Beurer EM41: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Beurer EM41

Chère cliente, cher client,

FRANÇAIS

Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment.

Notre nom est synonyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi

Sommaire

des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine

de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de

1. Premières expériences ......................................................................... 30

température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et

1.1 Qu’est-ce que le TENS/EMS numérique et à quoi sert-t-il ? ............30

de l’air.

1.2 Contenu de la livraison ......................................................................31

Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage

2. Remarques importantes ....................................................................... 32

ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les

3. Paramètres de courant ........................................................................34

consignes.

3.1 Forme d’impulsion ............................................................................34

3.2 Fréquence d’impulsion ......................................................................34

Avec nos sentiments dévoués

3.3 Largeur d’impulsion ..........................................................................34

Beurer et son équipe

3.4 Intensité des impulsions ...................................................................34

3.5 Variation des paramètres d’impulsion commandés par le cycle ......34

1. Premières expériences

4. Description de l’appareil ......................................................................35

1.1 Qu’est-ce que le TENS/EMS numérique et à quoi sert-il ?

4.1 Désignation des éléments ................................................................35

Le TENS/EMS numérique fait partie du groupe des appareils d’électro-

4.2 Fonction des touches ........................................................................35

stimulation. Il intègre trois fonctions de base pouvant être utilisées de

manière combinée :

5. Mise en service .....................................................................................35

1. La stimulation électrique des voies nerveuses (TENS)

6. Aperçu des programmes .....................................................................35

2. La stimulation électrique des tissus musculaires (EMS)

6.1 Bases ................................................................................................36

3. Un effet massant induit par des signaux électriques.

6.2 Programmes TENS ............................................................................ 37

6.3 Programmes EMS ............................................................................. 38

Pour cela, l’appareil est doté de deux canaux de stimulation indépendants

6.4 Programmes MASSAGE ...................................................................39

et de quatre électrodes auto-adhésives. Il propose de multiples fonctions

6.5 Consignes de mise en place des électrodes ....................................39

permettant d’améliorer le bien-être général, d’atténuer la douleur, de vous

maintenir en forme physique, de vous détendre, de revitaliser votre muscula-

7. Utilisation ...............................................................................................40

ture et de lutter contre la fatigue. Vous pouvez pour cela soit faire votre choix

7.1 Remarques relatives à l’utilisation ....................................................40

à partir des programmes préréglés ou créer vos programmes vous-même en

7.2

Procédure pour les programmes 01 à 10 TENS, EMS et MASSAGE

...40

fonction de vos besoins.

7.3 Procédure pour les programmes TENS/EMS 11 à 20 (prog. ind.) ....40

7.4 Modification des réglages .................................................................41

Le principe de fonctionnement des appareils d’électro-stimulation est fondé

7.5 Doctor’s Function ..............................................................................41

sur l’imitation des impulsions corporelles transmises par la peau aux fibres

nerveuses et musculaires au moyen d’électrodes. Les électrodes peuvent

8. Nettoyage et stockage .........................................................................41

être placées au niveau de nombreuses parties du corps. Leurs stimuli élec-

9. Elimination .............................................................................................42

triques sont inoffensifs et pratiquement indolores. Dans certains cas, vous

10. Problèmes/remèdes .............................................................................42

sentirez uniquement un doux fourmillement ou de légères vibrations. Les im-

11. Données techniques .............................................................................43

pulsions électriques envoyées dans les tissus influencent la transmission

de

30

l’excitation dans les transmissions de l’influx nerveux ainsi que dans les nœuds

ciblée (utilisation activante) mais aussi pour un effet relaxant et reposant

nerveux et les groupes musculaires présents dans la zone d’application.

(utilisation relaxante).

L’efficacité de l’électro-stimulation n’est généralement visible qu’en cas

L’utilisation activante inclut :

d’utilisation régulière. Sur les muscles, l’électro-stimulation ne remplace pas

Entraînement musculaire pour accroître l’endurance et/ou.

un entraînement régulier mais vient en complément de son efficacité.

Entraînement musculaire pour favoriser l’affermissement de certains mus-

Par TENS, stimulation électrique transcutanée des nerfs, on entend

cles ou groupes de muscles afin de modeler le corps dans les proportions

l’excitation électrique des nerfs via la peau. Simple d’utilisation, le TENS est

souhaitées.

une méthode cliniquement prouvée, efficace, non médicamenteuse et sans

L’utilisation relaxante inclut :

effets secondaires en cas d’utilisation correcte pour le traitement des dou-

Relaxation musculaire pour supprimer les tensions musculaires.

leurs d’origine précise. L’effet analgésique ou apaisant est entre autres dû

Amélioration en cas de signes de fatigue musculaire.

à la suppression de la transmission de la douleur dans les fibres nerveuses

Accélération de la régénération musculaire après de hautes performances

(notamment par des impulsions à haute fréquence) et par l’augmentation de

musculaires (par exemple après un marathon).

l’excrétion des endorphines corporelles qui éliminent la sensation de douleur

Avec à sa technique de massage intégrée, le TENS/EMS numérique offre

par leur action dans le système nerveux central. Cette méthode repose sur

également la possibilité d’éliminer les tensions musculaires et de lutter contre

des faits scientifiques et est agréée par le corps médical.

les signes de fatigue au moyen d’un programme aux sensations et à l’effica-

Tout tableau clinique pour lequel l’utilisation du TENS serait bénéfique doit

cité proches de celles d’un massage réel.

être clarifié par votre médecin traitant. Celui-ci vous donnera également des

Grâce aux propositions de positionnement et aux tableaux de programmes

indications pour que vous puissiez utiliser le TENS en parfaite autonomie.

figurant dans la présente notice, vous pourrez déterminer rapidement et aisé-

Le TENS a subi des tests cliniques et est autorisé pour les applications

ment le réglage de l’appareil correspondant à l’utilisation que vous souhaitez

suivantes :

en faire (en fonction de l’endroit du corps visé) et selon l’effet escompté.

