Sony CPD-E100E – page 3

Manual for Sony CPD-E100E

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\03DE02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

Technische Merkmale

Störungsbehebung

Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an

den Kundendienst wenden.

Vordefinierte Modi und

Benutzermodi

Wenn auf dem Bildschirm eine

Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird,

dünne Linie (Dämpfungsdraht)

vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig

vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt

erscheint

automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte

eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Eine Liste der werkseitig

Diese Linie ist bei einem Trinitron-Monitor normal und stellt

vordefinierten Modi finden Sie im Appendix. Bei

keine Fehlfunktion dar. Es handelt sich dabei um den Schatten des

Eingangssignalen, die keinem der werkseitig vordefinierten Modi

Dämpfungsdrahtes, mit dem die Streifenmaske stabilisiert wird.

entsprechen, sorgt der Monitor mit Hilfe seiner digitalen

Besonders deutlich ist er bei einem hellen (normalerweise

Multiscan-Technologie dafür, daß bei einem beliebigen Timing

weißen) Bildschirmhintergrund zu sehen. Die Streifenmaske ist

innerhalb des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs ein

ein wichtiges Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, d

scharfes Bild angezeigt wird (horizontal: 30 – 70 kHz, vertikal:

mehr Licht auf den Bildschirm gelangt, und ermöglicht eine

48 – 120 Hz). Wenn Sie das Bild einstellen, werden die

höhere Farbintensität und Detailgenauigkeit.

Einstellungen als Benutzermodus automatisch gespeichert und

abgerufen, wann immer das betreffende Eingangssignal eingeht.

Dämpfungsdraht

Hinweis für Benutzer von Windows

Wenn Sie mit Windows arbeiten, sehen Sie in der Dokumentation

oder im Dienstprogramm zu Ihrer Grafikkarte nach, welches die

höchste Auffrischungsrate ist, und wählen Sie diese aus, um die

Leistung des Geräts zu optimieren.

Bildschirmmeldungen

Die Energiesparfunktion

Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der

DE

Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des

folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Wie Sie das

E

NERGY

S

TAR

-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn

Problem beheben, schlagen Sie unter „Symptome für Fehler und

der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte

Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 14 nach.

angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power

Management Signaling) unterstützt, wird der Stromverbrauch des

Geräts in drei Stufen wie unten erläutert reduziert.

Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige

1

Normalbetrieb 95 W grün

1 Bereitschaft 15 W abwechselnd grün

Status des Eingangssignals

und orange

NICHT IM ABTASTBEREICH

2 Unterbrechung

15 W abwechselnd grün

Gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des

(Schlaf)*

und orange

Monitors entspricht.

KEIN EINGANGSSIGNAL

3 Deaktiviert**

5 W orange

Zeigt an, daß kein Signal in den Monitor eingespeist wird.

(Tiefschlaf)*

Ausgeschaltet 0 W aus

* „Schlaf“ und „Tiefschlaf“ sind Energiesparmodi, die von der

EPA (Umweltschutzbehörde der USA) definiert wurden.

** Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein

Eingangssignal mehr ein, und KEIN EINGANGSSIGNAL erscheint

auf dem Bildschirm. Nach 20 Sekunden schaltet der Monitor in den

Energiesparmodus.

13

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

INFORMATION

NICHT IM

ABTASTBEREICH

Status des

Eingangssignals

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\03DE02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen

Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu

dem angeschlossenen Gerät nach.

Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 16) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben

läßt.

Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes:

Kein Bild

Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.

Der Monitor muß am Netzschalter 1 eingeschaltet sein.

Die Meldung KEIN

Das Videosignalkabel muß korrekt angeschlossen sein, und alle Stecker müssen fest in den

EINGANGSSIGNAL erscheint auf

Buchsen sitzen (Seite 6).

dem Bildschirm, oder die

Achten Sie darauf, daß am HD15-Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder

Netzanzeige 1 leuchtet orange oder

eingedrückt sind.

wechselt zwischen grün und orange

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

Probleme

Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf

der Computer-Tastatur.

Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.

Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.

Die Meldung NICHT IM

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

ABTASTBEREICH erscheint auf

Probleme

Die Videofrequenz muß im für den Monitor angegebenen Bereich liegen. Wenn Sie einen

dem Bildschirm

älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor

wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein:

Horizontal: 30 – 70 kHz

Vertikal: 48 – 120 Hz

Es wird keine Meldung angezeigt,

Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 16).

und die Netzanzeige 1 leuchtet grün

oder blinkt orange

Sie arbeiten mit einem Windows 95/

Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten

98-System

Monitor wieder an, und gehen Sie folgendermaßen vor: Installieren Sie die Diskette

„Windows Monitor Information Disk“ (Seite 7), und wählen Sie diesen Monitor

(„CPD-E100E“) aus den Sony-Monitoren im Monitorauswahlfenster in Windows 95/98

aus.

Sie arbeiten mit einem Macintosh-

Der Macintosh-Adapter (nicht mitgeliefert) und das Videosignalkabel müssen richtig

System

angeschlossen sein (Seite 6).

Das Bild flimmert, springt, oszilliert

Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere

oder ist gestört

Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe

des Monitors.

Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch

eine Magnetabschirmung.

Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem

anderen Stromkreis, an.

Versuchen Sie, den Monitor um 90 Grad nach links oder rechts zu drehen.

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

Probleme

Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.

Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 16 Zoll, Color usw.) und die

Frequenz des Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden (Appendix). Auch

wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten

möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation

des Monitors zu kurz ist.

Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit

dem Sie die besten Bilder erzielen.

Das Bild ist verschwommen

Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 9).

Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 12).

Wählen Sie CANCEL MOIRE, und stellen Sie die Moiré-Korrektur ein (Seite 12).

