Sony SDM-HS53 – page 4

Manual for Sony SDM-HS53

Table of contents

background image

4

Precauciones

Advertencia sobre las conexiones de la 

alimentación

• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un 

cable de alimentación diferente, asegúrese de que es 

compatible con el suministro eléctrico local.

Para los usuarios en EE.UU.

Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no conformará las 

normas obligatorias de la FCC.

Para los usuarios en el Reino Unido

Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de 

alimentación apropiado para dicho país.

Instalación

No instale ni deje el monitor:

• En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca 

de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar 

directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un 

automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una 

salida de aire caliente, ya que podrían producirse 

deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.

• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.

• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos, 

como un TV o demás electrodomésticos.

• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o 

arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida 

al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, 

asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y 

suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de 

funcionamiento irreparables.

Manejo de la pantalla LCD

• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. 

Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.

• No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados 

sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder 

uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en 

el panel LCD.

• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca 

una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de 

funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de 

funcionamiento normal al aumentar la temperatura.

• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho 

tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un 

tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.

• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es 

un fallo de funcionamiento.

Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal 

líquido)

Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con 

tecnología de alta precisión. No obstante, pueden 

aparecer de forma constante en la misma puntos 

negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y 

ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto 

no es un fallo de funcionamiento. 

(Puntos efectivos: más del 99,99%)

Mantenimiento

• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma 

de corriente antes de limpiar el monitor.

• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un 

producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún 

producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos 

similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.

• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave 

ligeramente humedecido con una solución detergente poco 

concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en 

polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con 

objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un 

destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de 

imagen.

• Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el 

revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el 

monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en 

contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de 

vinilo.

Transporte

• Desconecte todos los cables del monitor y agarre firmemente 

las secciones de apoyo y base del soporte de pantalla con ambas 

manos cuando lo transporte. Si deja caer el monitor, pueden 

producirse daños físicos o podría dañar dicho monitor.

• Cuando transporte este monitor para su reparación o 

desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de 

embalaje originales.

Desecho del monitor

No deseche este monitor en basuras domésticas 

ordinarias.

El tubo fluorescente utilizado en este monitor 

contiene mercurio. El desecho de este monitor debe 

realizarse de acuerdo con las normas de las 

autoridades sanitarias locales.

El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de 

fácil acceso.

Ejemplo de tipos de enchufe

para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA

para 240 V CA 

solamente

background image

5

ES

Identificación de componentes y 

controles

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener 

información detallada.

El interruptor 

1

 (alimentación) y los botones de control se 

encuentran en la parte inferior derecha de la parte frontal del 

monitor.

1

Interruptor e indicador

 1 

(Alimentación) 

(páginas 9, 15, 19)

Para poder encender o apagar la pantalla, pulse el interruptor 

1

 (alimentación) hacia arriba.

El indicador de alimentación está iluminado en verde cuando 

la pantalla está encendida. Si se encuentra en modo de ahorro 

de energía, dicho indicador aparecerá en naranja.

2

Botón MENU (menú) (páginas 10, 11)

Este botón muestra o cierra el menú principal.

3

Botones 

M

/

m

  (página 11)

Estos botones funcionan como los botones 

M

/

m

 al seleccionar 

los elementos de menú y realizar ajustes.

4

Botón OK (página 11)

Este botón selecciona el elemento o ejecuta los ajustes del 

menú.

5

Botón  

(página 10)

Este botón permite cambiar el brillo de la pantalla.

6

Orificio de bloqueo de seguridad

El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el 

sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security 

System.

Micro Saver Security System es una marca comercial de 

Kensington.

MENU

OK

MENU

OK

1

2

3

4

5

Parte frontal de la pantalla LCD

Parte posterior del soporte de pantalla

Púlselo hacia arriba para 

encender o apagar la pantalla.

(continúa)

background image

6

Parte posterior de la pantalla LCD

7

Cubierta posterior (página 8) 

Abra esta cubierta cuando conecte y desconecte cables.

8

Conector AC IN (página 8)

Conecte el cable de alimentación (suministrado).

9

Conector de entrada HD15 (RVA) (página 7)

Este conector introduce las señales de vídeo RVA 

(0,7 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización).

* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.

Abra la cubierta posterior.

Esta ilustración de la parte posterior del monitor corresponde al

modelo SDM-HS53.

Terminal nº Señal

1

Roja

2

Verde

3

Azul

4

Identificación (Masa)

5

Masa DDC*

6

Masa  roja

7

Masa  verde

8

Masa azul

9

DDC + 5V*

10

Masa

11

Identificación (Masa)

12

Datos bidireccionales (SDA)*

13

Sincronización H.

14

Sincronización V.

15

Reloj de datos (SCL)*

5 4

3 2 1

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

background image

7

ES

Configuración

Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes 

artículos se incluyen en la caja:

• Pantalla LCD

• Cable de alimentación

• Cable de señal de vídeo HD15-HD15

• Clip de cables

• CD-ROM del manual de instrucciones/utilidades (utilidad del 

software para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones)

• Tarjeta de garantía

• Guía de instalación rápida

Paso 1: Conexión de la pantalla al 

ordenador

Apague la unidad y el ordenador antes de conectarlos.