Douleurs dorsales, notamment douleurs lombaires et cervicales

Equipé de canaux à réglage séparé, le TENS/EMS numérique a pour avan-

Douleurs articulaires (par exemple genou, hanche, épaule)

tage de permettre le réglage indépendant de l’intensité des impulsions sur

Névralgies

deux parties du corps à traiter, par exemple pour couvrir les deux faces du

Migraines

corps ou pour simuler des zones de tissus plus importantes, de manière

Douleurs menstruelles chez les femmes

uniforme. Le réglage individuel de l’intensité de chaque canal vous permet

Douleurs à la suite de blessures de l’appareil locomoteur

également de traiter simultanément deux parties différentes du corps et ainsi

Douleurs liées à des troubles de l’irrigation sanguine

de gagner du temps par rapport à un traitement individuel séquentiel.

Douleurs chroniques d’origines diverses.

La stimulation électrique des muscles (EMS) est une méthode largement

1.2 Contenu de la livraison

répandue et généralement reconnue, utilisée depuis des années en médeci-

1x appareil TENS/EMS numérique (avec agrafe de ceinture)

ne du sport et en rééducation. Dans le domaine du sport et du fitness, l’EMS

2x cordon d’alimentation

est entre autres utilisée en complément de la musculation conventionnelle

4x électrodes auto-adhésives (45 x 45 mm)

afin d’augmenter les performances de groupes musculaires et de modeler

3x piles AAA

le corps en fonction des résultats esthétiques souhaités. L’EMS est utilisé

le présent mode d’emploi

pour deux choses. Il peut être utilisé pour affermir la musculature de manière

31

1x mode d’emploi résumé (suggestions de mise en place des électrodes

Au niveau du cou / de la carotide

et domaines d’utilisation)

Dans la zone des parties génitales

1x sac de rangement

Sur une peau présentant une maladie aiguë ou chronique (blessée ou

Accessoires en option

irritée) (par exemple en cas d’irritations douloureuses et indolores, de

Ceinture dorsale avec 4 électrodes anti-usure à contact à eau,

rougeurs, d’éruptions cutanées (par exemple allergies), de brûlures, de

N° mat. 162.825

contusions, de tuméfactions et de blessures ouvertes et en cours de

8x électrodes auto-adhésives (45 x 45 mm), réf. n° 661.02

guérison, sur des cicatrices en voie de guérison)

4x électrodes auto-adhésives (50 x 100 mm), réf. n° 661.01

Dans les environnements très humides comme par exemple à la salle de

bain, dans le bain ou la douche.

2. Remarques importantes

Ne pas utiliser après consommation d’alcool

L’utilisation de l’appareil ne saurait remplacer une consultation ou un

Lorsqu’un appareil chirurgical à haute fréquence est branché simultanément

traitement médical. Par conséquent, consultez toujours votre médecin

Avant d’utiliser l’appareil, consultez votre médecin traitant dans les cas

au préalable en cas de douleur ou de maladie !

suivants :

AVERTISSEMENT !

Maladies aiguës, notamment en cas de suspicion ou en présence d’hyper-

Pour éviter de nuire à votre santé, avant d’utiliser le TENS/EMS

tension artérielle, de troubles de la coagulation sanguine, de tendance aux

numérique, demandez impérativement l’avis médical dans les

thromboses et aux embolies et en cas de tumeurs malignes

cas suivants :

Toutes les maladies de peau

En cas d’implant d’appareils électriques (par exemple pacemaker)

Douleurs chroniques inexpliquées, sur quelque partie du corps que ce soit

En présence d’implants métalliques

Diabète

Chez les personnes porteuses d’une pompe à insuline

Tous les troubles de la sensibilité avec sensibilité réduire à la douleur (par

En cas de forte fièvre (par exemple > 39 °C)

exemple troubles du métabolisme)

En cas d’arythmie cardiaque connue ou aiguë et en cas d’autres dysfonc-

Pendant d’autres traitements médicaux

tionnements de l’excitation et du rendement du cœur

Douleurs liées au traitement par stimulation

En cas de crises (par exemple épilepsie)

Irritation permanente de la peau due à une stimulation prolongée au

En cas de grossesse avérée

moyen d’une électrode placée au même endroit.

En cas de cancer

ATTENTION !

Après des interventions chirurgicales, au cas où les

Utilisez le TENS/EMS numérique exclusivement :

contractions musculaires accrues pourraient empêcher la

Sur l’homme

guérison

Dans le but pour lequel il a été conçu et de la manière indiquée dans le

Il est interdit d’utiliser l’appareil à proximité du cœur. Les

mode d’emploi. Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse.

électrodes ne doivent pas être placées sur la cage thoraci-

Pour un usage externe.

que (délimitée par les côtes et le sternum), notamment sur

les deux gros pectoraux. Le risque de fibrillation ventriculaire est accru et

Avec les accessoires d’origine fournis et pouvant être commandés en

peut provoquer un arrêt cardiaque

option. (Lors de l’utilisation d’autres accessoires, la garantie sera annulée.)

Sur la partie osseuse du crâne, dans la zone de la bouche, dans la zone

du pharynx ou du larynx.

32

MESURES DE PRECAUTION :

N’utilisez pas cet appareil en même temps que d’autres appareils envo-

Afin d’éviter de blesser les peaux les plus sensibles (cas extrêmement

yant des impulsions électriques dans votre corps.

rare), tirez toujours modérément sur les électrodes pour les enlever.

N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières facilement inflammables,

Eloignez l’appareil des sources de chaleur et ne l’utilisez pas à proximité

de gaz ou d’explosifs.

