Sony SDM-HS53 – page 12

Manual for Sony SDM-HS53

Table of contents

background image

12

A kép feketeszintjének beállítása 

(BRIGHTNESS)

Állítsa be a kép fényerősségét (feketeszint).

Megjegyzés

A fényerősségen nem lehet állítani, ha a 

 mód HIGH, MIDDLE 

vagy LOW (10. oldal).

1

Nyomja meg a MENU gombot.

A képernyőn megjelenik a főmenü.

2

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a 

8

 (BRIGHTNESS) 

menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK 

gombot.

A képernyőn megjelenik a BRIGHTNESS menü.

3

M

/

m

 gombokkal állítsa be a fényerősséget, majd 

nyomja meg az OK gombot.

A kép élességének és 

középhelyzetének beállítása 

(SCREEN)

x

Automatikus képminőség-beállító funkció

Amikor a monitorra bemenő jel érkezik, a monitor 

automatikusan úgy állítja be a kép helyét és 

élességét (fázisát és sorközét), hogy tiszta kép 

jelenjen meg a képernyőn (16. oldal).

Megjegyzés

Amíg engedélyezve van az automatikus képminőség-beállító 

funkció, csak a 

1

 tápkapcsoló használható.

Ha a monitor automatikus képminőség-beállító 

funkciója nem állítja be tökéletesen a képet

Az aktuális bemenő jel képminőségének további 

automatikus beállítására is lehetőség van. (Lásd alább az 

AUTO című szakaszt.)

Ha még mindig nem kielégítő a képminőség, és be 

szeretné állítani

Kézzel is be lehet állítani a kép élességét (fázis/sorköz) és 

helyét (vízszintes/függőleges hely). 

Ezek a beállítások a monitor memóriájában eltárolódnak, és 

a monitor automatikusan alkalmazza azokat, amikor 

ugyanilyen bemenő jelet kap.

Előfordulhat, hogy újra el kell végeznie ezeket a 

beállításokat, ha a számítógép ismételt csatlakoztatását 

követően megváltozik a bemenő jel.

x

Az aktuális bemenő jel képminőségének 

további automatikus beállítása (AUTO)

1

Nyomja meg a MENU gombot.

A képernyőn megjelenik a főmenü.

2

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a 

 (SCREEN) menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A képernyőn megjelenik a SCREEN menü.

3

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot az AUTO menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

Állítsa be az aktuális bemenő jel képére vonatkozóan a 

fázist, a sorközt és a vízszintes/függőleges helyet, majd 

tárolja el a beállításokat.

4

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot az 

 menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

Újra a menüképernyő jelenik meg.

x

A kép élességének kézi beállítása (PHASE/

PITCH)

A képélesség kézi beállítását az alábbiak szerint kell végezni.

1

Állítsa a felbontást a számítógépen 1024 

×

 768 

(SDM-HS53) 1280 

×

 1024 (SDM-HS73/HS93) értékre.

2

Helyezze be a Utility Disk nevű lemezt.

3

Indítsa el a Utility Disk lemezt, és jelenítse meg a 

tesztmintát.

Windows rendszerben

Kattintson a [Utility] 

t

 [Windows]/[Win Utility.exe] 

tételre.

Macintosh rendszerben

Kattintson a [Utility] 

t

 [Mac]/[Mac Utility] tételre.

4

Nyomja meg a MENU gombot.

A képernyőn megjelenik a főmenü.

5

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a 

 (SCREEN) menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A képernyőn megjelenik a SCREEN menü.

6

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot az PHASE menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A képernyőn megjelenik a PHASE menü.

7

Nyomja addig a 

M

/

m

 gombot, amíg a vízszintes 

csíkozódás a legkisebb mértékűre nem csökken.

Állítsa be a monitort úgy, hogy a vízszintes csíkok a 

legkevésbé látszódjanak.

background image

13

HU

8

Nyomja meg a OK gombot.

Lépjen vissza a SCREEN menübe.

Ha függőleges csíkok figyelhetők meg a képernyő teljes 

felületén, akkor állítsa be a sorközt a következők szerint.

9

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot az PITCH menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A képernyőn megjelenik a PITCH menü.

10

Nyomja addig a 

M

/

m

 gombot, amíg el nem tűnnek a 

függőleges csíkok.

Állítsa be úgy a monitort, hogy a függőleges csíkok 

eltűnjenek.

11

Kattintson a képernyőn látható 

[END]

 gombra a 

tesztminta kikapcsolásához.

12

Nyomja meg a OK gombot.

Lépjen vissza a SCREEN menübe.

13

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot az 

 menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

Újra a menüképernyő jelenik meg.

x

A kép helyének kézi beállítása

(H CENTER/V CENTER)

Ha a kép nem a képernyő közepén jelenik meg, akkor állítsa 

be a kép középhelyzetét az alábbiak szerint. 

1

Helyezze be a Utility Disk nevű lemezt.

2

Indítsa el a Utility Disk lemezt, és jelenítse meg a 

tesztmintát.

Windows rendszerben

Kattintson a [Utility] 

t

 [Windows]/[Win Utility.exe] 

tételre.

Macintosh rendszerben

Kattintson a [Utility] 

t

 [Mac]/[Mac Utility] tételre.

3

Nyomja meg a MENU gombot.

A képernyőn megjelenik a főmenü.

4

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a 

 (SCREEN) menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A képernyőn megjelenik a SCREEN menü.

5

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a H CENTER vagy a V 

CENTER menü kiválasztásához, majd nyomja meg 

az OK gombot.

A képernyőn megjelenik a H CENTER vagy a V 

CENTER menü.

6

Állítsa a képernyőn középre a tesztmintát a 

M

/

m

gombbal.

7

Kattintson a képernyőn látható 

[END]

 gombra a 

tesztminta kikapcsolásához.

8

Nyomja meg a OK gombot.

Lépjen vissza a SCREEN menübe.

9

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot az 

 menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

Újra a menüképernyő jelenik meg.

background image

14

A színhőmérséklet beállítása 

(COLOR)

A kép fehér színének színhőmérsékletét kiválaszthatja az 

alapértelmezett színhőmérséklet-beállítások közül is.

Ha kívánja, a színhőmérséklet finomhangolását is 

elvégezheti.

1

Nyomja meg a MENU gombot.

A képernyőn megjelenik a főmenü.

2

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a 

 (COLOR) menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A képernyőn megjelenik a COLOR menü.

3

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a kívánt 

színhőmérséklet kiválasztásához, majd nyomja 

meg az OK gombot.

