Beurer EM41: POLSKI

POLSKI: Beurer EM41

Szanowni Klienci,

POLSKI

bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej

firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie

Spis treści

zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi,

1. Zapoznanie ............................................................................................99

temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.

1.1 Co to jest i co potrafi Digital TENS/EMS? ......................................... 99

Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzy-

1.2 Zakres dostawy ...............................................................................100

manie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz

2. Ważne wskazówki ...............................................................................101

przestrzegając zawartych w niej informacji.

3. Parametry prądowe ............................................................................. 102

Z poważaniem,

3.1 Forma impulsu ................................................................................102

Zespół firmy Beurer

3.2 Częstotliwość impulsu ....................................................................103

3.3 Szerokość impulsu ..........................................................................103

3.4 Intensywność impulsu.....................................................................103

1. Zapoznanie

3.5 Sterowane cyklami przestawienia parametrów impulsów ..............103

1.1 Co to jest i co potrafi Digital TENS/EMS?

4. Opis urządzenia ....................................................................................103

Digital TENS/EMS należy do grupy stymulatorów elektrycznych. Posiada trzy

4.1 Opis komponentów .........................................................................103

funkcje podstawowe, które mogą być ze sobą kombinowane:

4.2 Funkcje przycisków ......................................................................... 103

1. Elektryczna stymulacja dróg nerwowych (TENS)

2. Elektryczna stymulacja tkanki mięśniowej (EMS)

5. Uruchomienie ......................................................................................104

3. Działanie masujące wywoływane przez sygnały elektryczne.

6. Tabela programów .............................................................................. 104

6.1 Informacje zasadnicze ....................................................................104

W tym celu urządzenie posiada dwa niezależne kanały stymulacyjne i cztery

6.2 Programy TENS ............................................................................... 105

samoprzylepne elektrody. Oferuje wielostronne funkcje do podniesienia

6.3 Programy EMS ................................................................................106

samopoczucia, zmniejszenia bólu, utrzymania sprawności fizycznej, rozluźnie-

6.4 Programy MASSAGE ......................................................................107

nia, rewitalizacji mięśni i zwalczania poczucia zmęczenia. W tym celu można

6.5 Wskazówki do umiejscawiania elektrod..........................................107

wybrać gotowy program lub stworzyć go dla własnych potrzeb.

7. Zastosowanie ......................................................................................108

Zasada działania stymulatora opiera się na symulowaniu impulsów własnych

7.1 Wskazówki do stosowania .............................................................. 108

organizmu, które przenoszone są za pomocą elektrod przez skórę do ner-

7.2 Czynności dla programów 01-10 TENS, EMS i MASSAGE ............108

wów i włókien mięśniowych. Elektrody mogą być przy tym rozmieszczane na

7.3 Czynności dla programów TENS/EMS 11-20 (prog. ind.) ............... 108

całym ciele, przy czym stymulacja elektryczna jest bezpieczna i praktycznie

7.4 Zmiany i ustawienia .........................................................................109

bezbolesna. Odczuwa się czasami jedynie lekkie łaskotanie lub wibracje.

7.5 Funkcja „Doktor .............................................................................109

Przesłane przez tkankę impulsy wpływają na przenoszenie wzbudzeń w

przewodnictwie nerwów, a także w zwojach nerwowych i grupach mięśni w

8. Czyszczenie i przechowywanie .........................................................109

obszarze stosowania.

9. Utylizacja .............................................................................................109

Oddziaływanie elektrostymulacji rozpoznawalne jest z reguły po regularnym

10. Problemy i ich rozwiązywanie ............................................................ 110

stosowaniu. Elektrostymulacja nie zastępuje regularnego treningu mięśni, ale

11. Dane techniczne..................................................................................111

uzupełnia go sensownie.

99

Pod pojęciem TENS, przezskórna elektryczna stymulacja nerwów,

Do zastosowania aktywującego należy:

rozumie się działające przez skórę elektryczne wzbudzanie nerwów. TENS

Trening mięśni do zwiększenia wytrzymałości i/lub

jest metodą dowiedzioną klinicznie, skuteczną, nie lekową – bez działań

Trening mięśni wzmacniający określone mięśnie lub grupy mięśni, aby

ubocznych przy właściwym stosowaniu, dopuszczoną do leczenia bólu

osiągnąć oczekiwane zmiany proporcji ciała.

spowodowanego przez określone przyczyny, w tym także do samoleczenia.

Do zastosowania relaksacyjnego należy:

Efekt zmniejszania i eliminowania bólu osiąga się m.in. przez zmniejszenie

Relaksacja mięśni w celu rozluźnienia

przekazywania bólu we włóknach nerwowych (przede wszystkim przez

Poprawa przy objawach zmęczenia mięśni

impulsy o wysokiej częstotliwości) i podnoszenie wydzielania endorfin

Przyspieszenie regeneracji mięśni po dużym wysiłku (np.: po maratonie).

endogennych, które zmniejszają odczuwanie bólu poprzez ich działanie na

Digital TENS/EMS oferuje przez zintegrowaną technologię masażu poza tym

ośrodkowy system nerwowy. Ta metoda posiada podbudowę naukową i jest

i możliwość rzeczywistego rozluźnienia mięśni w oparciu o program realnego

medycznie uznana.

masażu oraz zwalczania objawów zmęczenia mięśni.

Każdy obraz choroby, w którym TENS znajduje zastosowanie, należy uzgod-

Na podstawie propozycji miejsc i tabel programów możliwe jest w tej

nić z lekarzem. Pomoże on przy pomocy wskazówek w zastosowaniu TENS

instrukcji szybkie i proste ustawienie urządzenia tak, aby w zależności od

do celów samoleczenia.

zastosowania (określone miejsca na ciele) uzyskać oczekiwany efekt.

TENS jest sprawdzone klinicznie i dopuszczone w następujących przypad-

D

zięki obydwu niezależnie ustawianym kanałom Digital TENS/EMS oferuje za-

kach:

letę w postaci dopasowania intensywności impulsów niezależnie od siebie w

Bóle pleców, w szczególności dolegliwości lędźwi i kręgosłupa na odcinku

żnych partiach ciała, np.: równomiernej stymulacji po jego obydwu stronach

szyjnym

lub większych obszarów tkanki. Indywidualne ustawienia intensywności każ-

Bóle stawów (np.: stawy kolanowe, biodrowe, barki)

dego kanału umożliwiają poza tym jednoczesne leczenie dwóch różnych partii

nerwobóle

ciała, przez co oszczędza się czas w stosunku do leczenia pojedyńczego.

