Beurer EM41: POLSKI
POLSKI: Beurer EM41
Szanowni Klienci,
POLSKI
bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej
firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie
Spis treści
zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi,
1. Zapoznanie ............................................................................................99
temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.
1.1 Co to jest i co potrafi Digital TENS/EMS? ......................................... 99
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzy-
1.2 Zakres dostawy ...............................................................................100
manie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz
2. Ważne wskazówki ...............................................................................101
przestrzegając zawartych w niej informacji.
3. Parametry prądowe ............................................................................. 102
Z poważaniem,
3.1 Forma impulsu ................................................................................102
Zespół firmy Beurer
3.2 Częstotliwość impulsu ....................................................................103
3.3 Szerokość impulsu ..........................................................................103
3.4 Intensywność impulsu.....................................................................103
1. Zapoznanie
3.5 Sterowane cyklami przestawienia parametrów impulsów ..............103
1.1 Co to jest i co potrafi Digital TENS/EMS?
4. Opis urządzenia ....................................................................................103
Digital TENS/EMS należy do grupy stymulatorów elektrycznych. Posiada trzy
4.1 Opis komponentów .........................................................................103
funkcje podstawowe, które mogą być ze sobą kombinowane:
4.2 Funkcje przycisków ......................................................................... 103
1. Elektryczna stymulacja dróg nerwowych (TENS)
2. Elektryczna stymulacja tkanki mięśniowej (EMS)
5. Uruchomienie ......................................................................................104
3. Działanie masujące wywoływane przez sygnały elektryczne.
6. Tabela programów .............................................................................. 104
6.1 Informacje zasadnicze ....................................................................104
W tym celu urządzenie posiada dwa niezależne kanały stymulacyjne i cztery
6.2 Programy TENS ............................................................................... 105
samoprzylepne elektrody. Oferuje wielostronne funkcje do podniesienia
6.3 Programy EMS ................................................................................106
samopoczucia, zmniejszenia bólu, utrzymania sprawności fizycznej, rozluźnie-
6.4 Programy MASSAGE ......................................................................107
nia, rewitalizacji mięśni i zwalczania poczucia zmęczenia. W tym celu można
6.5 Wskazówki do umiejscawiania elektrod..........................................107
wybrać gotowy program lub stworzyć go dla własnych potrzeb.
7. Zastosowanie ......................................................................................108
Zasada działania stymulatora opiera się na symulowaniu impulsów własnych
7.1 Wskazówki do stosowania .............................................................. 108
organizmu, które przenoszone są za pomocą elektrod przez skórę do ner-
7.2 Czynności dla programów 01-10 TENS, EMS i MASSAGE ............108
wów i włókien mięśniowych. Elektrody mogą być przy tym rozmieszczane na
7.3 Czynności dla programów TENS/EMS 11-20 (prog. ind.) ............... 108
całym ciele, przy czym stymulacja elektryczna jest bezpieczna i praktycznie
7.4 Zmiany i ustawienia .........................................................................109
bezbolesna. Odczuwa się czasami jedynie lekkie łaskotanie lub wibracje.
7.5 Funkcja „Doktor“ .............................................................................109
Przesłane przez tkankę impulsy wpływają na przenoszenie wzbudzeń w
przewodnictwie nerwów, a także w zwojach nerwowych i grupach mięśni w
8. Czyszczenie i przechowywanie .........................................................109
obszarze stosowania.
9. Utylizacja .............................................................................................109
Oddziaływanie elektrostymulacji rozpoznawalne jest z reguły po regularnym
10. Problemy i ich rozwiązywanie ............................................................ 110
stosowaniu. Elektrostymulacja nie zastępuje regularnego treningu mięśni, ale
11. Dane techniczne..................................................................................111
uzupełnia go sensownie.
99
Pod pojęciem TENS, przezskórna elektryczna stymulacja nerwów,
Do zastosowania aktywującego należy:
rozumie się działające przez skórę elektryczne wzbudzanie nerwów. TENS
•
Trening mięśni do zwiększenia wytrzymałości i/lub
jest metodą dowiedzioną klinicznie, skuteczną, nie lekową – bez działań
•
Trening mięśni wzmacniający określone mięśnie lub grupy mięśni, aby
ubocznych przy właściwym stosowaniu, dopuszczoną do leczenia bólu
osiągnąć oczekiwane zmiany proporcji ciała.
spowodowanego przez określone przyczyny, w tym także do samoleczenia.
Do zastosowania relaksacyjnego należy:
Efekt zmniejszania i eliminowania bólu osiąga się m.in. przez zmniejszenie
•
Relaksacja mięśni w celu rozluźnienia
przekazywania bólu we włóknach nerwowych (przede wszystkim przez
•
Poprawa przy objawach zmęczenia mięśni
impulsy o wysokiej częstotliwości) i podnoszenie wydzielania endorfin
•
Przyspieszenie regeneracji mięśni po dużym wysiłku (np.: po maratonie).
endogennych, które zmniejszają odczuwanie bólu poprzez ich działanie na
Digital TENS/EMS oferuje przez zintegrowaną technologię masażu poza tym
ośrodkowy system nerwowy. Ta metoda posiada podbudowę naukową i jest
i możliwość rzeczywistego rozluźnienia mięśni w oparciu o program realnego
medycznie uznana.
masażu oraz zwalczania objawów zmęczenia mięśni.
Każdy obraz choroby, w którym TENS znajduje zastosowanie, należy uzgod-
Na podstawie propozycji miejsc i tabel programów możliwe jest w tej
nić z lekarzem. Pomoże on przy pomocy wskazówek w zastosowaniu TENS
instrukcji szybkie i proste ustawienie urządzenia tak, aby w zależności od
do celów samoleczenia.
zastosowania (określone miejsca na ciele) uzyskać oczekiwany efekt.
TENS jest sprawdzone klinicznie i dopuszczone w następujących przypad-
D
zięki obydwu niezależnie ustawianym kanałom Digital TENS/EMS oferuje za-
kach:
letę w postaci dopasowania intensywności impulsów niezależnie od siebie w
•
Bóle pleców, w szczególności dolegliwości lędźwi i kręgosłupa na odcinku
różnych partiach ciała, np.: równomiernej stymulacji po jego obydwu stronach
szyjnym
lub większych obszarów tkanki. Indywidualne ustawienia intensywności każ-
•
Bóle stawów (np.: stawy kolanowe, biodrowe, barki)
dego kanału umożliwiają poza tym jednoczesne leczenie dwóch różnych partii
•
nerwobóle
ciała, przez co oszczędza się czas w stosunku do leczenia pojedyńczego.
