Beurer GS 42 – страница 3
Инструкция к Весам ювелирным Beurer GS 42
Оглавление
- Многоуважаемый покупатель! 1 Для ознакомления Функции прибора 2 Пояснения к символам
- 3 Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Обращение с элементами питания Общие указания
- 4 Описание прибора Обзор 5 Подготовка к работе Установка батареек (3 x 1,5 V тип AAA Mikro) Изменение весовых единиц Установка весов 6 Информация Принцип измерения Общие советы
- 7 Включите весы 8 Настройка Взвешивание и расчет дополнительных физических показателей Установка данных пользователя
- 9 Обслуживание Взвешивание и расчет индекса массы тела Запрос сохраненных данных измерений
- 10 Оценка результатов Индекс массы тела (BMI) Временная связь результатов
- 11 Замена батареек 12 Хранение и уход 13 Утилизация
- 14 Что делать при возникновении каких-либо проблем? Дисплейное сообщение Весы не производят измерений Весы показывают неправильный вес
- Гарантия

Interazione temporale dei risultati
Considerare che conta solo la tendenza nel lungo periodo. Variazioni di peso nell'ambito di
qualche giorno sono di regola da imputare a una perdita di liquidi.
11 Sostituzione batterie
Le batterie della bilancia devono essere sostituite quando nel display compare l'indicazione
"Lo". Quando le batterie sono troppo scariche, la bilancia si spegne automaticamente.
Avvertenza:
• Quando si sostituiscono le batterie occorre utilizzare batterie dello stesso tipo, marca e
potenza.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
• Non utilizzare accumulatori ricaricabili.
• Utilizzare batterie prive di metalli pesanti.
12 Pulizia e cura
La precisione del valore misurato e la durata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attento
e scrupoloso:
Attenzione:
• L'apparecchio andrebbe pulito di tanto in tanto. Per la pulizia utilizzare un panno
leggermente inumidito e, se necessario, un po’ di detergente. Non utilizzare prodotti di
pulizia aggressivi e non immergere mai l'apparecchio nell'acqua.
• Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura,
campi elettromagnetici e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi).
Non azionare i pulsanti bruscamente o con oggetti appuntiti.
13 Smaltimento
Batterie e accumulatori non sono ri uti domestici. La legge impone di restituire le batterie usate.
Le vecchie batterie possono essere consegnate nei centri di raccolta comunali oppure dove
vengano vendute batterie dello stesso tipo.
Avvertenza:
Sulle batterie contenenti sostanze tossiche si trovano questi simboli:
Pb = batteria contenente piombo,
Cd = batteria contenente cadmio,
Hg = batteria contenente mercurio.
Per rispetto dell'ambiente la bilancia, batterie incluse, non deve essere gettata tra i normali riuti
domestici al termine della sua vita utile. Lo smaltimento va eettuato negli appositi centri di raccolta.
Seguire le norme locali vigenti per lo smaltimento.
41

Smaltire l'apparecchio rispettando le norme previste dalla Direttiva CE sui riuti di
apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
14 Che cosa fare in caso di problemi?
Se la bilancia rileva un errore nella pesatura, viene visualizzato:
Display Causa Rimedio
OL È stata superata la portata
Non superare la portata
massima di 150 kg.
massima di 150 kg.
Lo La batteria è quasi scarica. Sostituire la batteria.
no Tentativo di interrogazione
La bilancia si spegne auto-
delle posizioni di memoria di
maticamente dopo breve
un utente che non ha ancora
tempo; riaccenderla ed
memorizzato alcun valore.
eseguire la procedura di
misurazione.
Err Il valore IMC è al di fuori
Riaccendere la bilancia e
dell'intervallo misurabile.
ripetere la misurazione.
Misurazione impossibile
Possibili errori Rimedio
Se ci si posiziona sulla bilancia per la
Attivare la bilancia in modo corretto (attendere
misurazione prima che sul display compaia
che compaia il valore "0.0 kg") e ripetere la
la scritta "0.0 kg", la bilancia non funziona
misurazione.
correttamente.
Le batterie nella bilancia sono scariche. Sostituire le batterie.
Misurazione del peso non corretta
Possibili errori Rimedio
La bilancia poggia sulla moquette. Posare la bilancia su un fondo piano e solido.
La bilancia presenta un valore di base
Posare la bilancia su un fondo piano e solido. Atti-
diverso da 0.0.
vare la bilancia e aspettarne lo spegnimento
automatico (evitando di salire sopra).
Attivare nuovamente la bilancia e ripetere la
misurazione.
42

