Beurer FT 55 – страница 3

Инструкция к Термометру Beurer FT 55

ITALIANO

Egregio cliente,

La ringraziamo per aver scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro nome è garanzia di prodotti di elevata qualità

e sottoposti a regolari controlli nel settore della misura del calore, della terapia dolce, pressione, temperatura corporea,

peso, massaggio ed aria.

La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze riportate.

Cordiali saluti

Il vostro team Beurer

1. Informazioni importanti

Questo è un apparecchio elettronico molto sensibile. Manipolarlo con la cura dovuta e proteggerlo dai colpi meccanici.

Non esporre il termometro ai raggi diretti del sole.

L’apparecchio deve trovarsi da almeno 30 minuti nel locale in cui si deve eseguire la misurazione.

Il termometro NON è impermeabile all’acqua. Per questa ragione evitare il contatto diretto con acqua e altri liquidi.

Pulire la punta di misurazione dopo ogni uso con un panno morbido e inumidito con disinfettante.

Vericare l’integrità della lente prima di ogni utilizzo. Se dovesse essere danneggiata, contattare il rivenditore o il servizio

assistenza.

Il termometro FT55 è stato concepito solo per la zona di misurazione del corpo umano indicata nelle istruzioni per l'uso.

Il termometro è stato concepito per l’uso pratico, ma non può sostituire la visita al medico.

Questo apparecchio non è stato concepito per scopi commerciali o l’uso clinico.

Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente per lo scopo descritto nel presente manuale tecnico di istruzione.

Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da servizi assistenza autorizzati. In caso contrario la garanzia

viene invalidata.

In alcuni soggetti possono prodursi diversi valori di misura nell’orecchio destro e sinistro. Per rilevare effettive variazioni

di temperatura, effettuare la misurazione nel soggetto interessato sempre nello stesso orecchio.

41

Rimanendo per un periodo prolungato sull’orecchio, la temperatura risulta leggermente aumentata. Attendere un po’

oppure effettuare la misurazione nell’altro orecchio.

Pulire eventualmente l’orecchio prima della misurazione, poiché il cerume può inuenzare i valori di misura.

Il termometro auricolare può essere utilizzato dai bambini solo sotto la supervisione degli adulti.

È possibile misurare la temperatura di norma a partire dai 6 mesi di età. Nei bambini al di sotto dei 6 mesi il condotto

uditivo è ancora molto stretto, pertanto è raro riuscire a rilevare la temperatura del timpano.

Di conseguenza vengono indicati spesso valori di misura eccessivamente bassi.

La misurazione non deve essere effettuata in un orecchio affetto da inammazioni (ad es. fuoriuscita di pus, produzione

di secrezioni), in seguito a possibili lesioni auricolari (ad es. lesioni al timpano), oppure in fase di guarigione post-opera-

toria. In tutti questi casi si prega di consultare il proprio medico curante.

L'apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva europea per i dispositivi medici 93/42/CEE, alla legge sui dispositivi

medici, alla norma europea EN 12470-5: Termometri clinici - Parte 5: Prestazioni dei termometri a infrarossi per orecchio

(con dispositivo di massimo) e alla norma europea EN60601-1-2 e necessita di precauzioni d'impiego particolari per

quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi all'Assistenza clienti oppure

consultare la parte nale delle istruzioni per l'uso.

Per domande concernenti l’uso dei nostri apparecchi, consultare il proprio rivenditore o contattare il servizio assistenza.

Leggere attentamente queste istruzioni, conservarle per l‘uso futuro, metterle a disposizione degli altri utenti e rispettare

le avvertenze .

2. Informazioni utili sull’uso di questo termometro

Prima di utilizzare un termometro frontale, auricolare o un tradizionale termometro a mercurio, tenere presente quanto

segue:

Ogni tipo di termometro si presta alla misurazione della temperatura corporea in uno specico punto del corpo: il termo-

metro frontale solo alla misurazione sulla fronte; il termometro auricolare solo alla misurazione nell'orecchio; il termometro

a mercurio alla tradizionale misurazione rettale (nel retto), ascellare (sotto l'ascella) o boccale (sotto la guancia) e sublingu-

ale (sotto la lingua).

A seconda del punto in cui viene effettuata la misurazione si ottiene un valore della temperatura diverso. La variazione può

essere di 0,2 – 1 °C. Pertanto il campo siologico delle temperature si presenta come segue:

42

temperatura frontale misurata con un termometro frontale: da 35,8 a 37,6 °C;

sull’orecchio – misurata con un termometro da orecchio: da 36,0 a 37,8 °C;

temperatura rettale misurata con un termometro tradizionale: da 36,3 a 37,8 °C;

nella bocca – misurata con un termometro convenzionale: da 36,0 a 37,4 °C.

Il suggerimento della Beurer:

non è possibile confrontare le temperature misurate con termometri diversi. Occorre pertanto riferire al proprio medico

(o, in caso di auto-diagnosi, considerare) con che tipo di termometro e in quale punto del corpo è stata misurata la

temperatura.

In un soggetto sano la temperatura è inuenzata dai seguenti fattori:

• valore individuale della persona (metabolismo individuale);

età (nei lattanti e nei bambini piccoli la temperatura corporea è più elevata e si abbassa con l'avanzare dell'età. Nei

bambini la temperatura varia con maggiore intensità, rapidità e frequenza);

• abbigliamento;

• temperatura esterna;

ora del giorno (al mattino la temperatura corporea è più bassa e aumenta nel corso della giornata);

• l'attività corporea effettuata.