Notas

• No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que 

podrían doblarse.

• Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen 

los terminales del conector del cable de señal de vídeo.

x

Conexión de un ordenador IBM PC/AT o 

compatible

x

Conexión a un ordenador Macintosh

Cuando connecte este monitor a un ordenador Macintosh, utilice 

el adaptor Macintosh (no suministrado) en caso de ser necesario

Conecte el adaptador Macintosh al ordenador antes de conectar el 

cable. 

MENU

OK

Cable de señal de vídeo 

HD15-HD15 (suministrado)

a salida de vídeo

Ordenador IBM PC/AT 

o compatible

MENU

OK

Cable de señal de vídeo 

HD15-HD15 

(suministrado)

a salida de vídeo

Ordenador Macintosh

background image

8

Paso 2: Conexión del cable de 

alimentación

Si tiene el PC y el monitor correspondiente apagado, conecte 

primero el cable de alimentación al monitor y luego a una toma de 

corriente.

Paso 3: Fijación de los cables y 

cierre de la cubierta 

posterior

1

Agrupe los cables.

Agrupe los cables mediante el clip de cables suministrado.

2

Cierre la cubierta trasera.

a AC IN

Cable de alimentación 

(suministrado)

Esta ilustración de la parte posterior del monitor 

corresponde al modelo SDM-HS53.

También se aplica al modelo SDM-HS73/HS93.

a una toma de corriente

Clip de 

cables 

Esta ilustración de la parte posterior del monitor 

corresponde al modelo SDM-HS53.

También se aplican al modelo SDM-HS73/HS93.

background image

9

ES

Paso 4: Encendido del monitor y el 

ordenador

1

Pulse el interruptor

1

 (alimentación) hacia arriba.

El indicador 

1

 (alimentación) del monitor se ilumina de color 

verde.

2

Encienda el ordenador.

La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice 

los controles del monitor para ajustar la imagen.

Si no aparece ninguna imagen en pantalla

• Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de 

vídeo están conectados correctamente.

Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla:

El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse 

cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.

Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla:

Compruebe que el cable de señal de vídeo está conectado 

correctamente.

Si aparece “FUERA ALCANCE EXPLOR” en la 

pantalla:

Vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la 

tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos.

Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, 

consulte “Problemas y soluciones” en la página 17.

No es necesario instalar controladores específicos

El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta 

automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso 

instalar ningún controlador específico en el ordenador.

La primera vez que encienda el ordenador después de conectar el monitor, 

es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este 

caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se 

selecciona automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor. 

La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz. 

Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo 

tal cual. No es necesario ajustar la frecuencia vertical en ningún valor alto 

específico.

Ajuste de la inclinación

Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a 

continuación.

Agarre los laterales inferiores del panel LCD y ajuste la 

inclinación de la pantalla.

Para utilizar la pantalla cómodamente

Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un 

cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de 

visualización de la pantalla de acuerdo con la altura de la mesa y 

la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla a sus ojos.

SDM-HS53

SDM-HS73/HS93

Frecuencia 

horizontal

28 – 61 kHz

28 – 80 kHz

Frecuencia 

vertical

48 – 75 Hz

48 – 75 Hz

Resolución

1024 

×

 768 o inferior 1280 

×

 1024 o 

inferior

aprox. 20°

aprox. 5°

background image

10

Personalización del 

monitor

Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el 

menú en pantalla.

Ajuste del brillo deseado

Si pulsa el botón 

, puede modificar el brillo de la pantalla. 

Cada vez que pulse el botón 

, el modo 

 cambiará como se 

muestra a continuación.

ALTO 

t

 MEDIO 

t

 BAJO 

t

 USUARIO 

t

 ALTO

El nivel de brillo disminuirá cuando el ajuste de modo 

cambie de ALTO a BAJO.

Si selecciona USUARIO, puede ajustar el nivel de luz de fondo 

mediante los botones 

M

/

m

, del mismo modo que cuando 

selecciona RETROILUMIN mediante el menú.

Los elementos del menú RETROILUMIN, CONTRASTE y 

BRILLO sólo se encuentran disponibles cuando el modo 

 está 

ajustado en USUARIO (página 11).

Si selecciona BAJO, se reducirá el consumo de energía 

(página 15).

Navegación por el menú

Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en 

pantalla. Consulte la página 11 para obtener más información 

sobre el uso del botón MENU.

Utilice los botones 

M

/

m

 y OK para seleccionar los iconos en esta 

ilustración del menú principal. Aparecen los siguientes menús 

(del 

1

 al 

9

). Mantenga pulsado 

m

 para desplazarse hacia abajo 

hasta que aparezcan los iconos del menú 

9

.

Consulte la página 11 para obtener más información sobre el uso 

de los botones 

M

/

m

 y OK.

Antes de realizar ajustes

Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. 

Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el 

fin de obtener los mejores resultados posibles.