A világos színek kékes árnyalatból vöröses árnyalatba 

mennek át, ha a színhőmérsékletet 9 300K értékről 

(alapértelmezett beállítás) 6 500K értékre csökkenti.

A színhőmérséklet finomhangolása

(USER ADJUSTMENT)

1

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot az ADJUST menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A képernyőn megjelenik a USER ADJUSTMENT 

menü.

2

M

/

m

 gomb megnyomásával válassza ki az R 

(vörös) vagy B (kék) értéket, majd nyomja meg az 

OK gombot. Most a 

M

/

m

 gomb megnyomásával 

állítsa be a színhőmérsékletet, majd nyomja meg az 

OK gombot.

Mivel ez a művelet a színhőmérsékletet úgy változtatja 

meg, hogy az R és a B összetevő értékét a G (zöld) 

összetevőhöz viszonyítva növeli vagy csökkenti, a G 

összetevő értéke rögzítve van.

3

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a 

 menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

Az új színbeállítások beíródnak a memóriába a USER 

ADJUSTMENT értékeként, és automatikusan 

betöltődnek, ha a USER menüpontot választja.

A képernyőn megjelenik a főmenü.

A gamma beállítás módosítása 

(GAMMA)

A képernyőn megjelenő kép színárnyalatait egyeztetheti a 

kép eredeti színárnyalataival.

1

Nyomja meg a MENU gombot.

A képernyőn megjelenik a főmenü.

2

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a 

 (GAMMA) menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A képernyőn megjelenik a GAMMA menü.

3

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a kívánt mód 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A menü helyének megváltoztatása 

(MENU POSITION)

A menüt át lehet helyezni, ha az éppen eltakar egy 

képernyőn megjelenő képet.

1

Nyomja meg a MENU gombot.

A képernyőn megjelenik a főmenü.

2

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a 

 (MENU POSITION) 

menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK 

gombot.

A képernyőn megjelenik a MENU POSITION menü.

3

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a kívánt hely 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A képernyő tetején, közepén és alján három-három 

pozíció közül választhatja ki a menü helyét.

A képernyőn megjelenő menü 

nyelvének kiválasztása 

(LANGUAGE)

Meg lehet választani a monitor menüinek és a kiírt 

üzeneteknek a nyelvét.

1

Nyomja meg a MENU gombot.

A képernyőn megjelenik a főmenü.

2

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a 

 (LANGUAGE) menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A képernyőn megjelenik a LANGUAGE menü.

3

M

/

m

 gomb megnyomásával válassza ki a kívánt 

nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot.

• ENGLISH: angol

• FRANÇAIS: francia

• DEUTSCH: német

• ESPA

Ñ

OL: spanyol

• ITALIANO: olasz

• NEDERLANDS: holland

• SVENSKA: svéd

: orosz

:  japán

:  kínai

1 2 0

1 2 0

1 2 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

R

G

B

U S E R     A D J U S T M E N T

background image

15

HU

További beállítások

Az alábbi beállításokat is elvégezheti:

• RESET 

0

• MENU  LOCK 

1

Nyomja meg a MENU gombot. 

A képernyőn megjelenik a főmenü.

2

m

 gombot lenyomva tartva jelenítse meg a kívánt 

menüpont ikonját.

3

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a kívánt menüpont 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

Állítsa be a kiválasztott menüpontot az alábbi útmutatás 

szerint.

x

A beállított értékek visszaállítása az 

alapértelmezettre

A beállításokat vissza lehet állítani az alapértékekre.

1

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a 

0

 (RESET) menü 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

A képernyőn megjelenik a RESET menü.

2

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a kívánt mód 

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

• OK: Az összes beállított érték visszaállítása az 

alapértelmezettre. A 

 (LANGUAGE) 

beállításra ez a funkció nincs hatással.

• CANCEL: A visszaállítás megszakítása és visszatérés a 

menühöz.

x

A menük és a kezelőelemek zárolása

A véletlen módosítások megelőzése érdekében zárolni lehet 

a menüvezérlő gombokat.

1

Nyomja meg a 

M

/

m

 gombot a 

 (MENU LOCK) 

menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK 

gombot.

A képernyőn megjelenik a MENU LOCK menü.

2

M

/

m

 gombbal jelölje ki az ON vagy az OFF értéket, 

majd nyomja meg az OK gombot.

• ON: Csak  a 

tápkapcsoló fog működni. Ha bármi 

más műveletet próbál végezni, a 

 (MENU 

LOCK) ikon jelenik meg a képernyőn. 

• OFF: A 

 (MENU LOCK) beállítást OFF értékre 

állítja. Ha a 

 (MENU LOCK) beállítást ON 

értékre állítja, akkor kizárólag ez a menüpont lesz 

elérhető.

Műszaki jellemzők

Energiatakarékos funkció

Ez a monitor megfelel a VESA, az 

E

NERGY 

S

TAR és a 

NUTEK energiatakarékosságra vonatkozó irányelveinek. 

Ha a monitor olyan számítógéphez vagy grafikus kártyához 

van csatlakoztatva, amely megfelel a DPMS (Display Power 

Management Signaling) előírásainak, akkor a monitor 

automatikusan csökkenti a teljesítményfelvételt, az alábbiak 

szerint.

SDM-HS53

SDM-HS73

SDM-HS93

*

Amikor a számítógép „aktív kikapcsolt” üzemmódba lép, 

megszűnik a bemenő jel, és a NO INPUT SIGNAL (NINCS 

BEMENŐ JEL) üzenet jelenik meg a képernyőn. 5 másodperc 

elteltével a monitor energiatakarékos üzemmódba lép.

** A „deep sleep” (mélyen alvó) energiatakarékos üzemmódot az 

Environmental Protection Agency nevű szervezet definiálta. 

Energiamód

Teljesítményfelvétel

1

feszültségjelző 

lámpa

normál 

működés

25 W (max.)

zöld

aktív 

kikapcsolt*

(mélyen 

alvó)**

1 W (max.)

narancssárga

kikapcsolva

1 W (max.)

nem ég

Energiamód

Teljesítményfelvétel

1

feszültségjelző 

lámpa

normál 

működés

45 W (max.)

zöld

aktív 

kikapcsolt*

(mélyen 

alvó)**

1 W (max.)

narancssárga

kikapcsolva

1 W (max.)

nem ég

Energiamód

Teljesítményfelvétel

1

feszültségjelző 

lámpa

normál 

működés

50 W (max.)

zöld

aktív 

kikapcsolt*

(mélyen 

alvó)**

1 W (max.)

narancssárga

kikapcsolva

1 W (max.)

nem ég

background image

16

Az áramfogyasztás csökkentése 

(

mód)

Ha a 

 módot LOW értékre állítja be a monitor 

előoldalán található 

 gomb megnyomásával, akkor a 

háttérvilágítás szintje és ezzel a teljesítményfelvétel is 

csökken.