Il suggerimento della Beurer:

la misurazione della temperatura fornisce un valore rivelatore della temperatura corporea corrente di un soggetto. In

caso di incertezza sull'interpretazione del risultato o in presenza di valori anomali (ad es. febbre), rivolgersi al proprio

medico.

Ciò vale anche in caso di variazioni della temperatura modeste qualora siano accompagnate da altri sintomi quali

agitazione, sudorazione abbondante, arrossamento della pelle, polso accelerato, tendenza al collasso, ecc.

43

3. Descrizione dell’apparecchio

Lato anteriore

Dietro

Sblocco del vano batterie

LED rosso

Tasto di misurazione “SCAN“

Cappuccio

(allarme febbre)

protettivo

Tasto ON / OFF /

Memoria

SCAN

Punta del

LED verde

Display LCD

sensore

Coperchio vano batteria

4. Funzioni

Questo termometro a infrarossi serve per la misurazione della

temperatura nell‘orecchio umano,

temperatura superciale di oggetti e liquidi,

temperatura ambiente.

Inoltre, questo termometro dispone delle seguenti funzioni supplementari:

9 posizioni di memoria per un’analisi semplice dell’andamento della temperatura,

data e ora esatta, anche in tutti i valori misurati memorizzati,

allarme ottico acustico in caso di febbre quando la temperatura è superiore a 37,5 °C,

commutabile su °C e °F.

44

5. Messa in servizio

Questo termometro è stato progettato per misurazioni auricolari (condotto uditivo / timpano) normalmente

per pazienti a partire dai 6 mesi di età. Nei bambini al di sotto dei 6 mesi il condotto uditivo è ancora mol-

to stretto, pertanto è raro riuscire a rilevare la temperatura del timpano. Di conseguenza vengono indicati

spesso valori di misura eccessivamente bassi.

Prima della misurazione rimuovere il cappuccio protettivo e accertarsi che la punta del sensore, e anche il

condotto uditivo, siano puliti. In presenza di sintomi di in ammazione acuta (fuoriuscita di pus, produzione

di secrezioni, dolore), di lesioni oppure direttamente dopo interventi operatori ad un orecchio, scegliere il lato „non amma-

lato“ per la misurazione per evitare di ottenere risultati falsati.

È inopportuno utilizzare il termometro su diverse persone in presenza di malattie infettive acute a causa del possibile

trascinamento di germi nonostante le regolari operazioni di pulizia e disinfezione. A tale riguardo consultare caso per caso

il proprio medico curante.

Il termometro può essere utilizzato solo senza coprilente monouso.

Il termometro dispone già di una batteria incorporata che può essere utilizzata immediatamente anche durante la prima

messa in funzione dell’apparecchio.

Accendere il termometro con il tasto „

“. Dopo un breve autotest e due brevi bip il termometro è pronto per la misurazio-

ne della temperatura nell’orecchio.

5.1 Impostazione dell’ora esatta e della data

Con il termometro acceso premere per 5 secondi il tasto „ “. Quando sul display appare il simbolo „SET“, è possibile

impostare con il tasto „SCAN“ di seguito la modalità 12 o 24 ore, l’ora, i minuti, l’anno, il mese ed il giorno (nella modalità

24 ore il display visualizza l’indicazione “24”). Confermare ogni valore impostato con il tasto „

.

5.2 Batterie

La batteria di tipo 3V CR2032 è già inserita e ha una durata di servizio di circa 3000 misurazioni, a

seconda dell’uso.

Quando la batteria si sta esaurendo appare l’icona di batteria scarica

. È ancora possibile ef-

fettuare misurazioni della temperatura, la batteria deve però essere sostituita. Quando l’icona della

batteria

lampeggia è necessario sostituire la batteria.

45

A tale scopo spegnere l’apparecchio, premere con un oggetto appuntito sul meccanismo di sblocco del vano batteria,

spostando

contemporaneamente quest’ultimo verso il basso

. Rimuovere la batteria scarica come indicato nella

gura a lato.

Inserire una nuova batteria dello stesso tipo con il polo positivo rivolto in alto. Richiudere il coperchio del

vano batteria. Non gettare le batterie esauste nei riuti casalinghi. La legge impone all‘utente di smaltire

ecologicamente le batterie. Smaltirle tramite un negozio specializzato di prodotti elettrici o presso i centri

locali di ricupero dei materiali inquinanti. Avvertenza: Le seguenti indicazioni sono riportate sulle batterie

contenenti sostanze tossiche. Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la

Pb Cd Hg

batteria contiene mercurio. La batteria di questo apparecchio non è tossica.

6. Modalità d‘uso

Accertarsi sempre che il sensore sia pulito e intatto. Accendere l’apparecchio.

6.1 Misurazione nell‘orecchio

Dopo un breve autotest e due brevi bip il termometro è pronto per la misurazione della temperatura

nell’orecchio. Il termometro a infrarossi si trova in modalità “Termometro da orecchio” indicata anche

dall’icona

.

Dato che il condotto uditivo è leggermente curvo, tirare delicatamente indietro e verso l’alto l’orecchio

prima di inserire la punta del sensore.