U S UA R I O

:

1 0 0

1 0 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

R E T R O I L U M I N

MENU

,

1

RETROILUMIN  

(página 11)

Seleccione el menú 

RETROILUMIN para 

ajustar el brillo de la luz de 

fondo.

2

CONTRASTE 

6

(página 11)

Seleccione el menú 

CONTRASTE para ajustar el 

contraste de la imagen.

3

BRILLO 

8

 (página 11)

Seleccione el menú BRILLO 

para ajustar el brillo de la 

imagen (nivel de negro).

4

PANTALLA  

(página 12)

Seleccione el menú 

PANTALLA para ajustar la 

nitidez (fase y paso) y la 

posición (horizontal y 

vertical) de la imagen.

5

COLOR  

(página 13)

Seleccione el menú COLOR 

para ajustar la temperatura 

del color de la imagen. Este 

menú permite ajustar el tono 

de la pantalla.

6

GAMMA  

(página 13)

Seleccione el menú 

GAMMA para modificar el 

ajuste del tono de color de la 

imagen.

7

POSICIÓN MENÚ 

(página 14)

Seleccione el menú 

POSICIÓN MENÚ para 

modificar la posición del 

menú que aparece en 

pantalla.

1 0 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

R E T R O I L U M I N

1 0 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

C O N T R A S T E

1 0 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

B R I L L O

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

AU TO M Á T I C A

    F A S E

    A N C H O

    C E N T R A D O     H

    C E N T R A D O    V

PA N TA L L A

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

9 3 0 0 K

6 5 0 0 K

U S UA R I O

    A J U S TA R

C O L O R

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

GAMMA 1

GAMMA 2

GAMMA 3

GAMMA

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

P O S I C I Ó N     M E N Ú

background image

11

ES

x

Uso de los botones MENU, 

M

/

m

 y OK

1

Muestre el menú principal.

Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en 

pantalla.

2

Seleccione el menú que desee ajustar.

Pulse los botones 

M

/

m

 para que aparezca el menú deseado. 

Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.

3

Ajuste el menú.

Pulse los botones 

M

/

m

 para realizar el ajuste y, a 

continuación, pulse el botón OK. 

Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a 

continuación, la unidad vuelve al menú anterior.

4

Cierre el menú.

Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización 

normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará 

automáticamente después de unos 30 segundos.

x

Restauración de los ajustes

Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Consulte 

la página 14 para obtener más información sobre la restauración 

de los ajustes.

Ajuste de la luz de fondo 

(RETROILUMIN)

Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar 

su visualización.

Nota

No se puede ajustar la luz de fondo cuando el modo 

 está ajustado en 

ALTO, MEDIO o BAJO (página 10).

1

Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

2

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

(RETROILUMIN) y pulse el botón OK.

El menú RETROILUMIN aparece en la pantalla.

3

Pulse los botones 

M

/

m

 para ajustar el nivel de luz y, 

a continuación, pulse el botón OK.

Ajuste del contraste (CONTRASTE)

Ajuste el contraste de la imagen.

Nota

No se puede ajustar el contraste cuando el modo 

 está ajustado en 

ALTO, MEDIO o BAJO (página 10).

1

Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

2

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

6

(CONTRASTE) y pulse el botón OK.

El menú CONTRASTE aparecerá en la pantalla.

3

Pulse los botones 

M

/

m

 para ajustar el nivel de 

contraste y, a continuación, pulse el botón OK.

Ajuste del nivel de negro de una 

imagen (BRILLO)

Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).

Nota

No se puede ajustar el brillo cuando el modo 

 está ajustado en ALTO, 

MEDIO o BAJO (página 10).

1

Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

2

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

8

 (BRILLO) 

y pulse el botón OK.

El menú BRILLO aparecerá en la pantalla.

3

Pulse los botones 

M

/

m

 para ajustar el nivel de brillo 

y, a continuación, pulse el botón OK.

8

LANGUAGE  

(página 14)

Seleccione LANGUAGE 

(idioma) para cambiar el 

idioma que se utiliza en los 

menús o los mensajes.

9

Otros menús (página 14)

Ajuste los siguientes 

elementos de menú.

• REST 

0

• BLOQ DE AJUSTES 

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

L A N G UA G E

E N G L   I   S H

F R A N Ç A   I   S

D E U T S C H

E S P A Ñ O L

  I   T A L   I   A N O

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

A C E P TA R

C A N C E L A R

R E S T

MENU

OK

,

OK

,

MENU

background image

12

Ajuste de la nitidez y la posición de 

la imagen (PANTALLA)

x

Función de ajuste automático de la calidad 

de imagen

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, 

ajusta automáticamente la posición (fase y paso) 

y nitidez de la imagen con el fin de garantizar la 

visualización de una imagen nítida en la pantalla 

(página 15).

Nota

Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada, 

sólo funcionará el interruptor 

1

 (alimentación).

Si la función de ajuste automático de la calidad de 

imagen de este monitor parece no ajustar la imagen 

completamente.

Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad 

de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte 

AUTOMÁTICA a continuación.)

Si aún necesita realizar ajustes adicionales a la calidad 

de imagen

Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase y paso) y la 

posición (horizontal o vertical) de la imagen.

Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar 

automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de 

entrada.

Si modifica la señal de entrada tras conectar de nuevo el 

ordenador, es posible que deba realizar los ajustes de nuevo.

x

Realización de ajustes automáticos 

adicionales a la calidad de imagen para la 

señal de entrada actual (AUTOMÁTICA) 

1

Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

2

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

(PANTALLA) y pulse el botón OK.

El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.

3

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

AUTOMÁTICA y pulse el botón OK.

Realice los ajustes necesarios de la fase, el paso y la posición 

horizontal o vertical de la pantalla para la señal de entrada 

actual y almacénelos.

4

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

 y pulse 

el botón OK.

Vuelva a la pantalla del menú.

x

Ajuste manual de la nitidez de la imagen 

(FASE/ANCHO) 

La nitidez de la imagen puede ajustarse según se indica a 

continuación.

1

Ajuste la resolución en 1024 

×

 768 (SDM-HS53)

1280 

×

 1024 (SDM-HS73/HS93) en el ordenador.

2

Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).

3

Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de 

prueba.

Para Windows

Haga clic en [Utility] 

t

 [Windows]/[Win Utility.exe].

Para Macintosh

Haga clic en [Utility] 

t

 [Mac]/[Mac Utility].

4

Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

5

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

(PANTALLA) y pulse el botón OK.

El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.

6

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar FASE y 

pulse el botón OK.

El menú FASE aparecerá en la pantalla.

7

Pulse los botones 

M

/

m

 hasta que las rayas 

horizontales sean mínimas.

Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean 

mínimas.

8

Pulse el botón OK.

Vuelva al menú PANTALLA.

Si hay rayas verticales en toda la pantalla, ajuste el paso 

siguiendo los siguientes pasos.

9

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar ANCHO y 

pulse el botón OK.

El menú ANCHO aparecerá en la pantalla.

10

Pulse los botones 

M

/

m

 hasta que las rayas 

verticales desaparezcan.

Realice el ajuste de forma que las rayas verticales 

desaparezcan.

11

Haga clic en 

[END]

 en la pantalla para desactivar el 

patrón de prueba.

12

Pulse el botón OK.

Vuelva al menú PANTALLA.

background image

13

ES

13

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

 y pulse 

el botón OK.

Vuelva a la pantalla del menú.

x

Ajuste manual de la posición de la imagen 

(CENTRADO H/CENTRADO V)

Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el 

centrado de la imagen de la siguiente forma. 

1

Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).

2

Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de 

prueba.

Para Windows

Haga clic en [Utility] 

t

 [Windows]/[Win Utility.exe].

Para Macintosh

Haga clic en [Utility] 

t

 [Mac]/[Mac Utility].

3

Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

4

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

(PANTALLA) y pulse el botón OK.

El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.

5

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar CENTRADO 

H o CENTRADO V y pulse el botón OK.

El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en la 

pantalla.

6

Pulse el botón 

M

/

m

 para centrar la imagen de prueba 

en la pantalla.

7

Haga clic en 

[END]

 en pantalla para desactivar el 

patrón de prueba.

8

Pulse el botón OK.

Vuelva al menú PANTALLA.

9

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

 y pulse 

el botón OK.

Vuelva a la pantalla del menú.

Ajuste de la temperatura del color 

(COLOR)

Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de 

color blanco mediante los ajustes de temperatura de color por 

omisión.

Además, en el caso que fuese necesario, es posible realizar un 

ajuste más preciso de la temperatura de color.

1

Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

2

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

 (COLOR) 

y pulse el botón OK.

El menú COLOR aparece en la pantalla.

3

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar la 

temperatura del color deseada y pulse el botón OK.

Los colores blancos cambiarán de un tono azulado a un tono 

rojizo cuando se reduzca la temperatura de 9300 K (ajuste 

predeterminado) a 6500 K.

Ajuste más preciso de la temperatura de color 

(AJUSTE USUARIO)

1

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar AJUSTAR y 

pulse el botón OK.

El menú AJUSTE USUARIO aparecerá en pantalla.

2

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar R (Rojo) o A 

(Azul) y pulse el botón OK. A continuación, pulse 

los botones 

M

/

m

 para ajustar la temperatura de 

color y pulse el botón OK.

Puesto que este ajuste cambia la temperatura de color 

aumentando o disminuyendo los componentes R y A con 

respecto a V (Verde), el componente V será fijo.

3

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

 y, a 

continuación, pulse el botón OK.

El nuevo ajuste de color se almacena para AJUSTE 

USUARIO y se recuperará automáticamente siempre que se 

seleccione USUARIO.

El menú principal aparece en la pantalla.

Cambio del valor de gama 

(GAMMA)

Es posible asociar el tono de color en pantalla de la imagen con el 

tono de color original de la imagen.

1

Pulse el botón MENU.

El menú principal aparece en la pantalla.

2

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

  

(GAMMA) y pulse el botón OK.

El menú GAMMA aparece en la pantalla.

3

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar el modo 

que desee y, a continuación, pulse el botón OK.