•
Bóle głowy
•
Dolegliwości miesiączkowe u kobiet
1.2 Zakres dostawy
•
Bóle pourazowe układu ruchu
– 1x urządzenie Digital TENS/EMS (włącznie z zapięciem na pasek)
•
Bóle przy zaburzeniach krążenia krwi
– 2x kabel połączeniowy
•
Chroniczne stany bólowe o różnych przyczynach.
– 4x elektrody samoprzylepne (45 x 45 mm)
Elektryczna stymulacja mięśni (EMS), jest szeroko rozpowszechnioną
– 3x baterie AAA
i ogólnie uznaną metodą i stosowana jest od lat w medycynie sporto-
– ta instrukcja obsługi
wej i rehabilitacji. W zakresie sportu i rekreacji EMS stosowana jest m.
– 1x instrukcja skrócona (propozycje umieszczenie elektrod i obszary zasto-
in. uzupełniająco do konwencjonalnego treningu mięśni, aby podnieść
sowań)
wydolność grup mięśniowych i dopasować proporcje ciała zgodnie z
– 1x opakowanie
oczekiwaniami estetycznymi. Zastosowanie EMS idzie w dwóch kierunkach.
Artykuły, które można dokupić
Pierwszy to celowe wzmacnianie muskulatury (zastosowanie aktywujące),
Pasek na plecy z 4 niezużywającymi się elektrodami zwilżanymi wodą,
drugi to działanie wypoczynkowe, odprężające (zastosowanie relaksacyjne).
nr kat. 162.825
8x Elektrody samoprzylepne (45 x 45 mm), Art.-Nr. 661.02
4x Elektrody samoprzylepne (50 x 100 mm), Art.-Nr. 661.01
100
•
Przy jednoczesnym podłączeniu do wysokoczęstotliwościowych urządzeń
2. Ważne wskazówki
chirurgicznych.
Stosowanie urządzenia nie zastępuje konsultacji i leczenia lekarskiego.
Przed użyciem urządzenia zasięgnąć opinii lekarza przy:
W przypadku wystąpienia bólu lub podejrzenia choroby należy skonsul-
•
Ostrych zachorowaniach, w szczególności przy podejrzeniu lub istnie-
tować się najpierw z lekarzem!
niu nadciśnienia, zaburzeń krzepnięcia krwi, skłonności do schorzeń
OSTRZEŻENIE!
zakrzepowo-zatorowych, jak i złośiwych formacji
Aby uniknąć szkód zdecydowanie odradza się w poniższych
•
Wszystkich chorobach skóry
przypadkach stosowania Digital TENS/EMS:
•
Nie wyjaśnionych, chronicznych stanach bólowych niezależnie od obszaru
•
Przy implantach urządzeń elektrycznych (jak np.: rozruszniki
ciała
serca)
•
Cukrzycy
•
Przy wszczepionych metalowych implantach
•
Wszystkich zaburzeniach czucia ze zredukowanym odczuwaniem bólu
•
W przypadku użytkowników pompy insulinowej
(np.: zaburzenia przemiany materii)
•
Przy wysokiej gorączce (np.: > 39 °C)
•
Jednoczesnym leczeniu medycznym
•
Przy znanych i ostrych arytmiach serca i innych zaburzeniach krążenia i
•
Dolegliwościach występujących w wyniku leczenia stymulacyjnego
pracy serca
•
Podrażnieniach skóry z powodu długiej stymulacji w tym samym miejscu
•
Przy atakach (np.: epilepsji)
gdzie elektroda.
•
W ciąży
UWAGA!
•
Przy zachorowaniu na raka
Digital TENS/EMS stosować wyłącznie:
•
Po operacjach, po których wzmożone skurcze mięśni mogą zaburzyć
•
U ludzi
proces leczenia
•
W celu, do jakiego został zbudowany i w sposób, jaki podano w niniejszej
•
Nie stosować w pobliżu serca. Elektrody stymulujące nie
instrukcji obsługi. Każde nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne
mogą być stosowane w żadnym miejscu przedniej klatki
•
Do zewnętrznych zastosowań
piersiowej (oznakowane przez żebra i mostek), w szczegól-
•
Z dostarczonymi i możliwymi do zamówienia częściami oryginalnymi, w
ności nie na obydwu dużych mięśniach piersiowych. Może
innym przypadku gwarancja wygasa.
to prowadzić do podwyższenia ryzyka migotania komór
serca i prowadzić do zatrzymania akcji serca
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA:
•
Na czaszce, w okolicach ust, gardła lub krtani
•
Usuwać elektrody ze skóry zawsze zdecydowanym ruchem, aby uniknąć
•
W obszarze szyi/tętnicy szyjnej
skaleczeń przy skórze wrażliwej.
•
W obszarze genitaliów
•
Nie zbliżać się z urządzeniem do źródeł ciepła i nie stosować w pobliżu
•
Na chorą w stadium ostrym lub chronicznym skórę (skaleczenia lub zapa-
(~1m) urządzeń krótko i mikro falowych (np.: telefony komórkowe), bo to
lenia), (np.: przy bolących i niebolących zapaleniach, zaczerwienieniach,
może prowadzić do nieprzyjemnego potęgowania się prądu.
wysypkach (np.: alergie), oparzeniach, stłuczeniach, obrzękach, a także
•
Nie wystawiać urządzenia na działanie słońca lub wysokich temperatur.
ranach znajdujących się w procesie gojenia, bliznach pooperacyjnych,
•
Chronić urządzenie przed kurzem, brudem i wilgocią. Urzadzenia nigdy nie
które zawierają się w leczeniu)
zanurzać w wodzie lub innych płynach.
•
W otoczeniu o wysokiej wilgotności, jak np.: łazienka lub podczas kąpania
•
Urządzenie stosuje się do użytku własnego.
w wannie lub pod prysznicem
•
Ze względów higienicznych elektrody mogą być używane tylko przez jedną
•
Nie korzystać po spożyciu alkoholu
osobę.