(~1 m) d’appareils à ondes courtes ou à micro-ondes (par exemple

N’utilisez pas de piles rechargeables. Utilisez uniquement des piles de

téléphones portables) car cela pourrait provoquer des pointes de courant

même type.

désagréables.

Durant les premières minutes, utilisez l’appareil en position assise ou

N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil ni à de hautes tem-

allongée afin de ne pas risquer de vous blesser inutilement en raison d’un

pératures.

malaise vagal (sensation de faiblesse), ce qui arrive rarement. En cas de

Protégez l’appareil de la poussière, de la saleté et de l’humidité. Ne plon-

sensation de faiblesse, arrêtez immédiatement l’appareil et surélevez vos

gez jamais l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.

jambes (pendant 5 à 10 minutes).

L’appareil est prévu pour un usage personnel.

Il est déconseillé d’enduire votre peau de crèmes grasses ou d’onguents

avant un traitement préalable car cela augmente fortement l’usure des

Pour des raisons d’hygiène, les électrodes doivent être utilisées par une

électrodes ou peut provoquer des pointes de courant désagréables.

seule personne.

Si l’appareil ne fonctionne pas, en cas de malaise ou de douleurs, cessez

Dommages

immédiatement de l’utiliser.

Si l’appareil est endommagé, en cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-

Pour retirer ou déplacer les électrodes, débranchez tout d’abord l’appareil

vous à votre revendeur ou à l‘adresse mentionnée du service après-vente.

ou le canal correspondant afin d’éviter des stimuli involontaires.

Vérifiez l’appareil pour détecter des signes d’usure ou des dommages. Si

Ne modifiez pas les électrodes (par exemple par découpage). Cela

l‘appareil présente de tels signes ou s‘il a été utilisé de manière non conforme,

augmenterait la densité de courant, ce qui peut être dangereux (valeur de

il doit être envoyé au fabricant ou rapporté au revendeur avant d‘être réutilisé.

2

sortie max. recommandée pour les électrodes : 9 mA/cm

, une densité de

Eteignez immédiatement l‘appareil s’il est défectueux ou s’il présente des

courant effective supérieure à 2mA/cm² nécessite une attention accrue).

dysfonctionnements.

N’utilisez pas l’appareil pendant votre sommeil, en conduisant ou pendant

• N‘essayezenaucuncasd’ouvriret/ouderéparervous-mêmel’appareil!Les

l’utilisation simultanée de machines.

réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou

N’utilisez pas l’appareil lors de toutes les opérations lors desquelles une

des revendeurs agréés. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.

réaction imprévisible (par exemple contraction musculaire accrue malgré

Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par une utilisa-

une faible intensité) peut se révéler dangereuse.

tion incorrecte ou erronée.

Veillez à ce qu’aucun objet métallique tel que les boucles de ceinture ou

Informations sur les décharges électrostatiques (ESD)

les colliers ne puisse entrer au contact des électrodes pendant la stimula-

Attention, les prises portant le symbole de danger de décharge

tion. Si vous portez des bijoux ou des piercings (par exemple au nombril)

électrostatique ne doivent pas être touchées.

dans la zone d’application, retirez-les avant d’utiliser l’appareil car ils

Mesures de protection contre les décharges électrostatiques :

pourraient provoquer des brûlures locales.

Ne pas toucher avec les doigts les prises ou fiches portant le symbole de

Pour prévenir tout risque éventuel, gardez l‘appareil hors de portée des

danger de décharge électrostatique !

enfants.

Ne pas toucher avec des outils manuels les prises ou fiches portant le

Ne confondez pas les cordons électriques à fiches avec ceux de votre

symbole de danger de décharge électrostatique !

casque ou d’autres appareils et ne branchez jamais les électrodes sur

d’autres appareils.

33

Des explications plus détaillées sur les symboles de danger de décharge

3.3 Largeur d’impulsion

électrostatique, ainsi que les formations possibles et leur contenu, sont

Elle indique la durée d’une impulsion en microsecondes.

Largeur d’impulsion

disponibles sur demande auprès du service après-vente.

La largeur d’impulsion détermine entre autres la profon-

deur de pénétration du courant.

3. Paramètres de courant

La règle suivante s’applique alors en général : plus la mas-

Les appareils de stimulation électrique fonctionnent avec les réglages suivants.

se musculaire est importante, plus la largeur d’impulsion

Selon le réglage, ils ont un effet différent sur l’efficacité de la stimulation :

doit être élevée.

3.1 Forme d’impulsion

3.4 Intensité d’impulsion

Elle décrit la fonction temps du courant d’excitation.

Impulsions monophasiques

Le réglage du degré d’intensité dépend du ressenti

On distingue les courants d’impulsion monophasiques

Intensité

subjectif de chaque utilisateur et est déterminé par de

Temps

et biphasiques. En présence de courants d’impulsion

d’impulsion

nombreux paramètres tels que l’endroit de l’application,

monophasiques, le courant circule dans une direction,

Impulsions biphasiques

l’irrigation cutanée, l’épaisseur de la peau et la qualité du contact des élec-

tandis que le courant d’excitation change de direction lors

trodes. Le réglage pratique doit être efficace mais ne doit jamais procurer

d’impulsions biphasiques.

de sensations désagréables telles que par exemple des douleurs au niveau

Le TENS/EMS numérique présente exclusivement des

du point d’application. Tandis qu’un léger picotement indique que l’énergie de

courants d’impulsion biphasiques car ils soulagent le muscle afin de réduire

stimulation est suffisante, tout réglage provoquant des douleurs doit être évité.

la fatigue musculaire et de garantir une utilisation sans danger.

En cas d’utilisation prolongée, un ajustage peut s’imposer en raison des

3.2 Fréquence d’impulsion

processus d’adaptation dans le temps à l’endroit de l’application.