Bóle głowy

Dolegliwości miesiączkowe u kobiet

1.2 Zakres dostawy

Bóle pourazowe układu ruchu

1x urządzenie Digital TENS/EMS (włącznie z zapięciem na pasek)

Bóle przy zaburzeniach krążenia krwi

2x kabel połączeniowy

Chroniczne stany bólowe o różnych przyczynach.

4x elektrody samoprzylepne (45 x 45 mm)

Elektryczna stymulacja mięśni (EMS), jest szeroko rozpowszechnioną

3x baterie AAA

i ogólnie uznaną metodą i stosowana jest od lat w medycynie sporto-

ta instrukcja obsługi

wej i rehabilitacji. W zakresie sportu i rekreacji EMS stosowana jest m.

1x instrukcja skrócona (propozycje umieszczenie elektrod i obszary zasto-

in. uzupełniająco do konwencjonalnego treningu mięśni, aby podnieść

sowań)

wydolność grup mięśniowych i dopasować proporcje ciała zgodnie z

1x opakowanie

oczekiwaniami estetycznymi. Zastosowanie EMS idzie w dwóch kierunkach.

Artykuły, które można dokupić

Pierwszy to celowe wzmacnianie muskulatury (zastosowanie aktywujące),

Pasek na plecy z 4 niezużywającymi się elektrodami zwilżanymi wodą,

drugi to działanie wypoczynkowe, odprężające (zastosowanie relaksacyjne).

nr kat. 162.825

8x Elektrody samoprzylepne (45 x 45 mm), Art.-Nr. 661.02

4x Elektrody samoprzylepne (50 x 100 mm), Art.-Nr. 661.01

100

Przy jednoczesnym podłączeniu do wysokoczęstotliwościowych urządz

2. Ważne wskazówki

chirurgicznych.

Stosowanie urządzenia nie zastępuje konsultacji i leczenia lekarskiego.

Przed użyciem urządzenia zasięgnąć opinii lekarza przy:

W przypadku wystąpienia bólu lub podejrzenia choroby należy skonsul-

Ostrych zachorowaniach, w szczególności przy podejrzeniu lub istnie-

tować się najpierw z lekarzem!

niu nadciśnienia, zaburzeń krzepnięcia krwi, skłonności do schorz

OSTRZEŻENIE!

zakrzepowo-zatorowych, jak i złośiwych formacji

Aby uniknąć szkód zdecydowanie odradza się w poniższych

Wszystkich chorobach skóry

przypadkach stosowania Digital TENS/EMS:

Nie wyjaśnionych, chronicznych stanach bólowych niezależnie od obszaru

Przy implantach urządzeń elektrycznych (jak np.: rozruszniki

ciała

serca)

Cukrzycy

Przy wszczepionych metalowych implantach

Wszystkich zaburzeniach czucia ze zredukowanym odczuwaniem bólu

W przypadku użytkowników pompy insulinowej

(np.: zaburzenia przemiany materii)

Przy wysokiej gorączce (np.: > 39 °C)

Jednoczesnym leczeniu medycznym

Przy znanych i ostrych arytmiach serca i innych zaburzeniach krążenia i

Dolegliwościach występujących w wyniku leczenia stymulacyjnego

pracy serca

Podrażnieniach skóry z powodu długiej stymulacji w tym samym miejscu

Przy atakach (np.: epilepsji)

gdzie elektroda.

W ciąży

UWAGA!

Przy zachorowaniu na raka

Digital TENS/EMS stosować wyłącznie:

Po operacjach, po których wzmożone skurcze mięśni mogą zaburzyć

U ludzi

proces leczenia

W celu, do jakiego został zbudowany i w sposób, jaki podano w niniejszej

Nie stosować w pobliżu serca. Elektrody stymulujące nie

instrukcji obsługi. Każde nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne

mogą być stosowane w żadnym miejscu przedniej klatki

Do zewnętrznych zastosowań

piersiowej (oznakowane przez żebra i mostek), w szczegól-

Z dostarczonymi i możliwymi do zamówienia częściami oryginalnymi, w

ności nie na obydwu dużych mięśniach piersiowych. Może

innym przypadku gwarancja wygasa.

to prowadzić do podwyższenia ryzyka migotania komór

serca i prowadzić do zatrzymania akcji serca

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA:

Na czaszce, w okolicach ust, gardła lub krtani

Usuwać elektrody ze skóry zawsze zdecydowanym ruchem, aby uniknąć

W obszarze szyi/tętnicy szyjnej

skaleczeń przy skórze wrażliwej.

W obszarze genitaliów

Nie zbliżać się z urządzeniem do źródeł ciepła i nie stosować w pobliżu

Na chorą w stadium ostrym lub chronicznym skórę (skaleczenia lub zapa-

(~1m) urządzeń krótko i mikro falowych (np.: telefony komórkowe), bo to

lenia), (np.: przy bolących i niebolących zapaleniach, zaczerwienieniach,

może prowadzić do nieprzyjemnego potęgowania się prądu.

wysypkach (np.: alergie), oparzeniach, stłuczeniach, obrzękach, a także

Nie wystawiać urządzenia na działanie słońca lub wysokich temperatur.

ranach znajdujących się w procesie gojenia, bliznach pooperacyjnych,

Chronić urządzenie przed kurzem, brudem i wilgocią. Urzadzenia nigdy nie

które zawierają się w leczeniu)

zanurzać w wodzie lub innych płynach.

W otoczeniu o wysokiej wilgotności, jak np.: łazienka lub podczas kąpania

Urządzenie stosuje się do użytku własnego.

w wannie lub pod prysznicem

Ze względów higienicznych elektrody mogą być używane tylko przez jedną

Nie korzystać po spożyciu alkoholu

osobę.