Nyomja meg többször a 

 gombot, hogy a LOW felirat 

legyen a képernyőn.

A képernyőn megjelenik a LOW felirat, és a háttérvilágítás 

ereje csökken. A LOW felirat a fényerősség állítása után kb. 

5 másodperccel magától eltűnik.

Automatikus képminőség-beállító 

funkció

Amikor bemenő jel érkezik a monitorra, a monitor a jel 

alapján automatikusan kiválasztja a memóriájában gyárilag 

előre beállított és tárolt módok valamelyikét, hogy jó 

minőségű képet jelenítsen meg a képernyő közepén.

Olyan bemenő jelek esetén, amelyek a gyárilag beállított 

módok egyikének sem felelnek meg, a monitor automatikus 

képminőség-beállító funkciója automatikusan beállítja a kép 

helyét, fázisát és sorközét, és tiszta képet jelenít meg a 

képernyőn a monitor frekvenciatartományán belüli 

bármilyen képfrissítésnél (vízszintes: 28 – 61 kHz (SDM-

HS53), 28 – 80 kHz (SDM-HS73/HS93), függőleges: 48 – 75 

Hz). 

Ebből adódóan, amikor először érkezik a monitorra olyan 

bemenő jel, amely nem felel meg a gyárilag beállított módok 

egyikének sem, a monitornak a szokásoshoz képest hosszabb 

időre lehet szüksége a kép megjelenítéséhez a képernyőn. A 

monitor az alkalmazkodáshoz szükséges adatokat 

automatikusan tárolja a memóriájában, és amikor a 

következő alkalommal ilyen jeleket kap, ugyanúgy fog 

működni, mintha a gyárilag beállított módok 

valamelyikének megfelelő jelet kapna.

A fenti módok mindegyikére vonatkozik, hogy ha 

módosították a beállításokat, a beállított adatok bekerülnek 

a felhasználói módba, ahonnan a monitor automatikusan 

előhívja őket, ha ugyanolyan bemenő jel érkezik a 

monitorra.

Megjegyzés

Amíg engedélyezve van az automatikus képminőség-beállító 

funkció, csak a 

1

 tápkapcsoló használható.

L OW

:

,

background image

17

HU

Hibaelhárítás

Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt.

Képernyőn megjelenő üzenetek

Ha valamilyen probléma van a bemenő jellel, akkor az alábbi 

üzenetek valamelyike jelenik meg a képernyőn. A probléma 

megoldásához lásd: „Hibajelenségek és elhárításuk”, 

18. oldal.

Ha az OUT OF SCAN RANGE (LETAPOGATÁSI 

TARTOMÁNYON KÍVÜL) üzenet jelenik meg a 

képernyőn

Ez azt jelzi, hogy a bemenő jel nem felel meg a monitor 

paramétereinek. Ellenőrizze a következőket.

Ha „xxx.x kHz/xxx Hz” jelenik meg

Ez azt jelzi, hogy a vízszintes vagy a függőleges 

frekvencia nem felel meg a monitor paramétereinek.

A számok az aktuális bemenő jel vízszintes és függőleges 

frekvenciáját mutatják.

Ha „RESOLUTION > 1024 

×  

768” jelenik meg 

(SDM-HS53)

Ez azt jelzi, hogy a felbontás nem felel meg a monitor 

paramétereinek.

Ha „RESOLUTION > 1280 

×  

1024” jelenik meg 

(SDM-HS73/HS93)

Ez azt jelzi, hogy a felbontás nem felel meg a monitor 

paramétereinek.

Ha a NO INPUT SIGNAL (NINCS BEMENŐ JEL) 

üzenet jelenik meg a képernyőn

Ez azt jelzi, hogy nincs bemenő jel.

GO TO POWER SAVE

A monitor az üzenet megjelenése után kb. 5 

másodperccel átkapcsol energiatakarékos módba.

Ha a CABLE DISCONNECTED (NINCS 

CSATLAKOZTATVA KÁBEL) üzenet jelenik meg a 

képernyőn

Ez azt jelzi, hogy a videojelkábel ki lett húzva.

GO TO POWER SAVE

A monitor az üzenet megjelenése után kb. 5 

másodperccel átkapcsol energiatakarékos módba.

OUT OF SCAN RANGE

x x x . x k H z /

x x x H z

I NFORMA T I ON

I NFORMA T I ON

NO

I NPUT S I GNA L

GO TO POWER SAVE

CAB L E D I SCONNECT ED

GO TO POWER SAVE

I NFORMA T I ON

(folytatás)

background image

18

Hibajelenségek és elhárításuk

Ha a problémát a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék okozza, akkor nézze át a csatlakoztatott készülék használati 

útmutatóját.

Használja az öndiagnosztikai funkciót (20. oldal), ha az alábbi javaslatok nem segítenek megoldani a problémát.

Jelenség

Ellenőrizze az alábbiakat

Nincs kép

Ha a 

feszültségjelző lámpa nem 

világít, vagy ha a 

feszültségjelző lámpa nem gyullad 

ki, amikor megnyomja a 

tápkapcsolót

• Ellenőrizze, hogy a tápkábel jól van-e csatlakoztatva.

• Ellenőrizze, hogy a 

1

 tápkapcsoló „on” (be) állásban van-e.

Ha a 

feszültségjelző lámpa 

zölden világít vagy narancssárgán 

villog

• Használja az öndiagnosztikai funkciót (20. oldal).

Ha a CABLE DISCONNECTED 

(NINCS CSATLAKOZTATVA 

KÁBEL) üzenet jelenik meg a 

képernyőn

• Ellenőrizze, hogy a videojelkábel jól van-e csatlakoztatva, és az összes csatlakozó 

stabilan van-e bedugva a foglalatába (7. oldal).

• Ellenőrizze, hogy a bemenő videojel csatlakozójának tűi nincsenek-e elhajolva vagy 

benyomódva.

• A tartozékként kapott videojelkábel van csatlakoztatva? Ha nem a tartozékként 

megkapott videojelkábelt csatlakoztatja, akkor a CABLE DISCONNECTED 

(NINCS CSATLAKOZTATVA KÁBEL) üzenet jelenhet meg a képernyőn, 

mielőtt a monitor átkapcsolna energiatakarékos módba. Ez nem jelent hibás 

működést.