Questa operazione è particolarmente importante per orientare la punta del sensore direttamente verso il

timpano. Inserire la punta del sensore con precauzione e premere il tasto di misurazione „SCAN“ per circa

1 secondo.

La ne della misurazione viene segnalata da un lungo bip. Rilasciare il tasto “SCAN”. Si può leggere ora

il valore misurato. Inoltre si accende il LED in funzione del risultato della misurazione: il LED verde indica

che la temperatura corporea si trova nel campo normale, il LED rosso si accende invece quando la tempe-

ratura supera 37,5 °C, ossia allarme febbre.

Il termometro segnala con due brevi bip e l’icona dell’orecchio

non più lampeggiante, che l’apparecchio è pronto per

effettuare una nuova misurazione.

46

6.2 Salvataggio dei valori misurati

L’ultimo valore rilevato, ossia solo l’ultimo valore di una serie di misurazioni, viene salvato automaticamente non appena il

termometro si spegne. A tal ne sono disponibili 9 allocazioni di memoria.

Per richiamare gli ultimi valori misurati premere il tasto „

“. Vengono visualizzate anche la data e l’ora esatta.

Il LED non supporta richiami di valori misurati salvati.

Se al termine della misurazione si continua a premere il tasto „

“, viene attivata una modalità di misura speciale nella

quale l’apparecchio esegue misurazioni scorrette. In questo caso lasciar spegnere automaticamente l’apparecchio e

quindi riaccenderlo.

6.3 Temperature superficiali

Se si desidera misurare la temperatura superciale con questo termometro a infrarossi, passare alla modalità „SCAN“.

A questo scopo, con il termometro acceso, premere contemporaneamente i tasti „

“ (Modalità Termo metro da orecchio)

e „SCAN“. Questa modalità è segnalata dall’icona

. Tenendo premuto il tasto “SCAN”, il display visualizza continu-

amente la temperatura superciale misurata. Applicare la punta del sensore direttamente sulla supercie da misurare

oppure tenerla ad una distanza minima (in nessun caso immergerla in liquidi).

Tener presente che la temperatura indicata è la temperatura superciale rilevata e non adattata. Essa non può essere

comparata con la temperatura dell’orecchio.

6.4 Temperatura ambiente

Al termine della misurazione il termometro passa automaticamente dopo circa 1 minuto nella modalità Standby, tuttavia

solo se l’ora è stata impostata. Questa modalità è segnalata dall’icona

e la temperatura viene indicata continuamente.

Se si utilizza il termometro per misurare la temperatura ambiente, posizionarlo al riparo dai raggi diretti del sole o da altri

inussi come ad es. correnti d’aria fredde provenienti da climatizzatori. Oltre alla temperatura ambiente, che viene aggior-

nata ogni minuto, vengono visualizzate alternativamente la data e l’ora esatta.

6.5 Cambio dell’unità di misura

La temperatura può essere indicata in gradi centigradi (°C) e in gradi Fahrenheit (°F). Per l’impostazione premere il tasto

“SCAN” del termometro spento o in modalità Standby, e premere contemporaneamente il tasto „

“. Tener premuti ent-

rambi i tasti nché l’unità di misura non cambia. Tutti i valori salvati vengono indicati nella nuova unità di misura.

47

7. Eliminazione dei guasti

Messaggio

Problema Rimedio

di errore

Misurazione durante l‘autotest, il termometro non è

Attendere finché l’icona dell’orecchio non lampeggia più sul display.

pronto a misurare.

Forte variazione della temperatura ambiente. Tenere l’apparecchio per almeno 30 minuti nel locale in cui si deve

eseguire la misurazione.

Temperatura ambiente inferiore a 10 °C o superiore a

La temperatura ambiente deve essere compresa tra 10 °C und 40 °C

40 °C (<50 °F, >104 °F).

(50 °F, 104 °F).

L’apparecchio non funziona più correttamente. Estrarre la batteria per circa 1 minuto e quindi reinserirla. Se il mes-

saggio di errore persiste, rivolgersi al rivenditore specializzato o al

servizio assistenza.

1)

Modalità Termometro da orecchio: la tempera-

Usare il termometro unicamente entro i campi di temperatura indi-

tura rilevata è superiore a 42,2 °C (108 °F).

cati. Se necessario, pulire la punta di misurazione. Se il messaggio

2) Modalità SCAN: la temperatura rilevata è

di errore persiste, rivolgersi al rivenditore specializzato o al servizio

superiore a 80 °C (176 °F).

assistenza.

1)

Modalità Termometro da orecchio: la tempera-

Usare il termometro unicamente entro i campi di temperatura indi-

tura rilevata è inferiore a

34,0

°C (93,2 °F).

cati. Se necessario, pulire la punta di misurazione. Se il messaggio

2) Modalità SCAN: la temperatura rilevata è inferiore

di errore persiste, rivolgersi al rivenditore specializzato o al servizio

a -22 °C (-7,6 °F).

assistenza.

L’autotest non è necessario. Inserire una batteria nuova.

48

8. Pulizia, custodia e smaltimento

Pulire la punta del sensore dopo ogni uso. A tal ne utilizzare un panno morbido o un bastoncino d’ovatta che può essere

inumidito con disinfettante, alcol o acqua calda.