La fréquence indique le nombre d’impulsions par seconde.

3.5 Variation des paramètres d’impulsion commandés par le cycle

Période

Elle est indiquée en Hz (Hertz). Elle peut être calculée en

Dans de nombreux cas, l’ensemble des structures de tissu doit être couvert à

déterminant la valeur d’inversion de la période.

l’endroit de l’application par l’utilisation de plusieurs paramètres d’impulsion.

La fréquence détermine les types de fibres musculaires

Sur le TENS/EMS numérique, les programmes existants procèdent auto-

réagissant en priorité.

matiquement à la modification cyclique des paramètres d’impulsion. Cela a

Les fibres à réaction lente réagissent plutôt aux basses fréquences

aussi un effet préventif sur la fatigue des différents groupes musculaires à

d’impulsion jusqu’à 15 Hz tandis que les fibres à réaction rapide ne réagis-

l’endroit de l’application.

sent qu’à partir d’env. 35 Hz.

Le TENS/EMS numérique inclut des préréglages logiques des paramètres

En présence d’impulsions comprises entre env. 45 et 70 Hz, le muscle se

de courant. Vous avez cependant la possibilité de modifier l’intensité des im-

contracte en permanence et fatigue rapidement. Les fréquences d’impulsion

pulsions à tout moment pendant l’utilisation et, en présence de programmes

supérieures peuvent par conséquent être utilisées en priorité pour

individuels, vous pouvez également modifier la fréquence d’impulsion à

l’entraînement en force rapide et l’entraînement en force maximale.

l’avance afin d’obtenir l’application la plus agréable et la mieux apte à

répondre à vos attentes.

34

4. Description de l‘appareil

A

et

(1) Sélection du (A) programme de traitement, de la (B) fréquence et du (C)

4.1 Désignation des éléments

temps de traitement.

Affichage (menu principal) :

E

(2) Appuyez sur la touche DOWN H pour réduire l’intensité d’impulsion des

A Intensité d’impulsion

B

deux canaux pendant la stimulation.

B Numéros de programme/cycle

C

F

C Fréquence (Hz)

MENU

D Niveau de batterie faible

D

G

(1) Navigation entre les sous-menus TENS, EMS et MASSAGE.

E Menus TENS/EMS/MASSAGE

(2) Retour à la (A) fenêtre de sélection du programme et au (B) menu princi-

F Fonction Timer (affichage du temps de

e

e

pal.

fonctionnement restant)

ENTER

G Affichage de l’état de fonctionnement

(1) Choix du menu.

Touches :

(2) Validation de la sélection effectuée au moyen des touches UP/DOWN,

a

A Touches de sélection UP (haut) et DOWN

c

hors intensité des canaux.

b

d

(bas)

CH1+, CH1-, CH2+, CH2-

b Touche de validation ENTER

Réglage de l’intensité d’impulsion.

c Touche MARCHE/ARRÊT

5. Mise en service

d Touche MENU

1. Retirez l’agrafe de ceinture éventuellement fixée à

e Touches d’intensité CH1+, CH1-, CH2+, CH2-

l’appareil.

Accessoires :

2. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles au

2x cordon

dos de l’appareil et faites-le glisser sur le côté.

d’alimentation

3. Installez les 3 piles alcalines AAA 1,5 V. Assurez-vous

Fig. 1

4x électrodes auto-

que les piles sont correctement installées, à l’aide des

adhésives (45 x 45 mm)

signes de polarité.

1x agrafe de ceinture

4. Refermez soigneusement le couvercle du compartiment

4.2 Fonctions des touches

des piles. (Fig. 1)

Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.

5. Reliez le cordon d’alimentation aux électrodes. (Fig. 2)

Vous savez ainsi quand vous avez appuyé de manière involontaire sur une

i

Remarque : Pour faciliter le branchement, les élec-

touche. Ce signal sonore ne peut pas être désactivé.

trodes sont équipées d’un système de clip.

Fig. 2

MARCHE/ARRET

(1) Pour mettre l’appareil en marche, appuyez brièvement. Si vous appuyez

sur la touche pendant 10 secondes à la mise en marche, l’appareil

s’éteint à nouveau automatiquement.

(2) Interruption de la stimulation par simple pression = mode pause.

(3) Arrêt de l’appareil par pression longue (env. 3 secondes).

35

6. Aperçu des programmes

6.1 Bases

Le TENS/EMS numérique dispose au total de plus de 50 programmes :

20 programmes TENS

20 programmes EMS

10 programmes MASSAGE

Avec tous les programmes, vous pouvez régler la durée d’utilisation et vous

avez la possibilité de régler l’intensité des impulsions séparément pour

chacun des deux canaux.

Pour les programmes TENS et EMS 11 à 20, vous pouvez en outre modifier

la fréquence d’impulsion des différents cycles afin d’adapter l’action stimu-

lante à la structure de l’endroit de l’application.

Les cycles sont des séquences différentes composant les programmes. Ils

sont exécutés automatiquement l’un après l’autre et augmentent l’efficacité

de la stimulation sur différents types de fibres musculaires tout en agissant

contre une fatigue rapide des muscles.

Les réglages standard des paramètres de stimulation et les consignes de

mise en place des électrodes sont indiqués dans les tableaux des program-

mes TENS, EMS et MASSAGE ci-après.

36

6.2 Programmes TENS

Progr.

Zones d’application

Emplacement

Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4

judicieuses,

possible des

Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8

indications

électrodes

Lar-

Fré-

On

Off

Lar-

Fré-

On

Off

Lar-

Fré-

On

Off

Lar-

Fré-

On

Off

geur

quence

Time

Time

geur

quence

Time

Time

geur

quence

Time

Time

geur

quence

Time

Time

(Hz)

(Sec.)