T TÜRKÇE
Sayın Müşterimiz,
İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı,
Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak
kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle
okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve
belirtilen açıklamalara uyunuz.
Dostane tavsiyelerimizle
Beurer Müessesesi
1 Tanıtım
Cihazın fonksiyonları
Bu dijital cam terazi, kişisel Body-Mass-Index’inizin (Vücut kütle endeksi) tartılmasını ve
hesaplanmasını sağlar.
Bu baskül özel alandaki kişisel kullanım için tasarlanmıştır.
Terazi, 10 farklı kişi tarafından kullanılabilen aşağıdaki işlevleri içerir:
• Vücut ağırlığı ölçümü,
• Body-Mass-Index (BMI, Vücut kütle endeksi) hesaplama,
• Kolay sıralama için renkli BMI açıklaması.
Kayıt işlevi, farklı 10 kişiye kadar en son ölçülmüş maksimum 10 ağırlık değerine ve bu arada ilave
olarak hesaplanmış olan BMI-değerlerine erişilmesine olanak verir.
2 Sembol Açıklaması
Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılacaktır.
Uyarı Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarılar.
Dikkat Cihazla/aksesuarlarıyla ilgili olası hasarlara yönelik güvenlik uyarıları.
Not Önemli bilgilere yönelik notlar.
3 Güvenlik Uyarıları
Güvenlik Uyarıları
Uyarı:
• Baskülün dış kenarına tek tarafından basmayın: Devrilme tehlikesi!
• Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun (Boğulma tehlikesi).
• Terazinin üst yüzü nemli veya ıslak olduğunda kaygandır.
43

Pillerle temas etme durumu için uyarılar
Uyarı:
• Yutma durumunda piller hayati tehlikeye neden olabilir. Pilleri ve baskülü küçük çocukların
erişemeyeceği bir yerde saklayınız. Pil yutulduysa hemen tıbbi yardım alınmalıdır.
• Piller yeniden şarj edilmemeli, içindeki maddeler çıkartılmamalı, ateşe atılmamalı ve kısa
devre yaptırılmamalıdır.
• Piller, sağlığı ve çevreyi tehdit eden zehirli maddeler içerebilir. Pilleri geçerli yasal
belirlemelere uygun bir şekilde imha ediniz. Pilleri hiçbir zaman normal ev çöpüne
koymayınız.
Dikkat:
• Zayı ayan pilleri hemen değiştiriniz.
• Her zaman aynı tip piller kullanın ve tüm pilleri aynı anda değiştiriniz.
• Akmış piller cihazda arızalara neden olabilir. Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri
yuvasından çıkartınız.
• Eğer bir pil akmışsa koruyucu eldiven takın ve pil yuvasını kuru bir bezle temizleyiniz.
Genel Uyarılar
• Bu cihaz kendi kullanımınız içindir, tıbbi veya ticari amaçlı kullanım için üretilmemiştir.
• Baskül, profesyonel ve tıbbi kullanım için tasarlanmadığından teknik olarak belirli ölçüm
toleranslarının mümkün olduğunu dikkate alınız.
• Tartının taşıyabileceği ağırlık, azami 150 kg‘dır (330 lb, 23 St). Ağırlık ölçümünde sonuçlar,
100 g’lık adımlar (0,2 lb, 0,2 lb) halinde gösterilir.
• Şikayette bulunmadan önce pilleri kontrol edin ve gerekliyse değiştiriniz.
• Tamir işlemleri yalnızca müşteri hizmetleri veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir.
• Cihazımızın kullanımına ilişkin sorularınız için satıcınıza veya müşteri hizmetlerine
başvurmalısınız.
• Tüm basküller AB yönergesi 2004/108/EC’ye uygundur.
4 Cihaz Açıklaması
2
Genel görünüm
1
1 Gösterge
3
2 Yukarı düğmesi
3 USER düğmesi
4 Aşağı düğmesi
4
5 SET düğmesi
5
44