Per la pulizia dell’apparecchio completo utilizzare un panno morbido inumidito con una leggera lisciva di sapone. Prestare

la massima attenzione a non fare penetrare acqua nell‘apparecchio. Se è penetrata acqua nell‘apparecchio, rimuovere

immediatamente la batteria.

Riutilizzare l’apparecchio solo quando è perfettamente asciutto.

Non utilizzare mai detergenti aggressivi.

Non immergere mai l‘apparecchio nell‘acqua.

Custodire il termometro sempre con il cappuccio protettivo applicato per proteggere la punta del sensore.

Non custodire o utilizzare l’apparecchio a temperature o umidità troppo alte o basse (vedi 9. speciche tecniche), esposto

ai raggi diretti del sole, in combinazione con corrente elettrica o in siti polverosi. In caso contrario il termometro può

fornire misure inesatte.

Rimuovere la batteria quando si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato.

Smaltire l‘apparecchio secondo la direttiva sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/EC, detta

anche WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). In caso di domande si prega di rivolgersi all‘autorità

locale competente in materia di smaltimento.

9. Specifiche tecniche

Avvertenza: se l’apparecchio viene utilizzato al di fuori delle speciche, non è più garantito il suo funzionamento corretto!

Sotto riserva di modiche tecniche per il miglioramento e lo sviluppo ulteriore del prodotto.

La precisione di questo termometro è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile.

Se l'apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati.

Richiedere informazioni dettagliate sulla verica della precisione all'indirizzo indicato del servizio assistenza.

49

Modello FT 55

Campo di misurazione Modalità Termometro da orecchio: 34,0 °C – 42,2 °C (93,2 °F – 108,0 °F)

Modalità SCAN: -22 °C – 80 °C (-7,6 °F – 176 °F)

Precisione di misura da laboratorio Modalità Termometro da orecchio:±0,2 °C (±0,4 °F) da 35,5 °C – 42,0 °C (95,9 °F – 107,6 °F),

±0,3 °C ( ±0,5 °F) < 35,5 °C > 42,0 °C ( <95,9 °F – >107,6 °F )

Modalità SCAN: ±0,3 °C (±0,5 °F) + 22 °C – 42,2 °C (71,6 °F 108 °F)

±2 °C (±4 °F) - > 42,2 °C < 22 °C (>108 °F, <71,6 °F)

Precisione di ripetizione clinica 0,22 °C (bambini, da 1 a 5 anni), 0,21 °C (adulti)

Durata di misurazione 1 – 2 secondi

Intervallo tra due misurazioni Minimo 5 secondi

Unità di misura °Celsius (°C) o °Fahrenheit (°F)

Condizioni di funzionamento da 10 °C a 40 °C (50 °F – 104 °F) con umidità relativa fino al 95 % (senza condensa)

Condizioni di conservazione da -20 °C a 50 °C (-4 °F – 122 °F) con umidità relativa fino al 85 % (senza condensa)

Dimensioni 34 x 145 x 28 mm

Peso 57 g, batteria compresa

Batteria 1 batteria al litio (tipo 3V CR-2032)

Memoria Per 9 misurazioni

Legenda

Classificazione dell’apparecchio tipo BF

Seguire le istruzioni per l’uso

Proteggere dall’umidita

50

TÜRKÇE

Sayın Müșterimiz,

ürün yelpazemizden bir ürün seçtiğiniz için sevinçliyiz. Sıcaklık, yumuşak terapi, tansiyon, vücut ısısı, ağırlık, masaj ve hava

sahalarında, adımız yüksek vasıı ve etraıca kontrol edilmiş, kaliteli ürünleri temsil eder. Lütfen bu kullanım kılavuzunu

dikkatlice okuyunuz ve talimatları dikkate alınız.

Dostane tavsiyelerimizle,

Beurer Ekibiniz

1. Önemli bilgiler

Bu cihaz hassas elektronik bir cihazdır. Lütfen itinalı kullanınız ve mekanik çarpma ve darbelere maruz bırakmayınız.

Termometreyi doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayınız.

Cihaz, ölçme işleminden önce en az 30 dakika ilgili odada bulunmalıdır.

Termometre su geçirmez özellikte DEĞİLDİR. Bu nedenle su ile veya başka sıvılar ile doğrudan teması önlenmelidir.

Ölçme ucu her kullanımdan sonra, bir dezenfekte etme maddesi ile nemlendirilmiş yumuşak bir bez ile temizlenmelidir.

Lütfen her kullanımdan önce, merceğin hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer hasarlıysa, lütfen satıcı veya servis

adresine başvurunuz.

Termometre FT55, insan vücudunda yalnızca kullanım kılavuzunda belirtilen ölçüm yerinde kullanılmak üzere

tasarlanmıştır.

Termometre pratik kullanım için tasarlanmıştır, fakat doktorun ziyaret edilmesinin yerini dolduramaz.

Bu cihaz, klinikte, hastanede veya ticari amaçlı kullanılmak için üretilmemiştir.

Cihaz sadece bu kullanma talimatında belirtilen amaca uygun şekilde kullanılmak için tasarlanmıştır.

Onarımlar sadece yetkili servis merkezleri tarafından yapılmalıdır. Aksi halde garanti hakkı kaybolur.

