Sony SDM-HS53 – page 13

Manual for Sony SDM-HS53

Table of contents

background image

12

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Lewo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Regulacja poziomu czerni obrazu 

(BRIGHTNESS)

Wyreguluj jasność obrazu (poziom czerni).

Uwaga

Regulacja jasności nie jest możliwa w trybie 

 ustawionym na 

HIGH (Wysoki), MIDDLE (Średni) lub LOW (Niski) (strona 10).

1

Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

2

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

8

(BRIGHTNESS) i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu BRIGHTNESS.

3

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 ustaw jasność i 

naciśnij przycisk OK.

Regulacja ostrości i położenia 

obrazu (SCREEN)

x

Funkcja automatycznej regulacji jakości 

obrazu

Jeśli monitor odbiera sygnał wejścia, 

automatycznie reguluje ona pozycję i ostrość 

obrazu (faza/wielkość plamki) oraz zapewnia, że 

obraz na ekranie jest wyraźny (strona 15).

Uwaga

Po uaktywnieniu funkcji automatycznej regulacji jakości obrazu, 

działa tylko przycisk zasilania 

1

.

Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu 

monitora nie ustawia optymalnych parametrów obrazu

Można dokonać dalszej automatycznej regulacji jakości 

obrazu dla bieżącego sygnału wejściowego. (Więcej 

informacji w punkcie AUTO poniżej.)

Jeśli konieczna jest dalsza regulacja obrazu

Możliwa jest ręczna regulacja ostrości (fazy i wielkości 

plamki) oraz położenia obrazu (w poziomie i w pionie). 

Parametry te są przechowywane w pamięci i automatycznie 

przywoływane za każdym razem, gdy monitor odbiera ten 

sam sygnał wejściowy.

Jeśli po ponownym podłączeniu komputera sygnał 

wejściowy ulegnie zmianie, może wystąpić konieczność 

ponownego dokonania tych ustawień.

x

Dokonywanie dalszej automatycznej regu-

lacji jakości obrazu dla bieżącego sygnału 

wejściowego (AUTO)

1

Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

2

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.

3

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz AUTO i 

naciśnij przycisk OK.

Dokonaj wymaganej regulacji fazy, wielkości plamki 

oraz położenia w poziomie/pionie dla bieżącego sygnału 

wejściowego i zapisz ustawienia.

4

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

 i 

naciśnij przycisk OK.

Wróć do ekranu menu.

x

Ręczna regulacja ostrości obrazu (PHASE/

PITCH)

Ręczna regulacja ostrości obrazu możliwa jest w następujący 

sposób:

1

Ustaw rozdzielczość na 1 024 

×

 768 (SDM-HS53) lub

1 280 

×

 1 024 (SDM-HS73/HS93) na komputerze.

2

Włóż do napędu dysk z programami użytkowymi 

(Utility Disk).

3

Uruchom Utility Disk i wyświetl obraz kontrolny.

W systemie operacyjnym Windows

Kliknij [Utility] 

t

 [Windows]/[Win Utility.exe].

W systemie operacyjnym Macintosh

Kliknij [Utility] 

t

 [Mac]/[Mac Utility.exe].

4

Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

5

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.

6

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz PHASE i 

naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu PHASE.

7

Naciskaj przyciski 

M

/

m

, aż do zmniejszenia 

szerokości poziomych pasków.

Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość.

8

Naciśnij przycisk OK.

Wróć do menu SCREEN .

Jeżeli na całym ekranie widoczne są pionowe paski, 

przeprowadź regulację wielkości plamki zgodnie z 

poniższym opisem.

9

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz PITCH i 

naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu PITCH.

background image

13

PL

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Prawo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

10

Naciskaj przyciski 

M

/

m

, aż do zniknięcia pionowych 

pasków.

Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny 

zniknąć.

11

Kliknij przycisk 

[END]

 na ekranie w celu wyłączenia 

obrazu kontrolnego.

12

Naciśnij przycisk OK.

Wróć do menu SCREEN .

13

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

 i 

naciśnij przycisk OK.

Wróć do ekranu menu.

x

Ręczna regulacja położenia ostrości

(H CENTER/V CENTER)

Jeżeli obraz nie jest wyśrodkowany, wyreguluj jego 

położenie w następujący sposób. 

1

Włóż do napędu dysk z programami użytkowymi 

(Utility Disk).

2

Uruchom Utility Disk i wyświetl obraz kontrolny.

W systemie operacyjnym Windows

Kliknij [Utility] 

t

 [Windows]/[Win Utility.exe].

W systemie operacyjnym Macintosh

Kliknij [Utility] 

t

 [Mac]/[Mac Utility.exe].

3

Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

4

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.

5

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz H CENTER 

lub V CENTER i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu H CENTER lub 

V CENTER.

6

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wyśrodkuj obraz 

kontrolny na ekranie.

7

Kliknij przycisk 

[END]

 na ekranie w celu wyłączenia 

obrazu kontrolnego.

8

Naciśnij przycisk OK.

Wróć do menu SCREEN .

9

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

 i 

naciśnij przycisk OK.

Wróć do ekranu menu.

Regulacja temperatury barwowej 

(COLOR)

Możliwa jest zmiana odcienia barwy w polu białym w 

stosunku do domyślnych ustawień temperatury barwowej.

W razie potrzeby można też dokonać dokładnej regulacji 

temperatury barwowej.

1

Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

2

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

(COLOR) i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.

3

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz żądaną 

temperaturę barwową i naciśnij przycisk OK.

Biel zmieni odcień z niebieskiego na czerwony przy 

zmniejszaniu temperatury barwowej z 9 300K 

(ustawienie fabryczne) do 6 500K.

Dokładna regulacja temperatury barwowej

(USER ADJUSTMENT)

1

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz ADJUST i 

naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu USER 

ADJUSTMENT.

2

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz pozycję R 

(red – czerwony) lub B (blue – niebieski) i naciśnij 

przycisk OK. Następnie za pomocą przycisków 

M

/

m

wyreguluj temperaturę barwową i naciśnij przycisk 

OK.

Ponieważ regulacja temperatury barwowej dokonywana 

jest poprzez zmniejszanie lub zwiększanie poziomu 

składowej R i B w odniesieniu do składowej G (green – 

zielony), poziom tej ostatniej jest stały.

3

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

 i 

naciśnij przycisk OK.