101

Jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie, pojawiają się bóle lub niedy-

Sprawdzać urządzenie pod kątem śladów zużycia lub uszkodzeń. Jeśli

spozycja, należy przerwać natychmiast stosowanie.

takie znaki pojawiłyby się lub jeśli urządzenie stosowane byłoby nieprawi-

Aby usunąć lub przesunąć elektrody należy najpierw urządzenie wzgl.

dłowo, należy je przed kolejnym uruchomieniem zanieść do producenta

właściwy kanał wyłączyć, aby uniknąć niechcianych podrażnień.

lub sprzedawcy.

Nie modyfikować żadnych elektrod (np.: przez przycięcie). To prowadzi do

Urządzenie natychmiast wyłączyć, jeśli jest popsute lub uległo usterce.

podwyższonej gęstości prądu i może być niebezpieczne (maks. zalecana

W żadnym przypadku nie należy otwierać i/lub naprawiać urządzenia

2

wartość wyjściowa dla elektrod: 9 mA/cm

, efektywna gęstość prądu

samodzielnie! Naprawę powinien przeprowadzić wyspecjalizowany serwis

2

ponad 2mA/cm

wymaga podwyższonej uwagi).

producenta lub autoryzowanego sprzedawcy. W przypadku niestosowania

Nie stosować podczas snu, w czasie prowadzenia pojazdów mechanicz-

się do wskazówek gwarancja wygaśnie.

nych lub podczas obsługi podobnych maszyn.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku

Nie stosować podczas czynności, przy których nieprzewidziane reakcje

nieprawidłowego lub niewłaściwego użycia.

(np.: zwiększona kontrakcja pomimo niskiej intensywności) mogą być

Informacje na temat wyładowania elektrostatycznego (ESD)

niebezpieczne.

Gniazd oznaczonych symbolem ostrzegawczym ESD nie wolno doty-

Należy uważać, aby podczas stymulacji elektrody nie dotykały żadnych

kać.

metalowych obiektów, jak spinka paska czy naszyjnik. Jeśli w obrębie

Środki ostrożności przed wyładowaniami

stosowania znajduje się biżuteria lub piercing (np.: w pępku), należy ją

Gniazd oznaczonych symbolem ostrzegawczym ESD nie wolno dotykać

przed użyciem usunąć, w innym przypadku może dojść do miejscowych

palcami!

poparzeń.

Wtyczek/gniazd oznaczonych symbolem ostrzegawczym ESD nie wolno

Urządzenie trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec ew. zagrożeniom.

dotykać narzędziami ręcznymi!

Nie pomylić kabla elektrody z kontaktami od słuchawek lub innymi urzą-

dzeniami i nie łączyć elektrod z innymi urządzeniami.

Dalsze informacje na temat symboli ostrzegawczych ESD oraz ewentualne

Nie używać tego urządzenia równocześnie z innymi urządzeniami, które

szkolenia i ich zakres dostępne są na życzenie w punkcie obsługi klienta.

przenoszą impulsy elektryczne do ciała.

3. Parametry prądowe

Nie używać w pobliżu materiałów łatwopalnych, gazów lub materiałów

Stymulatory elektryczne pracują z następującymi ustawieniami prądowymi,

wybuchowych.

które mają w zależności od ustawienia różne oddziaływanie na działanie

Nie używać akumulatorków, lecz baterii tego samego typu.

stymulujące:

Stosować w pierwszych minutach na siedząco lub leżąco, aby w rzadkich

przypadkach reakcji nerwu błędnego (uczucia słabości) uniknąć niebezpie-

3.1 Forma impulsów

czeństwa skaleczenia. W przypadku wystąpienia słabości natychmiast

Opisuje ona funkcję czasową prądu wzbudzania.

Strumienie jednofazowe

wyłączyć urządzenie i położyć się z nogami w górze (ok. 5-10 min.).

Rozróżnia się jedno- i dwufazowe prądy pulsowania.

Nie zaleca się pełnego smarowania skóry kremami i maściami natłuszcza-

W przypadku jednofazowych prądów pulsowania, prąd

Intensywność

impulsu

Czas

jącymi, bowiem zużycie elektrod jest większe wzgl. może to prowadzić do

płynie w jednym kierunku, w przypadku dwufazowego

Strumienie dwufazowe

nieprzyjemnego potęgowania się prądu.

pulsowania, prąd wzbudzania zmienia swój kierunek.

Uszkodzenie

W urządzeniu Digital TENS/EMS obecne są wyłącznie

W sytuacji niepewności, czy urządzenie jest uszkodzone, nie należy go

dwufazowe prądy pulsowania, ponieważ odciążają one

używać i należy zwrócić się do sprzedawcy lub pod wskazany adres

mięśnie i powodują ich mniejsze zmęczenie oraz sprawiają, że użytkowanie

serwisu producenta.

jest bezpieczniejsze.

102

3.2 Częstotliwość impulsów

Przy Digital TENS/EMS są odpowiednio ustawione fabrycznie parametry

Liczba pojedynczych impulsów na sekundę wskazuje

prądowe. Istnieje w każdej chwili możliwość zmiany intensywności podczas

Czas cyklu

częstotliwość, która jest wyświetlana w Hz (herc). Można

używania, a w niektórych programach można zmienić z góry częstotliwość,

ją obliczyć, wyliczając odwrotność czasu cykli.

aby użycie było możliwie najprzyjemniejsze i rokujące największy sukces.

Dana częstotliwość określa, które typy włókien mięśnio-

4. Opis urządzenia

A

wych reagują lepiej.

4.1 Opis komponentów

Wolno reagujące włókna reagują częściej na niższe częstotliwości impulsów

do 15 Hz, szybciej reagujące zadziałają dopiero od 35 Hz.

Wyświetlacz (menu główne):

E

Przy impulsach 45-70 Hz dochodzi do trwałego napięcia mięśnia, połączo-

A Intensywność impulsów

B

nego z szybkim jego zmęczeniem. Wyższe częstotliwości są preferowane dla

B Numer programu/numer cyklu

C

F

treningu szybkościowego i wysiłkowego.

