Beurer FT 55 – страница 2
Инструкция к Термометру Beurer FT 55
Оглавление
- 1. Важные указания
- 2. Важная информация по обращению с данным термометром
- Совет от “Beurer“: Совет от “Beurer“:
- 3. Описание прибора лицевая сторона задняя сторона 4. Функции
- 5. Ввод в эксплуатацию 5.1 Настройка времени и даты 5.2 Батарейки
- 6. Правила пользования 6.1 Измерение в ухе
- 6.2 Сохранение результатов измерения 6.3 Температуры поверхностей 6.4 Температура помещения
- 6.5 Изменение единицы измерения 7. Устранение неисправностей Сообщение о Проблема Устранение неисправности
- Сообщение о Проблема Устранение неисправности 8. Очистка, хранение и утилизация
- 9. Технические данные Наименование и модель FT 55
- Память Для 9 измерений 10. Гарантия

FRANÇAIS
Chère cliente, cher client,
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre société est réputée pour
l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les secteurs suivants:
produits chauffants, thérapie douce, diagnostic de pression sanguine, contrôle de la température corporelle, contrôle du
poids, massage et dispositifs d’amélioration de l’air.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les instructions qu’il contient.
Avec nos compliments
Votre équipe Beurer
1. Remarques importantes
– Ce produit est un dispositif électronique sensible. Traitez-le avec soin et évitez de l’exposer à des chocs.
– N’exposez pas le thermomètre à un ensoleillement direct.
– L’appareil doit être à température ambiante: laissez-le se Zmettre à la température de la pièce où la mesure sera prise
pendant une demi-heure au moins.
– Le thermomètre n’est PAS étanche. Pour cette raison, il convient d’éviter de le mettre en contact direct avec de l’eau ou
d’autres liquides.
– Après chaque utilisation, nettoyez la pointe étanche avec un chiffon doux imbibé de désinfectant.
– Avant chaque utilisation, vériez que la lentille n’est pas endommagée. Le cas échéant, adressez-vous au revendeur ou
au service après-vente de Beurer.
– Le thermomètre FT55 est conçu uniquement pour les points de mesure du corps humain décrits dans le mode d'emploi.
– Ce thermomètre a été conçu pour un usage pratique, mais il ne saurait remplacer une visite chez le médecin.
– Ce thermomètre n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou clinique.
– L’appareil n’est prévu que pour l’usage indiqué dans ce mode d’emploi.
– Les réparations ne doivent être réalisées que par les services après-vente agréés. Sinon, il y a perte du droit à garantie.
– Chez certaines personnes, les résultats diffèrent selon que la mesure est faite à l’oreille gauche ou droite. Pour tenir
compte de cette disparité, prenez toujours la température à la même oreille.
21

– Si une personne reste longtemps allongée sur le côté, la température de l’oreille sur laquelle la personne est couchée
s’élève légèrement.
Attendez un peu ou prenez la mesure à l’autre oreille.
– La présence de cérumen est susceptible de perturber la mesure; le cas échéant, nettoyez l’oreille avant de prendre la
mesure.
– Si le thermomètre auriculaire est utilisé par des enfants, ce doit être sous la surveillance d’adultes. En règle générale, la
mesure est possible chez les enfants à partir de l’âge de 6 mois.
Chez les très jeunes enfants (âgés de moins de 6 mois), le conduit auditif est très étroit de sorte qu’il est impossible
de prendre la température du tympan, ce qui entraîne l’afchage de valeurs incorrectes car inférieures à la température
corporelle réelle.
– Il ne faut pas prendre la température dans l’oreille en cas de maladie inammatoire de l’oreille (pus, sécrétions par
exemple), après d’éventuelles lésions auriculaires (lésion tympanique par exemple) ou pendant la phase de cicatrisation
postérieure à une intervention chirurgicale. Dans l’un ou l’autre cas, demandez conseil à votre médecin traitant.
– L'appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/CE sur les produits médicaux, de la loi sur les
produits médicaux, de la norme européenne EN 12470-5: Thermomètres médicaux – Partie 5: exigences sur les ther-
momètres auriculaires infrarouge (avec dispositifs à maximum) ainsi que de la norme européenne EN60601-1-2, et
répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Pour des détails plus précis,
veuillez contacter le service après-vente à l'adresse mentionnée ou vous reporter à la n du mode d'emploi.
– Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente.
– Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utili-
sateurs et suivez les consignes.
2. Informations importantes concernant le thermomètre
Avant d’utiliser un thermomètre frontal, un thermomètre auriculaire ou un thermomètre à tige classique, il convient
d’observer ce qui suit:
les divers thermomètres cités ci-dessus sont prévus pour mesurer la température corporelle à divers endroits du corps:
thermomètre frontal: mesure au front seulement; thermomètre auriculaire : mesure à l’oreille seulement, thermomètre à
tige: mesure rectale (dans le rectum), axiale (sous l’aisselle) ou mesure orale (dans la bouche).
En fonction de l’endroit du corps où la mesure est prise, la valeur de la température varie. Chez une personne en bonne
santé, l’écart entre les divers endroits du corps peut être de 0,2 à 1 °C. Plage normale de température:
22