14

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\03DE02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes:

Doppelbilder sind zu sehen

Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn

dieses Phänomen auftritt.

Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.

Das Bild ist nicht zentriert, oder die

Stellen Sie die Bildgröße bzw. die Position (Seite 10) ein. Beachten Sie, daß bei

Bildgröße ist nicht korrekt

bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.

Die Bildränder sind gekrümmt

Wählen Sie KISSENVERZ/BALANCE, TRAPEZFORM/PARALLEL oder DREHUNG,

um Form und Drehung des Bildes einzustellen (Seite 10, 11).

Wellenförmige oder elliptische

Wählen Sie CANCEL MOIRE, und stellen Sie die Moiré-Korrektur ein (Seite 12).

Moiré-Effekte sind sichtbar

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

Probleme

Wählen Sie ein anderes Muster für Ihren Desktop.

Die Farbe ist nicht gleichmäßig

Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 12). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld

erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die

Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.

Weiß sieht nicht weiß aus

Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 11).

Unmittelbar nach dem Einschalten

Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus verursacht. Wenn Sie

ist ein Summgeräusch zu hören

das Gerät einschalten, wird der Monitor automatisch etwa zwei Sekunden lang

entmagnetisiert.

* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die besten

Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion.

Anzeigen des Namens, der Seriennummer und

Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren

des Herstellungsdatums des Monitors

autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden

Informationen bereit:

(INFORMATION)

Modellbezeichnung: CPD-E100E

Seriennummer

1

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.

Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und

Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.

DE

der Grafikkarte.

2

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung

m

/

M

, um

SPRACHE/INFORMATION hervorzuheben, und

drücken Sie erneut auf die Mitte der Steuertaste.

Das Menü SPRACHE/INFORMATION erscheint auf dem

Bildschirm.

3

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung

m

/

M

, um

(INFORMATION) auszuwählen.

Ein Feld mit Informationen zu diesem Monitor wird auf dem

Bildschirm angezeigt.

Beispiel

SPRACHE / INFORMATION

MODEL :CPD- E100E

SERIAL:12345678

MANUFACTURED: 1999 - 52

SELECT EXI T

15

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\03DE02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

Selbstdiagnosefunktion

Technische Daten

Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn

an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint

Kathodenstrahlröhre Streifenabstand 0,24 mm (Mitte)

ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf

Bildschirmdiagonale 15 Zoll

oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige 1 orange leuchtet,

Ablenkung 90 Grad

befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie

Effektive Bildgröße ca. 285 × 214 mm (B/H)

eine beliebige Taste auf der Tastatur.

Anzeigegröße 14,0 Zoll

Auflösung

Maximum Horizontal: 1280 Punkte

Vertikal: 1024 Zeilen

MENU

RESET

Empfohlen Horizontal: 800 Punkte

Vertikal: 600 Zeilen

Standardanzeigegröße ca. 270 × 202 mm (B/H)

Ablenkfrequenz* Horizontal: 30 bis 70 kHz

Netzanzeige

1

Vertikal: 48 bis 120 Hz

Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom,

Wenn die Netzanzeige

1

grün leuchtet

50 – 60 Hz, 1,2 – 0,6 A

Leistungsaufnahme max. 95 W

1

Lösen Sie das Videoeingangskabel, oder schalten

Abmessungen ca. 356 × 378 × 388 mm (B/H/T)

Sie den angeschlossenen Computer aus.

Gewicht ca. 14 kg

Plug and Play DDC1/DDC2B

2

Schalten Sie den Monitor am Netzschalter

1

aus

Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 6

und dann wieder ein.

* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing

3

Bewegen Sie die Steuertaste zwei Sekunden lang in

Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte über

Richtung

,

, bevor der Monitor in den

1,0 µSek. liegen.

Energiesparmodus wechselt.

Die horizontale Austastbreite sollte über 3,6 µSek. liegen.

MENU

Die vertikale Austastbreite sollte über 500 µSek. liegen.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben

vorbehalten.

Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt

werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie

das Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den

Zustand Ihres Computers.

Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein

Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung

des Problems an einen autorisierten Sony-Händler.

Wenn die Netzanzeige

1

orange blinkt

Schalten Sie den Monitor am Netzschalter

1

aus und

dann wieder ein.

Wenn die Netzanzeige 1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der

Monitor ordnungsgemäß.

Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt

möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das

Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und

wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen

autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die

Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.

Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres

Computers und der Grafikkarte.

16

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES01COV-AEPTOC.fm

masterpage:Toc.master

Índice

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Paso 1:

Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Paso 2:

Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Paso 3:

Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 7

Selección del idioma de los menús en pantalla

(LENGUAJE/INFORMACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ajuste del brillo y del contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ajuste del tamaño o centrado horizontal de la imagen

(TAMAÑO H/POSICIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajuste del tamaño o centrado vertical de la imagen

(TAMAÑO V/POSICIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajuste de la curvatura de los lados de la imagen

(COJÍN/BAL COJÍN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajuste del ángulo de los lados de la imagen

(TRAPECIO/PARALELO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajuste de la rotación de la imagen (ROTACIÓN). . . . . . . . . . . . . . 11

Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . 11

ES

Ajuste del color de la imagen (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ajustes complementarios (DESMAGNETIZAR/MUARE) . . . . . . . . 12

Restauración de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Trinitron

es una marca comercial

registrada de Sony Corporation.

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Macintosh es una marca comercial de

Apple Computer, Inc., registrada en

Modos predefinidos y de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

EE.UU. y otros países.

Windows

y MS-DOS son marcas

Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

comerciales registradas de Microsoft

Corporation en Estados Unidos y otros

países.