C Częstotliwość (Hz)

D Niski poziom baterii

D

G

3.3 Szerokość impulsów

E Menu TENS/EMS/MASAŻ

Przy jej pomocy podaje się trwanie impulsów pojedyńcze-

Szerokość impulsów

F Funkcja timera (wskaźnik pozostałego

e

e

go w mikrosekundach.

czasu działania)

Szerokość impulsów określa tutaj między innymi głę-

G Wskaźnik statusu operacji

bokość wnikania prądu, przy czym ogólnie obowiązuje

Przyciski:

zasada: większa masa mięśni wymaga większej szerokości impulsów.

a

a Przyciski wyboru UP (do góry) i DOWN

c

b

d

3.4 Intensywność impulsów

(na dół)

Ustawienie stopnia intensywności kształtuje się indywidu-

b Przycisk zatwierdzenia ENTER

alnie wg subiektywnego odczucia każdego użytkownika

c Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ

i określane jest przez wiele czynników, jak np.: miejsce

d Przycisk MENU

stosowania, ukrwienie skóry, grubość skóry, jak i jakość

e Przyciski intensywności CH1+, CH1-, CH2+, CH2-

kontaktu elektrody. Praktyczne ustawienie ma być wprawdzie skuteczne, ale

Wyposażenie dodatkowe:

nigdy nie może powodować nieprzyjemnego odczucia, jak np.: ból w miejscu

2x kabel połączeniowy

stosowania. Lekkie łaskotanie wskazuje na wystarczającą energię stymulują-

4x elektrody

cą, a unikać należy każdego ustawienia wywołującego ból.

samoprzylepne

Przy dłuższym użytkowaniu może być niezbędne doregulowanie w celu

(45 x 45 mm)

dopasowania do miejsca stosowania.

1x zapięcie na pasek

3.5 Sterowane cyklami przestawienia parametrów impulsów

4.2 Funkcje przycisków

W wielu przypadkach jest konieczne użycie większej ilości parametrów

Każde użycie przycisku sygnalizowane jest tonowo, aby rozpoznać nieprawi-

impulsów dla całości struktury tkanki w miejscu stosowania. W urządzeniu

dłowe użycie przycisku. Sygnału nie można wyłączyć.

Digital TENS/EMS następuje to przez to, że istniejące programy automatycz-

nie podejmują cykliczne zmiany parametrów impulsów. Zapobiega się w ten

sposób zmęczeniu poszczególnych grup mięśni w miejscu stosowania.

103

Włącz/wyłącz

6. Tabela programów

(1) Krótko nacisnąć, aby włączyć. Jeśli przycisk przytrzymany zostanie przez

6.1 Informacje podstawowe

10sek., urządzenie wyłączy się samoczynnie.

Digital TENS/EMS dysponuje 50 programami:

(2) Przerwanie stymulacji przez proste przyciśnięcie = tryb pauzy

20 programów TENS

(3) Wyłączenie urządzenia przez dłuższe przytrzymanie (ok. 3 sekundy)

20 programów EMS

i

10 programów MASSAGE

(1) Wybór (A) program leczenia, (B) frekwencja i (C) czas leczenia

Przy wszystkich programach istnieje możliwość oddzielnego ustawienia cza-

(2) Przyciskiem DOWN zmniejsza się przy bieżącej stymulacji intensyw-

su stosowania i dla każdego z obydwu kanałów intensywności impulsów.

ność obydwu kanałów.

Stąd można zmieniać w programach TENS i EMS 11-20 także i częstotliwość

MENU

impulsów poszczególnych cykli, aby dopasować działanie stymulacyjne do

(1) Nawigacja pomiędzy podmenu TENS, EMS i MASSAGE

budowy miejsca stosowania.

(2) Powrót do (A) okno wyboru programu lub do (B) menu główne

Cykle są różnymi sekwencjami, z których składają się programy. Biegną one

ENTER

automatycznie po sobie i zwiększają skuteczność stymulacji na różne typy

(1) Wybór menu

tkanki mięśniowej i przeciwdziałają szybkiemu zmęczeniu mięśnia.

(2) Potwierdzenie wyboru przy pomocy UP/DOWN, z wyjątkiem intensywno-

Ustawienia standardowe parametrów stymulacji i wskazówki do umiejscowie-

ści kanału

nia elektrod znajdują się w tabelach programów dla TENS, EMS i MASSAGE.

CH1+, CH1-, CH2+, CH2-

Ustawienie intensywności impulsów

5. Uruchomienie

1. Zdjąć z urządzenia zapięcie na pasek, jeśli nałożony.

2. Nacisnąć pokrywę kieszeni baterii na tylnej stronie urzą-

dzenia i przesunąć w bok.

3. Włożyć 3 baterie typu Alkaline AAA 1,5 V. Zwrócić uwagę

na to, aby baterie były prawidłowo spolaryzowane, odpo-

wiednio do oznaczeń.

Rys. 1

4. Zamknąć starannie kieszeń baterii. (Rys. 1)

5. Połączyć przewód z elektrodami. (Rys. 2)

i

Wskazówka: w w celu łatwiejszego połączenia elek-

trody są zaopatrzone w zamknięcie typu klips.

Rys. 2

104

6.2 Programy TENS

Progr.

Zalecane obszary

Możliwe

Cykl 1 Cykl 2 Cykl 3 Cykl 4

Nr

zastosowań

umiejscowienie

Cykl 5 Cykl 6 Cykl 7 Cykl 8

wskazania

elektrod

Szero-

Często-

On

Off

Sze-

Często-

On

Off

Szero-

Często-

On

Off

Szero-

Często-

On

Off

kość

tliwość

Time

Time

rokość

tliwość

Time

Time

kość

tliwość

Time

Time

kość

tliwość

Time

Time

(µs)

(Hz)

(Sek.)

(Sek.)

(µs)

(Hz

)

(Sek.)

(Sek.)

(µs)

(Hz)

(Sek.)

(Sek.)

(µs)

(Hz)

(Sek.)

(Sek.)