Nowe ustawienie barw zostanie zapisane w pamięci 

funkcji USER ADJUSTMENT i automatycznie 

wywołane za każdym razem, gdy wybrana zostanie opcja 

USER.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

1 2 0

1 2 0

1 2 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

R

G

B

U S E R     A D J U S T M E N T

background image

14

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Lewo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Zmiana ustawienia gamma 

(GAMMA)

Istnieje możliwość skojarzenia odcieni barw obrazu na 

ekranie z pierwotnymi odcieniami obrazu.

1

Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

2

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

(GAMMA) i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu GAMMA.

3

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz żądany 

tryb i naciśnij przycisk OK.

Zmiana położenia menu (MENU 

POSITION)

Możesz zmienić położenie menu, jeśli zasłania ono obraz na 

ekranie.

1

Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

2

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

 (MENU 

POSITION) i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu MENU 

POSITION.

3

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz żądaną 

pozycję i naciśnij przycisk OK.

Dostępne są trzy położenia menu u góry ekranu, u dołu i 

w środku ekranu.

Wybór języka menu ekranowego 

(LANGUAGE)

Istnieje możliwość zmiany języka, w którym wyświetlane są 

menu i komunikaty na monitorze.

1

Naciśnij przycisk MENU.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

2

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

(LANGUAGE) i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu LANGUAGE.

3

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz język i 

naciśnij przycisk OK.

• ENGLISH: angielski

• FRANÇAIS: francuski

• DEUTSCH: niemiecki

• ESPA

Ñ

OL: hiszpański

• ITALIANO: włoski

• NEDERLANDS: holenderski

• SVENSKA: szwedzki

:  rosyjski

: japoński

:  chiński

Ustawienia dodatkowe

Monitor umożliwia również regulację następujących opcji.

• RESET 

0

• MENU LOCK 

1

Naciśnij przycisk MENU. 

Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.

2

Naciskaj przycisk 

m

, aż do wyświetlenia ikony 

żądanej opcji.

3

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz żądaną 

opcję i naciśnij przycisk OK.

Wyreguluj wybraną opcję zgodnie z poniższą instrukcją.

x

Przywrócenie domyślnych wartości 

ustawień

Istnieje możliwość przywrócenia domyślnej wartości 

ustawień.

1

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

0

 (RESET) 

i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu RESET.

2

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz żądany 

tryb i naciśnij przycisk OK.

• OK: Aby przywrócić wszystkie ustawienia do wartości 

domyślnych. Zwróć uwagę, że nie można w ten 

sposób przywrócić domyślnej wartości ustawienia 

 (LANGUAGE).

• CANCEL:Anulowanie przywrócenia wartości 

domyślnych i powrót do ekranu menu.

x

Blokowanie menu i elementów sterujących

Istnieje możliwość zablokowania przycisków w celu 

uniknięcia niepożądanych zmian.

1

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz 

(MENU LOCK) i naciśnij przycisk OK.

Na ekranie wyświetlone zostanie menu MENU LOCK.

2

Posługując się przyciskami 

M

/

m

 wybierz ON lub OFF 

i naciśnij przycisk OK.

• ON: Aktywny będzie jedynie przycisk zasilania 

Przy próbie wykonania jakiejkolwiek czynności, 

na ekranie pojawi się symbol 

 (MENU 

LOCK). 

• OFF:Ustaw 

 (MENU LOCK) na OFF. Jeśli 

ustawisz 

 (MENU LOCK) na ON, wybrana 

może być tylko ta pozycja menu.

background image

15

PL

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Prawo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Funkcje techniczne

Funkcja oszczędzania energii

 Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania 

energii określone przez VESA, 

E

NERGY 

S

TAR, oraz 

NUTEK. Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub 

graficznej karty wideo zgodnej z DPMS (Display Power 

Management Signaling), automatycznie ograniczy on pobór 

mocy, w sposób przedstawiony poniżej.

SDM-HS53

SDM-HS73

SDM-HS93

*

Gdy komputer wejdzie w tryb „aktywnego wyłączenia”, sygnał 

wejścia jest odcinany i na ekranie pojawia się komunikat NO 

INPUT SIGNAL (Brak sygnału wejściowego). Po 5 sekundach, 

monitor przechodzi w tryb oszczędzania energii.

** „Uśpienie” to tryb oszczędzania energii określony przez 

Agencję Ochrony Środowiska (EPA). 

Ograniczenie poboru mocy (tryb 

)

Po ustawieniu trybu 

 na LOW (Niski) poprzez 

naciśnięcie przycisku 

 znajdującego się z przodu 

monitora, natężenie podświetlenia zmniejsza się wraz z 

ograniczeniem poboru mocy.

Naciśnij kilkakrotnie przycisk 

, aż do chwili ukazania się 

LOW.

LOW zostanie wyświetlony na ekranie i poziom 

podświetlenia ulega obniżeniu. LOW automatycznie znika 

po upływie około 5 sekund.

Funkcja automatycznej regulacji 

jakości obrazu

Gdy monitor odbiera sygnał wejścia, jest on automatycznie 

dopasowywany do jednego z trybów ustawień fabrycznych 

przechowywanych w pamięci monitora, aby zapewnić 

wysoką jakość obrazu w centralnej części ekranu.

W przypadku sygnałów nie odpowiadających żadnemu z 

trybów fabrycznych, funkcja automatycznej regulacji jakości 

obrazu automatycznie dobiera jego położenie, fazę i plamkę 

oraz zapewnia odpowiednią jego ostrość dla każdego 

zakresu częstotliwości (poziome: 28 – 61 kHz (SDM-HS53), 

28 – 80 kHz (SDM-HS73/HS93), pionowe: 48 – 75 Hz). 

Co za tym idzie, gdy monitor odbiera sygnały wejścia, które 

nie odpowiadają żadnemu z trybów ustawień fabrycznych, 

wyświetlenie obrazu na ekranie może potrwać dłużej niż 

zwykle. Dane te są automatycznie przechowywane w 

pamięci, więc następnym razem, gdy monitor odbierze taki 

sygnał, będzie on funkcjonował jak w przypadku sygnału 

odpowiadającego trybom ustawień fabrycznych.

We wszystkich wymienionych powyżej trybach, zmienione 

ustawienia obrazu zostają zapisane w pamięci jako tryb 

użytkownika i są automatycznie przywoływane za każdym 

razem, gdy odbierany jest sygnał tego rozdziału.

Uwaga

Po uaktywnieniu funkcji automatycznej regulacji jakości obrazu , 

działa tylko przycisk zasilania 

1

.