101
•
Jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie, pojawiają się bóle lub niedy-
•
Sprawdzać urządzenie pod kątem śladów zużycia lub uszkodzeń. Jeśli
spozycja, należy przerwać natychmiast stosowanie.
takie znaki pojawiłyby się lub jeśli urządzenie stosowane byłoby nieprawi-
•
Aby usunąć lub przesunąć elektrody należy najpierw urządzenie wzgl.
dłowo, należy je przed kolejnym uruchomieniem zanieść do producenta
właściwy kanał wyłączyć, aby uniknąć niechcianych podrażnień.
lub sprzedawcy.
•
Nie modyfikować żadnych elektrod (np.: przez przycięcie). To prowadzi do
•
Urządzenie natychmiast wyłączyć, jeśli jest popsute lub uległo usterce.
podwyższonej gęstości prądu i może być niebezpieczne (maks. zalecana
•
W żadnym przypadku nie należy otwierać i/lub naprawiać urządzenia
2
wartość wyjściowa dla elektrod: 9 mA/cm
, efektywna gęstość prądu
samodzielnie! Naprawę powinien przeprowadzić wyspecjalizowany serwis
2
ponad 2mA/cm
wymaga podwyższonej uwagi).
producenta lub autoryzowanego sprzedawcy. W przypadku niestosowania
•
Nie stosować podczas snu, w czasie prowadzenia pojazdów mechanicz-
się do wskazówek gwarancja wygaśnie.
nych lub podczas obsługi podobnych maszyn.
•
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
•
Nie stosować podczas czynności, przy których nieprzewidziane reakcje
nieprawidłowego lub niewłaściwego użycia.
(np.: zwiększona kontrakcja pomimo niskiej intensywności) mogą być
Informacje na temat wyładowania elektrostatycznego (ESD)
niebezpieczne.
Gniazd oznaczonych symbolem ostrzegawczym ESD nie wolno doty-
•
Należy uważać, aby podczas stymulacji elektrody nie dotykały żadnych
kać.
metalowych obiektów, jak spinka paska czy naszyjnik. Jeśli w obrębie
Środki ostrożności przed wyładowaniami
stosowania znajduje się biżuteria lub piercing (np.: w pępku), należy ją
– Gniazd oznaczonych symbolem ostrzegawczym ESD nie wolno dotykać
przed użyciem usunąć, w innym przypadku może dojść do miejscowych
palcami!
poparzeń.
– Wtyczek/gniazd oznaczonych symbolem ostrzegawczym ESD nie wolno
•
Urządzenie trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec ew. zagrożeniom.
dotykać narzędziami ręcznymi!
•
Nie pomylić kabla elektrody z kontaktami od słuchawek lub innymi urzą-
dzeniami i nie łączyć elektrod z innymi urządzeniami.
Dalsze informacje na temat symboli ostrzegawczych ESD oraz ewentualne
•
Nie używać tego urządzenia równocześnie z innymi urządzeniami, które
szkolenia i ich zakres dostępne są na życzenie w punkcie obsługi klienta.
przenoszą impulsy elektryczne do ciała.
3. Parametry prądowe
•
Nie używać w pobliżu materiałów łatwopalnych, gazów lub materiałów
Stymulatory elektryczne pracują z następującymi ustawieniami prądowymi,
wybuchowych.
które mają w zależności od ustawienia różne oddziaływanie na działanie
•
Nie używać akumulatorków, lecz baterii tego samego typu.
stymulujące:
•
Stosować w pierwszych minutach na siedząco lub leżąco, aby w rzadkich
przypadkach reakcji nerwu błędnego (uczucia słabości) uniknąć niebezpie-
3.1 Forma impulsów
czeństwa skaleczenia. W przypadku wystąpienia słabości natychmiast
Opisuje ona funkcję czasową prądu wzbudzania.
Strumienie jednofazowe
wyłączyć urządzenie i położyć się z nogami w górze (ok. 5-10 min.).
Rozróżnia się jedno- i dwufazowe prądy pulsowania.
•
Nie zaleca się pełnego smarowania skóry kremami i maściami natłuszcza-
W przypadku jednofazowych prądów pulsowania, prąd
Intensywność
impulsu
Czas
jącymi, bowiem zużycie elektrod jest większe wzgl. może to prowadzić do
płynie w jednym kierunku, w przypadku dwufazowego
Strumienie dwufazowe
nieprzyjemnego potęgowania się prądu.
pulsowania, prąd wzbudzania zmienia swój kierunek.
Uszkodzenie
W urządzeniu Digital TENS/EMS obecne są wyłącznie
•
W sytuacji niepewności, czy urządzenie jest uszkodzone, nie należy go
dwufazowe prądy pulsowania, ponieważ odciążają one
używać i należy zwrócić się do sprzedawcy lub pod wskazany adres
mięśnie i powodują ich mniejsze zmęczenie oraz sprawiają, że użytkowanie
serwisu producenta.
jest bezpieczniejsze.
102
3.2 Częstotliwość impulsów
Przy Digital TENS/EMS są odpowiednio ustawione fabrycznie parametry
Liczba pojedynczych impulsów na sekundę wskazuje
prądowe. Istnieje w każdej chwili możliwość zmiany intensywności podczas
Czas cyklu
częstotliwość, która jest wyświetlana w Hz (herc). Można
używania, a w niektórych programach można zmienić z góry częstotliwość,
ją obliczyć, wyliczając odwrotność czasu cykli.
aby użycie było możliwie najprzyjemniejsze i rokujące największy sukces.
Dana częstotliwość określa, które typy włókien mięśnio-
4. Opis urządzenia
A
wych reagują lepiej.
4.1 Opis komponentów
Wolno reagujące włókna reagują częściej na niższe częstotliwości impulsów
do 15 Hz, szybciej reagujące zadziałają dopiero od 35 Hz.
Wyświetlacz (menu główne):
E
Przy impulsach 45-70 Hz dochodzi do trwałego napięcia mięśnia, połączo-
A Intensywność impulsów
B
nego z szybkim jego zmęczeniem. Wyższe częstotliwości są preferowane dla
B Numer programu/numer cyklu
C
F
treningu szybkościowego i wysiłkowego.