• température frontale (prise avec un thermomètre frontal): 35,8 °C à 37,6 °C;
• température auriculaire – mesurée avec un thermomètre auriculaire: 36,0 °C à 37,8 °C;
• température rectale – mesurée avec un thermomètre classique: 36,3 à 37,8 °C;
• température orale (prise avec un thermomètre conventionnel): 36,0 °C à 37,4 °C.
Beurer-Conseil:
Les températures mesurées avec des thermomètres différents ne sont pas comparables.
C’est pourquoi il convient d’informer le médecin du type de thermomètre utilisé. En cas d’autodiagnostic, tenez
compte du thermomètre utilisé et de l’endroit du corps où la température est prise.
La température d’une personne en bonne santé est de plus inuencée par les facteurs suivants:
• le métabolisme individuel;
• l’âge: la température corporelle est plus élevée chez les nourrissons et les jeunes enfants. Quand l’enfant grandit, la
température diminue; chez les enfants, les fortes variations de température sont plus rapides et plus fréquentes;
• l’habillement;
• la température extérieure;
• l’heure du jour: le matin, la température corporelle est basse. Elle augmente en cours de journée et est à son maximum
le soir;
• l’activité corporelle précédente et dans une moindre mesure, l’activité mentale.
Beurer-Conseil:
La mesure de la température fournit une valeur mesurée qui renseigne sur la température corporelle actuelle d’un être
humain. En cas d’incertitudes sur l’interprétation des résultats ou de valeurs anormales (signalant la èvre par exemple),
contactez votre médecin. Cela vaut aussi pour de faibles variations de température, quand plusieurs symptôme cliniques
sont présents, comme agitation, forte transpiration, rougeur cutanée, fréquence élevée du pouls, tendance au collapsus,
etc.
23

3. Description de l’appareil
Avant
Dos
DEL rouge
Déverrouillage du compartiment des piles
(alarme de
Touche de lecture SCAN
Capuchon
èvre)
de protection
Touche ON/OFF/ mémoire
SCAN
Pointe de capteur
DEL verte
Afchage à cristaux liquides
Couvercle du compartiment des piles
4. Fonctions
Ce thermomètre à infrarouge sert à mesurer la
– température dans l’oreille humaine;
– la température à la surface d’objets et de liquides;
– la température ambiante.
Ce thermomètre propose par ailleurs les fonctions suivantes:
– 9 positions de mémoire permettant de suivre facilement l‘évolution de la température;
– la date et l’heure, enregistrées aussi avec toutes les valeurs en mémoire;
– Alarme de èvre optique et acoustique quand la température dépasse 37,5 °C;
– la commutation entre °C et °F.
24

5. Mise en service
Ce thermomètre est prévu pour une utilisation dans l’oreille (conduit auditif, tympan) des êtres humains
âgés de plus de 6 mois. Chez les enfants âgés de moins de 6 mois, le conduit auditif est très étroit de
sorte qu’il est impossible de prendre la température du tympan, ce qui entraîne l’af chage de valeurs
incorrectes car inférieures à la température réelle.
Avant de prendre la mesure, retirez l’embout protecteur et assurez-vous que la pointe du capteur et le
conduit auditif sont propres. En cas de signes d’in ammation aiguë (pus, sécrétions, douleurs) ou de bles-
sures ou pendant la phase de cicatrisation postérieure à une intervention chirurgicale dans l’oreille, il ne faut pas prendre
la température dans l’oreille malade ou opérée. Cela pourrait donner des résultats erronés.
L’utilisation du thermomètre sur différentes personnes peut être inappropriée en cas de maladies infectieuses aiguës, en
raison du risque de diffusion des germes malgré un nettoyage et une désinfection du thermomètre par essuyage. Dans ce
cas, demandez conseil à votre médecin.
Le thermomètre doit être utilisé sans enveloppe protectrice à usage unique.
Le thermomètre est livré équipé d’une pile, ce qui permet de l’utiliser immédiatement lors de la mise en service initiale.
Enlevez le capuchon de protection et mettez le thermomètre en marche en appuyant sur la touche
. Après un bref con-
trôle automatique et deux courts bips, le thermomètre est prêt pour la mesure de la température dans l’oreille.
5.1 Réglage de l’heure et de la date
Quand le thermomètre est en marche, appuyez pendant 5 secondes sur la touche . Dès que le symbole de réglage SET
s’af che, vous pouvez régler l’un après l’autre le mode 12 ou 24 heures, l’heure, la minute, l’année, le mois et le jour à
l’aide de la touche SCAN (en mode 24 heures, «24» s’af che). Validez chaque réglage en appuyant sur la touche
.
5.2 Piles
La pile de type 3V CR2032 se trouve déjà dans le thermomètre; selon les sollicitations, elle permet
de faire en tout 3000 prises de température environ. Quand la pile est faible, le symbole d'alarme de
la pile s'af che
. Il est encore possible de prendre quelques mesures de la température. Mais il
faut remplacer la pile. Quand l’icône de la pile clignotela
pile doit être remplacée. Appuyez avec
un objet pointu sur le dispositif d’ouverture du logement de la pile tout en appuyant sur le logement.
Retirez la pile usée, comme indiqué sur le schéma ci-contre.
Introduisez une pile neuve du même type que celui de la pile usagée en veillant à ce que le pôle
Plus soit orienté vers le haut. Fermez le couvercle du logement de la pile.
25

Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle mais éliminez-les conformément à la réglementation en vigueur.
Ramenez-les à votre revendeur ou déposez-les au lieu de collecte situé près de chez vous. Remarque: les
piles contenant des substances dangereuses portent les marques suivantes: Pb = pile contenant du plomb;
Cd = pile contenant du cadmium; Hg = pile contenant du mercure. La pile de l’appareil ne contient aucune
Pb Cd Hg
substance dangereuse.
6. Emploi
Assurez-vous toujours que le capteur est propre et qu’il n’est pas endommagé. Mettez le thermomètre en marche en
appuyant sur la touche
.
6.1 Mesure dans l’oreille
Après un bref contrôle automatique et deux courts bips, le thermomètre est prêt pour la mesure de la
température dans l’oreille. Le thermomètre à infrarouge se trouve en mode « thermomètre auriculaire ».
Vous le reconnaîtrez à l‘icône
.
Du fait que le conduit auditif est légèrement incurvé, avant d’introduire la pointe du capteur dans l’oreille,
tirez légèrement le pavillon de l’oreille en arrière et vers le haut. Ce geste est essentiel pour que la pointe
du capteur soit en contact avec le tympan. Introduisez délicatement la pointe du capteur et appuyez sur
la touche de mesure « SCAN » pendant 1 seconde.
A la n de la mesure, un bip prolongé se fait entendre. Dégagez la touche SCAN. Maintenant vous pouvez
lire la température mesurée. En plus, la DEL s’allume en fonction du résultat de la mesure; ainsi la DEL
verte indique que la température du corps est normale, par contre, la DEL rouge indique que la tempéra-
ture est supérieure à 37,5 °C émettant une alarme de èvre.
Le thermomètre signale par deux courts bips et l’arrêt du clignotement du symbole oreille
que l’appareil
est prêt à procéder à une nouvelle mesure.
6.2 Mise en mémoire des mesures
Dès que le thermomètre s’éteint, il met en mémoire la dernière valeur déterminée, c’est-à-dire seulement la dernière va-
leur d’une suite de mesures. C’est pourquoi vous disposez de 9 positions de mémoire. A l’aide de la touche
, vous pou-
vez afcher les dernières mesures. La date et l’heure sont afchées également. La DEL en soi ne permet pas d’accéder
aux valeurs de mesure enregistrées. Après la mesure si vous continuez à appuyer sur la touche
, le thermomètre se
26

met dans un mode de mesure spécial dans lequel il ne peut pas effectuer de mesure correcte. Dans ce cas, laissez le
thermomètre s’éteindre automatiquement au bout d‘une minute environ, puis remettez-le en marche.
6.3 Température des surfaces
Pour mesurer la température de surfaces avec ce thermomètre à infrarouge, il faut passer au mode SCAN. L‘appareil
étant allumé (Mode thermomètre auriculaire), appuyez sur la touche
et sur la touche SCAN en même temps. Ce mode
se reconnaît à l‘icône
. Si vous maintenez la touche SCAN enfoncée, la température de la surface mesurée s‘afche en
continu. Vous pouvez mettre la pointe du capteur directement sur la surface à mesurer ou maintenir le thermomètre à une
faible distance de l’objet (ne plonger en aucun cas dans du liquide).
Notez que la température afchée est la température calculée et non la température supercielle adaptée. Cette tempéra-
ture ne peut pas être comparée à la température auriculaire.
6.4 Température ambiante
Après la mesure, le thermomètre passe automatiquement en mode veille au bout d’une minute environ, il faut cependant
que l‘heure ait été réglée. Ce mode se reconnaît à l‘icône
et la température ambiante s‘afche en continu.
Si vous voulez vous servir du thermomètre pour mesurer la température ambiante, il faut le placer de sorte que la mesure ne
soit faussée ni par les rayons du soleil ni par d’autres inuences, par exemple les courants d‘air froid des appareils de clima-
tisation. Le thermomètre afche alternativement la température ambiante actualisée une fois par minute et la date et l’heure.
6.5 Modifier l’unité de mesure
Vous pouvez afcher la température en degrés Celsius (°C) et en degrés Fahrenheit (°F). Pour effectuer ce réglage,
maintenez la touche SCAN enfoncée quand le thermomètre est éteint ou en mode veilleet appuyez en même temps sur la
touche
. Maintenez les deux touches enfoncées jusqu’à ce que l’unité de mesure change. Toutes les valeurs mises en
mémoire s‘afchent dans la nouvelle unité de mesure.
27