1 + 11

bóle karku, ból napięciowy

01, 02, 13 250 4 30 0 250 4 30 0 250 5 30 0 250 5 30 0

głowy

250 6 20 0 250 6 20 0 250 8 30 0 250 8 30 0

2 + 12 Bóle pleców 03, 04, 05, 06,

250 6 30 0 250 6 30 0 250 8 20 0 250 8 20 0

15, 23

250 10 20 0 250 10 20 0

3 + 13 Bóle barków 07, 14 250 2 10 0 250 4 8 0 250 6 6 0

4 + 14 bóle na tle reumatoidal-

patrz:

250 60 20 0 250 70 20 0 250 80 30 0 250 80 30 0

nego zapalenia stawów

wskazówka

5 + 15 bóle lędźwiowe 22 250 80 20 0 250 80 20 0 250 75 4 0 250 10 20 0

250 70 4 0 250 65 4 0

6 + 16 Dolegliwości

08 250 40 30 0 250 45 30 0 250 55 30 0 250 60 30 0

menstruacyjne

7 + 17 Program przeciwbólowy I patrz:

250 4 30 0 250 4 20 0 250 6 30 0 250 6 20 0

wskazówka

250 8 30 0 250 8 20 0 250 10 30 0 250 10 20 0

8 + 18 dolegliwości kolan,

09, 10 250 40 5 0 250 6 10 0 250 50 5 0

dolegliwości stawu

skokowego, urazy torebki

stawowej

9 + 19

Program przeciwbólowy II Patrz:

250 75 0,25 0,25 250 2 0,5 0

(klatka

wskazówka

piersiowa)

10 + 20

Program przeciwbólowy III

Patrz:

250 100 0,25 0,25

(klatka

wskazówka

piersiowa)

On-Time (Sek.) = Cykl – czas podłączenia w sekundach (skurcz) – Off-Time (Sek.) = Cykl – czas wyłączenia w sekundach (rozluźnienie)

Wskazówka: Elektrody powinny obejmować bolesne miejsce. W przypadku bólu ze strony grup mięśni elektrody umiejscawiane są wokół bolącego mięśnia. W przypadku bólu

stawów należy objąć staw elektrodami na przedniej/tylnej jego stronie oraz, jeżeli pozwalają na to odległości pomiędzy elektrodami, po jego prawej i lewej.

Minimalny odstęp pomiędzy elektrodami nie powinien być mniejszy niż 5 cm i większy niż 15 cm. Proszę przestrzegać postępowania jak na rysunkach 9 i 10, odnoszących się do

stawów kolanowych i skokowych.

Programy dla klatki piersiowe są odpowiednie dla wszystkich miejsc, które leczone są wg schematu sygnału zmiennego (w celu jak najmniejszego przyzwyczajenia).

105

6.3 Programy EMS

Progr.

Zalecane obszary

Możliwe

Cykl 1 Cykl 2 Cykl 3 Cykl 4

Nr

zastosowań

umiejscowienie

Cykl 5 Cykl 6 Cykl 7 Cykl 8

wskazania

elektrod

Sze-

Często-

On

Off

Sze-

Często-

On

Off

Sze-

Często-

On

Off

Sze-

Często-

On

Off

rokość

tliwość

Time

Time

rokość

tliwość

Time

Time

rokość

tliwość

Time

Time

rokość

tliwoś

ć

Time

Time

(µs)

(Hz)

(sek.)

(sek.)

(µs)

(Hz)

(Sek.)

(Sek.)

(µs)

(Hz)

(Sek.)

(Sek.)

(µs)

(Hz)

(Sek.)

(Sek.)

1 + 11 mieśnie barków 07, 14 250 30 5 1 250 10 15 1 250 50 5 1

2 + 12 Środkowa i dolna część

01, 02, 03, 04,

250 4 30 1 250 4 20 1 250 5 30 1 250 5 20 1

mięśnia czworobocznego,

05, 12, 15

mięsień najszerszy grzbietu,

250 6 30 1 250 6 20 1

mięśnie karku

3 + 13 Mięśnie grzbietu okolic

03, 06, 22, 23 250 2 10 1 250 4 10 1 250 6 10 1

kręgosłupa progr. I

4 + 14

grupa przednia i tylna mięśni

16, 17, 18, 19 250 4 30 1 250 4 30 1 250 4 30 1 250 5 30 1

ramienia (m.in. biceps),

grupa przednia i tylne mieśni

250 5 30 1

przedramienia

5 + 15 proste i skośne mięśnie

11, 20, 21 250 6 15 1 250 8 15 1 250 10 15 1

brzucha

6 + 16 Mięśnie grzbietu okolic

03, 06, 22, 23 250 2 20 1 250 2 20 1 250 1 30 1 250 1 30 1

kręgosłupa progr. II

7 + 17 Mięśnie grzbietu okolic

03, 06, 22, 23 250 4 30 1 250 4 20 1 250 6 30 1 250 6 20 1

kręgosłupa progr. III

250 8 30 1 250 8 20 1

8 + 18 Mięśnie pośladków 24 250 20 5 1 250 6 5 1 250 30 5 1

9 + 19 grupa przednia i tylna

25, 26 250 20 5 1 250 6 8 1 250 25 5 1

mięśni ud

10 + 20

grupa przednia i tylna

27, 28 250 25 5 1 250 6 8 1 250 35 5 1

mięśni łydek

On-Time (Sek.) = Cykl – czas podłączenia w sekundach (skurcz) – Off-Time (Sek.) = Cykl – czas wyłączenia w sekundach (rozluźnienie)

106

6.4 Programy MASSAGE

oznacza to, że przy większym odstępie stymulowany jest większy obszar,

ale słabiej. Aby zwiększyć stymulację, należy zwiększyć intensywność

Nr progr. Technika masażu

impulsów.