1 2 0

1 2 0

1 2 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

R

V

A

A J U S T E     U S U A R I O

background image

14

Cambio de la posición del menú 

(POSICIÓN MENÚ)

Puede cambiar la posición del menú si éste bloquea una imagen 

en la pantalla.

1

Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

2

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

(POSICIÓN MENÚ) y pulse el botón OK.

El menú POSICIÓN MENÚ aparecerá en la pantalla.

3

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar la posición 

deseada y pulse el botón OK.

Hay tres posiciones, en la parte superior, el centro y la parte 

inferior de la pantalla.

Selección del idioma de los menús 

en pantalla (LANGUAGE)

Puede cambiar el idioma utilizado en los menús o en los mensajes 

que aparecen en pantalla.

1

Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

2

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

(LANGUAGE) y pulse el botón OK.

Aparecerá el menú LANGUAGE en la pantalla.

3

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar un idioma y 

pulse el botón OK.

• ENGLISH: Inglés

• FRANÇAIS: Francés

• DEUTSCH: Alemán

• ESPAÑOL

• ITALIANO: Italiano

• NEDERLANDS: Holandés

• SVENSKA: Sueco

:  Ruso

: Japonés

:  Chino

Ajustes adicionales

Es posible ajustar las siguientes opciones:

• REST 

0

• BLOQ DE AJUSTES 

1

Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en pantalla.

2

Mantenga pulsado el botón 

m

 hasta que aparezca el 

icono de la opción que desee.

3

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar el elemento 

de opción deseado y pulse el botón OK.

Ajuste el elemento de opción seleccionado según las 

siguientes instrucciones.

x

Restauración de los datos de ajuste a los 

valores predeterminados

Puede restaurar los ajustes a los valores predeterminados.

1

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

0

 (REST) 

y pulse el botón OK.

Aparecerá el menú REST en la pantalla.

2

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar el modo 

que desee y, a continuación, pulse el botón OK.

• ACEPTAR:Para ajustar de nuevo todos los datos de ajuste 

a los valores por omisión. Tenga en cuenta que el 

ajuste 

 (LANGUAGE) no volverá a ajustarse 

mediante este método.

• CANCELAR:Para cancelar la restauración y volver a la 

pantalla de menú.

x

Bloqueo de los menús y de los controles

Puede bloquear el control de los botones para evitar realizar o 

restaurar ajustes accidentalmente.

1

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar 

 (BLOQ 

DE AJUSTES) y pulse el botón OK.

Aparecerá el menú BLOQ DE AJUSTES en la pantalla.

2

Pulse los botones 

M

/

m

 para seleccionar SI o NO y, a 

continuación, pulse el botón OK.

• SI:

Sólo funcionará el interruptor 

1

 (alimentación). Si 

intenta cualquier otra operación, el icono 

(BLOQ DE AJUSTES) aparecerá en la pantalla.

• NO: Ajuste 

 (BLOQ DE AJUSTES) en NO. Si ajusta 

la opción 

 (BLOQ DE AJUSTES) en SI, sólo se 

puede seleccionar este elemento de menú.

background image

15

ES

Características técnicas

Función de ahorro de energía

Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía 

establecidas por VESA, 

E

NERGY 

S

TAR y NUTEK. Si el 

monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo 

compatible con DPMS (Display Power Management Signaling), 

dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía 

como se muestra a continuación.

SDM-HS53

SDM-HS73

SDM-HS93

*

Cuando el ordenador entra en el modo “activo inactivo”, la señal de 

entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL. 

Transcurridos 5 segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de 

energía.

** “deep sleep” el modo de ahorro de energía definidos por la Agencia 

de protección del medio ambiente (Environmental Protection 

Agency).

Reducción del consumo de energía 

(modo )

Si ajusta el modo 

 en BAJO pulsando el botón 

 de la parte 

frontal de la pantalla, disminuirá el nivel de la luz de fondo al 

igual que el consumo de energía.

Pulse varias veces el botón 

 hasta que aparezca BAJO.

Cuando en la pantalla aparece el indicador BAJO, el nivel de la 

luz de fondo se reduce y el indicador desaparece automáticamente 

transcurridos unos 5 segundos.

Función de ajuste automático de la 

calidad de imagen

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir 

automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en 

fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una 

imagen de alta calidad en el centro de la pantalla.

Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con 

ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la función de ajuste 

automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta 

automáticamente la posición, fase y paso de la imagen, y 

garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para 

cualquier sincronización dentro del margen de frecuencias del 

monitor (horizontal: 28 – 61 kHz (SDM-HS53), 28 – 80 kHz 

(SDM-HS73/HS93), vertical: 48 – 75 Hz). 

Como consecuencia, la primera vez que el monitor reciba señales 

de entrada que no coincidan con ninguno de los modos 

predefinidos en fábrica, dicho monitor podrá tardar más tiempo 

del normal en mostrar la imagen en pantalla. Estos datos de ajuste 

se almacenan automáticamente en la memoria, para que la 

próxima vez el monitor funcione de la misma forma que cuando 

recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos 

en fábrica.