Ha a NO INPUT SIGNAL 

(NINCS BEMENŐ JEL) üzenet 

jelenik meg a képernyőn, vagy a 

1

 feszültségjelző lámpa 

narancssárgán, vagy felváltva 

zölden és narancssárgán világít

• Ellenőrizze, hogy a videojelkábel jól van-e csatlakoztatva, és az összes csatlakozó 

stabilan van-e bedugva a foglalatába (7. oldal).

• Ellenőrizze, hogy a bemenő videojel csatlakozójának tűi nincsenek-e elhajolva vagy 

benyomódva.

x

A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által 

okozott problémák

• A számítógép energiatakarékos módban működik. Nyomjon le egy billentyűt a 

billentyűzeten, vagy mozgassa az egeret.

• Ellenőrizze, hogy helyesen van-e beillesztve a grafikus kártya.

• Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e kapcsolva.

• Indítsa újra a számítógépet.

Ha az OUT OF SCAN RANGE 

(LETAPOGATÁSI 

TARTOMÁNYON KÍVÜL) 

üzenet jelenik meg a képernyőn

x

A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által 

okozott problémák

• Ellenőrizze, hogy a videojel frekvenciatartománya a monitor megengedett 

tartományán belül van-e. Ha egy régi monitort cserél le erre a monitorra, akkor 

csatlakoztassa ismét a régi monitort, és állítsa be számítógép grafikus kártyájának 

frekvenciáját az alábbiak szerint:

Vízszintes: 28 – 61 kHz (SDM-HS53), 28 – 80 kHz (SDM-HS73/HS93)

Függőleges: 48 – 75 Hz

Ha Windows rendszert használ, és 

egy másik monitort cserélt le

• Ha egy régi monitort cserélt le erre a monitorra, akkor csatlakoztassa ismét a régi 

monitort, és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram-

választó képernyőjén „SONY” tételt a „Gyártók” listában, és az „SDM-HS53,” 

„SDM-HS73” vagy „SDM-HS93” tételt a „Modellek” listában. Ha a 

monitormodell neve nem található a „Modellek” listában, válassza ki a „Plug and 

Play” tételt.

Macintosh rendszerben

• Ha Macintosh adaptert használ (nincs a tartozékok között), akkor ellenőrizze, hogy 

jól van-e csatlakoztatva a Macintosh adapter és a videojelkábel (7. oldal).

background image

19

HU

A monitor adatainak megjelenítése

Miközben videojel érkezik a monitorra, nyomja meg, és 

5 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a 

MENU gombot, hogy megjelenjen a monitor 

tájékoztató ablaka.

Nyomja meg még egyszer a MENU gombot, és az ablak 

eltűnik.

Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a 

Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő 

adatokat:

• Modell neve: SDM-HS53, SDM-HS73 vagy SDM-HS93

• Sorozatszám

• A probléma pontos leírása

• A vásárlás időpontja

• A számítógép és a grafikus kártya neve és paraméterei

Villódzó, ugráló, remegő vagy 

zavaros kép

• Állítsa be a sorközt és a fázist (12. oldal).

• Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű 

hálózati aljzathoz csatlakoztatni a monitort.

x

A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által 

okozott problémák

• A grafikus kártya kézikönyvében nézzen utána a helyes monitorbeállításnak.

• Ellenőrizze, hogy a grafikus módot (VESA, Macintosh 19" Color stb.) és a bemenő 

jel frekvenciáját támogatja-e a monitor. Még abban az esetben is, ha a frekvencia a 

kívánt tartományon belül van, egyes grafikus kártyáknak olyan szinkronizáló 

impulzusuk lehet, amely túlságosan rövid a monitor megfelelő szinkronizálásához.

• Állítsa be a számítógép frissítési gyakoriságát (függőleges frekvenciáját) úgy, hogy a 

lehető legjobb képet kapja.

Homályos a kép

• Állítsa be a fényerősséget és a kontrasztot (11. oldal).

• Állítsa be a sorközt és a fázist (12. oldal).

x

A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által 

okozott problémák

• A számítógépen a felbontást állítsa be XGA (1024 

×

 768) értékre (SDM-HS53).

• A számítógépen a felbontást állítsa be SXGA (1280 

×

 1024) értékre (SDM-HS73/

HS93).

Szellemképes a kép

• Iktassa ki a videokábel meghosszabbítását és/vagy a videojel-elosztó dobozt.

• Ellenőrizze, hogy mindegyik csatlakozó stabilan van-e a foglalatába dugva.

Nincs középen a kép, vagy nem 

megfelelő méretű

• Állítsa be a sorközt és a fázist (12. oldal).

• Állítsa be a kép helyét (13. oldal). Ne feledje, hogy egyes videomódokban a kép 

nem tölti ki a képernyő teljes felületét.

Túl kicsi a kép

x

A csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által 

okozott problémák

• Állítsa a számítógép felbontását a képernyő felbontására.

Sötét a kép

• Állítsa be a fényerősséget a BRIGHTNESS menüben (12. oldal).

• Állítsa be a háttérvilágítást (11. oldal).

• Állítsa be a fényerősséget a 

 gombbal (10. oldal).

• A monitor bekapcsolását követően több perc is eltelik, amíg világos lesz a kijelző.

Hullámos vagy elliptikus minta 

(moaré) látható

• Állítsa be a sorközt és a fázist (12. oldal).

Nem homogének a színek

• Állítsa be a sorközt és a fázist (12. oldal).

A fehér nem fehérnek látszik

• Állítsa be a színhőmérsékletet (14. oldal).

A monitor gombjai nem működnek

(

 ikon jelenik meg a 

képernyőn)

• Ha a menüzárolás ON (BE) állásban van, állítsa át OFF (KI) állásba (15. oldal).

Jelenség

Ellenőrizze az alábbiakat

    INFORMATION

MODEL : SDM-HS53

SER  NO : 1234567

MANUFACTURED : 2003-52

MENU

Példa

Modell neve

Sorozatszám

Gyártás hete és 

éve

background image

20

Öndiagnosztikai funkció

A monitorba be van építve egy öndiagnosztikai funkció. Ha 

valamilyen probléma van a monitorral vagy a számítógéppel/

gépekkel, akkor a képernyő elsötétül, és a 

1

 feszültségjelző 

lámpa zölden világít vagy narancssárgán villog. Ha a 

1

feszültségjelző lámpa narancssárgán világít, akkor a 

számítógép energiatakarékos üzemmódban van. Nyomjon le 

egy billentyűt a billentyűzeten, vagy mozgassa az egeret.