Tryb 

zasilania

Pobór mocy

Wskaźnik 

zasilania 

1

normalna 

praca 

urządzenia

25 W (maks.)

zielony

aktywny wył*

(uśpienie)**

1 W (maks.)

pomarańczowy

zasilanie wył

1 W (maks.)

wył

Tryb 

zasilania

Pobór mocy

Wskaźnik 

zasilania

1

normalna 

praca 

urządzenia

45 W (maks.)

zielony

aktywny wył*

(uśpienie)**

1 W (maks.)

pomarańczowy

zasilanie wył

1 W (maks.)

wył

Tryb 

zasilania

Pobór mocy

Wskaźnik 

zasilania

1

normalna 

praca 

urządzenia

50 W (maks.)

zielony

aktywny wył*

(uśpienie)**

1 W (maks.)

pomarańczowy

zasilanie wył

1 W (maks.)

wył

L OW

:

,

background image

16

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Lewo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Rozwiązywanie problemów

Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do 

tego rozdziału.

Komunikaty ekranowe

Jeśli z sygnałem wejściowym jest coś nie w porządku, na 

ekranie wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. 

Aby rozwiązać problem, zob. „Objawy i działania zaradcze” 

na stronie 17.

Jeśli na ekranie pojawi się komunikat OUT OF 

SCAN RANGE (Poza zakresem)

Oznacza to, że sygnał wejściowy nie jest obsługiwany przez 

monitor. Sprawdź następujące elementy.

Jeśli wyświetlany jest komunikat „xx.x kHz/xx Hz”

Oznacza to, że pozioma lub pionowa częstotliwość nie 

jest obsługiwana przez monitor.

Cyfry wskazują poziome oraz pionowe częstotliwości 

bieżącego sygnału wejścia.

Jesli wyświetlony zostanie komunikat 

“RESOLUTION > 1 024 

× 

768” (SDM-HS53)

Oznacza to, że ta rozdzielczość nie jest obsługiwana przez 

monitor.

Jeśli wyświetlony zostanie komunikat 

“RESOLUTION > 1 280 

× 

1 024” (SDM-HS73/HS93)

Oznacza to, że ta rozdzielczość nie jest obsługiwana przez 

monitor.

Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat NO 

INPUT SIGNAL (Brak sygnału wejściowego)

Oznacza to, że brak sygnału na wejściu monitora.

GO TO POWER SAVE

Po ok. 5 sekundach od wyświetlenia komunikatu monitor 

przejdzie w tryb oszczędzania energii.

Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat 

CABLE DISCONNECTED (Odłączony kabel)

Oznacza to, że kabel sygnału wideo został odłączony.

GO TO POWER SAVE

Po ok. 5 sekundach od wyświetlenia komunikatu monitor 

przejdzie w tryb oszczędzania energii.

OUT OF SCAN RANGE

x x x . x k H z /

x x x H z

I NFORMA T I ON

I NFORMA T I ON

NO

I NPUT S I GNA L

GO TO POWER SAVE

CAB L E D I SCONNECT ED

GO TO POWER SAVE

I NFORMA T I ON

background image

17

PL

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Prawo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Objawy i działania zaradcze

Jeśli źródłem problemu jest podłączony komputer lub inne urządzenie, zajrzyj do instrukcji obsługi tego urządzenia.

Jeśli poniższe zalecenia nie spowodują rozwiązania problemu, skorzystaj z funkcji autodiagnostyki (strona 19).

Objaw

Sprawdź następujące elementy

Brak obrazu

Jeśli wskaźnik zasilania 

nie 

świeci się, lub jeśli wskaźnik 

zasilania 

nie zapala się po 

wciśnięciu przycisku zasilania 

,

• Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony.

• Sprawdź, czy przycisk zasilania 

1

 znajduje się w położeniu „on”.

Jeśli wskaźnik zasilania 

świeci 

się na zielono lub miga na 

pomarańczowo,

• Skorzystaj z funkcji samodiagnozowania (strona 19).

Jeśli na ekranie wyświetlany jest 

komunikat CABLE 

DISCONNECTED,

• Sprawdź, czy kabel sygnału wideo jest prawidłowo podłączony i czy wszystkie 

wtyczki są mocno osadzone w gniazdach (strona 7).

• Sprawdź, czy wtyki złącza wejścia wideo nie są powyginane lub wepchnięte do 

wewnątrz.

• Podłączony jest inny kabel sygnału wideo niż ten, który został dostarczony wraz z 

monitorem. Jeśli podłączysz inny kabel sygnału wideo niż dostarczony, na ekranie 

może pojawić się komunikat CABLE DISCONNECTED przed wejściem w tryb 

oszczędzania energii. Nie świadczy to jednak o nieprawidłowym działaniu.

Jeśli na ekranie pojawi się 

komunikat NO INPUT SIGNAL 

(Brak sygnału wejściowego) lub 

wskaźnik zasilania 

1

 zmieni kolor 

na pomarańczowy, albo będzie 

migał raz na zielono, raz na 

pomarańczowo,

• Sprawdź, czy kabel sygnału wideo jest prawidłowo podłączony i czy wszystkie 

wtyczki są mocno osadzone w gniazdach (strona 7).

• Sprawdź, czy wtyki złącza wejścia wideo nie są powyginane lub wepchnięte do 

wewnątrz.

x

Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, 

którego przyczyna nie jest zależna od monitora

• Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny klawisz na 

klawiaturze lub poruszaj myszką.

• Sprawdź czy karta graficzna jest prawidłowo zainstalowana.

• Sprawdź, czy włączone jest zasilanie komputera.

• Uruchom ponownie komputer.

Jeśli na ekranie pojawi się 

komunikat OUT OF SCAN 

RANGE (Poza zakresem),

x

Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, 

którego przyczyna nie jest zależna od monitora

• Sprawdź czy zakres częstotliwości wideo mieści się w zakresie określonym dla 

monitora. Jeśli zastąpiłeś stary monitor tym monitorem, podłącz ponownie stary 

monitor i dostosuj kartę graficzną do poniższych zakresów.

W poziomie: 28 – 61 kHz (SDM-HS53), 28 – 80 kHz (SDM-HS73/HS93)

W pionie: 48 – 75 Hz

Jeśli korzystasz z systemu 

Windows i zastąpiłeś tym 

monitorem poprzedni,

• Jeśli wymieniłeś stary monitor na ten monitor, podłącz ponownie stary monitor i 

wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy producentów, a następnie 

wybierz „SDM-HS53”, „SDM-HS73” lub „SDM-HS93” z listy modeli na ekranie 

wyboru urządzenia systemu Windows. Jeśli nazwa modelu nie figuruje na tej liście 

„Models”, sprawdź czy nie ma jej na liście „Plug & Play”.