Bazı kişilerde sol ve sağ kulağın ölçüm değerleri birbirinden farklılık gösterebilir. Sıcaklık değişimlerini tam manasıyla

anlayabilmek için, her zaman aynı kişinin aynı kulağında ölçüm yapınız.

Uzun süre bir kulağın üzerinde yattıysanız, sıcaklık haf yüksektir. Bir süre bekleyiniz veya ölçümü diğer kulakta yapınız.

Kulak kiri ölçümü etkileyebilir, ölçümden önce gerekirse kulak temizlenmelidir.

51

Çocuklar, kulak termometresini sadece yetişkinlerin gözetimi altında kullanabilirler. Genellikle 6 aydan büyük bebekler

de ölçüm yapmak mümkündür. 6 aydan küçük bebeklerde kulak yolu çok dardır. Bundan dolayı çoğu kez kulak zarının

sıcaklığı belirlenemez ve daha ziyade düşük ölçüm neticeleri gösterir.

İltihabik hastalıkları (örneğin irin akıntısı, ifrazat sızması), olası kulak hasarları (örneğin kulak zarı hasarları) veya cerrahi

müdahalelerin akabindeki iyileşme dönemlerinde olan bir kulakta ölçüm yapılamaz.

Böyle hallarde lütfen tedavinizi yapan doktorla görüşünüz.

Bu cihaz, 93/42/AT sayılı AB tıbbi cihazlar direktifine, tıbbi ürünler kanununa ve EN 12470-5: Tıbbi termometreler –

Bölüm 5: Kızılötesi kulak içi termometreler (ölçülen maksimum değeri gösteren ) Avrupa standardına ve EN 60601-1-2

Avrupa standardına uygundur ve elektromanyetik uyumluluk bakımından özel önlemlere tabidir. Ayrıntılı bilgileri belirtilen

müşteri servisi adresinden talep edebilir veya kullanım kılavuzunun son kısmında bulabilirsiniz.

Cihazlarımızın kullanımı hakkında başka sorularınızın olması halinde, lütfen yetkili satıcınıza veya yetkili servise başvurunuz.

Lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyup, sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına

olanak tanıyınız ve verilen bilgi ve uyarılara uyunuz.

2. Bu termometre ile çalıșırken dikkat edilecek önemli bilgiler

Bir alın termometresinin, kulaktan ölçer termometrenin veya konvensiyonel çubuk termometrenin kullanılmasından önce

aşağıdaki hususlar dikkate alınmalıdır:

Yukarıda belirtilen çeşitli termometrelerle vücut sıcaklığı, vücudun çeşitli yerlerinde ölçülür:

Alın termometresi: Yalnızca alında ateş ölçme içindir.

Kulaktan ölçer termometre: Yalnızca kulakta ateş ölçme içindir.

Çubuk termometre: Rektal, makatta alışılmış ölçme, aksiyal (koltuk altında) veya bukkal ölçme (ağızda iç yanaktan) ve dil

altında ölçme (sublingual) ateş ölçme içindir.

Vücudun çeşitli yerlerinde yapılan ölçümlerden elde edilen sıcaklık değerleri birbirlerinden farklılık gösterir. Sıcaklık

değerleri 0,2 – 1 °C arasında farklılıklar gösterbilir.

Fiziksel sıcaklık sınırı aşağıdaki gibidir:

Alın sıcaklığı – Alından ölçer termometre ile ölçülmüş: 35,8 °C den 37,6 °C dereceye kadar,

• kulak sıcaklığı (kulaktan ölçen bir termometre ile): 36,0 ila 37,8 °C arasında,

• rektal ölçülen sıcaklık – Konvensiyonel termometre ile ölçülmüş: 36,3 den 37,8 °C dereceye kadar,

• ağızdan ölçülen sıcaklık (konvansiyonel ölçen bir termometre ile): 36,0 ila 37,4 °C arasındadır.

52

Beurer-Tavsiyesi:

Farklı termometrelerle ölçülen sıcaklıklar birbirile karşılaştırıla maz. Bu nedenle kendiniz vücut ateşi ölçtüğünüzde,

vücut sıcaklığını hangi termometre ile vücudun hangi yerinde ölçtüğünüzü dikkate alınız veya doktorunuza bu bilgiyi

aktarınız.

Sağlıklı insanın vücut sıcaklığı, ayrıca aşağıda belirtilen etkenlerden de etkilenmektedir:

Şahsın kişisel değeri (kişisel metabolizma),

• Yaş (Vücut sıcaklığı bebeklerde ve çocuklarda daha yüksek olup bu sıcaklık ilerleyen yaşlarda azalır. Çocuklarda sıcaklık

farklılıkları daha hızlı ve daha sık görülür.),

• Kıyafet,

• Dış sıcaklık,

• Günün saati (Vücut sıcaklığı sabahları daha düşük olup gün içersinde saatler ilerledikçe yükselir.),

• Yapılan ziksel etkinlik.

Beurer-Tavsiyesi:

Sıcaklık yani ateş ölçümü, insanın güncel vücut sıcaklığına ilişkin bir ölçüm değeri verir. Sonuçları yorumlarken, emin

olmadığınız veya normal olmayan değerler elde edildiği (örn. ateş) takdirde, ev doktorunuza başvurmalısınız. Örneğin

rahatsızlık / aşırı terleme / cilt kızarması / yüksek nabız frekansı / kolapsüs eğilimleri vs. gibi diğer hastalık belirtilerinde,

az miktarda sıcaklık değişikliklerinde de, doktorunuza başvurmalısınız.