7. En cas d‘erreurs
Message
d’erreur Problème Solution
Mesure prise pendant l’autotest l’appareil n’est pas
Attendez que le symbole oreille ne clignote plus.
encore prêt.
Forte variation de la température ambiante. Laisser l’appareil reposer au moins 30 minutes dans la pièce où la
mesure a lieu.
La température ambiante est inférieure à 10 °C ou
La température ambiante doit être comprise entre 10 °C et 40 °C
supérieure à 40 °C (<50 °F, >104 °F).
(50 °F, 104 °F).
L’appareil ne fonctionne plus parfaitement. Sortir la pile pendant 1 minute environ et la remettre en place. Si le
message d’erreur se répète, contacter le revendeur ou le service
après-vente.
(1)
Mode thermomètre auriculaire: la température
Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages de température
mesurée est supérieure à 42,2 °C (108 °F).
indiquées. Le cas échéant, nettoyez la pointe de mesure. En cas de
(2) Mode SCAN: la température mesurée est
répétition d’erreurs d’affichage, adressez-vous à votre magasin spé-
supérieure à 80 °C (176 °F).
cialisé ou au service après-vente.
(1)
Mode thermomètre auriculaire: la température
Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages de tempé-
mesurée est inférieure à 34,0 °C (93,2 °F).
rature indiquées. Le cas échéant, nettoyez la pointe de mesure.
(2) Mode SCAN: la température mesurée est inférieure
En cas de répétition d’erreurs d’affichage, adressez-vous à votre
à -22 °C (-7,6 °F).
magasin spécialisé ou au service après-vente.
L’autotest a échoué. Mettre une pile neuve.
28

8. Nettoyage, stockage, élimination
Après chaque utilisation, nettoyez la pointe du capteur. Utilisez à cet effet un chiffon mou ou un coton-tige que vous
aurez imbibé de désinfectant, d’alcool ou d’eau tiède.
Pour nettoyer l’appareil entièrement, utilisez un chiffon mou légèrement imbibé d’une lessive de savon doux. Il ne doit en
aucun cas y avoir pénétration d’eau dans l’appareil. Toutefois, si de l’eau pénétrait dans l’appareil, retirez immédiatement
la pile. Avant d’utiliser l’appareil, attendez qu’il soit complètement sec.
N’utilisez aucun nettoyant agressif.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Pour ranger le thermomètre, mettez toujours l’embout de protection an de protéger la pointe du capteur.
L’appareil ne doit être ni stocké ni utilisé dans les conditions suivantes: température ou hygrométrie élevées ou faibles
(voir 9. données techniques), ensoleillement direct, contact avec un courant électrique ou endroit poussiéreux. Cela pour-
rait donner des résultats erronés.
Si vous prévoyez une longue période d’inutilisation, enlevez la pile.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et électroniques 2002/96/CE
– WEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, veuillez vous adresser aux
autorités de la commune compétentes pour le traitement des déchets.
9. Données techniques
Remarque: En cas d’utilisation de l’appareil non conforme aux spécications, nous ne saurions garantir un fonctionne-
ment impeccable!
Ces informations sont fournies sous réserve de modications techniques visant à améliorer et développer le produit.
La précision de ce thermomètre a été correctement testée et sa durabilité a été conçue en vue d'une utilisation à long
terme.
Dans le cadre d'une utilisation médicale de l'appareil, des contrôles techniques de mesure doivent être menés avec les
moyens appropriés. Pour obtenir des données précises sur la vérication de la précision de l'appareil, vous pouvez faire
une demande par courrier au service après-vente.
Nom et modèle FT 55
Plage de mesure
Mode thermomètre auriculaire
: 34,0 °C – 42,2 °C (93,2 °F – 108,0 °F)
Mode SCAN: -22 °C à 80 °C (-7,6 °F à 176 °F)
29