5 Çalıştırma
Pillerin takılması (3 x 1,5 V AAA Mikro)
Lütfen pil koruma şeridini çıkarın ve/veya pilleri pil bölmesinde gösterilen kutup pozisyonlarına dikkat
ederek yerleştirin. Terazi çalışmıyorsa, pilleri tamamen çıkartın ve yeniden takın.
Ağırlık biriminin değiştirilmesi
Baskül, değerleri kg olarak görüntüler. Birimi cihazın arkasında yer alan düğmeyi kullanarak Kilogram
„kg“, Pound „lb“ ve Stone „st“ olarak ayarlayabilirsiniz.
Baskülün yerleştirilmesi
Baskülü düz ve sabit bir zemin üzerine yerleştiriniz. Ölçümün doğru yapılabilmesi için zeminin
düzgün olması bir önkoşuldur.
6 Bilgiler
Çalışma Prensibi
BMI, verilen beden ölçüsünden ve ölçülen ağırlıktan hesaplanır.
Genel İpuçları
• Karşılaştırılabilir sonuçlar elde etmek için mümkünse günün aynı saatinde (en iyisi sabah), tuvalete
gittikten sonra, aç karnına ve kıyafetsiz olarak tartılmalısınız.
7 Teraziyi açma
Titreşim sensörünü etkinleştirmek için ayağınızla kısa, kuvvetlice ve iyi duyulabilecek şekilde teraziye
vurun.
Ekranda „0.0“ belirinceye dek kendi kendine test anlamına gelen „8888“ ve tarih görünür
kg
8 Ayar
Tarihi ve saati ayarlayın
Yıl Ay Gün
SET
Tarih ve saat sadece pillerin çıkartılmasından ve yeniden yerleştirilmesinden sonra değiştirilebilir.
Güncel tarihin ve saatin ayarlanması sırasında aşağıdaki adımları izleyin: Yıl – Ay – Gün – Saat –
Dakika.
45

Her seferinde değiştirilen bölüm alanı yanıp söner.
• Bir ayarı değiştirmek için
ve düğmelerine basın.
• Ayarı kaydetmek
ve
bir sonraki ayar bölgesine geçmek veya ayarlamayı kapatmak için SET
düğmesine basın.
Bu işlemden sonra terazi otomatik olarak kapanır.
15 saniyeden daha uzun süreyle hiç bir düğmeye basılmazsa, terazi aynı şekilde kapanır.
Kullanıcı verilerinin ayarlanması
Terazinin 10 kullanıcı kayıt yeri ve her kullanıcı için 10 ölçüm sonucu kayıt yeri vardır. Kullanıcı
kayıt yerlerine, ailenizin diğer üyeleriyle birlikte aşağıdaki kişisel ayarları kaydedebilir ve yeniden
çağırabilirsiniz:
Sıralama Kullanıcı verileri Ayar değerleri
1 Hafıza alanı 1'den 10'a kadar
2 Boy 100 ile 220 cm arasında
(3 ft 3 inç ila 7 ft 3 inç)
Teraziyi açın (bkz. 7. Teraziyi açma). Göstergede “0.0 kg” göründüğünde:
• İstediğiniz kayıt yeri görününceye dek art arda "USER" düğmesine basın. Önce, girilmiş olan boy
ölçünüz görüntülenir. Tekrar "0.0 kg" görüntüleninceye kadar bekleyin.
• Boy ölçüsünü değiştirmek için "SET" düğmesine basın.
• Boyu ayarlamak için
ve düğmelerine basın. Hızlı bir şekilde ayarlamak için ilgili düğmeyi basılı
tutun.
• "SET" düğmesine basarak girişi tamamlayın.
USER 3 sec
cm
kg
SET
2 sec
cm
SET
kg
Dikkat edin: Boyunuzun ayarını ileriki bir zaman noktasında değiştirirseniz,
kullanıcı kayıt alanınızda daha önce kaydedilmiş tüm ölçüm sonuçları silinir.
9 Kullanım
Tartılma ve BMI hesaplanması
Tartılmak ve kişisel Body-Mass-Index’i hesaplamak için:
• Teraziyi açın (bkz. 7. Teraziyi açma).
• Ardından USER ile, kendi kaydedilmiş ayarlarınızın bulunduğu kullanıcı kayıt yerini seçin. İlk olarak
girilmiş olan boy ölçünüz gösterilecektir. Tekrar "0.0 kg" görüntüleninceye kadar bekleyin. Şimdi
teraziye tartılmak için çıkabilirsiniz. Tartma esnasında hareketsiz durun.
46