Ha a kép eltűnik a képernyőről és a 

1

 feszültségjelző lámpa zölden világít

1

Kapcsolja ki a 

tápkapcsolót, és húzza ki a 

monitorból a videojelkábelt.

2

Kapcsolja be a monitort a 

tápkapcsoló 

megnyomásával.

Ha mind a négy színsáv (fehér, vörös, zöld és kék) 

megjelenik, akkor a monitor helyesen működik. 

Csatlakoztassa ismét a videojelkábelt, és ellenőrizze a 

számítógép/gépek működését.

Ha a színsávok nem jelennek meg, akkor feltehetően 

meghibásodott a monitor. Tájékoztassa a Sony 

márkakereskedőt a monitor állapotáról. 

Ha a kép eltűnik a képernyőről és a 

1

 feszültségjelző lámpa narancssárgán villog

Nyomja meg kétszer a 

1

 tápkapcsolót a monitor ki-, 

majd bekapcsolásához.

Ha a 

1

 feszültségjelző lámpa zöld fénnyel gyullad ki, akkor 

a monitor helyesen működik.

Ha a 

1

 feszültségjelző lámpa továbbra is villog, akkor 

feltehetően meghibásodott a monitor. Számolja meg a 

1

feszültségjelző lámpa narancssárga színű felvillanásai között 

eltelt másodperceket, és tájékoztassa a Sony 

márkakereskedőt a monitor állapotáról. Előtte azonban 

jegyezze fel a monitor típusát és sorozatszámát. Jegyezze fel 

a számítógépe és a grafikus kártyája gyártóját és típusát is.

MENU

OK

1

feszültségjelző 

lámpa

background image

4-094-159-04(1)

© 2003 Sony Corporation

TFT LCD Color Computer Display

SDM-HS53

SDM-HS73

SDM-HS93

background image

2

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the unit. 

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them 

whenever you call upon your dealer regarding this product.

Model No.                         Serial No.                          

To prevent fire or shock hazard, do not expose the 

unit to rain or moisture.

Dangerously high voltages are present inside the 

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to 

qualified personnel only.

FCC Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits 

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in a residential installation. This equipment 

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly 

approved in this manual could void your authority to operate this 

equipment.

WARNING

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por 

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes 

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call;

Sony Customer Information Services Center

1-800-222-7669 or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name:

SONY

Model:

SDM-HS53/HS73/HS93

Responsible Party:

Sony Electronics Inc.

Address:

16450 W. Bernardo Dr, 

San Diego, CA 92127 U.S.A.

Telephone Number: 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is 

subject to the following two conditions:  (1) This device may not 

cause harmful interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

BZ

03

NOTICE

This notice is applicable for USA/Canada only.

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA 

LABELLED power supply cord meeting the following 

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type

Nema-Plug 5-15p

Cord 

Type SVT or SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Length

Maximum 15 feet

Rating

Minimum 7 A, 125 V

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada 

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser 

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA 

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS

Type de fiche

Fiche Nema 5-15 broches

Cordon

Type SVT ou SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Longueur

Maximum 15 pieds

Tension

Minimum 7 A, 125 V

As an 

E

NERGY 

S

TAR Partner, Sony 

Corporation has determined that this 

product meets the 

E

NERGY 

S

TAR 

guidelines for energy efficiency.

background image

Spis treści

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEPTOC.fm

masterpage:

Toc.master

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

• Macintosh jest znakiem towarowym 

firmy Apple Computer, Inc., 

zastrzeżonym w Stanach 

Zjednoczonych i innych krajach.

• Windows

 i MS-DOS są 

zastrzeżonymi znakami towarowymi 

firmy Microsoft Corporation w 

Stanach Zjednoczonych i innych 

krajach.

• IBM PC/AT i VGA są zastrzeżonymi 

znakami towarowymi firmy IBM 

Corporation ze Stanów 

Zjednoczonych.

• VESA  i  DDC

 są znakami 

towarowymi Stowarzyszenia 

Elektronicznych Standardów Wideo 

(VESA).

E

NERGY 

S

TAR jest znakiem 

zastrzeżonym w Stanach 

Zjednoczonych.

• Adobe i Acrobat są znakami 

towarowymi firmy Adobe Systems 

Incorporated.

• Wszelkie inne nazwy produktów 

wspomniane w niniejszej instrukcji 

obsługi mogą być znakami 

towarowymi lub zastrzeżonymi 

znakami towarowymi odpowiednich 

firm.

• Ponadto, symbole „

” i „

” nie są 

podawane za każdym razem w 

niniejszym dokumencie.

3

PL

http://www.sony.net/

Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identyfikacja części i elementów  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Krok 1: 

Podłącz monitor do komputera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Krok 2: 

Podłącz przewód zasilania  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Krok 3: 

Zabezpiecz przewody i zamknij tylną pokrywę . . . . . . . . . . 8

Krok 4: 

Włącz monitor i komputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Regulacja nachylenia ekranu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Regulacja ustawień monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Regulacja jasności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Nawigacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Regulacja podświetlenia obrazu (BACKLIGHT) . . . . . . . . . . . . . . . 11

Regulacja kontrastu (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Regulacja poziomu czerni obrazu (BRIGHTNESS) . . . . . . . . . . . . . 12

Regulacja ostrości i położenia obrazu (SCREEN). . . . . . . . . . . . . . 12

Regulacja temperatury barwowej (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Zmiana ustawienia gamma (GAMMA)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Zmiana położenia menu (MENU POSITION)  . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Wybór języka menu ekranowego (LANGUAGE) . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ustawienia dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Funkcje techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Funkcja oszczędzania energii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ograniczenie poboru mocy (tryb 

)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu  . . . . . . . . . . . . . . 15

Rozwiązywanie problemów  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Komunikaty ekranowe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Objawy i działania zaradcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Funkcja autodiagnostyki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Szczegółowe informacje dotyczące specyfikacji modeli 

SDM-HS53/HS73/HS93 znajdują się w uzupełniającym 

dokumencie zatytułowanym „Szybkie wprowadzenie”.

background image

4

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Lewo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Środki ostrożności

Ostrzeżenie dotyczące podłączenia do źródła 

zasilania

• Do podłączenia monitora używać dołączonego kabla. W 

przypadku korzystania z innego kabla zasilania sprawdzić, 

czy może być użyty do podłączania do sieci energetycznej.