Précision de mesure en laboratoire
Mode thermomètre auriculaire
: ±0,2 °C (±0,4 °F) de 35,5 °C – 42,0 °C (95,9 °F – 107,6 °F),
±0,3 °C ( ±0,5 °F) < 35,5 °C > 42,0 °C ( <95,9 °F – >107,6 °F )
Mode SCAN: ±0,3 °C ( ±0,5 °F) de 22 à -42,2 °C (71,6 °F à 108 °F)
±2 °C ( ±4 °F) pour >42,2 °C et <22 °C (>108 °F et <71,6 °F)
Précision de répétition clinique 0,22 °C (enfants, 1 à 5 ans), 0,21 °C (adultes)
Durée de la mesure 1 à 2 secondes
Intervalle entre 2 mesures 5 secondes au minimum
Unités de mesure °Celsius (°C) ou °Fahrenheit (°F)
Conditions environnementales requises 10° C à 40 °C (50 °F à 104 °F) avec une hygrométrie relative maximale de 95 %
(sans condensation)
Conditions de conservation requises -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F) avec une hygrométrie relative maximale de 85 %
(sans condensation)
Dimensions 34 x 145 x 28 mm
Poids 57 g, pile incluse
Pile 1 pile au lithium (type 3V, CR-2032)
Mémoire Pour 9 mesures
Explication du symbole
Classification de l’appareil: type BF
Respectez les consignes du mode d’emploi
Protéger contre l’humidite
30

ESPAÑOL
Estimado cliente
Nos satisface que se haya decidido por un producto de nuestra gama. Nuestra marca es símbolo de productos de altísi-
ma calidad rigurosamente comprobados, en los ámbitos del calor, terapias suaves, tensión arterial, temperatura corporal,
peso, masaje y aire.
Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones.
Atentamente,
El equipo Beurer
1. Indicaciones importantes
– Este aparato es un dispositivo electrónico sensible. Trátelo con cuidado y no lo someta a impactos mecánicos.
– No exponga el termómetro a la radiación solar directa.
– El aparato debe llevar al menos 30 minutos en la estancia donde se vaya a realizar la medición.
– El termómetro NO es estanco al agua Por consiguiente, debe evitarse el contacto directo con agua u otros líquidos.
– Después de cada uso, la punta de medición estanca al agua debe limpiarse con un paño suave humedecido en
desinfectante.
– Compruebe antes de cada uso si la lente está dañada. En ese caso, diríjase al distribuidor o servicio técnico.
– El termómetro FT55 sólo está diseñado para usarse en el punto de medición del cuerpo humano indicado en las
instrucciones de uso.
– El termómetro se ha diseñado para el uso práctico, pero no puede sustituir una visita al médico.
– Este aparato no está destinado al uso comercial o médico.
– El aparato sólo está destinado al n que se indica en las presentes instrucciones.
– Las reparaciones sólo deben ser realizadas por un servicio técnico autorizado. En caso contrario queda anulada la garantía.
– Algunas personas presentan valores de medición distintos en el oído izquierdo y derecho. Para comprobar la evolución
de la temperatura en una persona, mida siempre en el mismo oído.
– Si permanece tumbado sobre un oído durante algún tiempo, la temperatura estará ligeramente aumentada. Espere
algún tiempo o realice la medición en el otro oído.
31

– El cerumen puede inuir sobre la medición, por lo que en caso necesario debe limpiar el oído antes de la medición.
– Los niños sólo deben utilizar el termómetro auricular bajo la supervisión de un adulto. Generalmente, la medición es
posible a partir de los 6 meses de edad. En lactantes de menos de 6 meses, el canal auditivo es aún muy estrecho, por
lo que a menudo no puede captarse la temperatura del tímpano, lo que hace que a menudo se indiquen resultados más
bajos de los reales.
– La medición no debe realizarse si el oído padece dolencias inamatorias (p.ej. pus o secreciones), presenta lesiones
(p.ej. en el tímpano) o ha sido sometido recientemente a una intervención quirúrgica. En todos estos casos, consulte a
su médico.
– Este aparato cumple las disposiciones de la Directiva europea n° 93/42/CE relativa a los productos sanitarios, la ley
alemana sobre productos sanitarios y la norma europea EN 12470-5: termómetros clínicos – Parte 5: Especicaciones
de los termómetros para el oído por infrarrojos (con dispositivo de máxima) y la norma europea EN60601-1-2 y está
sujeto a las medidas especiales de precaución relativas a la compatibilidad electromagnética. Puede solicitar información
más precisa al servicio de atención al cliente en la dirección indicada en este documento o leer el nal de las instrucciones
de uso.
– En caso de que tenga cualquier duda sobre el uso de nuestros aparatos, diríjase a su distribuidor o al servicio al cliente.
– Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; póngalo
a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.
2. Información de interés para el uso del termómetro
Antes de emplear un termómetro frontal, un termómetro auricular o un termómetro de varilla convencional debe tenerse
en cuenta lo siguiente:
Los distintos termómetros citados resultan adecuados para la medición de la temperatura corporal en distintas partes:
Termómetro frontal: medición únicamente en la frente, termómetro auricular: medición únicamente en el oído, termómetro
de varilla: medición rectal (en el ano), axilar (bajo la axila) u oral (en la boca).
Dependiendo del lugar del cuerpo en que se realice la medición, el valor de la temperatura puede variar. En una persona
sana, la variación entre las distintas partes del cuerpo puede estar entre 0,2 y 1 °C. De este modo, las gamas normales de
temperatura son:
• la temperatura de la frente – medida con un termómetro para la frente: 35,8 °C hasta 37,6 °C,
• temperatura del oído (medida con un termómetro auricular): 36,0 °C a 37,8 °C,
• temperatura rectal (medida con un termómetro convencional): 36,3 °C a 37,8 °C,
• temperatura medida oralmente – medición realizada con un termómetro convencional: 36,0 °C hasta 37,4 °C.
32