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

IBM PC/AT y VGA son marcas

comerciales registradas de IBM

Si aparece una línea fina en pantalla (hilo de amortiguación) . . . . 13

Corporation de EE.UU.

Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

VESA y DDC

son marcas comerciales

de Video Electronics Standard

Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Association.

Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

E

NERGY

S

TAR es una marca

registrada de EE.UU.

El resto de los nombres de productos

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

mencionados en este manual pueden ser

marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de sus

Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

respectivas compañías.

•Además,

” y “

” no se mencionan en

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

cada caso en este manual.

TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

3

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

Uso del soporte basculante giratorio

Precauciones

Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a

continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del

Advertencia sobre las conexiones de

monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los

alimentación

puntos de centrado del soporte.

Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro

Agarre el monitor por su parte inferior con las dos manos cuando

tipo de cable, asegúrese de que es compatible con el suministro

lo gire horizontal o verticalmente. Tenga cuidado de no pillarse

de alimentación local.

los dedos en la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia

Para los clientes en el Reino Unido

arriba verticalmente.

Si utiliza el monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el

cable de alimentación suministrado para dicho país.

Ejemplo de tipos de enchufe

para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA

solamente

Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos

30 segundos después de desactivar la alimentación para que se

descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.

Una vez activada la alimentación, la pantalla se desmagnetiza

durante unos 5 segundos. Esto genera un intenso campo

magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos

almacenados en discos y cintas magnéticas situados cerca del

monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de

grabación magnéticos alejados del monitor.

El equipo debe instalarse cerca de una toma de fácil acceso.

Instalación

No instale el monitor en los siguientes lugares:

sobre superficies (mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales

(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de

ventilación

cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire

caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa

en lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura

en lugares sujetos a golpes o vibraciones mecánicas

sobre superficies inestables

cerca de equipos que generen magnetismo, como

transformadores o líneas eléctricas de alta tensión

cerca o sobre una superficie metálica con carga eléctrica

Mantenimiento

Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido

limpiador de cristales, no emplee ningún tipo de producto de

limpieza que contenga soluciones antiestáticas o aditivos

similares, ya que pueden rayar la superficie de la pantalla.

No frote, toque ni manipule la superficie de la pantalla con

objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un

destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de

imagen.

Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave

ligeramente humedecido con una solución detergente poco

concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en

polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

Transporte

Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado,

utilice la caja y materiales de embalaje originales.

4

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

90°

15°

90°

Puntos de centrado

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

Identificación de los componentes

y los controles

Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más

información.

Parte posteriorParte frontal

MENU

RESET

AC IN

MENU

RESET

1

Botón RESET (restauración) (página 12)

4

Conector AC IN (página 6)

Este botón recupera los valores de fábrica.

Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.

2

Botón de control (página 9)

5

Conector de entrada de vídeo (HD15) (página 6)

El botón de control se utiliza para mostrar el menú y realizar

Este conector introduce las señales de vídeo RGB

ajustes del monitor, incluidos los de brillo y contraste.

(0,700 Vp-p, positivas) y de sincronización.

3

Interruptor e indicador

1

(alimentación)

(páginas 7, 13, 16)

Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de

ES

alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está

encendido, y parpadea en verde y en naranja, o se ilumina en

naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de

Terminal nº Señal

ahorro de energía.

1Roja

2Verde

(Sincronización en verde)

3Azul

4 Identificación (Masa)

5 Masa DDC*

6Masa roja

7 Masa verde

8 Masa azul

9–

10 Masa

11 Identificación (Masa)

12 Datos bidireccionales (SDA)*

13 Sincronización H.

14 Sincronización V.

15 Reloj de datos (SCL)*

* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.

5

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

1 2 3 4

5

876

9

10

11 12 13 14 15

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

x

Conexión a un ordenador Macintosh o

compatible

Instalación

Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes

accesorios se hayan incluido en la caja:

Cable de alimentación (1)

Windows Monitor Information Disk (1)

Tarjeta de garantía (1)

Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)

Este manual de instrucciones (1)

Paso 1:Conexión del monitor al

ordenador

Apague el monitor y el ordenador antes de realizar la conexión.

Nota

No toque los terminales del conector de cable de vídeo, ya que podría

dañar dichos terminales.

x

Conexión a un ordenador IBM PC/AT o

compatible

AC IN

Paso 2:Conexión del cable de

alimentación

Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable

de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de

corriente.

a salida de vídeo

Ordenador IBM PC/AT

o compatible

6

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

AC IN

Es necesario un adaptador Macintosh (no suministrado).

Adaptador Macintosh

(no suministrado)

a salida de vídeo

Ordenador Macintosh o

compatible

AC IN

a una toma de

a AC IN

corriente

Cable de alimentación

(suministrado)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

Paso 3:Encendido del monitor y

Selección del idioma de los menús

del ordenador

en pantalla (LENGUAJE/

INFORMACIÓN)

Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador.

Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés,

francés, alemán, italiano, español, ruso y japonés. El ajuste por

omisión es el idioma inglés.

1

Pulse el centro del botón de control.

La instalación del monitor ha finalizado.

Consulte la página 9 para obtener más información sobre el

Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la

uso del botón de control.

imagen.

MENÚ

Si las imágenes no aparecen en pantalla

MENU

SAL IDA

TAMAÑO H / POS I C IÓN

Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al

TAMAÑO V / POS I C IÓN

COJÍN/BAL COJÍN

ordenador.

TRAPECIO/PARALELO

ROTAC IÓN

Si NO SEÑAL DE ENTRADA aparece en pantalla, compruebe

ZOOM

que la tarjeta gráfica del ordenador esté completamente

COLOR

LENGUAJE / I NFORMAC NÓI

insertada en la ranura de bus correcta.