C Częstotliwość (Hz)
D Niski poziom baterii
D
G
3.3 Szerokość impulsów
E Menu TENS/EMS/MASAŻ
Przy jej pomocy podaje się trwanie impulsów pojedyńcze-
Szerokość impulsów
F Funkcja timera (wskaźnik pozostałego
e
e
go w mikrosekundach.
czasu działania)
Szerokość impulsów określa tutaj między innymi głę-
G Wskaźnik statusu operacji
bokość wnikania prądu, przy czym ogólnie obowiązuje
Przyciski:
zasada: większa masa mięśni wymaga większej szerokości impulsów.
a
a Przyciski wyboru UP (do góry) i DOWN
c
b
d
3.4 Intensywność impulsów
(na dół)
Ustawienie stopnia intensywności kształtuje się indywidu-
b Przycisk zatwierdzenia ENTER
alnie wg subiektywnego odczucia każdego użytkownika
c Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ
i określane jest przez wiele czynników, jak np.: miejsce
d Przycisk MENU
stosowania, ukrwienie skóry, grubość skóry, jak i jakość
e Przyciski intensywności CH1+, CH1-, CH2+, CH2-
kontaktu elektrody. Praktyczne ustawienie ma być wprawdzie skuteczne, ale
Wyposażenie dodatkowe:
nigdy nie może powodować nieprzyjemnego odczucia, jak np.: ból w miejscu
•
2x kabel połączeniowy
stosowania. Lekkie łaskotanie wskazuje na wystarczającą energię stymulują-
•
4x elektrody
cą, a unikać należy każdego ustawienia wywołującego ból.
samoprzylepne
Przy dłuższym użytkowaniu może być niezbędne doregulowanie w celu
(45 x 45 mm)
dopasowania do miejsca stosowania.
•
1x zapięcie na pasek
3.5 Sterowane cyklami przestawienia parametrów impulsów
4.2 Funkcje przycisków
W wielu przypadkach jest konieczne użycie większej ilości parametrów
Każde użycie przycisku sygnalizowane jest tonowo, aby rozpoznać nieprawi-
impulsów dla całości struktury tkanki w miejscu stosowania. W urządzeniu
dłowe użycie przycisku. Sygnału nie można wyłączyć.
Digital TENS/EMS następuje to przez to, że istniejące programy automatycz-
nie podejmują cykliczne zmiany parametrów impulsów. Zapobiega się w ten
sposób zmęczeniu poszczególnych grup mięśni w miejscu stosowania.
103
Włącz/wyłącz
6. Tabela programów
(1) Krótko nacisnąć, aby włączyć. Jeśli przycisk przytrzymany zostanie przez
6.1 Informacje podstawowe
10sek., urządzenie wyłączy się samoczynnie.
Digital TENS/EMS dysponuje 50 programami:
(2) Przerwanie stymulacji przez proste przyciśnięcie = tryb pauzy
•
20 programów TENS
(3) Wyłączenie urządzenia przez dłuższe przytrzymanie (ok. 3 sekundy)
•
20 programów EMS
i
•
10 programów MASSAGE
(1) Wybór (A) program leczenia, (B) frekwencja i (C) czas leczenia
Przy wszystkich programach istnieje możliwość oddzielnego ustawienia cza-
(2) Przyciskiem DOWN zmniejsza się przy bieżącej stymulacji intensyw-
su stosowania i dla każdego z obydwu kanałów intensywności impulsów.
ność obydwu kanałów.
Stąd można zmieniać w programach TENS i EMS 11-20 także i częstotliwość
MENU
impulsów poszczególnych cykli, aby dopasować działanie stymulacyjne do
(1) Nawigacja pomiędzy podmenu TENS, EMS i MASSAGE
budowy miejsca stosowania.
(2) Powrót do (A) okno wyboru programu lub do (B) menu główne
Cykle są różnymi sekwencjami, z których składają się programy. Biegną one
ENTER
automatycznie po sobie i zwiększają skuteczność stymulacji na różne typy
(1) Wybór menu
tkanki mięśniowej i przeciwdziałają szybkiemu zmęczeniu mięśnia.
(2) Potwierdzenie wyboru przy pomocy UP/DOWN, z wyjątkiem intensywno-
Ustawienia standardowe parametrów stymulacji i wskazówki do umiejscowie-
ści kanału
nia elektrod znajdują się w tabelach programów dla TENS, EMS i MASSAGE.
CH1+, CH1-, CH2+, CH2-
Ustawienie intensywności impulsów
5. Uruchomienie
1. Zdjąć z urządzenia zapięcie na pasek, jeśli nałożony.
2. Nacisnąć pokrywę kieszeni baterii na tylnej stronie urzą-
dzenia i przesunąć w bok.
3. Włożyć 3 baterie typu Alkaline AAA 1,5 V. Zwrócić uwagę
na to, aby baterie były prawidłowo spolaryzowane, odpo-
wiednio do oznaczeń.
Rys. 1
4. Zamknąć starannie kieszeń baterii. (Rys. 1)
5. Połączyć przewód z elektrodami. (Rys. 2)
i
Wskazówka: w w celu łatwiejszego połączenia elek-
trody są zaopatrzone w zamknięcie typu klips.
Rys. 2
104
6.2 Programy TENS
Progr.
Zalecane obszary
Możliwe
Cykl 1 Cykl 2 Cykl 3 Cykl 4
Nr
zastosowań
umiejscowienie
Cykl 5 Cykl 6 Cykl 7 Cykl 8
wskazania
elektrod
Szero-
Często-
On
Off
Sze-
Często-
On
Off
Szero-
Często-
On
Off
Szero-
Często-
On
Off
kość
tliwość
Time
Time
rokość
tliwość
Time
Time
kość
tliwość
Time
Time
kość
tliwość
Time
Time
(µs)
(Hz)
(Sek.)
(Sek.)
(µs)
(Hz
)
(Sek.)
(Sek.)
(µs)
(Hz)
(Sek.)
(Sek.)
(µs)
(Hz)
(Sek.)
(Sek.)