Jeśli korzystasz z systemu 

Macintosh,

• Jeśli korzystasz z przejściówki (nie dołączonej do zestawu), upewnij się, że 

przejściówka i kabel sygnału wideo zostały poprawnie podłączone (strona 7).

(ciąg dalszy)

background image

18

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Lewo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Wyświetlanie informacji na temat monitora

Gdy monitor odbiera sygnał wideo, naciśnij i 

przytrzymaj przycisk MENU przez ponad 5 sekund, aż 

wyświetlone zostanie ramka.

Naciśnij ponownie przycisk MENU, aby zamknąć ramkę.

Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, 

skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Sony i podaj 

następujące informacje:

• Nazwa modelu: SDM-HS53, SDM-HS73 lub SDM-HS93

• Numer  seryjny

• Szczegółowy opis problemu

• Data zakupu

• Nazwa i specyfikacje Twojego komputera oraz karty 

graficznej

Migotanie, odbicia, oscylacje lub 

zakłócenia obrazu

• Wyreguluj wielkość plamki oraz fazę (strona 12).

• Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do 

innego obwodu.

x

Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, 

którego przyczyna nie jest zależna od monitora

• Sprawdź podręcznik karty graficznej w celu uzyskania informacji na temat ustawień 

monitora.

• Upewnij się, że tryb grafiki (VESA, Macintosh 19'' kolor, itd.) oraz częstotliwość 

sygnału wejściowego są obsługiwane przez ten monitor. Nawet jeśli częstotliwość 

mieści się w odpowiednim zakresie, impuls synchronizujący niektórych kart 

graficznych może być zbyt wąski, aby monitor mógł pomyślnie dokonać 

synchronizacji.

• Zmień częstotliwość odświeżania komputera (częstotliwość pionowa) w celu 

uzyskania najlepszej jakości obrazu.

Obraz jest rozmyty

• Wyreguluj jasność i kontrast (strona 11).

• Wyreguluj wielkość plamki oraz fazę (strona 12).

x

Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, 

którego przyczyna nie jest zależna od monitora

• Ustaw rozdzielczość w komputerze na XGA (1 024 

×

 768) (SDM-HS53).

• Ustaw rozdzielczość w komputerze na SXGA (1 280 

×

 1 024) (SDM-HS73/HS93).

Występuje zjawisko powidoku

• Usuń przedłużacze kabla wideo i/lub przełączniki.

• Sprawdź, czy wszystkie wtyczki są mocno osadzone w gniazdach.

Obraz nie jest wyśrodkowany lub 

jego wielkość jest niewłaściwa

• Wyreguluj wielkość plamki oraz fazę (strona 12).

• Wyreguluj położenie obrazu (strona 13). Zwróć uwagę, że niektóre tryby wideo nie 

wypełniają całego ekranu.

Obraz jest zbyt mały

x

Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, 

którego przyczyna nie jest zależna od monitora

• Dostosuj rozdzielczość komputera do rozdzielczości ekranu.

Obraz jest ciemny

• Wyreguluj jasności przy pomocy menu BRIGHTNESS (strona 12).

• Wyreguluj podświetlenie obrazu (strona 11).

• Wyreguluj jasność przy pomocy przycisku 

 (strona 10).

• Wyświetlacz zostaje rozjaśniany kilka minut po włączeniu monitora.

Widoczne są faliste lub eliptyczne 

wzory (mora)

• Wyreguluj wielkość plamki oraz fazę (strona 12).

Kolor nie jest jednolity

• Wyreguluj wielkość plamki oraz fazę (strona 12).

Biały posiada przebarwienia

• Wyreguluj temperaturę barwową (strona 13).

Przyciski monitora nie działają

(na ekranie pojawia się 

)

• Jeśli blokada menu ustawiona jest w pozycji ON, zmień ustawienie na OFF 

(strona 14).

Objaw

Sprawdź następujące elementy

    INFORMATION

MODEL : SDM-HS53

SER  NO : 1234567

MANUFACTURED : 2003-52

MENU

Przykład

Nazwa modelu

Numer seryjny

Tydzień i rok 

produkcji

background image

19

PL

D:\##sagyou\#03 Mar\0303\4094159012_SDM-

HS53(CZ,PL,TR)\4094159012SDMHS53AEP_PL\02PL02BAS-AEP.fm

masterpage:Prawo

SDM-HS53/HS73/HS93

4-094-159-

01

(2)

Funkcja autodiagnostyki

Ten monitor wyposażony został w funkcję autodiagnostyki. 

Jeśli wystąpi problem z monitorem lub komputerem(ami), 

ekran wygaśnie, a wskaźnik zasilania 

1

 zaświeci się na 

zielono lub zacznie migać w kolorze pomarańczowym. Jeśli 

wskaźnik zasilania 

1

 świeci się na pomarańczowo, komputer 

znajduje się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny 

klawisz na klawiaturze lub poruszaj myszką.

Jeśli obraz zniknie z ekranu a wskaźnik zasilania 

świeci się na zielono

1

Wyłącz przycisk zasilania 

i odłącz przewód 

sygnału wideo od monitora.

2

Włącz monitor poprzez naciśnięcie przycisku 

zasilania 

.

Jeśli na ekranie pojawią się wszystkie kolorowe paski (biały, 

czerwony, zielony, niebieski), monitor działa prawidłowo. 

Podłącz ponownie kable sygnału wideo i sprawdź stan 

komputera(-ów).

Jeśli kolorowe paski nie pojawią się, oznacza to potencjaną 

awarię urządzenia. Powiadom autoryzowanego 

przedstawiciela firmy Sony o stanie monitora. 

Jeśli obraz zniknie z ekranu a wskaźnik zasilania 

świeci się na pomarańczowo

Dwukrotnie naciśnij przycisk zasilania 

1

, aby 

wyłączyć, a następnie włączyć komputer.

Jeśli wskaźnik zasilania 

1

 świeci się na zielono, monitor 

działa prawidłowo.

Jeśli wskaźnik zasilania 

1

 nadal miga, oznacza to 

potencjalną awarię urządzenia. Policz sekundy pomiędzy 

kolejnymi mignięciami wskaźnika zasilania 

1

 i poinformuj 

autoryzowanego przedstawiciela firmy Sony o stanie 

monitora. Zanotuj nazwę modelu i numer seryjny monitora. 

Zanotuj również markę i model komputera oraz karty 

graficznej.

MENU

OK

Wskaźnik 

zasilania

1

background image

4-094-159-04(1)

© 2003 Sony Corporation

TFT LCD Color Computer Display

SDM-HS53

SDM-HS73

SDM-HS93

background image

2

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the unit. 

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them 

whenever you call upon your dealer regarding this product.