DESMAGNET I ZAR/MUA ER

SELECT

Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y el mensaje

FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla,

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la

LENGUAJE/INFORMACIÓN y pulse de nuevo el

tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia

centro del botón de control.

horizontal se encuentre entre 30 – 70 kHz, y la vertical entre

48 – 120 Hz.

MENU

LENGUAJE / INFORMACIÓN

Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,

ENGL ISH FRANÇAI S

consulte “Problemas y soluciones” en la página 14.

DEUTSCH I TAL IANO

ESPAÑOL

SELECT EXI T

Para los usuarios que utilicen Windows 95/98

Para maximizar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de

información sobre el nuevo modelo del disquete Windows Monitor

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

Information Disk suministrado.

ES

(LENGUAJE), y desplace

<

/

,

para seleccionar

Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “VESA DDC”. Si el PC/

un idioma.

tarjeta gráfica cumple con DDC, seleccione “Plug & Play Monitor (VESA

DDC)” o el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor en

ENGLISH: Inglés

el “Control Panel” de Windows 95/98. Si el PC/tarjeta gráfica presenta

FRANÇAIS: Francés

problemas de comunicación con este monitor, cargue el disquete

DEUTSCH: Alemán

Windows Monitor Information Disk y seleccione el nombre de modelo de

ITALIANO: Italiano

este monitor como tipo de monitor.

ESPAÑOL

•: Ruso

: Japonés

Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0

La instalación del monitor en Windows NT4.0 difiere de la utilizada en

Para cerrar el menú

Windows 95/98 y no implica selección de tipo de monitor. Consulte el

Pulse el centro del botón de control una vez para volver al MENÚ

manual de instrucciones de Windows NT4.0 para obtener más

principal, y púlselo de nuevo seleccionando SALIDA para volver a la

información sobre el ajuste de la resolución, frecuencia de barrido y

visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará

número de colores.

automáticamente transcurridos unos 30 segundos.

Para restaurar el idioma inglés

Ajuste de la resolución y el número de colores del monitor

Pulse el botón RESET mientras el menú (LENGUAJE) se encuentra

Ajuste la resolución y el número de colores del monitor. Para ello,

en pantalla.

consulte el manual de instrucciones del ordenador. El número de colores

puede variar de acuerdo con el ordenador o la tarjeta de vídeo. El ajuste

de la paleta de colores y el número real de colores son de la siguiente

forma:

High Color (16 bit) t 65.536 colores

True Color (24 bit) t aproximadamente 16,77 millones de colores

En el modo True color (24 bits), la velocidad puede ser más lenta.

7

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

7

ZOOM (página 11)

ZOOM

Personalización del

Seleccione el menú ZOOM para

ZOOM

aumentar o reducir la imagen.

26

monitor

EXI T

Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú

8

COLOR (página 11)

COLOR

en pantalla.

USER

5000 6500 9300

KKK

Seleccione el menú COLOR para

R50

ajustar la temperatura del color

G50

B50

Navegación por el menú

de la imagen. Puede utilizar esta

SELECT EXI T

función para hacer que los

Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENÚ

colores del monitor coincidan

principal en pantalla. Consulte la página 9 para obtener más

con los de una imagen impresa.

información sobre el empleo del botón de control.

9

LENGUAJE/INFORMACIÓN

LENGUA JE / INFORMACI ÓN

MENÚ

(páginas 7, 15)

SAL IDA

ENGL I SH FRANÇAI S

TAMAÑO H / POS I C I ÓN

Seleccione el menú

DEUTSCH I TAL I ANO

TAMAÑO V / POS I C I ÓN

LENGUAJE/INFORMACIÓN

ESPAÑOL

COJÍN/BAL COJÍN

TRAPECIO/PARALELO

para seleccionar el idioma de los

ROTAC IÓN

SELECT EXI T

ZOOM

menús en pantalla y visualizar el

COLOR

cuadro de información sobre este

LENGUAJE / I NFORMAC NÓI

DESMAGNET I ZAR/MUA ER

monitor.

SELECT

Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes

0

DESMAGNETIZAR/MUARE

DESMAGNET I ZAR /MUARE

menús.

(página 12)

DESMAGNET I ZAR

Seleccione el menú

1

SALIDA

SI

DESMAGNETIZAR/MUARE

Seleccione SALIDA para cerrar

SELECT EXI T

para desmagnetizar la pantalla y

el menú.

ajustar el nivel de cancelación de

muaré.

2

TAMAÑO H/POSICIÓN

TAMAÑO H / POS I C I ÓN

(página 10)

TAMAÑO H

Seleccione el menú TAMAÑO

26

H/POSICIÓN para ajustar el

SELECT EXI T

tamaño y centrado horizontal de

la imagen.

3

TAMAÑO V/POSICIÓN

TAMAÑO V / POS I C IÓN

(página 10)

TAMAÑO V

Seleccione el menú TAMAÑO

26

V/POSICIÓN para ajustar el

SELECT EXI T

tamaño y centrado vertical de la

imagen.

4

COJÍN/BAL COJÍN

COJÍN/BAL COJÍN

(página 10)

COJ Í N

Seleccione el menú COJÍN/BAL

26

COJÍN para ajustar la curvatura

SELECT EXI T

de los lados de la imagen.

5

TRAPECIO/PARALELO

TRAPECIO/PARALELO

(página 10)

TRAPECIO

Seleccione el menú TRAPECIO/

26

PARALELO para ajustar el

SELECT EXI T

ángulo de los lados de la imagen.