1 Oklepywanie i rozcieranie

Oto wytyczne do wyboru odległości pomiędzy elektrodami:

sensowny odstęp: ok. 5-15 cm

2 Ugniatanie i rozcieranie

poniżej 5 cm prymarne struktury powierzchniowe są silnie stymulowane

3 Oklepywanie

powyżej 15 cm struktury o dużej powierzchni i głębokie są słabo stymulo-

4 Masaż brzegami dłoni/uciskanie

wane

5 Masaż brzegami dłoni/uciskanie

Odniesienie elektrod do przebiegu włókien mięśniowych

6 Wstrząsanie

Wybór kierunku przepływu prądu należy dopasować do przebiegu włókien

mięśniowych w danej warstwie mięśni. Jeśli konieczne jest dotarcie do mięśni

7 Oklepywanie (zmiana elektrod)

powierzchniowych, wówczas elektrody należy umieścić równolegle do prze-

8 Strumień masujący (zmiana elektrod)

biegu włókien mięśniowych (str. 2, rys. 16; 1A-1B/2A-2B), jeśli chcemy dotrzeć

9 Strumień masażu uciskowego (zmiana elektrod)

do warstw tkankowych, wówczas elektrody należy rozłożyć poprzecznie do

przebiegu włókien (str. 2, rys. 16; 1A-2A/1B-2B). Ostatni z opisanych efektów

10 Program łączony (zmiana elektrod)

można uzyskać np. poprzez ułożenie elektrod na krzyż (= poprzecznie), np. str.

Umiejscowienie elektrod należy tak dobrać, aby obejmowały właściwe

2, rys. 16; 1A-2B/2A-1B.

segmenty mięśni. Dla optymalnego działania odstęp pomiędzy elektrodami

Przyporządkowanie kanałów:

nie powinien być większy niż 15 cm.

Kanał 1 (CH1): Przyłączenie po lewej, regulator intensywności-przycisk uchylny

Nie wolno stosować elektrod na przedniej ścianie klatki pier-

po lewej, wskaźnik intensywności impulsu po lewej (CH1).

siowej, tzn. należy zaniechać masażu po lewej i prawej stronie

Kanał 2 (CH2): Przyłączenie po prawej, regulator intensywności-przycisk uchyl-

dużego mięśnia piersiowego.

ny po prawej, wskaźnik intensywności impulsu po prawej (CH2).

i

W terapii bólowej (TENS) za pomocą TENS/EMS z 2 oddzielnymi, regulo-

6.5 Wskazówki do umiejscawiania elektrod

wanymi kanałami po dwie elektrody zaleca się, aby albo elektrody jednego

Dobre umiejscowienie elektrod jest ważne dla spodziewanego sukcesu

kanału tak umieścić, żeby punkt bólu leżał pomiędzy nimi lub umieścić jedną

stymulacji.

elektrodę na punkcie bólu, a drugą w oddaleniu min. 2-3 cm.

Zaleca się skonsultowanie optymalnego położenia elektrod w przewidywa-

Elektrody drugiego kanału mogą być używane jednocześnie do leczenia

nym obszarze stosowania z lekarzem.

dalszych punktów bólu, ale także zastosowane z elektrodami pierwszego

Poglądowo przedstawiono umiejscowienie elektrod na stronie wewnątrz

kanału do otoczenia obszaru bólowego (naprzeciwko siebie). Zaleca się tutaj

(rysunki 1-28).

umiejscowienie krzyżowe.

Przy wyborze miejsca dla elektrod należy pamiętać:

i

Wskazówka do funkcji masażu: w celu optymalnego leczenia używać

Odstęp pomiędzy elektrodami

zawsze wszystkich 4 elektrod.

Im większy odstęp pomiędzy elektrodami, tym większy obszar tkanki jest

i

Aby przedłużyć trwałość elektrod, należy ich używać na skórze czystej i

stymulowany. Dotyczy to także powierzchni i zagłębień obszaru tkanki.

możliwie bez tłuszczu i włosów. Jeśli konieczne przed użyciem umyć wodą i

Jednocześnie siła stymulacji zmniejsza się z rosnącym odstępem elektrod,

usunąć włosy. i

107

i

Jeśli elektrody odpadłyby podczas używania, to intensywność impulsów

7.3 Czynności dla programów TENS/EMS 11 do 20

obydwu kanałów przełącza się na najniższy poziom. Nacisnąć przycisk

(programy indywidualne)

WŁ./WYŁ., aby włączyć pauzę, umieścić na nowo elektrodę i kontynuować

Programy 11 do 20 są programami fabrycznymi, które można zindywidualizo-

proces przyciskiem WŁ./WYŁ., i ustawić oczekiwaną intensywność impulsów.

wać. Istnieje możliwość ustawienia częstotliwości impulsów.

Wybrać z tabeli programów właściwy dla własnych celów.

7. Zastosowanie

Umieścić elektrody we właściwych miejscach i połączyć je z urządzeniem.

7.1 Wskazówki do zastosowania

Mogą w tym pomóc propozycje umiejscowienia.

Jeśli urządzenie przez 3 minuty nie jest używane, wyłączy się automa-

Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć urządzenie.

tycznie (automatyka wyłączania). Przy ponownym włączeniu pojawi się na

Przejść przyciskając MENU przez podmenu (TENS/EMS/

wyświetlaczu LCD menu główne, a używane uprzednio podmenu pulsuje.

MASSAGE) i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER. (Rys. 1)

Jeśli naciśnięty został przycisk dozwolony, rozbrzmieje jeden krótki sygnał

przykł. wskazanie na wyświetlaczu TENS)

dźwiękowy, przy przycisku niedozwolonym – dwa krótkie sygnały.

Wybrać przy pomocy przycisków UP/DOWN oczekiwany

Rys. 1

7.2 Czynności dla programów 01-10 TENS, EMS i MASSAGE

program i potwierdzić przez ENTER (Rys. 2, przykł. wskaza-

nie na wyświetlaczu programu TENS Nr. 11).

(szybki start)

Wybrać przy pomocy przycisków UP/DOWN oczekiwaną

Wybrać z tabeli programów właściwy dla własnych celów.

częstotliwość (Hz) dla cyklu 1 i potwierdzić przez ENTER

Rys. 2

Umieścić elektrody we właściwych miejscach i połączyć je z

(Rys.3). Powtórzyć dla wszystkich późniejszych cykli.

urządzeniem. Mogą w tym pomóc propozycje umiejscowie-

Aby zakończyć ustawianie częstotliwości, należy najpierw

nia.

ustawić częstotliwość (Hz) ostatnio używanego cyklu na

Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć urządzenie.