En todos los modos anteriores, si la imagen se ajusta, los datos de 

ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán 

automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.

Nota

Mientras la función de ajuste automático de la calidad de imagen esté 

activada, sólo funcionarán el interruptor 

1

 (alimentación).

Modo de 

alimentación

Consumo de energía Indicador 

1

(alimentación)

funcionamiento 

normal

25 W (máx.) 

verde

activo inactivo*

(deep sleep)**

1 W (máx.) 

naranja

alimentación 

desactivada

1 W (máx.)

apagado

Modo de 

alimentación

Consumo de 

energía

Indicador 

1

(alimentación)

funcionamiento 

normal

45 W (máx.)

verde

activo inactivo*

(deep sleep)**

1 W (máx.)

naranja

alimentación 

desactivada

1 W (máx.)

apagado

Modo de 

alimentación

Consumo de 

energía

Indicador 

1

(alimentación)

funcionamiento 

normal

50 W (máx.)

verde

activo inactivo*

(deep sleep)**

1 W (máx.)

naranja

alimentación 

desactivada

1 W (máx.)

apagado

B A J O

:

,

background image

16

Solución de problemas

Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta 

sección.

Mensajes en pantalla

Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla 

mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el 

problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 17.

Si FUERA ALCANCE EXPLOR aparece en pantalla

Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones 

del monitor. Compruebe lo siguiente.

Si aparece “xxx.xkHz/ xxxHz”

Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no 

cumple las especificaciones del monitor.

Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la 

señal de entrada actual. 

Si aparece “RESOLUCIÓN > 1024 

×

 768” (SDM-

HS53)

Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones 

del monitor.

Si aparece “RESOLUCIÓN > 1280 

×

 1024” (SDM-

HS73/HS93)

Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones 

del monitor.

Si NO SEÑAL aparece en pantalla

Esto indica que no hay ninguna entrada de señal.

IR A AHORRO ENERGÍA

El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos 

aproximadamente 5 segundos después de la aparición del 

mensaje.

Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla

Esto indica que se ha desconectado el cable de señal de vídeo.

IR A AHORRO ENERGÍA

El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos 

aproximadamente 5 segundos después de la aparición del 

mensaje.

FUERA A L CANCE

EXP LORAC I ON

x x x . x k H z /

x x x H z

I NFORMAC I ON

NO SEÑA L

I R A AHORRO ENERG Í A

I NFORMAC I ON

CAB L E DESCONECT ADO

I R A AHORRO ENERG Í A

I NFORMAC I ON

background image

17

ES

Problemas y soluciones

Si el ordenador u otro equipo conectado causa algún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.

Utilice la función de autodiagnóstico (página 19) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.

Problema

Compruebe lo siguiente

No hay imagen

Si el indicador 

(alimentación) no 

está encendido o si 

no se enciende 

al pulsar el interruptor 

(alimentación),

• Compruebe que el cable de alimentación está conectado correctamente.

• Compruebe que el interruptor 

1

 (alimentación) esté activado.

Si el indicador 

(alimentación) 

está en verde o parpadea en naranja,

• Utilice la función de autodiagnóstico (página 19).

Si CABLE DESCONECTADO 

aparece en la pantalla,

• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los 

enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).

• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o 

hundidos.

• Se ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. En tal caso, es posible que la 

indicación CABLE DESCONECTADO aparezca en la pantalla antes de pasar al modo de 

ahorro de energía. Esto no indica un fallo en el funcionamiento.

Si NO SEÑAL aparece en la pantalla 

o el indicador 

1

 (alimentación) está 

en naranja o se alterna entre verde y 

naranja,

• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los 

enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).

• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o 

hundidos.

Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el 

monitor

• El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Intente pulsar cualquier tecla 

del teclado o mover el ratón.

• Compruebe que la tarjeta gráfica esté instalada correctamente.

• Compruebe que el ordenador esté encendido.

• Reinicie el ordenador.

Si FUERA ALCANCE EXPLOR 

aparece en la pantalla,

Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el 

monitor

• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del rango especificado 

para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo 

y ajuste la tarjeta gráfica del ordenador a los siguientes valores:

Horizontal: 28 – 61 kHz (SDM-HS53), 28 – 80 kHz (SDM-HS73/HS93) 

Vertical: 48 – 75 Hz

Si utiliza Windows y ha sustituido un 

monitor antiguo por éste,

• Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el monitor antiguo y realice 

los pasos siguientes. Seleccione “SONY” de la lista “Manufacturers” y elija “SDM-

HS53”, “SDM-HS73” o “SDM-HS93” de la lista “Models” en la pantalla de selección de 

dispositivos de Windows. Si el nombre de modelo de este monitor no aparece en la lista 

“Modelos”, inténtelo con “Plug & Play”.

Si utiliza un sistema Macintosh,

• Si utiliza el adaptador Macintosh (no incluido), compruebe que éste y el cable de señal de 

vídeo estén conectados correctamente (página 7).

La imagen parpadea, se ondula, 

oscila o aparece codificada

• Ajuste el paso y la fase (página 12).

• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.

Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el 

monitor

• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado 

para el monitor.

• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y 

la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen 

adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado 

estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.

• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor 

imagen posible.

(continúa)

background image

18

Visualización de la información del monitor

Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, 

mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 

segundos hasta que aparezca el cuadro de 

información.

Para que desaparezca el cuadro, vuelva a pulsar el botón MENU.

Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un 

proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente 

información:

• Nombre del modelo: SDM-HS53, SDM-HS73 o SDM-HS93

• Número de serie

• Descripción detallada del problema

• Fecha de compra

• Nombre y especificaciones del ordenador y la tarjeta gráfica

La imagen es borrosa

• Ajuste el brillo y el contraste (página 11).

• Ajuste el paso y la fase (página 12).

Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el 

monitor

• Ajuste la resolución en XGA (1024 

×

 768) en el ordenador (SDM-HS53).

• Ajuste la resolución en SXGA (1280 

×

 1024) en el ordenador (SDM-HS73/HS93).

Aparecen imágenes fantasma

• Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.

• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.

La imagen no está centrada o su 

tamaño no es correcto

• Ajuste el paso y la fase (página 12).

• Ajuste la posición de la imagen (página 13). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo 

no llenan la pantalla hasta los bordes.

La imagen es demasiado pequeña

Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el 

monitor

• Ajuste la resolución del ordenador en la de la pantalla.

La imagen es oscura

• Ajuste el nivel de brillo mediante el menú BRILLO (página 11).

• Ajuste de la luz de fondo (página 11).

• Ajuste el nivel de brillo mediante el botón 

 (página 10).

• La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad.

Aparece un patrón ondulado o 

elíptico (muaré)

• Ajuste el paso y la fase (página 12).

El color no es uniforme

• Ajuste el paso y la fase (página 12).

El blanco no parece blanco

• Ajuste la temperatura del color (página 13).

Los botones del monitor no 

funcionan

(

 aparece en pantalla)

• Si el bloqueo del menú está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 14).

Problema

Compruebe lo siguiente

    INFORMACIÓN

MODEL : SDM-HS53

SER  NO : 1234567

MANUFACTURED : 2003-52

MENU

Ejemplo

Nombre del 

modelo

Número de serie

Semana y año 

de fabricación

background image

19

ES

Función de autodiagnóstico

Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe 

algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla 

aparecerá en blanco y el indicador 

1

(alimentación) se iluminará 

en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 

1

(alimentación) se ilumina en naranja, significa que el 

ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier 

tecla del teclado o mueva el ratón.

Si la imagen desaparece de la pantalla y el 

indicador 

1

 (alimentación) está en verde

1

Desactive el interruptor 

1

 (alimentación) y 

desconecte los cables de señal de vídeo de la 

unidad.

2

Encienda el monitor pulsando el interruptor 

1

 (alimentación).

Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), 

significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a 

conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del 

ordenador.

Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo 

potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado 

sobre el estado del monitor. 

Si la imagen desaparece de la pantalla y el 

indicador 

1

 (alimentación) parpadea en naranja

Pulse el interruptor 

1

(alimentación) dos veces para 

apagar el monitor y volver a encenderlo.

Si el indicador 

1

(alimentación) se ilumina en verde, significa 

que el monitor funciona correctamente.

Si el indicador 

1

(alimentación) aún parpadea, significa que 

existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de 

segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 

1

(alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del 

estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y 

el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del 

fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.

MENU

OK

Indicador 

1

(alimentación)

background image

4-094-159-04(1)

© 2003 Sony Corporation

TFT LCD Color Computer Display

SDM-HS53

SDM-HS73

SDM-HS93

background image

2

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the unit. 

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them 

whenever you call upon your dealer regarding this product.

Model No.                         Serial No.                          

To prevent fire or shock hazard, do not expose the 

unit to rain or moisture.

Dangerously high voltages are present inside the 

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to 

qualified personnel only.

FCC Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits 

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in a residential installation. This equipment 

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly 

approved in this manual could void your authority to operate this 

equipment.

WARNING

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por 

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes 

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call;

Sony Customer Information Services Center

1-800-222-7669 or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name:

SONY

Model:

SDM-HS53/HS73/HS93

Responsible Party:

Sony Electronics Inc.

Address:

16450 W. Bernardo Dr, 

San Diego, CA 92127 U.S.A.

Telephone Number: 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is 

subject to the following two conditions:  (1) This device may not 

cause harmful interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

BZ

03

NOTICE

This notice is applicable for USA/Canada only.

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA 

LABELLED power supply cord meeting the following 

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type

Nema-Plug 5-15p

Cord 

Type SVT or SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Length

Maximum 15 feet

Rating

Minimum 7 A, 125 V

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada 

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser 

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA 

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS

Type de fiche

Fiche Nema 5-15 broches

Cordon

Type SVT ou SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Longueur

Maximum 15 pieds

Tension

Minimum 7 A, 125 V

As an 

E

NERGY 

S

TAR Partner, Sony 

Corporation has determined that this 

product meets the 

E

NERGY 

S

TAR 

guidelines for energy efficiency.

background image

Inhalt

DE

• Macintosh ist ein Warenzeichen der 

Apple Computer, Inc., in den USA und 

anderen Ländern.