kg
USER
3 sec
cm
BMI
2 sec
kg
kg
Her seferinde tarih, ağırlık ve BMI görünür.
Ekranın rengi, BMI değerine göre değişir (bkz. 7. Teraziyi açma).
Her gün ve kişi başına bir değer kaydedilir. Gün başına daha fazla ölçüm gerçekleştirmek
istediğinizde, her seferinde en son ölçülen değer kaydedilecektir. Bu güne kadar kaydedilmiş
verilerin üzerine yazılacaktır.
Yaklaşık 10 saniye sonra terazi otomatik olarak kapanır.
Kaydedilmiş olan ölçüm sonuçlarının sorgulanması
Seçili durumdaki kullanıcının kaydedilmiş ölçüm sonuçlarını sorgulamak için:
• Teraziyi açın (s. 7. Terazinin açılması).
• "USER" düğmesine art arda basarak kullanıcı kayıt yerini seçin. Başka bir düğmeye basmazsanız,
yaklaşık 3 saniye sonra yeniden seçili kullanıcının boy ölçüsü ve ardından "0.0 kg" görüntülenir.
• Ardından
veya düğmesini kullanarak ölçüm sonuçlarının kayıt yerlerini sırayla gözden geçire-
bilirsiniz.
• Her seferinde tarih, ağırlık ve BMI görünür. Ekranın rengi, BMI değerine göre değişir (bkz. 10.
Sonuçların değerlendirilmesi).
kg
USER 3 sec
cm
BMI
2 sec
kg
kg
BMI
kg
47

10 Sonuçların değerlendirilmesi
Body Mass Index (Vücut kütle endeksi)
Body-Mass-Index (BMI), çoğunlukla vücut ağırlığının değerlendirilmesi için yararlanılan bir sayıdır.
Sayı, vücut ağırlığı ve boy ölçüsü değerlerinden hesaplanır, bununla ilgili formül şöyledir: Body-
Mass-Index = Vücut ağırlığı: Boy ölçüsü². Buradan yola çıkılarak BMI birimi [kg/m²]’dir. BMI uyarınca
ağırlık dağılımları yetişkinlerde (20 yaşından itibaren) aşağıdaki değerlerdedir (Kaynak: WHO):
Ekran Kategori BMI
Pembe Düşük ağırlık Çok düşük ağırlık < 16
Orta düşük ağırlık 16-16,9
Ha f düşük ağırlık 17-18,4
Yeşil Normal ağırlık 18,5-25
Sarı Yüksek ağırlık Preadipositas 25,1-29,9
Kırmızı Adipositas (Yüksek
Adipositas Derece I 30-34,9
ağırlık)
Adipositas Derece II 35-39,9
Adipositas Derece III ≥ 40
Sonuçların Zamansal İlişkisi
Yalnız uzun süreli eğilimin anlamlı olduğuna dikkat ediniz. Birkaç gün içindeki kısa süreli
ağırlık değişikliklerine genelde sıvı kaybı neden olur.
11 Pillerin değiştirilmesi
Ekranda “Lo” görüntülendiğinde terazinin pilleri değiştirilmelidir. Piller çok zayı adığında, terazi
otomatik olarak kapanır.
Uyarı:
• Her pil değişimi sırasında aynı tipte, markada ve güçte pilleri tercih ediniz.
• Tüm pilleri her zaman aynı anda değiştiriniz.
• Yeniden şarj edilebilir aküleri kullanmayınız.
• Ağır metal içermeyen pilleri kullanınız.
12 Saklama ve bakım
Ölçüm değerlerinin kesinliği ve cihazın kullanım ömrü, kullanıldığı çevreye gösterilen özene
bağlıdır:
48