(Sec.)

(Hz)

(Sec.)

(Sec.)

(Hz)

(Sec.)

(Sec.)

(Hz)

(Sec.)

(Sec.)

1 + 11

Douleurs dans la nuque,

01, 02, 13 250 4 30 0 250 4 30 0 250 5 30 0 250 5 30 0

céphalée de tension

250 6 20 0 250 6 20 0 250 8 30 0 250 8 30 0

2 + 12 Douleurs dorsales 03, 04, 05,

250 6 30 0 250 6 30 0 250 8 20 0 250 8 20 0

06, 15, 23

250 10 20 0 250 10 20 0

3 + 13 Douleurs dans les

07, 14 250 2 10 0 250 4 8 0 250 6 6 0

épaules

4 + 14 Douleurs liées à

Voir remar-

250 60 20 0 250 70 20 0 250 80 30 0 250 80 30 0

l’arthrite rhumatismale

que

5 + 15 Douleurs lombaires 22 250 80 20 0 250 80 20 0 250 75 4 0 250 10 20 0

250 70 4 0 250 65 4 0

6 + 16 Douleurs menstruelles 08 250 40 30 0 250 45 30 0 250 55 30 0 250 60 30 0

7 + 17 Programme douleur I Voir remar-

250 4 30 0 250 4 20 0 250 6 30 0 250 6 20 0

que

250 8 30 0 250 8 20 0 250 10 30 0 250 10 20 0

8 + 18

Douleurs au genou,

09, 10 250 40 5 0 250 6 10 0 250 50 5 0

Douleurs de la cheville,

blessures de la capsule

9 + 19

Programme douleur II Voir remar-

250 75 0,25 0,25 250 2 0,5 0

(synchro-

que

nisé)

10 + 20

Programme douleur III Voir remar-

250 100 0,25 0,25

(synchro-

que

nisé)

On-Time (Sec.) = Durée d’activation du cycle en secondes (contraction) – Off-Time (Sec.) = Durée de désactivation du cycle en secondes (relâchement)

Remarque : Les électrodes doivent encercler la zone douloureuse. En présence de groupes musculaires douloureux, les électrodes sont groupées autour du muscle concerné. En cas de

douleurs articulaires, l’articulation doit être entourée d’électrodes, à l’avant et à l’arrière, à droite comme à gauche, à condition que la distance entre les électrodes le permette.

La distance minimale entre les électrodes ne doit pas être inférieure à 5 cm ni être supérieure à 15 cm. Tenez compte des figures 9 et 10 applicables au genou et à la cheville.

Les programmes synchronisés sont adaptés à tous les endroits à traiter avec un modèle de signaux variable (pour une accoutumance aussi réduite que possible).

37

6.3 Programmes EMS

Progr.

Zones d’application

Emplacement

Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4

judicieuses,

possible des

Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8

indications

électrodes

Lar-

Fré-

On

Off

Lar-

Fré-

On

Off

Lar-

Fré-

On

Off

Lar-

Fré-

On

Off

geur

quence

Time

Time

geur

quence

Time

Time

geur

quence

Time

Time

geur

quence

Time

Time

(Hz)

(Sec.)

(Sec.)

(Hz)

(Sec.)

(Sec.)

(Hz)

(Sec.)

(Sec.)

(Hz)

(Sec.)

(Sec.)

1 + 11 Musculature de l’épaule 07, 14 250 30 5 1 250 10 15 1 250 50 5 1

2 + 12 Trapèzes moyen et inférieur,

01, 02, 03,

250 4 30 1 250 4 20 1 250 5 30 1 250 5 20 1

muscle grand dorsal,

04, 05, 12,

250 6 30 1 250 6 20 1

musculature de la nuque

15

3 + 13 Musculature dorsale proche

03, 06, 22,

250 2 10 1 250 4 10 1 250 6 10 1

de la colonne vertébrale

23

prog. I

4 + 14

Muscles de la face antérieure

16, 17, 18,

250 4 30 1 250 4 30 1 250 4 30 1 250 5 30 1

et postérieure du bras (entre

19

autres biceps), muscles de la

250 5 30 1

face antérieure et postérieure

de l’avant-bras

5 + 15 Muscles abdominaux droits

11, 20, 21 250 6 15 1 250 8 15 1 250 10 15 1

et obliques

6 + 16 Musculature dorsale proche

03, 06, 22,

250 2 20 1 250 2 20 1 250 1 30 1 250 1 30 1

de la colonne vertébrale

23

prog. II

7 + 17 Musculature dorsale proche

03, 06, 22,

250 4 30 1 250 4 20 1 250 6 30 1 250 6 20 1

de la colonne vertébrale

23

250 8 30 1 250 8 20 1

prog. III

8 + 18 Muscles fessiers 24 250 20 5 1 250 6 5 1 250 30 5 1

9 + 19 Muscles avant et arrière de

25, 26 250 20 5 1 250 6 8 1 250 25 5 1

la cuisse

10 + 20

Muscles avant et arrière de

27, 28 250 25 5 1 250 6 8 1 250 35 5 1

la jambe

On-Time (Sec.) = Durée d’activation du cycle en secondes (contraction) – Off-Time (Sec.) = Durée de désactivation du cycle en secondes (relâchement)

38

6.4 Programmes MASSAGE

plus la force de stimulation des tissus diminue. Cela signifie que si vous

optez pour une distance importante entre les électrodes, le volume sera plus

Progr. n° Forme de massage

grand mais la stimulation sera moins importante. Pour augmenter la stimula-

1 Massage par percussion et effleurage

tion, vous devrez alors augmenter l’intensité des impulsions.