Rys. 1

„--0” i nacisnąć ENTER, wszystkie ustawienia częstotliwości

Rys. 3

Przejść przyciskając MENU przez podmenu (TENS/EMS/

późniejszych cykli zostaną ustawione automatycznie na „0”

MASSAGE) i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER. (Rys. 1)

i tym samym nie stosowane.

przykł. wskazanie na wyświetlaczu TENS)

i

Wskazówka: Przytrzymać ENTER przez 2 sekundy,

Wybrać przy pomocy przycisków UP/DOWN właściwy pro-

Rys. 2

aby przeskoczyć ustawianie częstotliwości i przejść do

Rys. 4

gram i potwierdzić przez ENTER (Rys. 2, przykł. wskazanie

ustawiania czasu leczenia. W przypadku, kiedy potrzeb-

na wyświetlaczu programu TENS Nr. 01).

nych jest wszystkich 8 cykli, zakończyć wybór ustawiania

Wybrać przy pomocy przycisków UP/DOWN całkowity czas

częstotliwości także przez 2-sekundowe naciśnięcie ENTER.

leczenia i potwierdzić przez ENTER (Rys. 3, przykł. całkowity

Wybrać przy pomocy przycisków UP/DOWN oczekiwany

czas leczenia 30 minut).

Rys. 3

Rys. 5

czas leczenia i potwierdzić przez ENTER (Rys. 4, przykł.

Urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania (Rys. 4).

całkowity czas leczenia 30 minut).

Nacisnąć WŁ./WYŁ., aby rozpocząć leczenie. Wskazanie

Urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania (Rys. 5).

stanu operacji zaczyna się zmieniać (Rys. 5).

Nacisnąć WŁ./WYŁ., aby rozpocząć stymulację. Wskazanie

Wybrać najprzyjemniejszą intensywność impulsów poprzez

Rys. 4

Rys. 6

stanu operacji zaczyna pulsować (Rys. 6).

naciśnięcie przycisków CH 1+/CH 2+.

Wybrać najprzyjemniejszą intensywność impulsów poprzez naciśnięcie

Wskazanie intensywności impulsów dopasuje się odpo-

przycisków CH 1+/CH 2+.

wiednio.

Wskazanie intensywności impulsów dopasuje się odpowiednio.

Rys. 5

108

i

Wskazówka: zindywidualizowane parametry programu zostały zapamięta-

5 sekund. Zapisanie do pamięci funkcji Doktor potwierdzone zostanie

ne i przy ponownym wyborze zostaną automatycznie przywołane.

długim sygnałem dźwiękowym.

7.4 Zmiana ustawień

Kasowanie funkcji Doktor:

Aby odblokować urządzenie z tej funkcji i móc ponownie sięgać do innych

Zmiana intensywności (w czasie używania)

programów, należy przytrzymać obydwa przyciski WŁ./WYŁ. i CH 2+ tym

CH1+/- i CH2+/-: zmiana intensywności na kanał

razem przez ok. 5 sekund (nie jest możliwe w czasie stymulacji). Skasowanie z

przycisk DOWN : redukcja intensywności obydwu kanałów

pamięci funkcji Doktor potwierdzone zostanie długim sygnałem dźwiękowym.

Przerwanie stymulacji

Nacisnąć przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ.

8. Czyszczenie i przechowywanie

Przy ponownym naciśnięciu urządzenie ponownie rozpocznie pracę.

Elektrody samoprzylepne:

Odłączenie całego kanału

Aby zapewnić możliwie najdłuższą trwałość elektrod, należy je czyścić

Nacisnać przycisk CH, aż kanał osiągnie najniższą intensywność, następnie

ostrożnie mokrą, niekłaczącą ściereczką.

przytrzymać wciśnięty, aż na wyświetlaczu nie będzie już nic pokazywane.

Po użyciu ponownie nakleić elektrody na folię.

Przytrzymac odpowiednio przycisk CH+, kanał zostanie aktywowany.

Czyszczenie urządzenia:

Zmiana użycia (całkowicie lub poszczególne parametry)

Przed każdym czyszczeniem wyciągać baterie z urządzenia.

Włącz/wyłącz: przerwanie stymulacji

Po użyciu czyścić urządzenie miękką, lekko nawilżoną szmatką. Przy

MENU: powrót do okna programu wzgl. menu głównego

większym zabrudzeniu ścierkę można zamoczyć w ługu (mydło).

Ustawianie właściwego parametru. Potwierdzenie przez ENTER. WŁ./

Uważać, aby nie wylać wody na urządzenie. Jeśli to się jednak zdarzy,

WYŁ., aby kontynuować.

urządzenie można stosować dopiero po całkowitym wyschnięciu.

Nie używać do czyszczenia żadnych środków chemicznych lub do szoro-

7.5 Funkcja „Doktor“

wania.

Funkcja Doktor jest specjalnym ustawieniem, przy pomocy którego jeszcze

Przechowywanie:

łatwiej i bardziej celowo można przywołać osobisty program.

Wyciągnąć baterie z urządzenia, jeśli nie będzie przez dłuższy czas używa-

Indywidualne ustawienia programu są przywoływane natychmiast po włącze-

ne. Baterie, które się rozlały, mogą uszkodzić urządzenie.

niu w trybie oczekiwania i aktywowane przez proste naciśnięcie przycisku

Nie zginać przewodów połączeniowych i elektrod.

WŁ./WYŁ.

Rozłączać przewody od elektrod.

Ustawienie indywidualnego programu może nastąpić np.: z pomocą rad

Po użyciu naklejać elektrody na folię.

lekarza.

Przechowywać urządzenie w chłodnym, wentylowanym miejscu.

W funkcji Doktor można zmieniać w czasie stymulacji intensywność impul-

Nie stawiać żadnych ciężkich przedmiotów na urządzeniu.

sów. Pozostałe parametry i programy Digital TENS/EMS są w tym przypadku

zablokowane i nie mogą być zmienione wzgl. przywołane.

9. Utylizacja

Ustawianie funkcji Doktor:

Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumulatory muszą być wyrzucane

Wybrać program i przeprowadzić odpowiednie ustawienia, jak opisano w

do specjalnie oznakowanych pojemników, oddawane do punktów przyjmo-

7.2 wzgl. 7.3.

wania odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego.

Zanim przez naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ. aktywowany zostanie

program, przytrzymać przycisk WŁ./WYŁ. i CH 2+ jednocześnie przez

109

Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia baterii.