Model No.                         Serial No.                          

To prevent fire or shock hazard, do not expose the 

unit to rain or moisture.

Dangerously high voltages are present inside the 

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to 

qualified personnel only.

FCC Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits 

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in a residential installation. This equipment 

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly 

approved in this manual could void your authority to operate this 

equipment.

WARNING

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por 

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes 

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call;

Sony Customer Information Services Center

1-800-222-7669 or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name:

SONY

Model:

SDM-HS53/HS73/HS93

Responsible Party:

Sony Electronics Inc.

Address:

16450 W. Bernardo Dr, 

San Diego, CA 92127 U.S.A.

Telephone Number: 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is 

subject to the following two conditions:  (1) This device may not 

cause harmful interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

BZ

03

NOTICE

This notice is applicable for USA/Canada only.

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA 

LABELLED power supply cord meeting the following 

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type

Nema-Plug 5-15p

Cord 

Type SVT or SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Length

Maximum 15 feet

Rating

Minimum 7 A, 125 V

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada 

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser 

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA 

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS

Type de fiche

Fiche Nema 5-15 broches

Cordon

Type SVT ou SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Longueur

Maximum 15 pieds

Tension

Minimum 7 A, 125 V

As an 

E

NERGY 

S

TAR Partner, Sony 

Corporation has determined that this 

product meets the 

E

NERGY 

S

TAR 

guidelines for energy efficiency.

background image

Kazalo

• Macintosh je blagovna znamka 

Apple Computer, Inc., registrirana v 

ZDA in drugih državah.

• Windows

 in MS-DOS sta blagovni 

znamki Microsoft Corporation v 

ZDA in drugih državah.

• IBM PC/AT in VGA sta blagovni 

zanamki IBM Corporation iz ZDA.

• VESA  in  DDC

 sta blagovni znamki 

Video Electronics Standards 

Association.

E

NERGY 

S

TAR je v ZDA  

registrirana blagovna znamka.

• Adobe in Acrobat sta blagovni 

zanamki Adobe Systems 

Incorporated.

• Vsa druga imena proizvodov 

omenjenih v tem besedilu so lahko 

blagovne znamke ali registrirane 

blagovne znamke ustreznih podjetij.

• Nadalje, »

« in »

« v tem priročniku 

nista  vedno omenjena.

3

SI

http://www.sony.net/

Pozor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Deli monitorja in elementi za nastavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Nastavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Korak 1: 

Priključite monitor na vaš računalnik. . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Korak 2: 

Priključite napajalni kabel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Korak 3: 

Zavarujte kable in zaprite pokrov hrbtišča  . . . . . . . . . . . . 8

Korak 4: 

Vklopite monitor in računalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Nastavitev naklona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Prilagajanje vašega monitorja  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Nastavitev želene osvetlitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Pomikanje po meniju  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Nastavite osvetlitve ozadja (BACKLIGHT)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Nastavitev kontrasta (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Nastavitev črnega nivoja slike (BRIGHTNESS). . . . . . . . . . . . . . . . 11

Nastavitev ostrine slike in sredinska poravnava (SCREEN) . . . . . . 12

Nastavitev temperature barve (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Sprememba gama nastavitve (GAMMA)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Spreminjanje položaja menija (MENU POSITION) . . . . . . . . . . . . . 14

Izbira jezika zaslonskega menija (LANGUAGE)  . . . . . . . . . . . . . . . 14

Dodatne nastavitve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Tehnične značilnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Funkcija varčevanja energije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Zmanjševanje porabe energije (

 način) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike  . . . . . . . . . . . . . . . 15

Odpravljanje napak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Sporočila na zaslonu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Simptomi težav in njihovo odpravljanje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Samodiagnostična funkcija  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Za detajlne specifikacije SDM-HS53/HS73/HS93, glejte 

dopolnilni dokument »Hitra navodila«

background image

4

Pozor

Opozorilo glede omrežnih priključkov

• Uporabite dobavljen napajalni kabel. Če uporabite drugi 

kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.

Za uporabnike v ZDA.

Če ne uporabite ustreznega kabla, ta monitor ne bo 

ustrezal obveznim standardom FCC.

Za uporabnike v Veliki Britaniji

Če uporabljate monitor v Veliki Britaniji, se prepričajte, 

da uporabljate ustrezni napajalni kabel za Veliko 

Britanijo.

Namestitev

Ne nameščajte in ne puščajte monitorja:

• na mestih, ki so izpostavljena izjemnim temperaturam, 

npr. blizu radiatorja, ogrevanja ali neposredno na soncu. 

Izpostavljanje monitorja izjemnim temperaturam, kot npr. 

v avtomobilih parkiranih neposredno na soncu ali blizu 

ogrevanja, lahko povzročijo deformacije ohišja ali 

nepravilno delovanje.

• na mestih izpostavljenih mehanskim vibracijam ali 

sunkom.

• v bližini opreme, ki proizvaja močna magnetna polja, kot 

so TV ali razni drugi gospodinjski aparati.

• na krajih, kjer so pretirane količine prahu, umazanije ali 

peska, npr. blizu odprtega okna ali izhoda na prosto. Če 

monitor začasno postavite na prosto, zagotovite ustrezno 

zaščito proti prahu in umazaniji v zraku. V nasprotnem 

primeru lahko pride do napak pri delovanju.

Rokovanje z LCD zaslonom

• Ne izpostavljajte LCD zaslona soncu, ker se zaslon lahko 

poškoduje. Pazite kadar postavljate zaslon v bližino okna.

• Ne pritiskajte in ne praskajte LCD zaslona. Ne postavljajte 

težkih predmetov na LCD zaslon. To lahko povzroči, da 

zaslon izgubi enotnost ali pa napake pri delovanju LCD 

plošče.

• Če monitor uporabljate v hladnem prostoru, se na zaslonu 

lahko pojavijo ostanki slike. To ni napaka v delovanju. 

Zaslon se vrne v normalno stanje, ko se temperatura 

dvigne do običajne delovne višine.

• Če je na zaslonu za dlje časa prikazana ista slika, se lahko 

za nekaj časa pojavijo ostanki slike. Ostanki slike počasi 

izginejo.

• LCD plošča se med delovanjem segreje. To ni napaka v 

delovanju.

Opomba glede LCD (Prikazovalnik s tekočimi 

kristali)

Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo 

natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD 

zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke ( rdeče, 

modre ali zelene), nepravilni barvni ali pa svetli pasovi. 

To ni napaka v delovanju. 