La directive suivante s’applique pour le choix de la distance entre les élec-

2 Massage par pétrissage et effleurage

trodes :

3 Massage par percussion

Distance la plus judicieuse : env. 5 à 15 cm

4 Massage du tranchant de la main/par pression

Au-dessous de 5 cm, les structures superficielles primaires sont fortement

stimulées.

5 Massage du tranchant de la main/par pression

Au-dessus de 15 cm, les structures profondes et s’étendant sur des surfa-

6 Massage par vibration

ces importantes sont très faiblement stimulées.

7 Massage par percussion (changement entre les électrodes)

Rapport des électrodes avec le cours des fibres musculaires

8 Jet de massage (changement entre les électrodes)

Le choix du sens de circulation du courant doit être adapté à la disposition

des fibres du muscle suivant la couche musculaire souhaitée. Pour atteindre

9 Jet de massage par pression (changement entre les électrodes)

les muscles superficiels, il convient de placer les électrodes parallèlement

10 Programme combiné (changement entre les électrodes)

aux fibres musculaires (p. 2, fig. 16 ; 1A-1B/2A-2B). En revanche, si les tissus

Placez les électrodes de sorte qu’elles encerclent les segments musculaires

en profondeur sont visés, les électrodes doivent être placées perpendicu-

lairement aux fibres (p. 2, fig. 16 ; 1A-2A/1B-2B). Dans le dernier cas, les

concernés. Pour une efficacité optimale, la distance entre les électrodes ne

électrodes peuvent par exemple

doit pas être supérieure à env. 15 cm.

être disposées en croix (= transversalement), par exemple p. 2, fig. 16 ; 1A-

Les électrodes ne doivent pas être utilisées sur la paroi thora-

2B/2A-1B.

cique antérieure. Cela signifie qu’il ne faut pas utiliser l’appareil

pour masser le grand pectoral gauche/droit.

Affectation des canaux :

Canal 1 (CH1) : connecteur gauche, touche de bascule du régulateur

6.5 Consignes de mise en place des électrodes

d‘intensité gauche, affichage d’intensité des impulsions gauche (CH1).

Pour obtenir l’effet escompté de la stimulation, il est important de placer les

Canal 2 (CH2) : connecteur droit, touche de bascule du régulateur d‘intensité

électrodes de manière judicieuse.

droit, affichage d’intensité des impulsions droit (CH2).

Nous vous recommandons de définir les positions optimales des électrodes

i

Lors du traitement de la douleur (TENS) au moyen du TENS/EMS

dans la zone d’application souhaitée avec votre médecin.

numérique et de ses 2 canaux à réglage séparé et de leurs 2 électrodes auto-

Les emplacements des électrodes proposés à l’intérieur de la jaquette sont

adhésives, il est conseillé de disposer les électrodes d’un canal de sorte que

indiqués à titre de référence (figures 1 à 28).

le point douloureux se situe entre les électrodes. Sinon, placez une électrode

Les remarques suivantes s’appliquent lors du choix de l’emplacement des

directement sur le point douloureux et les autres électrodes à au moins 2 ou 3

électrodes :

cm de ce point.

Distance entre les électrodes

Les électrodes du deuxième canal peuvent être utilisées pour le traitement

Plus la distance choisie entre les électrodes est grande, plus le volume de

simultané d’autres points douloureux mais aussi avec les électrodes du

tissu stimulé sera grand. Cela s’applique à la surface et à la profondeur du

premier canal pour cerner la zone douloureuse (situées de l’autre côté). Une

volume de tissu. De même, plus la distance entre les électrodes est grande,

disposition en croix est alors à nouveau judicieuse.

39

i

Conseil relatif à la fonction massage : pour un traitement optimal, utilisez

A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez ensuite le temps

toujours les 4 électrodes.

de traitement total et validez avec ENTER (Fig. 3, par

exemple durée du traitement 30 minutes).

i

Pour prolonger la durée de vie des électrodes, utilisez-les sur une peau

L’appareil se trouve en veille (Fig. 4).

Fig. 3

propre, si possible sans poils et non grasse. Si nécessaire, nettoyez la peau à

Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/

l’eau et épilez-la avant l’application.

ARRET. L’affichage de l’état de fonctionnement commence

i

Si une électrode s’enlève pendant l’utilisation, l’intensité des impulsions

à changer (Fig. 5).

des deux canaux passera au minimum. Appuyez sur la touche MARCHE/

Choisissez l’intensité d’impulsion la plus agréable pour vous

Fig. 4

ARRET pour passer en mode pause, remettez l’électrode en place, appuyez

au moyen de la touche CH 1+/CH 2+.

de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET pour reprendre l’utilisation et

L’affichage de l’intensité d’impulsion varie en conséquence.

réglez l’intensité d’impulsion souhaitée.

7.3 Procédure pour les programmes TENS/EMS 11 à

7. Utilisation

Fig. 5

20 (programmes individuels)

7.1 Remarques relatives à l’utilisation

Les programmes 11 à 20 sont des programmes préréglés personnalisables.

S’il n’est pas utilisé pendant 3 minutes, l’appareil s’arrête automatique-

Vous pouvez ici régler la fréquence d’impulsion.

ment (système de désactivation automatique). Lors de sa remise en mar-

Dans les tableaux de programmes, choisissez un programme adapté à vos

che, le menu principal s’affiche sur l’écran à cristaux liquides et le dernier

objectifs.

sous-menu utilisé clignote.

Placez les électrodes dans la zone visée et raccordez-les à l’appareil. Pour

Si vous appuyez sur une touche autorisée, un bref signal sonore retentit.

cela, aidez-vous des emplacements suggérés correspondants.

Si vous appuyez sur une touche non autorisée, l’appareil émet deux

Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.

signaux sonores brefs.

Pour naviguer parmi les sous-menus (TENS/EMS/ MASSAGE),

appuyez sur la touche MENU et validez votre choix avec

7.2 Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et

ENTER (Fig. 1, par exemple écran TENS).