• Windows

 und MS-DOS sind 

eingetragene Warenzeichen der 

Microsoft Corporation in den USA und 

anderen Ländern.

• IBM PC/AT und VGA sind 

eingetragene Warenzeichen der IBM 

Corporation in den USA.

• VESA und DDC

 sind Warenzeichen 

der Video Electronics Standards 

Association.

E

NERGY 

S

TAR ist ein eingetragenes 

Warenzeichen in den USA.

• Adobe und Acrobat sind Warenzeichen 

von Adobe Systems Incorporated.

• Alle anderen in diesem Handbuch 

erwähnten Produktnamen können 

Warenzeichen oder eingetragene 

Warenzeichen der jeweiligen 

Eigentümer sein.

• Im Handbuch sind die Warenzeichen 

und eingetragenen Warenzeichen nicht 

überall ausdrücklich durch 

 und 

gekennzeichnet.

3

http://www.sony.net/

Sicherheitsmaßnahmen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Schritt 1: Anschließen des Bildschirms an den Computer  . . . . . . . 7

Schritt 2: Anschließen des Netzkabels  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Schritt 3: Befestigen der Kabel und Schließen der hinteren 

Abdeckung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Schritt 4: Einschalten von Monitor und Computer . . . . . . . . . . . . . . 9

Einstellen der Neigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Einstellen der gewünschten Helligkeit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Navigieren in den Menüs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Einstellen der Hintergrundbeleuchtung (HINTERGRUNDBEL)  . . . 11

Einstellen des Kontrasts (KONTRAST)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Einstellen des Schwarzwerts des Bildes (HELLIGKEIT)  . . . . . . . . 11

Einstellen der Bildschärfe und der Bildposition (BILDSCHIRM) . . . 12

Einstellen der Farbtemperatur (FARBE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Einstellen des Gammamodus (GAMMA)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ändern der Menüposition (POSITION MENÜ) . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANGUAGE) . . 14

Weitere Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Verringern der Leistungsaufnahme (

-Modus) . . . . . . . . . . . . . . 15

Automatische Einstellung der Bildqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Störungsbehebung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Einzelheiten zu den technischen Daten des SDM-HS53/

HS73/HS93 finden Sie im in der ergänzenden 

„Kurzreferenz“.

background image

4

Sicherheitsmaßnahmen

Warnhinweis zum Netzanschluss

• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. 

Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, 

dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.

Für Kunden in den USA

Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht 

dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.

Für Kunden in Großbritannien

Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen 

Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten 

Stecker.

Aufstellort

Achten Sie darauf, dass der Monitor am Aufstell- oder Lagerort 

vor folgenden Bedingungen geschützt ist:

• Vor extremen Temperaturen wie sie zum Beispiel in der Nähe 

eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem 

Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in 

einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines 

Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer 

Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.

• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.

• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher 

nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder 

erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.

• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum 

Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie 

auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im 

Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete 

Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der 

Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät 

kommen.

Hinweise zum LCD-Bildschirm

• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass der LCD-Bildschirm auf 

die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD-

Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, 

wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.

• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm und zerkratzen 

Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den 

LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des 

Bildes beeinträchtigt werden oder am LCD-Bildschirm 

könnten Fehlfunktionen auftreten.

• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen, 

kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. 

Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet, 

sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.

• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann 

eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild 

verschwindet nach einer Weile wieder.

• Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine 

Fehlfunktion.

Hinweis zum LCD-Display 

(Flüssigkristallbildschirm)

Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer 

Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze 

oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können 

jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen 

sein und unregelmäßige Farbstreifen oder helle 

Bereiche können auf dem LCD-Bildschirm erscheinen. 

Dies ist keine Fehlfunktion. 

(Effektive Bildpunkte: über 99,99 %)

Wartung

• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, 

bevor Sie den Monitor reinigen.

• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. 

Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie 

darauf, dass es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze 

enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD-

Bildschirms führen könnten.

• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit 

einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden 

Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine 

Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie 

Alkohol oder Benzin.

• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit 

scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel 

Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte 

die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.

• Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden 

an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der 

Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel 

Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit 

Gummi- oder Vinylmaterialien in Berühung kommt.

Transport

• Wenn Sie den Monitor transportieren wollen, lösen Sie alle 

Kabel vom Monitor und fassen Sie den Fuß und den Arm des 

Bildschirmständers fest mit beiden Händen. Wenn Sie den 

Monitor fallenlassen, könnten Sie sich verletzen und der 

Monitor könnte beschädigt werden.

• Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug 

transportieren müssen, verpacken Sie ihn mithilfe der 

Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.

Entsorgen des Monitors

Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen 

Hausmüll.

Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält 

Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung 

mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und 

Entsorgungsbehörden entsorgt werden.

Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden 

und leicht zugänglich sein.

Beispiele für Steckertypen

für 100 bis 120 V 

Wechselstrom

für 200 bis 240 V 

Wechselstrom

nur für 240 V 

Wechselstrom