Beurer-Consejo:
No es posible comparar temperaturas medidas con distintos termómetros.
Por ello debe indicarse al médico (o tenerse en cuenta en caso de autodiagnóstico) con qué termómetro y en qué
lugar se ha medido la temperatura corporal.
Además, la temperatura de una persona sana se ve inuida por los siguientes factores:
• El metabolismo individual de cada uno.
• La edad (la temperatura corporal es mayor en lactantes y niños pequeños, y disminuye al aumentar la edad; en los
niños son más frecuentes las oscilaciones rápidas y elevadas de la temperatura).
• La ropa.
• La temperatura externa.
• El momento del día (la temperatura corporal es menor por la mañana y va aumentando a lo largo del día).
• La actividad física previa (y, en menor medida, también la actividad mental).
Beurer-Consejo:
La medición de la temperatura proporciona un valor que indica la temperatura corporal actual de una persona. Si no
está seguro de la interpretación de los resultados o si aparecen valores anómalos (p.ej. ebre), consulte a su médico.
También debe hacerlo en caso de pequeños cambios en la temperatura si se dan otros síntomas, p.ej. inquietud /
sudoración intensa / enrojecimiento de la piel / pulso acelerado / tendencia al colapso, etc.
33

3. Descripción del aparato
Lado delantero
Lado trasro
LED rojo
Desenclavamiento del compartimiento para la pila
(alarma de
Botón „SCAN“
Tapa de
Botón ON/OFF/
ebre)
protección
memorización
SCAN
Punta del
LED verde
LCD
sensor
Tapa del compartimiento para la pilal
4. Funciones
Este termómetro de infrarrojos es para medir la
– temperatura en el oído humano,
– la temperatura supercial de objetos y líquidos,
– las temperaturas ambientales.
Este termómetro ofrece además las siguientes funciones adicionales:
– 9 lugares de memorización para un fácil seguimiento del desar rollo de la temperatura,
– fecha y hora, también para todos los valores de medición memorizados,
– Alarma óptica y acústica de ebre con temperaturas sobre 37,5 °C,
– conmutable entre °C y °F.
34

5. Puesta en operación
Este termómetro está diseñado para su empleo en el oído (canal auditivo / tímpano), en principio a partir
de los 6 meses de edad.
En niños de menos de 6 meses, el canal auditivo es aún muy estrecho, por lo que a menudo no puede
captarse la temperatura del tímpano, lo que hace que a menudo se indiquen resultados más bajos de los
reales.
Retire la tapa protectora antes de la medición y asegúrese de que tanto la punta sensora como el canal
auditivo estén limpios. Si existen signos de in amación aguda (pus, secreciones, dolor) o lesiones, o si se ha producido
una intervención quirúrgica reciente en el oído, debe realizarse la medición en el otro oído. En caso contrario pueden
obtenerse resultados erróneos.
El uso del termómetro en más de una persona puede resultar desaconsejable en determinadas enfermedades infecciosas
de carácter agudo, debido a la posible transmisión de gérmenes a pesar de la limpieza y desinfección que deben llevarse
a cabo. Consulte a su médico en cada caso concreto.
El termómetro debe utilizarse sin protectores desechables.
La pila ya está colocada, por lo que el termómetro puede utilizarse desde el primer momento.
Conectar el termómetro con el botón „
“. Después de una breve auto-comprobación y dos pitidos cortos, el termómetro
está listo para medir la temperatura en la oreja.
5.1 Ajustar la hora y la fecha
Mantener pulsado el botón „ “ durante 5 segundos estando conectado el termómetro. Tan pronto como aparezca en
la pantalla el símbolo „SET“ accionar el botón „SCAN“ para ajustar sucesivamente el modo de 12 ó 24 horas, las horas,
minutos, año, mes y día (para el modo de 24 horas, aparece en la pantalla „24“). Luego con rmar los valores ajustados
con el botón „
“.
5.2 Pilas
El termómetro se entrega con una pila montada del tipo 3V CR2032 cuya vida útil alcanza para
unas 3000 mediciones aproximadamente. Cuando la pila comienza a agotarse, aparece el símbolo
de advertencia de pila
. Aún es posible medir la temperatura, pero debe cambiarse la pila.
Cuando el símbolo
de pila parpadea, debe ser cambiada la pila. Para ello, apague el aparato,
presione el desbloqueo del compartimento de la pila con un objeto punzante y deslice simultánea-
mente hacia abajo el compartimento. Retirar la pila agotada como se indica en la gura adyacente.
35