Dikkat:
• Cihaz zaman zaman temizlenmelidir. Temizlik için, gerektiğinde üzerine biraz temizleme
malzemesi de dökeceğiniz ha f nemli bir bez kullanın. Temizleme için kesinlikle cihazın
üzerine su dökmeyin ve keskin temizlik maddeleri kullanmayınız.
• Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden,
elektromanyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından (soba, kalorifer radyatörü)
koruyun. Düğmelere kuvvetli bir şekilde veya sivri nesnelerle basmayın.
13 İmha
Piller ve aküler ev çöpüne ait değildir. Tüketici olarak kullanılmış pilleri iade etmekle yasal olarak
yükümlüsünüz. Eski pillerinizi bölgenizdeki toplama noktalarına veya ilgili türdeki pilleri satan her
yere verebilirsiniz.
Uyarı:
Zehirli madde içeren pillerde aşağıdaki işaret mevcuttur:
Pb = Pil kurşun içeriyor,
Cd = Pil kadmiyum içeriyor,
Hg = Pil cıva içeriyor.
Çevrenin korunması adına, baskül ve piller, kullanım ömürlerinin sonunda ev atıklarıyla beraber
atılmamalıdır. İmha işlemi ülkenizdeki ilgili atık toplama yerlerinde gerçekleştirilmelidir.
Malzemelerin atılması sırasında yerel yönetmeliklere uyunuz.
Cihaza ilişkin imha etme işlemini Elektrikli ve Elektronik Eski Cihazlar AB Yönergesi
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) doğrultusunda
gerçekleştiriniz.
Atma işlemiyle ilgili sorularınız için yetkili yerel makamlarla irtibat kurunuz.
49

14 Problemle karşılaşılması durumunda ne yapılmalıdır?
Tartma sırasında baskül bir hata belirlerse, bu hatayı aşağıdaki şekilde gösterir.
Ekran göstergesi Neden Giderme
OL 150 kg’lik maksimum taşıma
Sadece 150 kg’ye kadar olan
kapasitesinin üzerine çıkıldı.
ağırlıklar tartılabilir.
Lo Piller neredeyse boş. Pilleri değiştiriniz.
no Henüz hiç bir değer
Terazi otomatik olarak kısa
kaydedilmemiş olan bir
bir süre sonra kapanır; ye-
kullanıcının kayıt yerlerinin
niden açın ve ölçüm işlemini
sorgulanması.
gerçekleştirin.
Err Terazi doğru olan sıfır
Teraziyi düz, sağlam yüzey
noktasını arar.
üzerine koyun. Terazi “0.0
kg“ gösterene kadar bek-
leyin.
Ölçüm olanaklı değil
Olası Hatalar Giderme
Ekranda “0.0 kg” gösterilmeden önce öl-
Teraziyi doğru şekilde etkinleştirin (“0.0 kg“ görün-
çüm için terazinin üzerine çıkarsanız, terazi
tülenmesini bekleyin) ve ölçümü tekrarlayın.
doğru çalışmaz.
Basküldeki piller boş. Pilleri değiştiriniz.
Yanlış ağırlık ölçümü
Olası Hatalar Giderme
Baskül, halı üzerinde bulunuyor. Baskülü düz ve sert bir zemin üzerine yerleştiriniz.
Terazinin sıfır noktası yanlış. Baskülü düz ve sert bir zemin üzerine yerleştiriniz.
Teraziyi etkinleştirin ve terazi kapanıncaya kadar
bekleyin (kapanıncaya kadar terazinin üzerine
çıkmayın). Ardından teraziyi yeniden etkinleştirin ve
ölçümü tekrarlayın
50

r РУССКИЙ
Многоуважаемый покупатель!
Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании
являются продуктами высочайшего качества, используемые для измерения веса,
артериального давления, температуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и
массажа.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего
использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в
ней указаниям.
С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer
1 Для ознакомления
Функции прибора
Данные электронные весы служат для взвешивания и расчета Вашего личного индекса
массы тела (BMI). Весы предназначены для использования в домашнем хозяйстве.
Весы обладают следующими функциями, которые могут использовать до 10 человек:
• измерение веса тела,
• расчет индекса массы тела (BMI - Body-Mass-Index),
• цветовая интерпретация BMI для удобства классификации.
Функция сохранения информации позволяет максимально 10 пользователям получить
информацию о 10 последних значениях веса, а также о дополнительно рассчитанных
показателях BMI.
2 Пояснения к символам
В инструкции по применению используются следующие символы.
Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба
для здоровья.
Внимание Указывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей.
Указание Отмечает важную информацию.
51