MASSAGE (démarrage rapide)

A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez le programme

Fig. 1

Dans les tableaux de programmes, choisissez un programme adapté à vos

souhaité et validez avec ENTER (Fig. 2, par exemple écran

objectifs.

TENS N°11).

Placez les électrodes dans la zone visée et raccordez-les à l’appareil. Pour

A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la fréquence

cela, aidez-vous des emplacements suggérés correspondants.

souhaitée (Hz) pour le cycle 1 et validez avec ENTER (Fig. 3).

Fig. 2

Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche

Recommencez l’opération pour tous les autres cycles.

MARCHE/ARRET.

Pour naviguer parmi les sous-menus (TENS/EMS/

Pour terminer le réglage des fréquences, réglez la fréquence

MASSAGE), appuyez sur la touche MENU et validez votre

Fig. 1

(Hz) du dernier cycle nécessaire sur « --0 » et appuyez

Fig. 3

choix avec ENTER (Fig. 1, par exemple écran TENS).

sur ENTER. Toutes les fréquences réglées pour les cycles

A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez le programme

ultérieurs seront automatiquement réglées sur « 0 » et ne seront pas prises

souhaité et validez avec ENTER (Fig. 2, par exemple écran

en compte.

programme TENS N°01).

i

Bon à savoir : Maintenez la touche ENTER enfoncée pendant 2 se-

Fig. 2

condes afin de sauter le réglage des fréquences et de passer directement

40

au réglage du temps de traitement. Si vous avez besoin des 8 cycles,

7.5 Doctor’s Function

appuyez également pendant 2 secondes sur la touche ENTER pour quitter

La Doctor’s Function est un réglage spécial permettant d’appeler votre pro-

la sélection du réglage des fréquences.

gramme personnel de manière encore plus simple et ciblée.

A l’aide des touches UP/DOWN, choisissez ensuite le temps

Votre programme personnalisé est appelé en état de veille dès la mise en

de traitement souhaité et validez avec ENTER (Fig. 4, par

marche de l’appareil et il suffit d’appuyer sur la touche MARCHE/ARRET

exemple durée du traitement 30 minutes).

pour l’activer.

L’appareil se trouve en veille (Fig. 5).

Fig. 4

Ce programme individuel peut par exemple être réglé sur les conseils de

Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/

votre médecin.

ARRET. L’affichage de l’état de fonctionnement commence

Avec la Doctor’s Function, seule l’intensité des impulsions peut être mo-

à clignoter (Fig. 6).

difiée pendant le traitement par stimulation. Tous les autres paramètres et

Choisissez l’intensité des impulsions la plus agréable pour

Fig. 5

programmes du TENS/EMS numérique sont le cas échéant bloqués et ne

vous au moyen de la touche CH 1+/CH 2+.

peuvent pas être modifiés ni appelés.

L’affichage de l’intensité des impulsions varie en consé-

Réglage de la Doctor’s Function :

quence.

Choisissez votre programme et les réglages correspondants comme décrit

i

Remarque : Tous vos réglages personnalisés sont enregis-

Fig. 6

au paragraphe 7.2 ou 7.3.

trés et seront appelés automatiquement lors de la sélection

Avant d’activer le programme au moyen de la touche MARCHE/ARRET,

suivante.

appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET et CH 2+ et

maintenez-les enfoncées pendant env. 5 secondes. L’enregistrement dans

7.4 Modification des réglages

la Doctor’s Function est confirmé par un long signal sonore.

Modification de l’intensité (pendant l’utilisation)

CH1+/- et CH2+/- : Modification de l’intensité par canal

Suppression de la Doctor’s Function :

Pour débloquer l’appareil et pouvoir à nouveau accéder à d’autres pro-

Touche DOWN : réduction de l’intensité des deux canaux

grammes, appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET et CH

Interruption de la stimulation

2+ et maintenez-les enfoncées pendant env. 5 secondes (impossible pendant

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.

la stimulation). La suppression de la Doctor’s Function est confirmée par un

Pour reprendre l’utilisation, appuyez une nouvelle fois sur cette touche.

long signal sonore.

Désactivation de tout un canal

8. Nettoyage et conservation

Appuyez sur la touche CH- jusqu’à ce que le canal atteigne l’intensité mini-

Electrodes auto-adhésives :

male puis maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le canal ne s’affiche

Pour que les électrodes conservent leur adhérence le plus longtemps pos-

plus à l’écran.

sible, nettoyez-les soigneusement avec un chiffon non pelucheux humide.

Pour réactiver le canal, maintenez la touche CH+ correspondante enfoncée.

Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support.

Modification de l’utilisation (tous les paramètres ou quelques paramètres)

Nettoyage de l’appareil :

MARCHE/ARRET : Interruption de la stimulation

Avant tout nettoyage, retirez les piles de l’appareil.

MENU : retour à la fenêtre de sélection du programme ou au menu principal

Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux légère-

Réglage des paramètres souhaités. Validez avec ENTER. MARCHE/ARRET

ment humide. S‘il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humecté

pour poursuivre l’utilisation.

d‘une lessive de savon légère.

41

Veillez à ce que l‘eau ne pénètre pas dans l‘appareil. Si cela se produisait,

10. Problèmes/remèdes

ne réutilisez pas l‘appareil avant qu’il soit entièrement sec.

L’appareil ne se met pas en marche quand j’appuie sur la touche

Pour le nettoyage, ne vous servez pas d‘agent de nettoyage chimique ni

MARCHE/ARRET. Que faire ?

de produit abrasif.

(1) Vérifiez que les piles ont été mises en place correctement et font contact.

Conservation :

(2) Si nécessaire, remplacez les piles.