Vuelva a colocar una pila del mismo tipo con el polo positivo hacia arriba. Vuelva a cerrar la tapa del com-
partimento de la pila.
Las pilas usadas no deben eliminarse con la basura doméstica. La legislación obliga a eliminar las pilas
correctamente. Consulte en un comercio de electrodomésticos o un punto de recogida de residuos. Ob-
servación: En las pilas que contienen sustancias nocivas pueden aparecer los siguientes símbolos: Pb = la
Pb Cd Hg
pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio. La pila de este aparato no
contiene sustancias nocivas.
6. Utilización
Asegurarse siempre que el sensor esté limpio y no dañado. Conectar el instrumento con el botón „ “.
6.1 Medir en la oreja
Después de una breve auto-comprobación y dos pitidos cortos, el termómetro está listo para medir la
temperatura en la oreja. El termómetro de infrarrojos se encuentra en el modo “Termómetro de oreja”.
Esto se visualiza con en el símbolo
.
Como el canal auditivo presenta una ligera curvatura, antes de introducir la punta sensora debe tirar
ligeramente de la oreja hacia atrás y hacia arriba.
Esto es especialmente importante para que la punta sensora pueda orientarse directamente hacia el
tímpano. Introduzca cuidadosamente la punta sensora y pulse el botón de medición “SCAN” durante 1
segundo aproximadamente.
El término del tiempo de medición es indicado por una señal aguda larga. Soltar ahora el botón „SCAN“.
A continuación es posible leer el valor medido. Además se enciende el LED conforme al resultado de la
medición: el LED verde indica que la temperatura del cuerpo se encuentra en la zona normal; si el LED
rojo se enciende, signica que la temperatura medida está sobre 37,5 °C, se trata, por lo tanto, de una
alarma de ebre.
El termómetro señala con dos pitidos cortos y un símbolo de oreja que deja de centellear
que el aparato está listo para
una nueva medición.
6.2 Memorización de los valores de medición
Tan pronto como se desconecte el termómetro queda memorizado automáticamente el valor de medición determinado
en último lugar, es decir, se memoriza sólo el último valor de una serie de mediciones. Para este efecto se dispone de 9
36

lugares de memorización.
Es posible activar nuevamente los últimos valores de medición con el botón „
“. También se visualiza la fecha y la hora.
Si se mantiene pulsado el botón „
“ una vez terminada la medición, se accede a un modo de medición especial en
el cual la medición efectuada por el instrumento es incorrecta. En este caso dejar que el instru mento se desconecte
automáticamente después de 1 minuto más o menos y luego volver a conectarlo. El LED no soporta la activación de los
valores de medición almacenados.
6.3 Temperaturas superficiales
Si se desea medir temperaturas superciales con este termómetro infrarrojo, es necesario acceder al modo „SCAN“. Para
este efecto, con el instrumento conectado (Modo termómetro de oreja), mantener pulsado el botón „
“ y pulsar al mismo
tiempo el botón „SCAN“. Este modo se identica con el símbolo
. Mientras se mantenga pulsado el botón „SCAN“ se
visualiza permanentemente la temperatura supercial medida. Es posible aplicar la punta del sensor directamente sobre
la supercie a medir o bien es posible medir a una pequeña distancia (nunca sumergir el sensor en líquidos).
Observe que la temperatura mostrada es la determinada y no la temperatura de supercie adaptada. No se puede com-
parar con la temperatura de la oreja.
6.4 Temperatura ambiental
Aproximadamente 1 minuto después de efectuada la medición, el termómetro accede al modo stand-by; no obstante,
esto tiene lugar únicamente, si está ajustado el reloj. Este modo se identica con el símbolo
y la temperatur ambiental
es indicada permanentemente.
Si se desea utilizar el termómetro para medir la temperatura ambiental, conviene posicionarlo de manera que la medición
no sea inuenciada por la radiación solar ni por otros factores como, por ejemplo, la corriente de aire frío proveniente de
equipos de aire acondicionado. Fuera de visualizarse la temperatura ambiental actualizada una vez por minuto, se indica
también alternadamente la fecha y la hora.
6.5 Cambiar la unidad de medición
Es posible conmutar la indicación de temperatura a grados Celsius (°C) o a grados Fahrenheit (°F). Para este efecto
mantener pulsado el botón „SCAN“ estando el termómetro desconectado, respectivamente en modo stand-by, y pulsar
adicionalmente el botón de conexión/memorización „
“. Mantener pulsados ambos botones hasta que se conmute la
unidad de medición. Ahora se visualiza todos los valores en la nueva unidad de medición.
37