6

ROTACIÓN (página 11)

ROTAC I ÓN

Seleccione el menú ROTACIÓN

ROTAC I ÓN

para ajustar la rotación de la

26

imagen.

EXI T

8

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

x

Uso del botón de control

Ajuste del brillo y del contraste

1

Muestre el MENÚ principal.

Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de

Pulse el centro del botón de control para que aparezca en

BRILLO/CONTRASTE independiente.

pantalla el MENÚ principal.

Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales

MENU

de entrada.

1

Desplace el botón de control en cualquier dirección.

El menú de BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.

BRI LLO/CONTRASTE

26 26

2

Seleccione el menú que desee ajustar.

68.7kHz/85.0Hz

frecuencias

Resalte el menú deseado desplazando el botón de control

resolución

1024X768

horizontal y

hacia atrás para subir (M), hacia delante para bajar (m), y

de la señal

vertical de la

de entrada

señal de

hacia la izquierda (<) o la derecha (,) para desplazarse

actual

entrada actual

hacia los lados.

FRONTAL

Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada

MENU MENU

actual aparecen en el menú BRILLO/CONTRASTE. Si la

señal se corresponde con alguno de los modos predefinidos de

fábrica de este monitor, también aparecerá la resolución.

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para ajustar el

brillo ( ), y

<

/

,

para ajustar el contraste (

6

).

El menú desaparece automáticamente transcurridos unos

POSTERIOR

3 segundos.

3

Ajuste el menú.

Desplace el botón de control hacia la izquierda (<) o la

derecha (,) para realizar el ajuste.

MENU

ES

4

Cierre el menú.

Pulse el centro del botón de control una vez para volver al

MENÚ principal, y púlselo de nuevo seleccionando SALIDA

para volver a la visualización normal. Si no pulsa ningún

botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos

30 segundos.

MENU

x

Restauración de los ajustes

Pulse el botón RESET. Consulte la página 12 para obtener más

información sobre la restauración de los ajustes.

RESET

9

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

Ajuste del tamaño o centrado

Ajuste de la curvatura de los lados

horizontal de la imagen (TAMAÑO

de la imagen (COJÍN/BAL COJÍN)

H/POSICIÓN)

Estos valores se almacenan en memoria para la señal de entrada

actual.

Estos valores se almacenan en memoria para la señal de entrada

actual.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

COJÍN/BAL COJÍN y pulse de nuevo el centro del

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

botón de control.

TAMAÑO H/POSICIÓN y pulse de nuevo el

El menú COJÍN/BAL COJÍN aparece en pantalla.

centro del botón de control.

El menú TAMAÑO H/POSICIÓN aparece en pantalla.

3

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

para

seleccionar la opción de ajuste que desee. A

3

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

para

continuación, desplace el botón

<

/

,

para realizar

seleccionar la opción de ajuste que desee. A

el ajuste.

continuación, desplace el botón

<

/

,

para realizar

el ajuste.

Seleccione Para

Seleccione Para

COJÍN

expandir o contraer los lados de la

imagen

TAMAÑO H

ajustar el tamaño horizontal

BAL COJÍN

desplazar los lados de la imagen hacia

POSICIÓN H

ajustar el centrado horizontal

la izquierda o la derecha

Ajuste del tamaño o centrado

Ajuste del ángulo de los lados de

vertical de la imagen (TAMAÑO V/

la imagen (TRAPECIO/PARALELO)

POSICIÓN)

Estos valores se almacenan en memoria para la señal de entrada

actual.

Estos valores se almacenan en memoria para la señal de entrada

actual.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

TRAPECIO/PARALELO y pulse de nuevo el

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

centro del botón de control.

TAMAÑO V/POSICIÓN y pulse de nuevo el centro

El menú TRAPECIO/PARALELO aparece en pantalla.

del botón de control.

El menú TAMAÑO V/POSICIÓN aparece en pantalla.

3

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

para

seleccionar la opción de ajuste que desee. A

3

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

para

continuación, desplace el botón

<

/

,

para realizar

seleccionar la opción de ajuste que desee. A

el ajuste.

continuación, desplace el botón

<

/

,

para realizar

el ajuste.

Seleccione Para

Seleccione Para

TRAPECIO

ajustar la anchura de la imagen en la

parte superior de la pantalla

TAMAÑO V

ajustar el tamaño vertical

PA RA LE L O

desplazar la imagen hacia la izquierda

POSICIÓN V

ajustar el centrado vertical

o la derecha en la parte superior de la

pantalla

10

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

Ajuste de la rotación de la imagen

Ajuste del color de la imagen

(ROTACIÓN)

(COLOR)

Este ajuste se almacena en memoria para todas las señales de

Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color

entrada.

de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo de

color blanco. Los colores se mostrarán rojizos si la temperatura es

1

Pulse el centro del botón de control.

baja, y azulados si ésta es alta. Este ajuste resulta útil para hacer

El MENÚ principal aparece en pantalla.

coincidir los colores del monitor con los de una imagen impresa.

Este ajuste se almacena en la memoria para todas las señales de

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

entrada.

ROTACIÓN y pulse de nuevo el centro del botón

de control.

1

Pulse el centro del botón de control.

El menú ROTACIÓN aparece en pantalla.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

3

Desplace el botón de control

<

/

,

para girar la

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

imagen.

COLOR y pulse de nuevo el centro del botón de

control.

El menú COLOR aparece en pantalla.

Ampliación o reducción de la

3

Desplace el botón de control

<

/

,

para

imagen (ZOOM)

seleccionar una temperatura del color.

Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada

Las temperaturas predefinidas son 5000K, 6500K y 9300K.

actual.