(Efektivne točke: več kot 99,99%)

Vzdrževanje

• Pred pričetkom čiščenja monitorja, iztaknite napajalni 

kabel iz vtičnice.

• LCD zaslon očistite z mehko krpo. Če uporabljate 

tekočino za čiščenje stekla, ne uporabljajte čistil, ki 

vsebujejo protistatične raztopine ali podobne dodatke, ker 

ti lahko opraskajo premaz LCD zaslona.

• Če čistite ohišje, ploščo in upravljalni del z mehko krpo, 

rahlo navlaženo z blago raztopino detergenta. Ne 

uporabljajte hrapavih blazinic, zrnatih praškov ali 

raztopin, kot sta alkohol in bencin.

• Ne drgnite, ne dotikajte se in ne trkajte po površini zaslona 

z ostrimi ali hrapavimi predmeti, kot so kemični svinčniki 

ali izvijači. Tak stik lahko povzroči praske na slikovni cevi.

• Upoštevajte, da se kakovost materiala ali premaza LCD 

zaslona lahko poslabša, če je monitor izpostavljen 

hlapljivim raztopinam kot so insekticidi ali pa daljšemu 

stiku z gumo ali polivinilnimi materiali.

Transport

• Izklopite vse kable iz monitorja in primite nosilec in 

osnovo monitorja ter ga čvrsto držite z obema rokama, 

medtem, ko ga prenašate. Če vam monitor pade iz rok, se 

lahko poškodujete vi ali monitor.

• Kadar transportirate monitor zaradi popravila ali dostave, 

uporabite originalno embalažo.

Odlaganje monitorja v odpadke

• Monitorja ne smete odložiti med druge gospodinjske 

odpadke.

• Fluorescenčna cev v monitorju vsebuje namreč živo 

srebro. Odstranitev monitorja mora biti opravljena 

skladno s predpisi vašega lokalnega sanitarnega 

organa. 

Oprema naj bo nameščena blizu lahko dostopne vtičnice.

Primeri raznih vrst vtikačev

za 100 do 120 V~

za 200 do 240 V~

samo za 240 V ~

background image

5

SI

Deli monitorja in elementi za 

nastavljanje

Glej strani v oklepajih za nadaljnje detajle.

1

 Stikalo(napajanja) in krmilni gumbi so na spodnjem 

desnem čelnem delu monitorja.

1

Stikalo (napajanja) in indikator (strani 9, 15, 19)

Za vklop ali izklop prikazovalnika pritisnite 

stikalo 

(napajanja) 

Ko je monitor prižgan, indikator sveti zeleno, ko je 

monitor v stanju varčevanja energije, indikator sveti 

rumeno.

2

MENU gumb (strani 10, 11)

Ta gumb odpre ali zapre glavni meni.

3

M

/

gumbi (stran 11)

Ti gumbi delujejo kot 

M

/

m

 gumbi, ko je izbran ustrezni 

element menija in ko opravljate nastavitve.

4

OK gumb (stran 11)

Ta gumb izbere element ali opravi nastavitve v meniju.

5

 gumb (stran 10)

Ta gumb se uporablja za spreminjanje osvetlitve zaslona.

6

Odprtina za varnostno ključavnico

V odprtino za varnostno ključavnico se namesti varnostni 

Kensington Micro Saver System.

Micro Saver Security System je blagovna znamka 

podjetja Kensington.

MENU

OK

MENU

OK

1

2

3

4

5

Čelna stran LCD monitorja

Hrbtna stran stojala za monitor

Za vklop ali izklop prikazovalnika pritisnite na 

stikalo.

( nadaljevanje)

background image

6

Hrbtna stran LCD monitorja

Tukaj je prikazana hrbrna stran monitorja SDM-HS53.

7

Hrbtna stran (stran 8)

Odprite ta pokrov kadar priklopite/odklopite kable.

8

AC IN konektor (stran 8)

Priklopite napajalni kabel (dobavljen).

9

HD15 (RGB) vhodni konektor (stran 7)

Ta konektor pripelje RGB signale (0,7 Vp-p, pozitivne) 

in SYNC signale 

* DDC (Display Data Channel) je standard orgnizacije VESA.

Odpiranje pokrova hrbtišča.

št. nožice

signal

1

rdeča

2

zelena 

3

modra

4

ID (ozemljitev)

5

DDC ozemljitev*

6

rdeča ozemljitev

7

zelena ozemljitev

8

modra ozemljitev

9

DDC + 5V*

10

ozemljitev

11

ID (ozemljitev)

12

dvosmerni podatki (SDA)*

13

h. sinh.

14

v. sinh.

15

dajalnik takta (SCL)*

5 4

3 2 1

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

background image

7

SI

Nastavitev

Preden uporabite monitor, preverite, če so v vašem kartonu 

naslednje stvari:

• LCD  monitor

• Napajalni kabel

• HD15-HD15 kabel za video signal

• Kabelska vezica

• Priročnik za pomožne programe/navodila na CD-ROMu 

(pomožna programska oprema za Windows/Macintosh, 

navodila za delo)

• Garancijski list

• Navodila za hitro nastavitev

Korak 1: Priključite monitor na vaš 

računalnik

Pred priključitvijo izklopite monitor in računalnik.

Opombe

• Ne dotikajte se nožic kabla konektorja za video signal, ker boste 

lahko zvili nožice.

• Preverite, če se HD15 konektor prilega, da se boste tako izognili 

zvijanju nožic na konektorju video signala.

x

Priključitev na IBM PC/AT ali kompatibilen 

računalnik

x

Priključitev na Macintosh računalnik

Če priključite ta monitor na Macintosh računalnik, uporabite 

po potrebi Macintosh adapter (ni dobavljen). Priključite 

Macintosh adapter na računalnik preden priključite kabel. 

MENU

OK

IBM PC/AT ali

kompatibilni računalnik

HD15-HD15 video

signalni kabel 

(dobavljen)

na video izhod

MENU

OK

HD15-HD15 kabel za 

video signal (dobavljen)

na video izhod

Računalnik Macintosh

( nadaljevanje)

background image

8

Korak 2: Priključite napajalni kabel

Pri izklopljenem monitorju in računalniku, najprej vtaknite 

napajalni kabel v monitor, potem pa v vtičnico.

Korak 3: Zavarujte kable in zaprite 

pokrov hrbtišča

1

Povežite kable.

Kable povežite z uporabo dobavljenih kabelskih vezic.

2

Zaprite pokrov hrbtišča.

Tukaj je prikazana hrbrna stran monitorjaSDM-HS53.