53

3. Cihazın tarifi

Ön taraf

Arka taraf

Pil yuvasını açma düzeneği

LED kırmızı

“SCAN“ ölçme tuşu

Koruyucu

(hararet alarmı)

kapak

ON / OFF / kayıt tuşu

SCAN

Sensör ucu

LED yeşil

LCD Ekran

Pil kapağı

4. Fonksiyonlar

Bu kızılötesi termometre aşağıdaki ölçme işlemleri içindir:

İnsanın kulağı içindeki ısı derecesi,

Cisimlerin ve sıvıların yüzey sıcaklığının ölçülmesi,

Çevre sıcaklığının ölçülmesi.

Bu termometre ayrıca ek işlevler sunmaktadır:

Hararetin seyrini basit bir şekilde takip edebilmek için, 9 belleğe kayıt yeri,

Belleğe kaydedilen tüm ölçüm değerlerinde de tarih ve saat,

Hararet 37,5 °C üzerinde olunca, optik ve akustik hararet alarmı,

°C ve °F birimlerine geçiş.

54

5. Çalıștırılması

Bu termometre 6 aydan büyük insanlar için kulak içinde kullanmak (kulak yolu / kulak zarı) üzere

tasarlanmıştır. 6 aydan küçük çocuklarda kulak yolu çok dardır. Bundan dolayı çoğu kez kulak zarının

sıcaklığı belirlenemez ve daha ziyade düşük ölçüm neticeleri gösterir.

Ölçme yapmadan önce koruyucu başlığı çıkartınız ve sensor ucunun ve de kulak yolunun temiz

olduğundan emin olunuz. Akut bir iltihap (irin akıntısı, ifrazat sızması, ağrılar), yaralanmalar olduğuna

dair emareler var ise veya bir kulaktaki cerrahi müdahalelerin hemen akabinde, ölçüm için hasta olma-

yan kulak seçilmek zorundadır. Aksi takdirde ölçüm neticeleri hatalı olabilir.

Termometrenin çeçitli insanlardaki kullanımı, belli akut, enfeksiyöz hastalıklarda olası bir mikrop taşınması nedeniyle temiz-

leme ve silerek dezenfekte işlemi yapıldığı halde, maksada uygun olmayabilir.

Bununla ilgili, münferit hadiselerde tedavinizi yapan doktorla görüşünüz.

Sadece tek kullanımlık koruyucu kılıfsız kullanılır.

Cihazın içine fabrika çıkışı bir pil yerleştirilmiştir ve ilk çalıştırmada da hemen kullanılabilir.

Termometreyi “

” tuşu ile açınız. Kısa bir selftest (kendi kendini test) ve iki kısa biip sesinden sonra, termometre harareti

kulak içinde ölçmeye hazırdır.

5.1 Saatin ve tarihin ayarlanması

Açılmış olan termometrede, “ ” tuşunu 5 saniye basılı tutunuz. Göstergede “SET“ sembolü görünür görünmez, “SCAN“

tuşu ile sırayla 12 veya 24 saat modunu, saati, dakikayı, yılı, ayı ve günü ayarlayabilrisiniz (24 saat modu için, göstergede

“24“ ibaresi gösterilir). Ayarlanan değerleri, her seferinde “

” tuşuyla onaylayınız.

5.2 Piller

3V CR2032 tipi pil cihaza takılmıştır ve kullanım yoğunluğuna bağlı olarak, ömrü yaklaşık 3000 ölçme

işlemi kadardır.

Pil zayı ayınca, pil değiştirme sembolü

görünür. Hararet ölçmek henüz mümkündür, pilin

değiştirilmesi gerekir. Pil sembolü yanıp sönünce

, pil değiştirilmelidir. Bunun için cihazı kapatıp,

sivri bir nesne ile pil haznesini açma tertibatına basınız ve aynı anda pil haznesini aşağıya doğru

itiniz. Eskimiş pili, yan resimde gösterildiği gibi çıkarınız.

Aynı tipte yeni bir pili, artı kutbu yukarıda olacak şekilde yerleştiriniz. Pil yuvasının kapağını tekrar

55

kapatınız. Kullanılmış piller normal ev çöpüne atılmamalıdır. Yasal olarak, pilleri gerektiği şekilde gidermekle

yükümlüsünüz. Pilleri ilgili elektronik cihaz satıcınız veya yerel toplama merkezleri üzerinden gideriniz.

Bilgi: Aşağıda belirtilen işaretler zararlı madde içeren piller üzerinde bulunmaktadır: Pb = Kurşun içeren pil,

Cd = Kadmiyum içeren pil, Hg = Civa içeren pil. Bu cihazın pili zararlı madde içermez.

Pb Cd Hg

6. Kullanılması

Sensörün temiz ve hasarsız olduğunu daima kontrol ediniz. Cihazı devreye sokunuz.

6.1 Kulak içinde ölçme

Kısa bir selftest (kendi kendini test) ve iki kısa biip sesinden sonra, termometre harareti kulak içinde

ölçmeye hazırdır. Kızılötesi termometre, „Kulak termometresi“ modundadır. Bu, ilgili

sembolünden

anlaşılır.