3 Указания по технике безопасности
Указания по технике безопасности
Предостережение:
• Не вставайте на одну сторону весов у самого края. Опасность опрокидывания!
• Не давайте детям упаковочные материалы от весов (опасность удушья).
• Поверхность весов скользкая, во влажном или сильно мокром состоянии ног -
опасность поскальзывания.
Обращение с элементами питания
Предостережение:
• Элементы питания содержат вредные при попадании внутрь организма вещества.
Проследите, чтобы маленькие дети не имели доступа к элементам питания. Если
кто-либо проглотит элемент питания, следует немедленно обратиться к врачу.
• Элементы питания нельзя перезаряжать или реактивировать с помощью различных
средств, не разбирайте их, не бросайте в огонь и не замыкайте накоротко.
• Элементы питания могут содержать токсичные вещества, вредные для здоровья
и окружающей среды. В связи с этим утилизируйте элементы питания в строгом
соответствии с действующими законодательными нормами. Ни в коем случае не
выбрасывайте отработавшие элементы питания в обычный мусор.
Внимание:
• Регулярно заменяйте элементы питания.
• Заменяйте одновременно сразу все элементы питания. Используйте при этом
элементы одного типа.
• Разряженные элементы питания могут стать причиной неисправности прибора. При
длительном перерыве в использовании прибора выньте элементы питания из
батарейного отсека.
• Если один из элементов питания разрядился, наденьте защитные перчатки и почистите
батарейный отсек сухой салфеткой.
Общие указания
• Прибор разработан для личного пользования и не предназначен для использования в
медицинских или коммерческих целях.
• Обратите внимание, что по техническим причинам диапазон погрешности измерения
весов не является удовлетворительным для использования их в профессиональных
медицинских целях.
• Предельно допустимая нагрузка на весы составляет 150 кг (330 lb, 23 St). Результаты
измерения веса указываются с шагом 100 г (0,2 lb, 0,2 lb).
• При возникновении отказа в работе сначала проверьте элементы питания.
При необходимости замените их.
• Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой или
авторизованными торговыми представителями.
• При возникновении вопросов по использованию прибора обращайтесь к поставщику
или в Сервисный центр.
• Все весы соответствуют Директиве ЕЭС 2004/108/EC.
52

4 Описание прибора
2
Обзор
1
1 Индикация
3
2 Кнопка „Увеличить“
3 Кнопка-USER
4 Кнопка „Уменьшить“
4
5 Кнопка SET
5
5 Подготовка к работе
Установка батареек (3 x 1,5 V тип AAA Mikro)
Удалите защитную полоску отсека батареек и/или вставьте батарейки, соблюдая полярность,
указанную на отсеке батареек. Если весы не работают, полностью извлеките батарейки и
вставьте обратно.
Изменение весовых единиц
Весы настроены на весовую единицу кг. С помощью кнопочного переключателя на обратной
стороне прибора Вы можете выбрать настройку: "кг", "фунты" или "стоуны".
Установка весов
Устанавливайте весы на ровную и твёрдую поверхность. Только на твёрдой поверхности
весы будут показывать правильный вес.
6 Информация
Принцип измерения
Индекс массы тела высчитывается, исходя из вводимого показателя роста тела и веса,
определяемого прибором.
Общие советы
• Чтобы получить более точные результаты, взвешивайтесь примерно в одно и то же время
суток (лучше утром), посетив предварительно туалет, натощак и без одежды.
53