Uwaga klienci w Stanach Zjednoczonych

W przypadku korzystania z niewłaściwego kabla, monitor 

nie będzie spełniał obowiązujących standardów Federalnej 

Komisji ds. Łączności.

Uwaga klienci w Wielkiej Brytanii

W przypadku korzystania z monitora w Wielkiej Brytanii 

stosować kabel zasilający właściwy dla tego kraju.

Umiejscowienie

Monitora nie należy umieszczać ani pozostawiać:

• w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników czy kanałów 

wentylacyjnych, jak również w miejscach wystawionych na 

bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Narażenie 

urządzenia na działanie skrajnych temperatur, np. w 

samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu 

lub w pobliżu instalacji grzewczej, może powodować 

odkształcenia obudowy lub wadliwe działanie monitora.

• w miejscach narażonych na wibracje lub wstrząsy 

mechaniczne;

• w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole 

magnetyczne, np. odbiorników telewizyjnych czy innych 

urządzeń wykorzystywanych w gospodarstwie domowym;

• w miejscach, gdzie występuje duża ilość kurzu, 

zanieczyszczeń lub piasku, np. w pobliżu otwartego okna 

lub wyjścia z pomieszczenia na zewnątrz. W przypadku 

krótkotrwałego użytkowania monitora na zewnątrz należy 

podjąć stosowne środki ostrożności dla przeciwdziałania 

gromadzeniu się kurzu i zanieczyszczeń. W przeciwnym 

wypadku, może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia 

monitora.

Użytkowanie monitora z ekranem LCD

• Nie narażać ekranu LCD na bezpośrednie działanie 

promieni słonecznych, ponieważ może on ulec 

uszkodzeniu. Zwrócić uwagę na właściwe umieszczenie 

monitora przy oknie.

• Nie wywierać nacisku ani nie rysować ekranu LCD. Na 

ekranie LCD nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów. 

Może to spowodować utratę jednolitości ekranu lub 

wadliwe działanie panelu LCD.

• W przypadku użytkowania monitora w niskiej 

temperaturze, na ekranie może pojawić się obraz 

szczątkowy. Nie świadczy to jednak o nieprawidłowym 

działaniu. Po podniesieniu się temperatury ekran powraca 

do normalnego działania.

• Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany jest zatrzymany 

obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy. 

Obraz szczątkowy z czasem zniknie.

• Panel LCD nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to 

jednak o nieprawidłowym działaniu.

Uwagi dotyczące monitorów LCD 

(ciekłokrystalicznych)

Przy produkcji monitorów LCD wykorzystywana jest 

najnowsza technologia. Mimo to, na ekranie mogą 

pojawiać się ciemne lub jasne punkty światła 

(czerwone, niebieskie lub zielone), nieregularne 

kolorowe pasy lub jasność. Nie świadczy to jednak o 

nieprawidłowym działaniu. 

(Punkty aktywne: powyżej 99,99%)

Konserwacja

• Przed przystąpieniem do czyszczenia monitora należy 

upewnić się, że przewód zasilania jest wyjęty z gniazda 

sieciowego.

• Ekran LCD czyścić miękką szmatką. W przypadku 

stosowania płynu do mycia szkła, nie używać środka 

antystatycznego lub podobnego, gdyż może to 

spowodować zarysowanie powierzchni ochronnej ekranu.

• Obudowę, panel oraz przyciski regulacji należy czyścić 

miękką szmatką, zwilżoną łagodnym detergentem. Nie 

używać materiałów ściernych, środków szorujących ani 

rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.

• Powierzchni ekranu nie należy pocierać, dotykać ani 

stukać w nią ostrymi przedmiotami, takimi jak długopisy 

czy śrubokręty. Może to spowodować zarysowanie 

kineskopu.

• W przypadku długotrwałego kontaktu z gumą lub 

materiałami winylowymi oraz wystawienia monitora na 

działanie rozpuszczalników lotnych, np. środków 

owadobójczych, może dojść do pogorszenia jakości lub 

degradacji powłoki ochronnej ekranu LCD.

Transport

• Przy przenoszeniu monitora należy odłączyć wszystkie 

kable i obiema rękami przytrzymać podstawę urządzenia. 

Upuszczenie monitora grozi uszkodzeniem ciała lub 

urządzenia.

• Przy transporcie monitora do serwisu lub do dalszej 

wysyłki, korzystać z oryginalnego opakowania.

Składowanie zużytego monitora

• Nie należy składować monitora razem z ogólnymi 

odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa 

domowego.

• Kineskop fluorescencyjny monitora zawiera rtęć. 

Składowanie monitora musi odbywać się zgodnie z 

zaleceniami miejscowych władz sanitarnych.

Urządzenie instalować w pobliżu łatwo dostępnego gniazda 

sieciowego.

Rodzaje wtyczek

od 100 do 120 V AC

od 200 do 240 V AC

wyłącznie do 240 V 

AC

background image

5

PL

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Prawo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Identyfikacja części i elementów

Dodatkowe informacje można uzyskać na stronach 

podanych w nawiasach.

Przycisk zasilania 

1

 oraz przyciski sterowania 

umiejscowione są z przodu monitora u dołu, po prawej 

stronie.

1

Przycisk zasilania 

i wskaźnik zasilania 

(strony 9, 15, 19)

Aby włączyć lub wyłączyć monitor, naciśnij przycisk 

zasilania 

do góry.

Gdy monitor jest włączony, wskaźnik zasilania świeci się 

na zielono, a gdy monitor znajduje się w trybie 

oszczędzania energii, wskaźnik świeci się na 

pomarańczowo.

2

Przycisk MENU (strony 10, 11)

Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie menu 

głównego.

3

Przyciski 

M

/

(strona 11)

Przyciski te pełnią rolę przycisków 

M

/

m

 przy wybieraniu 

pozycji z menu i regulacji ustawień.

4

Przycisk OK (strona 11)

Naciśnięcie tego przycisku wybiera pozycję z menu i 

wprowadza dokonane zmiany.

5

Przycisk  

(strona 10)

Ten przycisk służy do zmiany jasności ekranu.

6

Otwór blokady bezpieczeństwa

Otwór blokady bezpieczeństwa powinien być używany 

wraz z systemem bezpieczeństwa Micro Saver System 

firmy Kensington.

Micro Saver Security System jest znakiem zastrzeżonym 

firmy Kensington.

MENU

OK

MENU

OK

1

2

3

4

5

Przód monitora LCD

Tył podstawy monitora

Naciśnij przycisk do góry, aby włączyć lub 

wyłączyć monitor.