Kulak yolu haf bükük olduğundan, sensörü sokmadan önce kulak hafçe arkaya ve yukarıya doğru çe-

kilmelidir. Bu bilhassa önemlidir, çünkü böylece sensor ucu direkt olarak kulak zarına doğrultulmuş olur.

Sensor ucunu dikkatlice içine sokunuz ve „SCAN„ tuşuna takriben 1 saniye basınız.

Ölçme süresinin sona erdiği, uzun bir biip sesi ile belli edilir. “SCAN“ tuşunu serbest bırakınız.

Şimdi, ölçülmüş olan değeri okuyabilirsiniz. Ayrıca, ölçüm sonucuna göre LED yanar: Yeşil LED, vücudun

hararetinin normal olduğunu gösterir, kırmızı LED ise, ölçülen değer 37,5 °C üzerinde olduğu zaman

yanar, yani yüksek hararet alarmı verir.

Termometre, iki kısa biip sesi ve artık yanıp sönmeyen bir kulak sembolü

ile, cihazın yeni bir ölçme

işlemine hazır olduğunu belli eder.

6.2 Ölçüm değerlerinin belleğe kaydedilmesi

Son olarak belirlenmiş olan ölçüm değeri, yani seri şekilde yapılmış bir ölçme işleminin sadece son değeri, termometre

kapanır kapanmaz, otomatik olarak belleğe kaydedilir. Bu kayıt işlemi için 9 kayıt yeri mevcuttur.

Son ölçüm değerlerini “

” tuşuyla yeniden ekrana alabilirsiniz. Tarih ve saat de birlikte gösterilir.

LED herhangi bir kayıtlı ölçüm değerinin çağrılması işlemini desteklemez. Eğer “

” tuşunu ölçme işleminden sonra da

basılı tutarsanız, cihazın tam doğru ölçmediği özel bir moda geçersiniz. Bu durumda bırakınız cihaz kendiliğinden, otomatik

olarak kapansın ve ardından yeniden açınız.

56

6.3 Yüzey sıcaklıkları

Eğer bu kızılötesi termometre ile yüzey sıcaklıklarını ölçecekseniz, “SCAN“ moduna geçmeniz gerekir.

Bunun için, cihaz açık konumdayken (Kulak termometresi modu) “

” tuşunu basılı tutunuz ve aynı zamanda ....... “SCAN“

tuşuna basınız.

Bu mod,

sembolü ile belli edilir. “SCAN“ tuşunu basılı tuttuğunuz zaman, ölçülen yüzey sıcaklığı sürekli gösterilir.

Sensörün ucunu doğrudan ölçülecek yüzey üzerine oturtabilir veya arada az bir mesafe bırakarak ölçebilirsiniz (sensörün

ucunu kesinlikle sıvı içine sokmayınız).

Gösterilen ısı derecesinin, belirlenmiş ısı derecesi olduğunu ve dengelenmiş yüzey sıcaklığı olmadığını dikkat alınız. Bu

sıcaklık, kulak ısı derecesi ile kıyaslanamaz.

6.4 Oda sıcaklığı

Ölçme işleminden yaklaşık bir saat sonra, eğer saat ayarı yapılmışsa, termometre otomatik olarak bekleme (stand-by)

moduna geçer. Bu mod,

sembolü ile belli edilir ve çevre sıcaklığı sürekli gösterilir.

Eğer termometreyi oda sıcaklığını ölçmek için kullanmak istiyorsanız, termometreyi öyle konumlayınız ki, güneş ışınlarına

maruz kalmasın ve örn. klima sisteminden gelen soğuk hava gibi başka etkenlerin ölçümü etkilemesini önleyiniz. Dakikada

bir kez güncelleştirilen çevre sıcaklığına ek olarak, sırayla tarih ve saat gösterilir.

6.5 Ölçüm biriminin değiștirilmesi

Sıcaklığı santigrat (°C) ve Fahrenheit (°F) türünden görüntüleyebilirsiniz. Ayarlama işlemi için, kapalı ya da bekleme (stand-

by) modunda olan termometrenin “SCAN“ ölçme tuşunu basılı tutunuz ve ek olarak “

” açma/belleğe kayıt yapma tuşuna

basınız. Ölçüm birimi değişinceye kadar, her iki tuşu da basılı tutunuz. Belleğe kayıtlı tüm değerler yeni ölçüm birimi

türünden gösterilir.

57

7. Hata giderme

Hata

Problem Çözüm

bildirimi

Kendi kendini test (selftest) esnasında ölçüm, cihaz

Kulak sembolü artık yanıp sönmeyinceye kadar beklenmelidir.

henüz hazır değil.

Çevre sıcaklığında aşırı oynama, sapma söz konusu. Cihazı, ölçüm yapılacak yerde en az 30 dakika bekletiniz.

Çevre sıcaklığı 10 °C altında veya 40 °C üstünde

Çevre sıcaklığı 10 °C ve 40 °C arasında olmalıdır (50 °F, 104 °F).

(<50 °F, >104 °F).

Cihaz artık kusursuz çalışmıyor. Pili cihazdan yaklaşık 1 dakika çıkarınız ve tekrar takınız. Hata göste-

rilmesi tekrarlanırsa, yetkili satıcıya veya yetkili servise başvurunuz.