Puesto que el valor ajustado en fábrica es de 9300K, la

tonalidad del color blanco cambiará de azulada a rojiza al

1

Pulse el centro del botón de control.

disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

4

Si fuese necesario, ajuste con precisión la

2

Desplace el botón de control

temperatura del color.

m

/

M

para resaltar

ZOOM y pulse de nuevo el centro del botón de

Primero desplace el botón de control </, para seleccionar

USER. Después desplace el botón de control m/M para

control.

El menú ZOOM aparece en pantalla.

seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul), y desplace </,

para realizar el ajuste.

3

Desplace el botón de control

<

/

,

para aumentar o

ES

reducir la imagen.

Nota

El ajuste se detiene cuando el tamaño horizontal o el vertical alcanza su

valor máximo o mínimo.

Si sintoniza la temperatura con precisión, los valores del color

nuevos se almacenan en memoria y se recuperan siempre que

seleccione USER.

11

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

COLOR

USER

5000 6500 9300

KKK

R50

G50

B50

SELECT EXI T

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

Ajustes complementarios

Restauración de los ajustes

(DESMAGNETIZAR/MUARE)

Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.

Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes.

Es posible desmagnetizar el monitor manualmente, y ajustar el

nivel de cancelación de muaré.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

DESMAGNETIZAR/MUARE y pulse de nuevo el

Restauración de una sola opción de ajuste

centro del botón de control.

El menú DESMAGNETIZAR/MUARE aparece en pantalla.

Emplee el botón de control para seleccionar la opción de ajuste

que desee restaurar, y pulse el botón RESET.

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

la opción de ajuste que desee.

Restauración de todos los datos de ajuste para la

Ajuste la opción seleccionada de acuerdo con las siguientes

instrucciones.

señal de entrada actual

Pulse el botón RESET cuando la pantalla no muestre ningún

Desmagnetización de la pantalla

menú.

El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la

Tenga en cuenta que las siguientes opciones no se restauran

alimentación.

mediante este método:

Para desmagnetizarlo manualmente, primero desplace

idioma de los menús en pantalla (página 7)

el botón de control

m

/

M

para seleccionar

rotación de la imagen (página 11)

(DESMAGNETIZAR). A continuación, desplace el

botón

,

.

Restauración de todos los datos de ajuste para

La pantalla se desmagnetiza durante unos 5 segundos. Si es

todas las señales de entrada

preciso aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, espere al

menos 20 minutos antes de aplicarlo para obtener los mejores

Pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante más de dos

resultados posibles.

segundos.

Tenga en cuenta que la siguiente opción no se restaura mediante

Ajuste del muaré*

este método:

Si aparecen patrones elípticos u ondulados en pantalla, ajuste el

ajustes de usuario del menú de color (página 11)

nivel de cancelación de muaré.

Para ajustar la cantidad de cancelación de muaré,

primero desplace el botón de control

m

/

M

para

seleccionar (CANCELAR MUARE). A continuación,

desplace el botón

<

/

,

hasta que el efecto de muaré

sea mínimo.

* El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves

y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a la interferencia

entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del

monitor.

Ejemplo de muaré

12

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

RESET

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

Características técnicas

Solución de problemas

Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico,

consulte esta sección.

Modos predefinidos y de usuario

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir

Si aparece una línea fina en

automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos

en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de

pantalla (hilo de amortiguación)

alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para

comprobar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con

La línea que se aprecia en el pantalla es normal en el monitor

respecto a las señales de entrada que no se correspondan con

Trinitron y no indica que exista un fallo de funcionamiento. Se

ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología

trata de la sombra del hilo de amortiguación utilizado para

digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en

estabilizar la rejilla de apertura y se aprecia en mayor medida

pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro

cuando el fondo de la pantalla es luminoso (normalmente blanco).

del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 70 kHz,

La rejilla de apertura es el elemento esencial por el que el tubo de

vertical: 48 – 120 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste

imagen Trinitron es único, permitiendo que la pantalla reciba más

se almacenan como modo de usuario y se recuperan

iluminación, por lo que las imágenes aparecen con más brillo y

automáticamente al recibirse la misma señal de entrada

.

más detalle.

Nota para los usuarios de Windows

Hilo de amortiguación

Consulte el manual de la tarjeta de vídeo o el programa de

utilidades suministrado con la tarjeta gráfica, y seleccione la

frecuencia de barrido más alta disponible para maximizar el

rendimiento del monitor.

Función de ahorro de energía

Mensajes en pantalla

Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía

Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla

establecidas por VESA,

E

NERGY

S

TAR y NUTEK. Si el

mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el

monitor se conecta a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo

problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 14.

conforme con DPMS (Display Power Management Signaling),

dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía

ES

en tres etapas como se muestra a continuación.

Modo de

Consumo de

Indicador

1

alimentación

energía

(alimentación)

funcionamiento

95 W verde

normal

Condición de la señal de entrada

1 espera 15 W alternación entre

FUERA DEL RANGO DE AJUSTE

verde y naranja

indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de

entrada.

2 reposo

15 W alternación entre

NO SEÑAL DE ENTRADA

(sleep)*

verde y naranja

indica que el monitor no recibe ninguna señal.

3 activo inactivo**

5 W naranja

(deep sleep)*

alimentación

0 W apagado

desactivada

* “Sleep” y “deep sleep” son modos de ahorro de energía definidos por

la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental

Protection Agency).

** Cuando el ordenador entra en el modo “activo-inactivo”, la señal de

entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL DE

ENTRADA. Transcurridos 20 segundos, el monitor entra en el modo

de ahorro de energía.

13

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

INFORMACION

FUERA DEL

RANGO DE AJUSTE

Condición de

la señal de

entrada

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

Problemas y soluciones

Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.