7 Включите весы
Резко, уверенно, со звуком ударьте ступней по весам, чтобы активировать вибрационный
датчик.
В качестве самопроверки появляется индикация "8888" и дата "0.0".
kg
8 Настройка
Взвешивание и расчет дополнительных физических показателей
Год месяц день
SET
Дата и время могут быть изменены после изъятия и нового закладывания батареек.
Для установки актуальной даты и времени выполните процедуру из нескольких шагов:
Год – Месяц – День – Часы – Минуты.
Раздел, который необходимо сейчас изменить, мигает.
• Нажмите кнопки
и , чтобы изменить настройку.
• Нажмите кнопку SET, чтобы сохранить настройку и перейти к следующему разделу
настроек или чтобы завершить настройку.
После этого весы автоматически отключаются.
Если в течение 15 секунд не нажималось ни одной кнопки, весы отключаются автоматически.
Установка данных пользователя
Весы имеют память на 10 пользователя и более 10 результатов измерений на каждого
пользователя. В памяти пользователя Вы или члены Вашей семьи могут сохранять и
просматривать следующие личные данные:
Последовательность Данные пользователя Значения
1 Номер ячейки от 1 до 10
2 Рост от 100 до 220 см
(от 3'-03" до 7'-03")
Включите весы (см. 7, Включите весы). Когда появляется индикация „0.0 kg“:
• Нажимайте кнопку "USER" до тех пор, пока не появится желаемая ячейка памяти. Сначала будет
показан предварительно введенный рост. Дождитесь, пока снова не отобразится „0.0 kg“.
• Для изменения роста, нажните „SET“.
• Нажмите кнопки
и , чтобы изменить настройку. Для быстрого изменения удерживайте кнопку.
• Подтвердите свой выбор нажатием кнопки „SET“.
54

USER 3 sec
cm
kg
SET
2 sec
cm
SET
kg
Обратите внимание: Когда Вы позднее меняете показания своего роста, все
сохраненные данные измерений в памяти пользователя будут удалены.
9 Обслуживание
Взвешивание и расчет индекса массы тела
Чтобы провести взвешивание и расчет собственного индекса массы тела:
• Включите весы (см. 7, Включите весы).
• Тогда выберите с помощью USER память пользователя с сохраненными настройками.
Сначала будет показан Ваш рост. Дождитесь, пока снова не отобразится „0.0
kg
“. Теперь Вы
можете встать на весы для измерения. Во время взвешивания стойте неподвижно!
kg
USER
3 sec
cm
BMI
2 sec
kg
kg
Каждый раз отображаются дата, вес и индекс BMI.
Цвет дисплея меняется в зависимости от BMI (см. 10 оценок результатов).
Показатель будет сохраняться с учетом дня измерения и пользователя. Если Вы будете
проводить несколько измерений в день, сохраняться будет последний результат. Данные,
о более ранних показаниях в этот день, не будут сохранены.
Примерно через 10 сек. весы автоматически отключаются.
Запрос сохраненных данных измерений
Чтобы вызвать сохраненные результаты измерений выбранного пользователя:
• Включите весы (см. 7,
Включите весы
).
• Выберите ячейку памяти пользователя, несколько раз нажимая клавишу "USER". Если Вы в течение 3
секунд не нажимаете на другие клавиши, сначала еще раз появляется рост выбранного пользователя, а
затем „0.0 kg“.
55

• С помощью клавиш "вверх" или "вниз" Вы можете ряд за рядом просмотреть результаты измерений
ячеек памяти.
• Каждый раз отображаются дата, вес и индекс BMI. Цвет дисплея меняется в зависимости от BMI (см. 10
оценок результатов).
kg
USER 3 sec
cm
BMI
2 sec
kg
kg
BMI
kg
10 Оценка результатов
Индекс массы тела (BMI)
Индекс массы тела (BMI) - это число, которое часто используется при оценке массы
тела человека. Это число рассчитывается, исходя из массы тела человека и его роста,
по следующей формуле: Индекс массы тела = масса тела : Рост². Единицей измерения
индекса массы тела соответственно является [кг/м²]. Для взрослых людей (20 лет и старше)
распределение по весу на основании индекса BMI происходит следующим образом (источник:
ВОЗ):
Дисплей: Категория BMI
розовый Недостаточная
Острый дефицит массы < 16
масса
Средний дефицит массы 16-16,9
тела
Легкий дефицит массы 17-18,4
Зеленый Нормальный вес 18,5-25
Желтый Избыточный вес Предожирение 25,1-29,9
Красный Ожирение
Ожирение I-й степени 30-34,9
(избыточный вес)
Ожирение II-й степени 35-39,9
Ожирение III-й степени ≥ 40
Временная связь результатов
Обратите внимание, что это всё имеет значение только при достаточно
длительном наблюдении. Кратковременные изменения массы тела в пределах
нескольких дней как правило вызваны потерей жидкости.
56

