncoussin,
•enaucuncasàproximitéd’essenceoud’autresmatériauxfacilementinflammables.
ATTENTION: Elimination
Lorsdel’éliminationdesmatériaux,respectezlesprescriptionslocales.Veuillezéliminer
l’appareilconformémentàladirectiveeuropéenne–WEEE(WasteElectricalandElectronic
Equipment)relativeauxappareilsélectriquesetélectroniquesusagés.
Pourtoutequestion,adressez-vousauxcollectivitéslocalesresponsablesdel’éliminationet
du recyclage de ces produits.
Retirezlabatterieavantderemettrel‘appareilàuncentrederecyclageofficiel.Avantderetirerla
batterie,enlevezl‘appareildelastationdechargeetlaissezlemoteurtournerjusqu‘àl‘arrêttotal.
Enlevezlescouverclesavantavecuntournevisetretirezlesvissetrouvantendessous.Enfin,retirez
labatteriedesoncompartiment.Remettezlabatterieusagéeàuncentredecollecte.
16
3
3. Description de l’appareil
1. Appareil de base
8
2. Base
3.Emboutd‘épilation
4.Emboutdeprécision
8
4
5. Embout de peeling
6. Tête de rasage
1
11
7.Touchededéverrouillage
10
8.Clipdefixation
9. « Epilight »
8
3
10.Voyantdecontrôledecharge
11.Interrupteurdemarche/arrêtavec2niveaux
2
devitesse
12. Embout de protection
5
9
7
6
4. Utilisation
•Retirezl‘emballage.
12
•Vérifiezquel’appareil,lafichesecteuretlecordonneprésententaucundommage.
•Branchezl‘appareil.L‘appareildoitêtreéteintlorsquevouslebranchez.
•Disposezlecordondesorteànepastrébucherdessus.
•Chargezl‘appareilpendant2heuresavantlapremièreutilisation.
•Unefoislabatteriechargée,levoyantdecontrôledechargeclignotelentement.Unefoisl‘appareilenti-
èrementchargé,levoyantresteallumé.
•Vouspouvezensuiteutiliserl‘appareilsurbatterieousursecteur.
•Silabatterieestdéchargée,levoyantdecontrôledechargeclignoterapidementencoursd‘utilisation.
Rechargezl‘appareilenleposantsurlastationouenleconnectantàl‘adaptateursecteur.
•Unechargedebatteriesuffitpourenviron30minutesd‘utilisationsanscâble.Vouspouvezensuiteutili-
ser l‘appareil sur secteur.
ATTENTION
•Pourdesraisonsd‘hygiène,l‘appareilnedevraitpasêtreutiliséparplusd‘unepersonne.
•Ilfautévitertoutcontactdel‘appareilenmarcheavecd‘autresélémentsducorps(parexemple
lescils,lescheveux,etc.),desvêtementsoudesfils,afindeprévenirtoutrisquedeblessure,le
blocage ou l‘endommagement de l‘appareil.
•N‘utilisezpascetappareilencasd‘irritationscutanées,varices,éruptionscutanées,boutons,
grainsdebeauté(recouvertsounondepoils)ouplaiessansconsultationpréalabled‘unmédecin.
Cesindicationsvalentégalementpourlespatientsausystèmeimmunitaireaffaibli,atteintsdedi
abète,d‘hémophilieoudedéficitimmunitaire.
Remarque
•Lesbatteriesnesontpasaumaximumdeleurcapacitédechargedèsledébut.Pourl‘atteindre,
vousdevezchargercomplètementlesbatteriesavantl‘utilisationdel‘appareil,leslaissersevider
entièrementjusqu‘àlaprochainecharge,puislesrechargerànouveaucomplètement.Vous
prolongerezladuréedeviedesbatteriesenrépétantceprocessusdecharge/déchargeautantde
fois que possible.
•L‘épilateurpeutêtreutilisésurunepeausècheouhumide.
17
•Lorsdel‘utilisationsurunepeausèche,celle-cidoitêtreparfaitementsècheetnongrasse.
•Lorsdel‘utilisationsurunepeauhumide,ilestimportantquecelle-cisoitsuffisammenthumide
pourquel‘appareilpuisseglisserdefaçonoptimalesurlapeau.L‘épilationestplusfacileaprès
une douche ou un bain.