1 + 11
bóle karku, ból napięciowy
01, 02, 13 250 4 30 0 250 4 30 0 250 5 30 0 250 5 30 0
głowy
250 6 20 0 250 6 20 0 250 8 30 0 250 8 30 0
2 + 12 Bóle pleców 03, 04, 05, 06,
250 6 30 0 250 6 30 0 250 8 20 0 250 8 20 0
15, 23
250 10 20 0 250 10 20 0
3 + 13 Bóle barków 07, 14 250 2 10 0 250 4 8 0 250 6 6 0
4 + 14 bóle na tle reumatoidal-
patrz:
250 60 20 0 250 70 20 0 250 80 30 0 250 80 30 0
nego zapalenia stawów
wskazówka
5 + 15 bóle lędźwiowe 22 250 80 20 0 250 80 20 0 250 75 4 0 250 10 20 0
250 70 4 0 250 65 4 0
6 + 16 Dolegliwości
08 250 40 30 0 250 45 30 0 250 55 30 0 250 60 30 0
menstruacyjne
7 + 17 Program przeciwbólowy I patrz:
250 4 30 0 250 4 20 0 250 6 30 0 250 6 20 0
wskazówka
250 8 30 0 250 8 20 0 250 10 30 0 250 10 20 0
8 + 18 dolegliwości kolan,
09, 10 250 40 5 0 250 6 10 0 250 50 5 0
dolegliwości stawu
skokowego, urazy torebki
stawowej
9 + 19
Program przeciwbólowy II Patrz:
250 75 0,25 0,25 250 2 0,5 0
(klatka
wskazówka
piersiowa)
10 + 20
Program przeciwbólowy III
Patrz:
250 100 0,25 0,25
(klatka
wskazówka
piersiowa)
On-Time (Sek.) = Cykl – czas podłączenia w sekundach (skurcz) – Off-Time (Sek.) = Cykl – czas wyłączenia w sekundach (rozluźnienie)
Wskazówka: Elektrody powinny obejmować bolesne miejsce. W przypadku bólu ze strony grup mięśni elektrody umiejscawiane są wokół bolącego mięśnia. W przypadku bólu
stawów należy objąć staw elektrodami na przedniej/tylnej jego stronie oraz, jeżeli pozwalają na to odległości pomiędzy elektrodami, po jego prawej i lewej.
Minimalny odstęp pomiędzy elektrodami nie powinien być mniejszy niż 5 cm i większy niż 15 cm. Proszę przestrzegać postępowania jak na rysunkach 9 i 10, odnoszących się do
stawów kolanowych i skokowych.
Programy dla klatki piersiowe są odpowiednie dla wszystkich miejsc, które leczone są wg schematu sygnału zmiennego (w celu jak najmniejszego przyzwyczajenia).
105
6.3 Programy EMS
Progr.
Zalecane obszary
Możliwe
Cykl 1 Cykl 2 Cykl 3 Cykl 4
Nr
zastosowań
umiejscowienie
Cykl 5 Cykl 6 Cykl 7 Cykl 8
wskazania
elektrod
Sze-
Często-
On
Off
Sze-
Często-
On
Off
Sze-
Często-
On
Off
Sze-
Często-
On
Off
rokość
tliwość
Time
Time
rokość
tliwość
Time
Time
rokość
tliwość
Time
Time
rokość
tliwoś
ć
Time
Time
(µs)
(Hz)
(sek.)
(sek.)
(µs)
(Hz)
(Sek.)
(Sek.)
(µs)
(Hz)
(Sek.)
(Sek.)
(µs)
(Hz)
(Sek.)
(Sek.)
1 + 11 mieśnie barków 07, 14 250 30 5 1 250 10 15 1 250 50 5 1
2 + 12 Środkowa i dolna część
01, 02, 03, 04,
250 4 30 1 250 4 20 1 250 5 30 1 250 5 20 1
mięśnia czworobocznego,
05, 12, 15
mięsień najszerszy grzbietu,
250 6 30 1 250 6 20 1
mięśnie karku
3 + 13 Mięśnie grzbietu okolic
03, 06, 22, 23 250 2 10 1 250 4 10 1 250 6 10 1
kręgosłupa progr. I
4 + 14
grupa przednia i tylna mięśni
16, 17, 18, 19 250 4 30 1 250 4 30 1 250 4 30 1 250 5 30 1
ramienia (m.in. biceps),
grupa przednia i tylne mieśni
250 5 30 1
przedramienia
5 + 15 proste i skośne mięśnie
11, 20, 21 250 6 15 1 250 8 15 1 250 10 15 1
brzucha
6 + 16 Mięśnie grzbietu okolic
03, 06, 22, 23 250 2 20 1 250 2 20 1 250 1 30 1 250 1 30 1
kręgosłupa progr. II
7 + 17 Mięśnie grzbietu okolic
03, 06, 22, 23 250 4 30 1 250 4 20 1 250 6 30 1 250 6 20 1
kręgosłupa progr. III
250 8 30 1 250 8 20 1
8 + 18 Mięśnie pośladków 24 250 20 5 1 250 6 5 1 250 30 5 1
9 + 19 grupa przednia i tylna
25, 26 250 20 5 1 250 6 8 1 250 25 5 1
mięśni ud
10 + 20
grupa przednia i tylna
27, 28 250 25 5 1 250 6 8 1 250 35 5 1
mięśni łydek
On-Time (Sek.) = Cykl – czas podłączenia w sekundach (skurcz) – Off-Time (Sek.) = Cykl – czas wyłączenia w sekundach (rozluźnienie)
106
6.4 Programy MASSAGE
oznacza to, że przy większym odstępie stymulowany jest większy obszar,
ale słabiej. Aby zwiększyć stymulację, należy zwiększyć intensywność
Nr progr. Technika masażu
impulsów.