Utilice la función de autodiagnóstico (página 16) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema.

Problema Compruebe lo siguiente

Ausencia de imagen

Si el indicador 1 (alimentación) no

Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.

está iluminado

Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté en la posición de “activado”.

Si el mensaje NO SEÑAL DE

Asegúrese de que el cable de señal de vídeo esté correctamente conectado y de que todos

ENTRADA aparece en pantalla, o si

los enchufes estén firmemente insertados en sus tomas (página 6).

el indicador 1 (alimentación) se

Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados

iluminado en naranja o alterna entre

ni arrancados.

verde y naranja

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del

teclado del ordenador.

Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.

Compruebe que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus adecuada.

Si el mensaje FUERA DEL RANGO

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

DE AJUSTE aparece en pantalla

Compruebe que el margen de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del especificado

para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo

y ajuste el margen de frecuencia de acuerdo con lo siguiente.

Horizontal: 30 – 70 kHz

Vertical: 48 – 120 Hz

Si no aparece ningún mensaje y el

Utilice la función de autodiagnóstico (página 16).

indicador 1 (alimentación) se

ilumina en verde o parpadea en

naranja

Si utiliza Windows 95/98 Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo

siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione

este monitor (“CPD-E100E”) entre los monitores de Sony en la pantalla de selección de

éstos de Windows 95/98.

Si utiliza un sistema Macintosh Compruebe que el adaptador Macintosh (no suministrado) y el cable de señales de vídeo

estén correctamente conectados (página 6).

La imagen parpadea, se ondula,

Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros

oscila o aparece codificada

monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores.

Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.

Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de otro circuito.

Gire el monitor 90° hacia la izquierda o la derecha.

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado

al monitor.

Confirme que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) y

la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro

del margen adecuado, ciertas tarjetas de vídeo pueden presentar un impulso de

sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.

Ajuste la frecuencia de barrido del ordenador (frecuencia vertical) para que la imagen

presente la mejor calidad posible.

La imagen aparece borrosa

Ajuste el brillo y el contraste (página 9).

Desmagnetice el monitor* (página 12).

Seleccione CANCELAR MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 12).

14

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

Problema Compruebe lo siguiente

Aparecen imágenes fantasma

No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo.

Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas.

La imagen aparece descentrada o

Ajuste el tamaño o el centrado (página 10). Tenga en cuenta que ciertos modos de vídeo

con un tamaño incorrecto

no llenan la pantalla hasta los bordes.

Los bordes de la imagen aparecen

Seleccione COJÍN/BAL COJÍN, TRAPECIO/PARALELO o ROTACIÓN, y ajuste la

curvos

forma y la rotación de la imagen (páginas 10, 11).

Se aprecian patrones ondulados o

Seleccione CANCELAR MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 12).

elípticos (muaré)

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

Cambie el patrón de escritorio.

El color no es uniforme

Desmagnetice el monitor* (página 12). Si coloca equipos que generen campos

magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación del monitor, el

color puede perder uniformidad.

El blanco no parece blanco

Ajuste la temperatura del color (página 11).

Se oye un zumbido

Se trata del sonido producido por el ciclo de desmagnetización automática. Al activar la

inmediatamente después de

alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante cinco segundos.

activar la alimentación

* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el mejor

resultado posible. Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento.

Visualización del nombre, número de serie y

Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor

fecha de fabricación de este monitor

Sony autorizado y proporciónele la siguiente información.

Nombre del modelo: CPD-E100E

(INFORMACIÓN)

Número de serie

Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

LENGUAJE/INFORMACIÓN y pulse de nuevo el

centro del botón de control.

El menú LENGUAJE/INFORMACIÓN aparece en pantalla.

ES

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

(INFORMACIÓN).

Aparece en pantalla el cuadro de información de este monitor.

Ejemplo

LENGUAJE / I NFORMAC I ÓN

MODEL :CPD- E100E

SERIAL:12345678

MANUFACTURED: 1999 - 52

SELECT EXI T

15

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

Función de autodiagnóstico

Especificaciones

Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe

algún problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se

TRC Paso de la rejilla de apertura de

mostrará en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará

0,24 mm (central)

en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador

15 pulgadas, medida diagonal

1 (alimentación) está iluminado en naranja, significa que el

90 grados de deflexión

ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse

Tamaño de imagen visualizable

cualquier tecla del teclado.

Aprox. 285 × 214 mm (an/al)

Imagen de visualización de 14,0"

Resolución

Máxima Horizontal: 1280 puntos

MENU

RESET

Vertical: 1024 líneas

Recomendada Horizontal: 800 puntos

Vertical: 600 líneas

Indicador

1

(alimentación)

Área de imagen estándar Aprox. 270 × 202 mm (an/al)

Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 70 kHz

Vertical: 48 a 120 Hz

Si el indicador

1

(alimentación) está iluminado en

Corriente/tensión de entrada de CA

verde

100 a 240 V, 50 – 60 Hz,

1,2 – 0,6 A

1

Desconecte el cable de entrada de vídeo o apague

Consumo de energía Máx. 95 W

el ordenador conectado.

Dimensiones Aprox. 356 × 378 × 388 mm

(an/al/prf)

2

Pulse el botón

1

(alimentación) dos veces para

Peso Aprox. 14 kg

apagar el monitor y, a continuación, encenderlo.

Plug and Play DDC1/DDC2B

Accesorios suministrados Consulte la página 6

3

Mantenga desplazado el botón de control

,

durante 2 segundos antes de que el monitor entre

* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada

en el modo de ahorro de energía.

La anchura de sincronización horizontal debe ser superior a

MENU

1,0 µseg.