•N‘utilisezpasdecrèmeavantl‘épilation.
•L‘épilationestplusfacileetagréablelorsquelespoilsontunelongueuroptimalede2à5mm.
Silespoilssontpluslongs,nousvousrecommandonsdelesraserd‘abordetd‘épilerlespoils
pluscourtsquiontpoussé1à2semainesaprès.
•Avantl‘épilation,nettoyezsoigneusementl‘emboutd‘épilation.Ceciapoureffetderéduiregrandement
le risque d‘infection.
•Appuyezsurl‘interrupteurMarche/Arrêtpourallumerl‘appareil.
•Unenouvellepressiondel‘interrupteuraugmentelavitesse.
•Lafonction«Epilight»assureuneluminositéoptimale,vousaidantégalementàdétecteretéliminerles
poils les plus fins.
•Tendezlapeauavecvotremainlibre,afinderedresserlespoils.
•Guidezl‘appareillentement,defaçonuniformeetsansappuyer,aveclecôté«Epilight»opposéausens
depoussedespoilssurlapeau.Assurez-vousdeplacerl‘appareilverticalementsurlapeauàunangle
de90°.Commelespoilsnepoussentpastoujoursdansunemêmedirection,ilpeutêtreutiledeguider
l‘appareildansdifférentesdirectionssurlapeaupourobtenirunrésultatoptimal.
•Notezqueleszonesdesaissellesetdumaillotsonttrèssensiblesàladouleur,enparticulieraudébut
del‘épilation.C‘estpourquoiilestrecommandéd‘utiliserlavitesselaplusbassepourlapremièreutili-
sation.Lasensationdedouleurdiminueraaufuretàmesuredesépilations.Commelapeauestparti-
culièrementsensibledansceszonesaprèsl‘épilation,évitezd‘utiliserdessubstancesirritantespourla
peau,commedesdéodorantsalcoolisés.
Changement d‘embout:
•Pourchangerunembout,appuyezsurlatouchededéverrouillageetretirez-lede
l‘appareil.
•Replacezlatêtecorrespondantesurl‘appareildemanièreàcequ‘elleémetteunclic
audible.
•L‘insertiondelatêted‘épilationnepeutsefairequedansunseulsens.
•Pourchangerlatêtederasageoudepeeling,retirezl‘insertdusupportd‘emboutet
insérezensuiteànouveaulatêtesouhaitée.
Remarque
Nousvousrecommandonsden‘utiliserlatêtederasagequ‘àladeuxièmevitessepourobtenirdes
résultatsoptimaux.
5. Entretien et rangement
NETTOYAGE
•Avantchaquenettoyage,débranchezl’appareil.
•Nettoyezl’appareiluniquementselonlaméthodeindiquée.Duliquidenedoitpénétrerenaucun
casdansl’appareiloudanslesaccessoires.
•Nettoyezlestêtesd‘épilation,depeelingetderasageaveclabrossedenettoyage.
Ilestrecommandédelafrotterauparavantavecdel‘alcoolafindegarantirunnettoyagehygié-
nique.Brossezlesemboutsparl‘arrièreentournantlecylindreàlamain.
•Assurez-vousquel‘emboutestentièrementsecavantdelereplacersurl‘appareil.
18
•Attendezquel’appareilsoitcomplètementsecavantdeleréutiliser.
•Nemettezjamaisl’appareildanslelave-vaisselle!
•N‘utilisezpasdeproduitnettoyantagressifoudebrossesdures!
Nettoyezl‘appareildébranchéetfroidavecunchiffondouxlégèrementhumideetunproduitnetto-
yantdoux.Ensuite,essuyez-leàl‘aided‘unchiffondouxquinepeluchepas.
6. Pièces de rechange et consommables
Lespiècesderechangeetlesconsommablessontdisponiblesàl‘adresseduserviceaprès-venteconcer-
né(cf.lalistedesadressesduserviceaprès-vente).Précisezlaréférenceappropriée.
Numéro d‘article et référence
Ensemble comprenant
163.271
unemboutd‘épilation,un
emboutdeprécision,unclip
de fixation et un capuchon de
protection.
Embout de peeling 163.274
Tête de rasage + Bloc de
163.278
rasage
Adaptateur secteur 163.277
Pinceau de nettoyage 163.268
Station de charge/Base 163.320
19