1 Oklepywanie i rozcieranie
Oto wytyczne do wyboru odległości pomiędzy elektrodami:
•
sensowny odstęp: ok. 5-15 cm
2 Ugniatanie i rozcieranie
•
poniżej 5 cm prymarne struktury powierzchniowe są silnie stymulowane
3 Oklepywanie
•
powyżej 15 cm struktury o dużej powierzchni i głębokie są słabo stymulo-
4 Masaż brzegami dłoni/uciskanie
wane
5 Masaż brzegami dłoni/uciskanie
Odniesienie elektrod do przebiegu włókien mięśniowych
6 Wstrząsanie
Wybór kierunku przepływu prądu należy dopasować do przebiegu włókien
mięśniowych w danej warstwie mięśni. Jeśli konieczne jest dotarcie do mięśni
7 Oklepywanie (zmiana elektrod)
powierzchniowych, wówczas elektrody należy umieścić równolegle do prze-
8 Strumień masujący (zmiana elektrod)
biegu włókien mięśniowych (str. 2, rys. 16; 1A-1B/2A-2B), jeśli chcemy dotrzeć
9 Strumień masażu uciskowego (zmiana elektrod)
do warstw tkankowych, wówczas elektrody należy rozłożyć poprzecznie do
przebiegu włókien (str. 2, rys. 16; 1A-2A/1B-2B). Ostatni z opisanych efektów
10 Program łączony (zmiana elektrod)
można uzyskać np. poprzez ułożenie elektrod na krzyż (= poprzecznie), np. str.
Umiejscowienie elektrod należy tak dobrać, aby obejmowały właściwe
2, rys. 16; 1A-2B/2A-1B.
segmenty mięśni. Dla optymalnego działania odstęp pomiędzy elektrodami
Przyporządkowanie kanałów:
nie powinien być większy niż 15 cm.
Kanał 1 (CH1): Przyłączenie po lewej, regulator intensywności-przycisk uchylny
Nie wolno stosować elektrod na przedniej ścianie klatki pier-
po lewej, wskaźnik intensywności impulsu po lewej (CH1).
siowej, tzn. należy zaniechać masażu po lewej i prawej stronie
Kanał 2 (CH2): Przyłączenie po prawej, regulator intensywności-przycisk uchyl-
dużego mięśnia piersiowego.
ny po prawej, wskaźnik intensywności impulsu po prawej (CH2).
i
W terapii bólowej (TENS) za pomocą TENS/EMS z 2 oddzielnymi, regulo-
6.5 Wskazówki do umiejscawiania elektrod
wanymi kanałami po dwie elektrody zaleca się, aby albo elektrody jednego
Dobre umiejscowienie elektrod jest ważne dla spodziewanego sukcesu
kanału tak umieścić, żeby punkt bólu leżał pomiędzy nimi lub umieścić jedną
stymulacji.
elektrodę na punkcie bólu, a drugą w oddaleniu min. 2-3 cm.
Zaleca się skonsultowanie optymalnego położenia elektrod w przewidywa-
Elektrody drugiego kanału mogą być używane jednocześnie do leczenia
nym obszarze stosowania z lekarzem.
dalszych punktów bólu, ale także zastosowane z elektrodami pierwszego
Poglądowo przedstawiono umiejscowienie elektrod na stronie wewnątrz
kanału do otoczenia obszaru bólowego (naprzeciwko siebie). Zaleca się tutaj
(rysunki 1-28).
umiejscowienie krzyżowe.
Przy wyborze miejsca dla elektrod należy pamiętać:
i
Wskazówka do funkcji masażu: w celu optymalnego leczenia używać
Odstęp pomiędzy elektrodami
zawsze wszystkich 4 elektrod.
Im większy odstęp pomiędzy elektrodami, tym większy obszar tkanki jest
i
Aby przedłużyć trwałość elektrod, należy ich używać na skórze czystej i
stymulowany. Dotyczy to także powierzchni i zagłębień obszaru tkanki.
możliwie bez tłuszczu i włosów. Jeśli konieczne przed użyciem umyć wodą i
Jednocześnie siła stymulacji zmniejsza się z rosnącym odstępem elektrod,
usunąć włosy. i
107
i
Jeśli elektrody odpadłyby podczas używania, to intensywność impulsów
7.3 Czynności dla programów TENS/EMS 11 do 20
obydwu kanałów przełącza się na najniższy poziom. Nacisnąć przycisk
(programy indywidualne)
WŁ./WYŁ., aby włączyć pauzę, umieścić na nowo elektrodę i kontynuować
Programy 11 do 20 są programami fabrycznymi, które można zindywidualizo-
proces przyciskiem WŁ./WYŁ., i ustawić oczekiwaną intensywność impulsów.
wać. Istnieje możliwość ustawienia częstotliwości impulsów.
•
Wybrać z tabeli programów właściwy dla własnych celów.
7. Zastosowanie
•
Umieścić elektrody we właściwych miejscach i połączyć je z urządzeniem.
7.1 Wskazówki do zastosowania
Mogą w tym pomóc propozycje umiejscowienia.
•
Jeśli urządzenie przez 3 minuty nie jest używane, wyłączy się automa-
•
Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć urządzenie.
tycznie (automatyka wyłączania). Przy ponownym włączeniu pojawi się na
•
Przejść przyciskając MENU przez podmenu (TENS/EMS/
wyświetlaczu LCD menu główne, a używane uprzednio podmenu pulsuje.
MASSAGE) i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER. (Rys. 1)
•
Jeśli naciśnięty został przycisk dozwolony, rozbrzmieje jeden krótki sygnał
przykł. wskazanie na wyświetlaczu TENS)
dźwiękowy, przy przycisku niedozwolonym – dwa krótkie sygnały.
•
Wybrać przy pomocy przycisków UP/DOWN oczekiwany
Rys. 1
7.2 Czynności dla programów 01-10 TENS, EMS i MASSAGE
program i potwierdzić przez ENTER (Rys. 2, przykł. wskaza-
nie na wyświetlaczu programu TENS Nr. 11).
(szybki start)
•
Wybrać przy pomocy przycisków UP/DOWN oczekiwaną
•
Wybrać z tabeli programów właściwy dla własnych celów.
częstotliwość (Hz) dla cyklu 1 i potwierdzić przez ENTER
Rys. 2
•
Umieścić elektrody we właściwych miejscach i połączyć je z
(Rys.3). Powtórzyć dla wszystkich późniejszych cykli.
urządzeniem. Mogą w tym pomóc propozycje umiejscowie-
•
Aby zakończyć ustawianie częstotliwości, należy najpierw
nia.
ustawić częstotliwość (Hz) ostatnio używanego cyklu na
•
Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć urządzenie.