Isto velja za SDM-HS73/HS93 model.

v AC IN

v vtičnico

napajalni kabel (dobavljen)

Kabelska 

vezica

Tukaj je prikazana hrbrna stran monitorjaSDM-HS53.

Isto velja za SDM-HS73/HS93 model.

background image

9

SI

Korak 4: Vklopite monitor in 

računalnik

1

Pritisnite

1

 stikalo (napajanja).

1

 indikator (napajanja) zasveti v zeleni barvi.

2

Vklopite računalnik.

Namestitev vašega monitorja je končana. Po potrebi 

nastavite sliko.

Če se na zaslonu ne pojavi slika

• Preverite, če sta napajalni kabel in video signalni kabel 

pravilno priključena.

Če se na zaslonu pojaviNO INPUT SIGNAL: 

Računalnik je v stanju varčevanje energije. Pritisnite tipko 

na tipkovnici ali premaknite miško.

Če se na zaslonu pojaviCABLE DISCONNECTED: 

Preverite ali je kabel za video signal priključen pravilno.

Če se na zaslonu pojaviOUT OF SCAN RANGE: 

Priključite stari monitor. Nato nastavite računalniško 

grafično kartico v naslednjih območjih.

Za nadaljnje informacije o sporočilih na zaslonu, glej 

»Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 17.

Ni potrebe po dodatnih gonilnikih

Monitor je skladen z »DDC« Plug & Play standardom in samodejno 

zazna vse informacije o monitorju. Na računalnik ni potrebno 

namestiti dodatnega gonilnika.

Ko boste prvič vključili vaš računalnik, potem ko ste priklopili 

monitor, se na zaslonu lahko prikaže čarovnik za nastavitev. V tem 

primeru sledite navodilom na zaslonu. Samodejno se izbere Plug & 

Play monitor , tako da je možna takojšnja uporaba tega monitorja. 

Vertikalna frekvenca se nastavi na 60 Hz. 

Ker migetanje monitorja ni opazno, ga lahko uporabite takšnega kot 

je. Ni potrebno nastavljati vertikalne frekvence na kakšno posebno 

visoko vrednost.

Nastavitev naklona

Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma navedenima 

spodaj.

Primite spodnji del LCD plošče in nato nastavite naklon.

Za udobno uporabo zaslona

Ta zaslon je oblikovan tako, da lahko nastavite ustrezen kot 

gledanja. Nastavite kot gledanja vašega zaslona glede na 

višino mize in stola tako, da se zaslon ne blešči.

SDM-HS53

SDM-HS73/HS93

Horizontalna 

frekvenca

28 – 61 kHz

28 – 80 kHz

Vertikalna 

frekvenca

48 – 75 Hz

48 – 75 Hz

Razločljivost

1024 

×

 768 ali 

manj

1280 

×

 1024 ali manj

Pribl.. 5°

Pribl.. 20°

background image

10

Prilagajanje vašega 

monitorja

Številne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na 

zaslonu.

Nastavitev želene osvetlitve

S pritiskom na gumb 

 lahko spremenite osvetlitev 

zaslona. Vsakič, ko pritisnete na gumb 

 se način 

spremeni takole:

HIGH 

t

 MIDDLE 

t

 LOW 

t

 USER 

t

 HIGH

Osvetlitev zaslona se zmanjša, ko se nastavitev načina 

spremeni iz HIGH v LOW.

Če izberete USER, lahko nastavite nivo osvetlitve ozadja s 

pritiskanjem na gumbe 

M

/

m

 oz. z izbiro BACKLIGHT v 

meniju..

Samo takrat, ko je način 

 nastavljen na USER, so na 

razpolago izbire BACKLIGHT, CONTRAST in 

BRIGHTNESS iz menija (stran 11).

Če izberete LOW, se zanjša poraba energije (stran 15).

Pomikanje po meniju

Pritisnite gumb MENU za prikaz glavnega menija na vašem 

zaslonu. Glej stran 11 za dodatne informacije o uporabi 

gumba MENU.

Uporabite 

M

/

m

 in gumb OK za izbiro ikon v zgornji sliki 

menija. Prikaže se naslednji 

1

~

9

 meni. Pritiskajte 

in se 

pomikajte po meniju navzdol, dokler se ne prikaže 

9

. Glej 

stran 11 za nadaljnje informacije o uporabi gumbov 

M

/

m

 in 

OK.

Pred prilagajanjem

Povežite monitor in računalnik in ju vklopite: 

Počakajte najmanj 30 minut preden pričnete z 

nastavljanjem.

U S E R

:

1 0 0

MENU

,

1 0 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

B A C K L

G H T

I

1

BACKLIGHT  

(stran 11)

Izberite BACKLIGHT za 

nastavitev osvetlitve 

ozadja.

2

CONTRAST 

6

 (stran 11)

Izberite CONTRAST za 

nastavitev kontrasta slike.

3

BRIGHTNESS 

8

(stran 11)

Izberite BRIGHTNESS za 

nastavitev osvetlitve (nivo 

črne barve).

4

SCREEN  

(stran 12)

Izberite SCREEN meni za 

nastavitev ostrine slike 

(faza/razločljivost) ali 

njeno sredinsko poravnavo 

(vodoravni/navpični 

pložaj).

5

COLOR  

(stran 13)

Izberite COLOR meni za 

nastavitev temperature 

barve slike. Tako nastavite 

odtenek zaslona.

6

GAMMA  

(stran 14)

Izberite GAMMA za 

nastavitev barvne sence 

slike.

7

MENU POSITION 

(stran 14)

Izberite MENU 

POSITION za menjavo 

položaja menija na 

zaslonu..

1 0 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

ZZ...

B A C K L

G H T

I

1 0 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

C O N T R A S T

1 0 0

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

B R G H T N E S S

I

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

AU TO

    P H A S E

    P I T C H

    H     C E N T E R

    V     C E N T E R

S C R E E N

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

9 3 0 0 K

6 5 0 0 K

U S E R

    A D J U S T

C O L O R

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

GAMMA 1

GAMMA 2

GAMMA 3

GAMMA

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

M E N U   P O S     T     O N

I

I

background image

11

SI

x

Uporabite MENU, 

M

/

m

 in gumb OK

1

Prikažite glavni meni.

Za prikaz glavnega menija na vašem zaslonu , pritisnite 

gumb MENU.

2

Izberite meni s katerim želite nastavljati.

Za prikaz željenega menija pritiskajte gumba 

M

/

m

Pritisnite gumb OK za izbiro elementa v meniju.

3

Urejanje menijev.

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za urejanje menijev, nato 

pritisnite gumb OK.