(1) Kulak termometresi modu: Belirlenen hararet

Termometreyi sadece bildirilen sıcaklık aralığında kullanınız. Gerekir-

42,2 °C (108 °F) üzerinde.

se ölçme ucunu temizleyiniz. Hata gösterilmesi tekrarlanırsa, yetkili

(2) SCAN modu: Belirlenen hararet 80 °C (176 °F)

satıcıya veya yetkili servise başvurunuz.

üzerinde.

(1) Kulak termometresi modu: Belirlenen hararet

Termometreyi sadece bildirilen sıcaklık aralığında kullanınız. Gerekir-

34,0 °C (93,2 °F) altında.

se ölçme ucunu temizleyiniz. Hata gösterilmesi tekrarlanırsa, yetkili

(2) SCAN modu: Belirlenen hararet -22 °C (-7,6 °F)

satıcıya veya yetkili servise başvurunuz.

altında.

Selftest gerekli değil. Yeni pil takınız.

58

8. Temizlenmesi, muhafaza edilmesi ve giderilmesi

Her kullanımdan sonra sensör ucunu temizleyiniz. Bunun için, dezenfekte etme maddesi, alkol veya sıcak su ile

nemlendirilebilecek yumuşak bir bez veya ucu pamuklu bir çubuk kullanınız.

Tüm cihazı temizlemek için, yumuşak ve az sabunlu su ile biraz nemlendirilmiş bir bez kullanınız. Cihazın içine kesinlikle su

girmemelidir. Cihazın içine dikkatlı olmanıza rağmen su girecek olursa, lütfen hemen pili çıkarınız.

Cihazı ancak tamamen kuruduktan sonra yeniden kullanınız.

Kesinlikle çok tesirli temizlik malzemesi kullanmayınız. Cihazı hiçbir zaman suya sokmayınız.

Sensör ucunu korumak için, termometreyi daima ucuna takılan koruyucu kapak ile muhafaza ediniz.

Cihaz, çok yüksek veya düşük sıcaklık söz konusu olan veya nemli ortamlarda (9. teknik özelliklere bakınız), güneş

ışınlarına maruz kalacak şekilde, elektrik akımına maruz kalacak şekilde veya tozlu yerlerde muhafaza edilmemeli ve

kullanılmamalıdır. Aksi halde ölçümde hatalar olabilir.

Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa, içinden pili çıkarınız.

Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin (Waste Electrical and Electronic Equipment – Atık elektrikli ve elektronik

donanım) elektro ve elektronik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama, ayırma veya geri dönüşüm tesislerine veriniz.

Konuyla ilgili sorularınız olması halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz.

9. Teknik özellikler

Bilgi: Cihazın teknik özellikler dışında kullanılması halinde, doğru çalışması garanti edilemez!

Cihazın daha iyi çalışması ve geliştirilmesi için, teknik değişiklikler yapma hakkımız saklıdır.

Bu termometrenin doğruluğu dikkatli bir şekilde kontrol edilmiştir ve alet uzun bir kullanım ömrüne yönelik olarak

geliştirilmiştir.

Aletin tedavi amacıyla kullanılması halinde, uygun araçlarla ölçüm kontrolleri yapılmalıdır. Doğruluk kontrolü ile ayrıntılı

bilgileri servis adresinden talep edebilirsiniz.

Model FT 55

Ölçme alanı Kulak termometresi modu: 34,0 °C – 42,2 °C (93,2 °F – 108,0 °F)

SCAN modunda: -22 °C – 80 °C, (-7,6 °F < -176 °F)

Laboratuvardaki ölçme kesinliği Kulak termometresi modu: ±0,2 °C (±0,4 °F) için 35,5 °C – 42,0 °C (95,9 °F – 107,6 °F),

±0,3 °C (±0,5 °F) < 35,5 °C > 42,0 °C ( <95,9 °F – >107,6 °F )

SCAN modunda: 22 °C – 42,2 °C için ± 0,3 °C (±0,5 °F; 71,6 °F – 108,0 °F)

>42,2 °C ,< 22 °C için ± 2 °C (±4 °F; >108, °F, <71,6 °F)

59

Klinik tekrarlama doğruluğu 0,22 °C (Çocuklar, 1’dan 5 yaşına kadar), 0,21 °C (Yetişkinler)

Ölçme süresi 1 – 2 saniye

İki ölçme işlemi arasındaki bekleme

Asgari 5 saniye

süresi

Ölçme birimleri °Celsius (°C) ve °Fahrenheit (°F)

Çalışma ortamı 10 °C ile 40 °C (50 °F – 104 °F) derece arasında, relatif hava nem oranı % 95 e kadar (kondense

etmeyen halde)

Muhafaza çevresi

-20 °C ile 50 °C (-4 °F – 122 °F) derece arasında, relatif hava nem oranı % 85 e kadar (kondense

etmeyen halde)

Ebatlar 34 x 145 x 28 mm

Ağırlık Pil dahil, 57 g

Pil 1 lityum pil, (Tip 3V CR-2032)

Bellek 9 ölçüm değeri için

Şekillerin açıklaması

Cihaz sınıfı Tip BF

Kullanım kılavuzunu dikkate alın

Nemden koruyunuz

60