Rys. 1
„--0” i nacisnąć ENTER, wszystkie ustawienia częstotliwości
Rys. 3
•
Przejść przyciskając MENU przez podmenu (TENS/EMS/
późniejszych cykli zostaną ustawione automatycznie na „0”
MASSAGE) i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER. (Rys. 1)
i tym samym nie stosowane.
przykł. wskazanie na wyświetlaczu TENS)
i
Wskazówka: Przytrzymać ENTER przez 2 sekundy,
•
Wybrać przy pomocy przycisków UP/DOWN właściwy pro-
Rys. 2
aby przeskoczyć ustawianie częstotliwości i przejść do
Rys. 4
gram i potwierdzić przez ENTER (Rys. 2, przykł. wskazanie
ustawiania czasu leczenia. W przypadku, kiedy potrzeb-
na wyświetlaczu programu TENS Nr. 01).
nych jest wszystkich 8 cykli, zakończyć wybór ustawiania
•
Wybrać przy pomocy przycisków UP/DOWN całkowity czas
częstotliwości także przez 2-sekundowe naciśnięcie ENTER.
leczenia i potwierdzić przez ENTER (Rys. 3, przykł. całkowity
•
Wybrać przy pomocy przycisków UP/DOWN oczekiwany
czas leczenia 30 minut).
Rys. 3
Rys. 5
czas leczenia i potwierdzić przez ENTER (Rys. 4, przykł.
Urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania (Rys. 4).
całkowity czas leczenia 30 minut).
•
Nacisnąć WŁ./WYŁ., aby rozpocząć leczenie. Wskazanie
•
Urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania (Rys. 5).
stanu operacji zaczyna się zmieniać (Rys. 5).
•
Nacisnąć WŁ./WYŁ., aby rozpocząć stymulację. Wskazanie
•
Wybrać najprzyjemniejszą intensywność impulsów poprzez
Rys. 4
Rys. 6
stanu operacji zaczyna pulsować (Rys. 6).
naciśnięcie przycisków CH 1+/CH 2+.
•
Wybrać najprzyjemniejszą intensywność impulsów poprzez naciśnięcie
Wskazanie intensywności impulsów dopasuje się odpo-
przycisków CH 1+/CH 2+.
wiednio.
Wskazanie intensywności impulsów dopasuje się odpowiednio.
Rys. 5
108
i
Wskazówka: zindywidualizowane parametry programu zostały zapamięta-
5 sekund. Zapisanie do pamięci funkcji Doktor potwierdzone zostanie
ne i przy ponownym wyborze zostaną automatycznie przywołane.
długim sygnałem dźwiękowym.
7.4 Zmiana ustawień
Kasowanie funkcji Doktor:
Aby odblokować urządzenie z tej funkcji i móc ponownie sięgać do innych
Zmiana intensywności (w czasie używania)
programów, należy przytrzymać obydwa przyciski WŁ./WYŁ. i CH 2+ tym
•
CH1+/- i CH2+/-: zmiana intensywności na kanał
razem przez ok. 5 sekund (nie jest możliwe w czasie stymulacji). Skasowanie z
•
przycisk DOWN : redukcja intensywności obydwu kanałów
pamięci funkcji Doktor potwierdzone zostanie długim sygnałem dźwiękowym.
Przerwanie stymulacji
Nacisnąć przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ.
8. Czyszczenie i przechowywanie
Przy ponownym naciśnięciu urządzenie ponownie rozpocznie pracę.
Elektrody samoprzylepne:
Odłączenie całego kanału
•
Aby zapewnić możliwie najdłuższą trwałość elektrod, należy je czyścić
Nacisnać przycisk CH, aż kanał osiągnie najniższą intensywność, następnie
ostrożnie mokrą, niekłaczącą ściereczką.
przytrzymać wciśnięty, aż na wyświetlaczu nie będzie już nic pokazywane.
•
Po użyciu ponownie nakleić elektrody na folię.
Przytrzymac odpowiednio przycisk CH+, kanał zostanie aktywowany.
Czyszczenie urządzenia:
Zmiana użycia (całkowicie lub poszczególne parametry)
•
Przed każdym czyszczeniem wyciągać baterie z urządzenia.
•
Włącz/wyłącz: przerwanie stymulacji
•
Po użyciu czyścić urządzenie miękką, lekko nawilżoną szmatką. Przy
•
MENU: powrót do okna programu wzgl. menu głównego
większym zabrudzeniu ścierkę można zamoczyć w ługu (mydło).
•
Ustawianie właściwego parametru. Potwierdzenie przez ENTER. WŁ./
•
Uważać, aby nie wylać wody na urządzenie. Jeśli to się jednak zdarzy,
WYŁ., aby kontynuować.
urządzenie można stosować dopiero po całkowitym wyschnięciu.
•
Nie używać do czyszczenia żadnych środków chemicznych lub do szoro-
7.5 Funkcja „Doktor“
wania.
Funkcja Doktor jest specjalnym ustawieniem, przy pomocy którego jeszcze
Przechowywanie:
łatwiej i bardziej celowo można przywołać osobisty program.
•
Wyciągnąć baterie z urządzenia, jeśli nie będzie przez dłuższy czas używa-
Indywidualne ustawienia programu są przywoływane natychmiast po włącze-
ne. Baterie, które się rozlały, mogą uszkodzić urządzenie.
niu w trybie oczekiwania i aktywowane przez proste naciśnięcie przycisku
•
Nie zginać przewodów połączeniowych i elektrod.
WŁ./WYŁ.
•
Rozłączać przewody od elektrod.
Ustawienie indywidualnego programu może nastąpić np.: z pomocą rad
•
Po użyciu naklejać elektrody na folię.
lekarza.
•
Przechowywać urządzenie w chłodnym, wentylowanym miejscu.
W funkcji Doktor można zmieniać w czasie stymulacji intensywność impul-
•
Nie stawiać żadnych ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
sów. Pozostałe parametry i programy Digital TENS/EMS są w tym przypadku
zablokowane i nie mogą być zmienione wzgl. przywołane.
9. Utylizacja
Ustawianie funkcji Doktor:
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumulatory muszą być wyrzucane
•
Wybrać program i przeprowadzić odpowiednie ustawienia, jak opisano w
do specjalnie oznakowanych pojemników, oddawane do punktów przyjmo-
7.2 wzgl. 7.3.
wania odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego.