(ciąg dalszy)

background image

6

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Lewo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Tył monitora LCD

Widok tyłu monitora pokazuje, gdzie znajduje się SDM-

HS53.

7

Tylna pokrywa (strona 8)

Otwórz tę pokrywę przy podłączaniu/odłączaniu kabli 

lub przewodów.

8

Złącze AC IN (strona 8)

Podłącz przewód zasilania (w zestawie).

9

Złącze wejściowe HD15 (RGB) (strona 7)

Przez złącze to doprowadzane są sygnały wizyjne (0,7 

Vp-p, dodatnie) i sygnały SYNC (synchronizacji).

* DDC (Display Data Channel) jest standardem stowarzyszenia 

VESA.

Otwórz tylną pokrywę.

Nr 

końcówki

Sygnał

1

Czerwony

2

Zielony

3

Niebieski

4

ID  (Masa)

5

DDC  Masa*

6

Masa czerwonego

7

Masa zielonego

8

Masa niebieskiego

9

DDC + 5V*

10

Masa

11

ID (Masa)

12

Dane dwukierunkowe (SDA)*

13

Synchronizacja pozioma

14

Synchronizacja pionowa

15

Sygnał danych taktujących (SCL)*

5 4

3 2 1

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

background image

7

PL

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Prawo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Konfiguracja

Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić 

się, że w kartonie znajdują się następujące elementy:

• Monitor LCD

• Kabel zasilania

• Kabel sygnału wideo HD15-HD15

• Zapinka do przewodów

• Dysk CD Utility/Instruction Manual (oprogramowanie 

narzędziowe dla systemów Windows i Macintosh, 

instrukcja obsługi)

• Karta gwarancyjna

• Szybkie wprowadzenie

Krok 1: Podłącz monitor do 

komputera

Przed podłączeniem wyłącz obydwa urządzenia.

Uwaga

• Nie dotykaj wtyków złącza kabla sygnału wideo, gdyż mogą ulec 

wygięciu.

• Sprawdź dopasowanie złącza HD15, aby zapobiec wygięciu 

końcówek złącza kabla sygnału wideo.

x

Podłączanie do komputera IBM PC/AT lub 

kompatybilnego

x

Podłączanie do komputera Macintosh

Przy podłączaniu monitora do komputera Macintosh, w razie 

potrzeby użyj przejściówki do komputera Macintosh (nie 

dołączona do zestawu). Podłącz przejściówkę do komputera 

przed podłączeniem kabla. 

MENU

OK

komputer IBM PC/AT lub

kompatybilny

Kabel HD15-HD15,

sygnału wideo (w 

zestawie)

do wyjścia wideo

MENU

OK

Kabel sygnału wideo 

HD15-HD15 (w 

zestawie)

do wyjścia wideo

Komputer Macintosh

(ciąg dalszy)

background image

8

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Lewo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Krok 2:Podłącz przewód zasilania

Po wcześniejszym wyłączeniu monitora, podłącz do 

monitora przewód zasilania, a następnie podłącz go do 

gniazda sieciowego.

Krok 3: Zabezpiecz przewody i 

zamknij tylną pokrywę

1

Zbierz kable i przewody.

Zbierz kable i przewody za pomocą dostarczonej zapinki.

2

Zamknij tylną pokrywę.

Widok tyłu monitora pokazuje, gdzie znajduje się SDM-

HS53.

Model SDM-HS73/HS93 jest analogiczny.

do AC IN

do gniazda sieciowego

przewód zasilania (w zestawie)

Zapinka do 

przewodów

Widok tyłu monitora pokazuje, gdzie znajduje się 

SDM-HS53.

Model SDM-HS73/HS93 jest analogiczny.

background image

9

PL

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Prawo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Krok 4: Włącz monitor i komputer

1

Naciśnij przycisk zasilania 

1

 do góry.

Wskaźnik zasilania 

1

 monitora zaświeci się na zielono.

2

Włącz komputer.

Instalacja monitora jest zakończona. W razie potrzeby, 

wyreguluj obraz przy pomocy odpowiednich przycisków.

Jeżeli na ekranie nie pojawia się żaden obraz

• Sprawdź, czy przewód zasilania i kabel sygnału wideo 

zostały prawidłowo podłączone do komputera.

Jeśli na ekranie pojawia się komunikat NO INPUT 

SIGNAL:

Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. 

Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub poruszaj 

myszką.

Jeśli na ekranie pojawia się komunikat CABLE 

DISCONNECTED:

Sprawdź, czy kabel sygnału wideo jest prawidłowo 

podłączony.

Jeśli na ekranie pojawia się komunikat OUT OF 

SCAN RANGE:

Ponownie podłącz poprzedni monitor. Następnie 

skonfiguruj kartę graficzną komputera zgodnie z 

poniższymi ustawieniami.

Dodatkowe informacje na temat komunikatów 

wyświetlanych na ekranie można znaleźć w zob. „Objawy i 

działania zaradcze” na stronie 17.

Monitor nie wymaga specjalnych sterowników

Monitor jest zgodny ze standardem DDC Plug & Play i wszystkiego 

jego parametry są wykrywane automatycznie. Nie zachodzi 

konieczność instalowania w komputerze dodatkowych 

sterowników.

Przy pierwszym włączeniu komputera po podłączeniu monitora, na 

ekranie może pojawić się Kreator instalacji. W takim przypadku, 

postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. 

Automatycznie wybrany zostanie monitor Plug & Play, 

umożliwiając korzystanie z tego monitora. 

Częstotliwość pionowa zostaje ustawiona na 60 Hz. 

Ponieważ migotanie nie jest szkodliwe dla monitora, można go 

używać przy takim ustawieniu. Ustawianie częstotliwości pionowej 

na określoną, wysoką wartość nie jest konieczne.

Regulacja nachylenia ekranu

Nachylenie ekranu można regulować w zakresie kątów 

pokazanych poniżej.

Uchwyć dolną krawędź panelu LCD, a następnie wyreguluj 

nachylenie ekranu.

Wygoda użytkowania monitora

Konstrukcja monitora umożliwia ustawienie ekranu pod 

kątem zapewniającym komfort pracy. Dostosuj kąt 

nachylenia monitora do wysokości biurka i krzesła, oraz tak, 

aby światło nie odbijało się od ekranu.