11 Замена батареек
Произведите замену батареек в случае появления на дисплее значка «Lo». Если
батарейки будут почти разряжены , то весы автоматически выключатся:
Внимание:
• При замене батареек используйте всегда батарейки одного типа, марки и мощности.
• Меняйте всегда сразу все батарейки.
• Не используйте в весах аккумуляторы для многоразовых зарядок.
12 Хранение и уход
Точность взвешивания и срок службы прибора зависят от бережного обращения с ним:
Внимание:
• Периодически следует чистить прибор. При чистке используйте слегка влажную ткань,
на которую при желании можно нанести немного чистящего средства. Не используйте
абразивные моющие средства, не погружайте прибор в воду.
• Весы следует предохранять от ударов, влажности, пыли, химикатов, сильных
колебаний температуры, электромагнитных полей и не устанавливать их вблизи
источников тепла (печи, радиаторы отопления). Не нажимайте на клавишу слишком
сильно и не используйте для этого острые предметы.
13 Утилизация
Использованные элементы питания и аккумуляторы утилизируются отдельно от бытового
мусора. Как потребитель Bы обязаны сдавать отработавшие элементы питания
в специализированные приёмные пункты по месту жительства, занимающиеся сбором
такого вида отходов
Указание:
Эти знаки предупреждают о наличии в элементах питания следующих
токсичных веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
В интересах охраны окружающей среды отработавшие весы с элементами питания ни
в коем случае нельзя выбрасывать в обычный мусор. Утилизация должна производиться
в соответствии с местными законодательными нормами.
Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического
и электронного оборудования 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную
за утилизацию отходов.
57

14 Что делать при возникновении каких-либо проблем?
Если при взвешивании произошла ошибка, на дисплей выводится одно из следующих
сообщений.
Дисплейное
Причина Устранение
сообщение
OL Превышена допустимая
Вес не должен превышать
грузоподъёмность 150 кг.
150 кг.
Lo Элементы питания почти
Замените элементы
разряжены.
питания.
no Запрос о памяти
Весы автоматически
пользователя, в которую
отключаются через
еще не было внесено ни
короткий промежуток
одной записи.
времени; снова включить
и провести измерения.
Err BMI находится за
Снова включите весы
пределами измеряемой
и повторите процесс
зоны
измерения.
Весы не производят измерений
Возможные ошибки Устранение
Если для проведения измерений, Вы
Корректно включите режим пользователя
встаете на весы до появления на
(дождитесь «0.0 kg») и повторите измерение.
дисплее значения «0.0 kg», то весы
будут работать некорректно.
Элементы питания в весах разряжены. Замените элементы питания.
Весы показывают неправильный вес
Возможные ошибки Устранение
Весы стоят на ковровом покрытии. Установите весы на ровное и устойчивое
основание.
Нулевая точка весов настроена
Установите весы на ровное и устойчивое
неверно.
основание. Включить весы и подождать, пока
весы снова не выключатся (не вставать на весы
до открючения). После этого снова вклю- чить
весы и повторить измерение.
58

15
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев со дня
продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
• на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
• на быстроизнашивающиеся части (батарейки )
• на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
• на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO Бойрер, 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
59

Q POLSKI
Szanowni Klienci,
bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej rmy oznacza wysokiej
jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów
masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego
użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji.
Z poważaniem,
Zespół rmy Beurer
1 Informacje o urządzeniu
Funkcje urządzenia
Ta cyfrowa waga szklana służy do określania ciężaru ciała oraz obliczania wskaźnika BMI (wskaźnika
masy ciała).
Waga jest przeznaczona do użytku prywatnego w warunkach domowych.
Waga posiada następujące funkcje, z których może korzystać nawet 10 osób:
• pomiar masy ciała,
• obliczanie wskaźnika masy ciała BMI,
• kolorowa interpretacja wskaźnika BMI w celu łatwej klasykacji.
Funkcja pamięci umożliwia maksymalnie 10 osobom sprawdzenie do 10 ostatnio zmierzonych
wartości masy ciała i obliczonego wskaźnika BMI.
2 Objaśnienia do rysunków
W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:
Ostrzeżenie Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia.
Uwaga
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów.
Wskazówka Ważne informacje.
3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie:
• Nie stawać z jednej strony na brzegu wagi. Waga może się przechylić!
• Nie zezwalać dzieciom na zabawę opakowaniem (niebezpieczeństwo uduszenia).
• Mokra lub wilgotna powierzchnia wagi może być śliska.
60