•
Zanim przez naciśnięcie przycisku WŁ./WYŁ. aktywowany zostanie
program, przytrzymać przycisk WŁ./WYŁ. i CH 2+ jednocześnie przez
109
Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia baterii.
(3) Sprawdzić umiejscowienie elektrod wzgl. uważać, aby elektrody nie
Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawierających
nachodziły na siebie.
substancje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria
(4) Podwyższyć stopniowo intensywność impulsów.
zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
(5) Baterie prawie wyczerpane. Wymienić baterie.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym
Niemiłe odczucie pod elektrodami. Co robić?
zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych 2002/96/EC –
(1) Elektrody są źle umiejscowione. Sprawdzić umiejscowienie i zmienić w
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Przy zapytaniach
razie potrzeby.
prosimy zwracać się do urzędów odpowiedzialnych za utylizację.
(2) Elektrody są zużyte. Mogą one nie gwarantować już równomiernego,
pełnopowierzchniowego rozdzielania prądu, co może prowadzić do
10. Problemy i ich rozwiązywanie
podrażnień skóry. Należy je więc wymienić.
Urządzenie się nie włącza po naciśnięciu przycisku WŁĄCZ/WYŁĄCZ.
Co robić?
Skóra robi się czerwona w obszarze stosowania. Co robić?
(1) Upewnić się, że baterie są prawidłowo włożone i mają kontakt.
Natychmiast przerwać stosowanie i odczekać, aż skóra powróci do normy.
(2) W razie potrzeby wymienić baterie.
Szybko zanikające zaczerwienienie skóry pod elektrodą nie jest niebezpiecz-
(3) Skontaktować się z serwisem klienta.
ne i można to wytłumaczyć miejscowo wzbudzonym, silniejszym ukrwieniem.
Jeśli jednak podrażnienie pozostanie i dojdzie ew. do swędzenia lub zapale-
Elektrody odpadają od ciała. Co robić?
nia, należy przerwać stosowanie i skonsultować się z lekarzem. Ewentualna
(1) Wyczyścić samoprzylepną powierzchnię elektrody mokrą, niekłaczącą
przyczyna to uczulenie na powierzchnię samoprzylepną elektrody.
ściereczką. Następnie wysuszyć elektrodę i ponownie przyczepić. Jeśli
elektroda dalej się nie trzyma, należy ją wymienić.
Zapięcie na pasek nie trzyma się mocno. Co robić?
(2) Przed każdym użyciem umyć skórę, rezygnując z olejku bądź balsamu
Jeśli zapięcie jest mocowane na pasku i potem osadzane jest na nim
pielęgnacyjnego. Ogolonie może zwiększyć trwałość elektrod.
urządzenie, to nie ma tu optymalnego mocowania. Należy wziąć urządzenie
do ręki. Osadzić zapięcie na tylnej stronie urządzenia. Słychać wtedy charak-
Urządzenie w czasie używania wydaje dziwne sygnały dźwiękowe. Co
terystyczny klik i czuć, że zapięcie zaskoczyło. Umocować teraz ponownie
robić?
urządzenie na pasku.
(1) Obserwować wyświetlacz, czy pulsuje kanał?
Przerwać program,
naciskając przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ. Skontrolować prawidłowość
przewodów łączących elektrody. Upewnić się, że elektrody mają dobry
kontakt w obszarze stosowania.
(2) Upewnić się, że wtyczka jest trwale połączona z urządzeniem.
(3) Jeśli dźwięki nie zanikną przy pulsującym kanale, wymienić kabel
połączeniowy.
(4) Wyświetlacz wskazuje pulsujący sygnał baterii. Wymienić wszystkie
baterie.
Stymulacja jest bardzo wyczuwalna. Co robić?
(1) Jeśli rozbrzmiewa sygnał ostrzegawczy, przeprowadzić powyżej opisane
kroki zaradcze.
(2) Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ., aby ponownie uruchomić program.
110
11. Dane techniczne
Niniejsze urządzenie odpowiada wymogom dyrektywy europejskiej dla
produktów medycznych 93/42/EC, prawu o produktach medycznych. Od-
Nazwa i model: EM 41
powiednio do „Przepisów użytkownika dot. produktów medycznych” należy
Forma krzywej wyjściowej: dwufazowy impuls prostokątny
regularnie przeprowadzać kontrole pomiarowo – techniczne, jeśli urządzenie
Czas trwania impulsów: 40-250 µs
ma znaleźć zastsowanie w celach komercyjnych lub przemysłowych. Także
Częstotliwość pulsu: 1-120 Hz
stosując prywatnie zaleca się przeprowadzić u producenta kontrole pomiaro-
Napięcie wyjściowe: maks. 90 Vpp (przy 500 Ohm)
wo –techniczne w odstępach 2– letnich.
Prąd wyjściowy: maks. 180 mApp (przy 500 Ohm)
Zasilanie: 3x baterie AAA
Czas leczenia: nastawiany w zakresie od 5 do 90 minut
Intensywność: nastawiana w zakresie od 0 do 15
Warunki pracy: 10 °C-40 °C (50 °F-104 °F) przy względnej
wilgotności 30-85%
Warunki składowania: -10 °C-50 °C (14 °F-122 °F) przy względnej
wilgotności 10-95%
Wymiary: 122 x 59 x 23 mm
Ciężar: 69 g (bez baterii), 108 g (włącznie z zapięciem na
pasek i bateriami)
Wyjaśnienie oznaczeń: Część typu BF
Uwaga! Należy przeczytać instrukcję obsługi!
Wskazówka: W przypadku stosowania urządzenia poza danymi zawartymi w
specyfikacji technicznej nie gwarantuje się jego poprawnego działania!
Zastrzega się prawo do zmian technicznych, rozwojowych oraz ulepszeń.
Niniejsze urządzenie odpowiada normom europejskim EN60601-1 i
EN60601-1–2 jak i EN60601-2-10 i podlega szczególnym środkom
bezpieczeństwa w odniesieniu do kompatybilności elektromagnetycznej.
Należy pamiętać, że urządzenia przenośne i telefony komórkowe mogą mieć
wpływ na to urządzenie. Informacji szczegółowych udziela dział obsługi
klienta pod wskazanym adresem.
111
Irrtum und Änderungen vorbehalten
753.207-0911
112