7. Eliminación de fallas
Indicación Fallo Solución
Medición durante la compro-bación automática, ter-
Esperar hasta que el símbolo de oreja ya no esté intermitente.
mómetro aún no listo.
Fuerte fluctuación de la temperatura ambiente. El termómetro debe haber estado al menos 30 minutos en la estancia
donde vaya a realizarse la medición.
Temperatura ambiente menor de 10 °C o mayor de
La temperatura ambiente debe estar entre 10 °C y 40 °C (50 °F,
40 °C (<50 °F, >104 °F).
104 °F).
Fallo de funcionamiento del termómetro. Extraer la pila durante 1 minuto aprox. y volver a colocarla. Si vuelve
a aparecer un mensaje de error, consultar al distribuidor o servicio al
cliente.
(1) Modo termómetro de oreja: la temperatura deter-
Utilizar el termómetro solamente dentro de las gamas de tempera-
minada es mayor que 42,2 °C (108 °F).
turas especificadas. En caso dado, limpiar la punta de medición. En
(2) Modo SCAN: la temperatura determinada es ma-
caso de repetirse los avisos de falla, sírvase dirigirse al distribuidor
yor que 80 °C (176 °F).
especializado o al servicio postventa.
(1) Modo termómetro de oreja: la temperatura deter-
Utilizar el termómetro solamente dentro de las gamas de tempera-
minada es mayor que 34,0 °C (93,2 °F).
turas especificadas. En caso dado, limpiar la punta de medición. En
(2) Modo SCAN: la temperatura determinada es ma-
caso de repetirse los avisos de falla, sírvase dirigirse al distribuidor
yor que -22 °C (-7,6 °F).
especializado o al servicio postventa.
Fallo en la comprobación automática. Sustituir la pila por una nueva.
8. Limpieza, conservación, eliminación
Después de cada uso debe lavarse la punta sensora. Para ello, emplee un paño suave o un bastoncillo de algodón, que
puede humedecer con desinfectante, alcohol o agua templada.
Para limpiar el aparato en su conjunto debe utilizarse un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa (con
38

poco jabón). En ningún caso debe penetrar agua en el aparato. Si penetrase agua accidentalmente, retire inmediatamente
la pila. No vuelva a utilizar el aparato hasta que esté completamente seco.
No emplee productos de limpieza agresivos.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Conserve siempre el termómetro con la tapa protectora puesta, a n de proteger la punta sensora.
El aparato no debe conservarse ni utilizarse en condiciones extremas de temperatura o humedad relativa (consulte 9.
datos técnicos), exposición directa a la luz solar directa, contacto con corrientes eléctricas o lugares expuestos al polvo.
En caso contrario pueden obtenerse resultados erróneos.
Si prevé que el termómetro no va utilizarse durante un periodo prolongado, retire la pila.
Sírvase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de Desechos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“).
En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminación de desechos.
9. Datos técnicos
Observación: Si el aparato se utiliza en condiciones distintas de las especicadas no se garantiza su buen funcionamiento.
Nos reservamos el derecho a introducir modicaciones técnicas para mejorar y perfeccionar el producto.
La precisión de este termómetro ha sido comprobada minuciosamente y su diseño ha sido desarrollado con vistas a una
larga vida útil del aparato.
Si se utiliza el aparato en el ejercicio de la medicina deberán realizarse controles metrológicos utilizando para ello los
medios oportunos. Puede solicitar información más precisa sobre la comprobación de la precisión de los valores de
medición al servicio de asistencia técnica en la dirección indicada en este documento.
Nombre/modelo FT 55
Intervalo de medición Modo termómetro de oreja: 34,0 °C – 42,2 °C (93,2 °F – 108,0 °F)
Modo SCAN: -22 hasta 80 °C (-7,6 °F hasta 176 °F)
Precisión en laboratorio Modo termómetro de oreja: ±0,2 °C (±0,4 °F) de 35,5 °C – 42,0 °C (95,9 °F – 107,6 °F),
±0,3 °C (±0,5 °F) < 35,5 °C > 42,0 °C ( <95,9 °F – >107,6 °F )
Modo_SCAN: ±0,3 °C (±0,5 °F) de 22 hasta 42,2 °C (71,6 °F hasta 108 °F)
±2 °C (±4 °F) a >42,2 °C y <22 °C (>108 °F y <71,6 °F)
Precisión clínica de reproducción 0,22 °C (niños, 1 hasta 5 años), 0,21 °C (adultos)
39

Duración de la medición 1 a 2 segundos
Intervalo entre 2 mediciones 5 segundos como mínimo
Unidades de medida Grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F)
Funcionamiento 10 °C a 40 °C (50 °F – 104 °F) con una humedad relativa del aire hasta 95 %
(sin condensación)
Almacenamiento -20 °C a 50 °C (-4 °F – 122 °F) con una humedad relativa del aire hasta 85 %
(sin condensación)
Dimensiones 34 x 145 x 28 mm
Peso 57 g incluida la pila
Pila 1 pila de litio (tipo 3V CR-2032)
Memoria Para 9 mediciones
Explicación de los símbolos
Clasificación del aparato: tipo BF
Tenga en cuenta las instrucciones de uso
Proteger de la humedad
40