(3) Sprawdzić umiejscowienie elektrod wzgl. uważać, aby elektrody nie

Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawierających

nachodziły na siebie.

substancje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria

(4) Podwyższyć stopniowo intensywność impulsów.

zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.

(5) Baterie prawie wyczerpane. Wymienić baterie.

Urządzenie należy utylizować zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym

Niemiłe odczucie pod elektrodami. Co robić?

zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych 2002/96/EC –

(1) Elektrody są źle umiejscowione. Sprawdzić umiejscowienie i zmienić w

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Przy zapytaniach

razie potrzeby.

prosimy zwracać się do urzędów odpowiedzialnych za utylizację.

(2) Elektrody są zużyte. Mogą one nie gwarantować już równomiernego,

pełnopowierzchniowego rozdzielania prądu, co może prowadzić do

10. Problemy i ich rozwiązywanie

podrażnień skóry. Należy je więc wymienić.

Urządzenie się nie włącza po naciśnięciu przycisku WŁĄCZ/WYŁĄCZ.

Co robić?

Skóra robi się czerwona w obszarze stosowania. Co robić?

(1) Upewnić się, że baterie są prawidłowo włożone i mają kontakt.

Natychmiast przerwać stosowanie i odczekać, aż skóra powróci do normy.

(2) W razie potrzeby wymienić baterie.

Szybko zanikające zaczerwienienie skóry pod elektrodą nie jest niebezpiecz-

(3) Skontaktować się z serwisem klienta.

ne i można to wytłumaczyć miejscowo wzbudzonym, silniejszym ukrwieniem.

Jeśli jednak podrażnienie pozostanie i dojdzie ew. do swędzenia lub zapale-

Elektrody odpadają od ciała. Co robić?

nia, należy przerwać stosowanie i skonsultować się z lekarzem. Ewentualna

(1) Wyczyścić samoprzylepną powierzchnię elektrody mokrą, niekłaczącą

przyczyna to uczulenie na powierzchnię samoprzylepną elektrody.

ściereczką. Następnie wysuszyć elektrodę i ponownie przyczepić. Jeśli

elektroda dalej się nie trzyma, należy ją wymienić.

Zapięcie na pasek nie trzyma się mocno. Co robić?

(2) Przed każdym użyciem umyć skórę, rezygnując z olejku bądź balsamu

Jeśli zapięcie jest mocowane na pasku i potem osadzane jest na nim

pielęgnacyjnego. Ogolonie może zwiększyć trwałość elektrod.

urządzenie, to nie ma tu optymalnego mocowania. Należy wziąć urządzenie

do ręki. Osadzić zapięcie na tylnej stronie urządzenia. Słychać wtedy charak-

Urządzenie w czasie używania wydaje dziwne sygnały dźwiękowe. Co

terystyczny klik i czuć, że zapięcie zaskoczyło. Umocować teraz ponownie

robić?

urządzenie na pasku.

(1) Obserwować wyświetlacz, czy pulsuje kanał?

Przerwać program,

naciskając przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ. Skontrolować prawidłowość

przewodów łączących elektrody. Upewnić się, że elektrody mają dobry

kontakt w obszarze stosowania.

(2) Upewnić się, że wtyczka jest trwale połączona z urządzeniem.

(3) Jeśli dźwięki nie zanikną przy pulsującym kanale, wymienić kabel

połączeniowy.

(4) Wyświetlacz wskazuje pulsujący sygnał baterii. Wymienić wszystkie

baterie.

Stymulacja jest bardzo wyczuwalna. Co robić?

(1) Jeśli rozbrzmiewa sygnał ostrzegawczy, przeprowadzić powyżej opisane

kroki zaradcze.

(2) Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ., aby ponownie uruchomić program.

110

11. Dane techniczne

Niniejsze urządzenie odpowiada wymogom dyrektywy europejskiej dla

produktów medycznych 93/42/EC, prawu o produktach medycznych. Od-

Nazwa i model: EM 41

powiednio do „Przepisów użytkownika dot. produktów medycznych” należy

Forma krzywej wyjściowej: dwufazowy impuls prostokątny

regularnie przeprowadzać kontrole pomiarowo – techniczne, jeśli urządzenie

Czas trwania impulsów: 40-250 µs

ma znaleźć zastsowanie w celach komercyjnych lub przemysłowych. Także

Częstotliwość pulsu: 1-120 Hz

stosując prywatnie zaleca się przeprowadzić u producenta kontrole pomiaro-

Napięcie wyjściowe: maks. 90 Vpp (przy 500 Ohm)

wo –techniczne w odstępach 2– letnich.

Prąd wyjściowy: maks. 180 mApp (przy 500 Ohm)

Zasilanie: 3x baterie AAA

Czas leczenia: nastawiany w zakresie od 5 do 90 minut

Intensywność: nastawiana w zakresie od 0 do 15

Warunki pracy: 10 °C-40 °C (50 °F-104 °F) przy względnej

wilgotności 30-85%

Warunki składowania: -10 °C-50 °C (14 °F-122 °F) przy względnej

wilgotności 10-95%

Wymiary: 122 x 59 x 23 mm

Ciężar: 69 g (bez baterii), 108 g (włącznie z zapięciem na

pasek i bateriami)

Wyjaśnienie oznaczeń: Część typu BF

Uwaga! Należy przeczytać instrukcję obsługi!

Wskazówka: W przypadku stosowania urządzenia poza danymi zawartymi w

specyfikacji technicznej nie gwarantuje się jego poprawnego działania!

Zastrzega się prawo do zmian technicznych, rozwojowych oraz ulepszeń.

Niniejsze urządzenie odpowiada normom europejskim EN60601-1 i

EN60601-1–2 jak i EN60601-2-10 i podlega szczególnym środkom

bezpieczeństwa w odniesieniu do kompatybilności elektromagnetycznej.

Należy pamiętać, że urządzenia przenośne i telefony komórkowe mogą mieć

wpływ na to urządzenie. Informacji szczegółowych udziela dział obsługi

klienta pod wskazanym adresem.

111

Irrtum und Änderungen vorbehalten

753.207-0911

112