La anchura de supresión horizontal debe ser superior a

3,6 µseg.

La anchura de supresión vertical debe ser superior a

500 µseg.

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),

significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a

conectar el cable de entrada de vídeo y compruebe el estado del

ordenador.

Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo

potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizado del

estado del monitor.

Si el indicador

1

(alimentación) parpadea en

naranja

Pulse el botón

1

(alimentación) dos veces para apagar

el monitor y, a continuación, encenderlo.

Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa

que el monitor funciona correctamente.

Si el indicador 1 (alimentación) sigue parpadeando, significa que

hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos

entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e

informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.

Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie

de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y del modelo

del ordenador y de la tarjeta de vídeo.

16

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\05IT01COV-AEPTOC.fm

masterpage:Toc.master

05IT01COV-AEP.book Page 3 Thursday, July 1, 1999 4:50 PM

Indice

Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identificazione dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Punto 1:

Collegamento del monitor al computer . . . . . . . . . . . . . . . 6

Punto 2:

Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 6

Punto 3:

Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 7

Selezione della lingua dei menu a schermo

(LINGUA/INFORMAZIONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Come spostarsi all’interno del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Regolazione della luminosità e del contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Regolazione della dimensione orizzontale o della centratura

dell’immagine (DIM.ORIZ/POSIZIONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Regolazione della dimensione verticale o della centratura

dell’immagine (DIM.VERT/POSIZIONE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Regolazione della curvatura dell’immagine ai lati

(CUSCINO/PIN BALANCE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Regolazione dell’angolo dei lati dell’immagine

(TRAPEZIO/PARALL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Regolazione della rotazione dell’immagine (ROTAZIONE) . . . . . . 11

Ingrandimento o riduzione dell’immagine (ZOOM). . . . . . . . . . . . . 11

Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) . . . . . . . . . . . . . 11

Impostazioni aggiuntive (SMAGNETIZ/MOIRE). . . . . . . . . . . . . . . 12

IT

Ripristino delle regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Trinitron

è un marchio di fabbrica

registrato di Sony Corporation.

Modo preimpostato e modo utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Macintosh è un marchio di fabbrica

Funzione di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

concesso in licenza a Apple Computer,

Inc., registrato negli U.S.A. e in altri

paesi.

Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Windows

e MS-DOS sono marchi di

fabbrica registrati di Microsoft

Corporation negli U.S.A. e in altri paesi.

Se sullo schermo appare una linea sottile

IBM PC/AT e VGA sono marchi di

(cavo di smorzamento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

fabbrica registrati di IBM Corporation

Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

degli U.S.A.

VESA e DDC

sono marchi di fabbrica

Sintomi e soluzioni dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

di Video Electronics Standard

Funzione di autodiagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Association.

E

NERGY

S

TAR è un marchio di

fabbrica registrato negli U.S.A.

Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Tutti i nomi degli altri prodotti citati in

questo manuale potrebbero essere

marchi di fabbrica o marchi di fabbrica

Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

registrati delle rispettive compagnie.

Inoltre, “

” e “

” non sempre vengono

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

riportati nel manuale.

TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

3

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765911CPDE100EAEP\05IT02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

Uso del sistema orientabile

Precauzioni

È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui

sotto. Per trovare il centro del raggio di rotazione del monitor,

Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione

allineare il centro dello schermo del monitor con i punti di

Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza

centratura del supporto.

un cavo diverso, accertarsi che sia compatibile con la tensione

Per ruotare il monitor verticalmente o orizzontalmente, afferrarlo

operativa locale.

alla base con entrambe le mani. Quando si inclina verticalmente il

Per i clienti nel Regno Unito

monitor, fare attenzione a non schiacciarsi le dita.

Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, accertarsi di utilizzare

il cavo di alimentazione in dotazione per il Regno Unito.

Esempio di tipi di spine

da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo 240 V CA

Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno

30 secondi dallo spegnimento dell’unità per permettere la

dispersione dell’elettricità statica sulla superficie dello

schermo.

Non appena si accende l’apparecchio, lo schermo viene

smagnetizzato per circa 5 secondi. Questa operazione crea un

forte campo magnetico attorno allo schermo che potrebbe

danneggiare i dati memorizzati su nastri magnetici o dischi

situati vicino al monitor. Collocare eventuali apparecchiature

per la registrazione magnetica, nastri e dischi lontano dal

monitor.

Installare l’unità vicino ad una presa facilmente accessibile.

Installazione

Non collocare il monitor nei seguenti luoghi:

su superfici (tappeti, coperte, ecc.) né vicino a materiali (tende,

tessuti, ecc.) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione

vicino a fonti di calore come radiatori o condotti d’aria calda,

né in luoghi soggetti alla luce diretta del sole

in luoghi soggetti a forti escursioni termiche

in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni di tipo meccanico

su superfici instabili

vicino ad apparecchiature che generano campi magnetici, come

un trasformatore o linee ad alta tensione

vicino o su superfici metalliche con carica elettrica

Manutenzione

Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si utilizza un

detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga

soluzioni antistatiche o additivi simili, onde evitare di graffiare

il rivestimento dello schermo.

Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello

schermo con oggetti appuntiti o abrasivi, come la punta di una

penna o un cacciavite, onde evitare di graffiare il cinescopio a

colori.

Pulire il rivestimento esterno, il pannello e i comandi con un

panno morbido leggermente inumidito con una soluzione

detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o

polveri abrasive o solventi, come alcool o benzene.

Trasporto

Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il

materiale di imballaggio originario.

4

3-867-659-

CPD-E100E

11

(1)

90°

15°

90°

Punti di centratura

05IT01COV-AEP.book Page 4 Thursday, July 1, 1999 4:50 PM