SDM-HS53

SDM-HS73/HS93

Częstotliwość 

pozioma

28 – 61 kHz

28 – 80 kHz

Częstotliwość 

pionowa

48 – 75 Hz

48 – 75 Hz

Rozdzielczość

1 024 

×

 768 lub 

mniej

1 280 

×

 1 024 lub 

mniej

ok. 5°

ok. 20°

background image

10

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Lewo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Regulacja ustawień 

monitora

Przy pomocy menu ekranowego można przeprowadzić wiele 

regulacji.

Regulacja jasności

Naciskając przycisk 

, możesz zmienić jasność ekranu. 

Każde naciśnięcie przycisku 

, powoduje wprowadzenie 

następujących zmian trybu 

.

HIGH 

t

 MIDDLE 

t

 LOW 

t

 USER 

t

 HIGH

Jasność ekranu będzie się zmniejszy się wraz ze zmianą 

ustwienia trybu 

 z HIGH na LOW.

Po wybraniu USER, możesz wyregulować poziom 

podświetlenia naciskając przyciski 

M

/

m

, tak samo jak w 

przypadku wybierania BACKLIGHT przy pomocy menu.

Pozycje menu BACKLIGHT, CONTRAST i 

BRIGHTNESS są dostępne tylko, jeśli tryb 

 ustawiony 

jest na USER (strona 11).

Po wybraniu LOW, zmniejsza się pobór mocy (strona 15).

Nawigacja

W celu wyświetlenia głównego menu ekranowego, naciśnij 

przycisk MENU. Dodatkowe informacje na temat 

korzystania z przycisku MENU znajdują się Zob. strona 11.

Za pomocą przycisków 

M

/

m

 i przycisku OK wybieraj ikony z 

powyższej ilustracji menu głównego. Pojawi się następujące 

menu: 

1

~

9

. Naciskaj przycisk 

w celu przewijania menu, 

aż pojawią się ikony w menu 

9

. Dodatkowe informacje na 

temat użytkowania przycisków 

M

/

m

 i przycisku OK 

strona 11.

Przed dokonaniem regulacji

Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba 

urządzenia. 

W celu osiągnięcia najlepszych wyników, odczekaj 30 

minut przed dokonaniem ustawień.

U S E R

:

1 0 0

MENU

,

1 0 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

B A C K L

G H T

I

1

BACKLIGHT  

(strona 11)

Menu BACKLIGHT 

(Podświetlenie) umożliwia 

regulację jasności 

podświetlenia.

2

CONTRAST 

6

(strona 11)

Menu CONTRAST 

(Kontrast) umożliwia 

regulację kontrastu 

obrazu.

3

BRIGHTNESS 

8

(strona 12)

Menu BRIGHTNESS 

(Jasność) umożliwia 

regulację jasności obrazu 

(poziomu czerni).

4

SCREEN  

(strona 12)

Menu SCREEN (Ekran) 

umożliwia regulację 

ostrości (fazy i wielkości 

plamki) oraz położenia 

obrazu (w poziomie i w 

pionie).

5

COLOR  

(strona 13)

Menu COLOR (Barwa) 

umożliwia regulację 

temperatury barwowej 

obrazu. Ta regulacja 

powoduje zmianę odcienia 

barw na ekranie.

6

GAMMA  

(strona 14)

Menu GAMMA (Gamma) 

umożliwia zmianę 

ustawień odcieni barw.

7

MENU POSITION 

(strona 14)

Menu MENU POSITION 

(Położenie menu) 

umożliwia zmianę 

położenia menu 

ekranowego.

1 0 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

ZZ...

B A C K L

G H T

I

1 0 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

C O N T R A S T

1 0 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

B R G H T N E S S

I

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

AU TO

    P H A S E

    P I T C H

    H     C E N T E R

    V     C E N T E R

S C R E E N

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

9 3 0 0 K

6 5 0 0 K

U S E R

    A D J U S T

C O L O R

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

GAMMA 1

GAMMA 2

GAMMA 3

GAMMA

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

M E N U   P O S     T     O N

I

I

background image

11

PL

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Prawo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

x

Korzystanie z przycisków MENU, 

M

/

m

 oraz 

przycisku OK

1

Wyświetl menu główne.

Naciśnij przycisk MENU w celu wyświetlenia na ekranie 

menu głównego.

2

Wybierz menu, którego ustawienia chcesz zmienić.

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 , wybierz żądane menu. 

Naciśnij przycisk OK w celu wybrania żądanej opcji 

menu.

3

Regulacja ustawień menu.

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wyreguluj ustawienia, a 

następnie naciśnij przycisk OK.

Po naciśnięciu przycisku OK zmienione ustawienia 

zostaną zachowane, a na ekranie zostanie wyświetlone 

poprzednie menu.

4

Zamykanie menu.

Naciśnij raz przycisk MENU, aby powrócić do 

normalnego obrazu. Menu zamknie się automatycznie, 

jeżeli przez ok. 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden 

przycisk.

x

Resetowanie ustawień

Przy pomocy menu RESET można przywrócić ustawienia 

fabryczne. Dodatkowe informacje na temat resetowania 

ustawień znajdują się Zob. strona 14.

Regulacja podświetlenia obrazu 

(BACKLIGHT)

Jeśli ekran jest zbyt jasny, dostosuj podświetlenie obrazu, co 

spowoduje zwiększenie wyrazistości obrazu.

Uwaga

Regulacja podświetlenia nie jest możliwa w trybie 

 ustawionym 

na HIGH (Wysoki), MIDDLE (Średni) lub LOW (Niski) 

(strona 10).

1

Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

2

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

(BACKLIGHT) i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu BACKLIGHT. 

3

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 ustaw poziom 

podświetlenia i naciśnij przycisk OK.

Regulacja kontrastu (CONTRAST)

Wyreguluj kontrast obrazu.

Uwaga

Regulacja kontrastu nie jest możliwa w trybie 

 ustawionym na 

HIGH (Wysoki), MIDDLE (Średni) lub LOW (Niski) (strona 10).

1

Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

2

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

6

(CONTRAST) i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu CONTRAST.

3

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 ustaw kontrast i 

naciśnij przycisk OK.

8

LANGUAGE  

(strona 14)

Wybierz LANGUAGE, 

aby zmienić język menu i 

komunikatów.

9

Inne menu (strona 14)

Ustawianie następujących 

pozycji menu.

• RESET 

0

• MENU LOCK 

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

L A N G UA G E

E N G L   I   S H

F R A N Ç A   I   S

D E U T S C H

E S P A Ñ O L

  I   T A L   I   A N O

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

O K

C A N C E L

R E S E T

MENU

OK

,

OK

,

MENU