Si vous ne comptez pas l’utiliser avant longtemps, retirez les piles de

(3) Contactez le service après-vente.

l’appareil. Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil.

Les électrodes ne collent pas bien. Que faire ?

Ne pliez pas trop les cordons de raccordement ni les électrodes.

(1) Nettoyez la surface adhésive des électrodes avec un chiffon non pelu-

Débranchez les cordons de raccordement des électrodes.

cheux humide. Ensuite, laissez-les sécher à l’air libre et remettez les élec-

Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support.

trodes en place. Si les électrodes n’adhèrent toujours pas, remplacez-les.

Rangez l’appareil dans un lieu bien ventilé, à l’abri de la chaleur.

(2) Avant chaque utilisation, nettoyez la peau. N’utilisez pas d’onguents ni

Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.

d’huiles de soin avant le traitement. Le fait de se raser peut augmenter

9. Elimination

l’adhérence des électrodes.

Les piles et les batteries usagées et complètement déchargées doivent être

L’appareil émet des signaux sonores anormaux pendant le traitement.

mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte

Que faire ?

réservés à cet usage ou déposées chez un revendeur d‘appareils électriques.

(1) Observez l’écran. Un canal clignote-t-il ?

Appuyez sur la touche

La législation vous oblige d‘éliminer les piles.

MARCHE/ARRET pour interrompre le programme. Vérifiez que les cor-

dons d’alimentation sont bien raccordés aux électrodes. Vérifiez que les

Remarque: Ces marquages figurent sur les piles contenant des

électrodes sont bien en contact avec la zone de traitement.

substances toxiques : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile

(2) Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est bien raccordée à

contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

l’appareil.

Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux

(3) Si les signaux sonores retentissent toujours alors que le canal clignote,

appareils électriques et électroniques 2002/96/EC – WEEE (Waste

remplacez le câble de raccordement.

Electrical and Electronical Equipment). Pour toute question, veuillez

(4) Le symbole des piles clignote à l’écran. Remplacez toutes les piles.

vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le

traitement des déchets.

Aucune stimulation sensible n’est produite. Que faire ?

(1) Si un signal d’avertissement retentit, exécutez les opérations décrites

ci-dessus.

(2) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour redémarrer le programme.

(3) Vérifiez l’emplacement des électrodes et vérifiez que les électrodes auto-

adhésives ne se chevauchent pas.

(4) Augmentez progressivement l’intensité des impulsions.

(5) Les piles sont quasiment déchargées. Remplacez-les.

42

Vous avez une sensation désagréable au niveau des électrodes.

Dimensions : 122 x 59 x 23 mm (avec agrafe de ceinture)

Que faire ?

Poids : 69 g (sans les piles), 108 g (avec l’agrafe de

(1) Les électrodes sont mal placées. Vérifiez leur position et remettez-les en

ceinture et les piles)

place si nécessaire.

Explication des signes : Pièce d’application type BF

(2) Les électrodes sont usées. Elles ne garantissent plus une répartition uni-

Attention ! Lire le mode d’emploi.

forme du courant sur toute la surface et peuvent provoquer des irritations

cutanées. Remplacez-les.

La peau est rouge dans la zone du traitement. Que faire ?

Remarque : S’il est utilisé d’une manière non conforme aux indications,

Interrompez immédiatement le traitement et attendez que la peau ait retrouvé

l’appareil ne pourra pas fonctionner parfaitement !

son état normal. Si la rougeur sous l’électrode disparaît rapidement, il n’y a

Sous réserve de modifications à des fins d’amélioration et d’évolution du

aucun danger et cette rougeur est due à la circulation sanguine plus impor-

produit.

tante au niveau local.

Cet appareil est conforme aux normes européennes EN60601-1, EN60601-1–2

Si l’irritation persiste et provoque des démangeaisons ou une inflammation,

et EN60601-2-10 et est soumis aux mesures de précaution particulières en

consultez votre médecin avant toute nouvelle utilisation. Il se peut qu’il

matière de compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs

s’agisse d’une allergie à la surface adhésive.

de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet

L’agrafe de ceinture ne tient pas en place. Que faire ?

appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente

Si l’agrafe est fixée à la ceinture avant d’être appliquée sur l’appareil, elle ne

à l‘adresse ci-dessous.

peut pas tenir. Prenez l’appareil dans la main. Appliquez l’agrafe de ceinture

L’appareil correspond aux exigences de la directive européenne sur les

au dos de l’appareil. L’enclenchement audible et sensible de l’agrafe indique

produits médicaux 93/42/EC et à la loi sur les produits médicaux. Conformé-

que celle-ci est positionnée correctement. Fixez à présent de nouveau l’ap-

ment à « l’ordonnance sur les produits médicaux 93/42/EC», des contrôles

pareil avec l’agrafe à la ceinture.

techniques réguliers doivent être effectués si l’appareil est utilisé à des fins

11. Données techniques

professionnelles ou commerciales. Y compris en cas d’utilisation privée,

Nom et modèle : EM 41

nous vous recommandons de demander au fabricant de procéder à un con-

Forme des courbes de départ : impulsions angulaires biphasiques

trôle technique tous les 2 ans.

Durée d’impulsion : 40-250 µs

Fréquence d’impulsion : 1-120 Hz

Tension de sortie : max. 90 Vpp (à 500 ohms)

Courant de sortie : max. 180 mApp (à 500 ohms)

Alimentation électrique : 3x piles AAA

Temps de traitement : réglage possible entre 5 et 90 minutes

Intensité : réglage possible entre 0 et 15

Conditions d’utilisation : 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) à une humi-

dité relative comprise entre 30 et 85%

Conditions de stockage : -10 °C à 50 °C (14 °C à 122 °F) à une

humidité relative comprise entre 10 et 95%

43