Ko pritisnete gumb OK , se shrani nastavitev, nato se 

prikaže prejšnji meni.

4

Zaprite meni.

Z enkratnim pritiskom na gumb MENU se vrnite v 

normalni prikaz. Če gumba ne pritisnete, se meni po cca. 

30 s zapre sam

x

Vračanje nastavitev na izhodiščne vrednosti

Nastavitve lahko vrnete na izhodiščne vrednosti z uporabo 

menija RESET. Glej stran 14 za dodatne informacije glede 

vračanja na izhodiščne vrednosti.

Nastavite osvetlitve ozadja 

(BACKLIGHT)

Če je zaslon presvetel, nastavite osvetlitev ozadja, da bo 

zaslon bolje viden.

Opozorilo

Osvetlitve ozadja ni možno nastaviti, če je način 

 nastavljen na 

HIGH, MIDDLE, ali LOW (stran 10).

1

Pritisnite gumb MENU.

Na zaslonu se prikaže glavni meni.

2

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za izbiro 

 (BACKLIGHT) 

ter pritisnite gumb OK.

Na zaslonu se prikaže meni BACKLIGHT. 

3

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za izbiro visokega nivoja in 

pritisnite gumb OK.

Nastavitev kontrasta (CONTRAST)

Nastavite kontrast slike.

Opozorilo

Kontrasta ni možno nastaviti, če je način 

 nastavljen na HIGH, 

MIDDLE, ali LOW (stran 10).

1

Pritisnite gumb MENU.

Na zaslonu se prikaže glavni meni.

2

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za izbiro 

6

 (CONTRAST) ter 

pritisnite gumb OK.

Na zaslonu se prikaže meni CONTRAST.

3

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za nastavitev kontrasta, nato 

pritisnite gumb OK.

Nastavitev črnega nivoja slike 

(BRIGHTNESS)

Nastavite osvetlitev slike (nivo črne barve).

Opozorilo

Osvetlitve ni možno nastaviti, če je način 

 nastavljen na HIGH, 

MIDDLE, ali LOW (stran 10).

1

Pritisnite gumb MENU.

Na zaslonu se prikaže glavni meni.

2

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za izbiro 

8

 (BRIGHTNESS) 

ter pritisnite gumb OK.

Na zaslonu se prikaže meni BRIGHTNESS.

3

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za nastavitev osvetlitve in 

nato pritisnite gumb OK.

8

LANGUAGE  

(stran 14)

Izberite LANGUAGE za 

izbiro jezika menujev in 

sporočil.

9

Drugi meniji (stran 14)

Nastavitev naslednjih 

elementov z menija.

• RESET 

0

• MENU LOCK 

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

L A N G UA G E

E N G L   I   S H

F R A N Ç A   I   S

D E U T S C H

E S P A Ñ O L

  I   T A L   I   A N O

1 2 8 0

1 0 2 4

6 0 H z

x

/

E X I T

O K

C A N C E L

R E S E T

MENU

OK

,

OK

,

MENU

background image

12

Nastavitev ostrine slike in 

sredinska poravnava (SCREEN)

x

Funkcija samodejne nastavitve kakovosti 

slike

Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno 

nastavi položaj in ostrino slike (fazo/razločljivost) 

in zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika 

(stran 15).

Opozorilo

Ko je aktivirana funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike, 

deluje le 

1

 (napajalno) stikalo.

Če se vam zdi, da funkcija samodejne nastavitve 

kakovosti slike tega monitorja ni popolnoma nastavila 

slike

lahko za trenutni vhodni signal napravite nadaljnje 

samodejne nastavitve kakovosti slike. (Glej AUTO spodaj).

Če so za kakovost slike potrebne nadaljnje nastavitve

lahko ročno nastavite ostrino slike (faza/razločljivost) in 

položaj (vodoravna/navpičen položaj). 

Te nastavitve se shranijo v pomnilnik in se samodejno 

prikličejo, kadarkoli monitor sprejme isti vhodni signal.

Te nastavitve je potrebno ponoviti, če spremenite vhodni 

signal po ponovni priključitvi računalnika.

x

Za trenutni vhodni signal (AUTO) napravite 

nadaljnje samodejne nastavitve kakovosti 

slike.

1

Pritisnite gumb MENU.

Na zaslonu se prikaže glavni meni.

2

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za izbiro 

 (SCREEN) ter 

pritisnite gumb OK.

Na zaslonu se prikaže meni SCREEN.

3

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za izbiro AUTO ter pritisnite 

gumb OK.

Ustrezno nastavite fazo zaslona, razločljivost ter 

vodoravni/navpični položaj za trenutni vhodni signal ter 

jih shranite.

4

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za izbiro 

 ter pritisnite 

gumb OK.

Vrnite se v zaslon meni.

x

Ročno nastavite ostrino slike (PHASE/

PITCH)

Ostrino slike lahko nastavite takole:

1

Nastavite razločljivost na 1024 

×

 768 (SDM-HS53)

1280 

×

 1024 (SDM-HS73/HS93) v računalniku.

2

Naložite uporabniški disk.

3

Zaženite uporabniški disk in prikažite preizkusni 

vzorec.

Za Windows

Kliknite [Utility] 

t

 [Windows]/[Win Utility.exe].

Za Macintosh

Kliknite [Utility] 

t

 [Mac]/[Mac Utility].

4

Pritisnite gumb MENU.

Na zaslonu se prikaže glavni meni.

5

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za izbiro  

 (SCREEN) ter 

pritisnite gumb OK.

Na zaslonu se prikaže meni SCREEN.

6

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za izbiro PHASE ter pritisnite 

gumb OK.

Na zaslonu se prikaže meni PHASE.

7

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 tolikokrat, da so vodoravni 

pasovi minimalni.

Nastavljajte toliko časa, da so vodoravni pasovi 

minimalni.

8

Pritisnite gumb OK.

Vrnite se v meni SCREEN.

Če se preko vsega zaslona pojavijo vodoravni pasovi, 

nastavite razločljivost z naslednjimi koraki:

9

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za izbiro PITCH ter pritisnite 

gumb OK.

Na zaslonu se prikaže meni PITCH.

10

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 tolikokrat, da izginejo 

navpični pasovi.

Nastavljajte toliko časa, da navpični pasovi izginejo.

11

Kliknite 

[END]

 za na zaslonu za izklop preizkusnega 

vzorca.

12

Pritisnite gumb OK.

Vrnite se v meni SCREEN.

13

Pritiskajte gumba 

M

/

m

 za izbiro 

 ter pritisnite 

gumb OK.

Vrnite se v zaslon meni.