Sony BRAVIA KDL-26S2000: Index
Index: Sony BRAVIA KDL-26S2000
Table of contents
- WARNING Introduction Notice for Digital TV function
- Table of Contents
- Start-up Guide 1: Checking the 2: Connecting an aerial/ accessories VCR
- 3: Bundling the cables 5: Selecting the language and country/ region 4: Preventing the TV from toppling over
- 6: Auto-tuning the TV
- Safety information
- GB
- GB
- Precautions
- Overview of the remote
- Overview of the TV buttons and indicators
- Watching TV
- To access Text Picture Freeze To change the screen mode manually to suit the broadcast Using the Tools menu
- Checking the Digital Electronic Programme Guide To Do this
- To Do this
- Using the Favourite list * To Do this
- Viewing pictures from connected equipment
- Navigating through menus Menu Description
- Picture menu
- Noise Reduction Advanced Settings
- Sound menu
- Dual Sound
- Screen menu
- Set-up menu
- All Reset
- PC Settings menu
- Analogue Set-up menu (Analogue mode only)
- Manual Programme Preset
- Digital Set-up menu Digital Tuning
- Digital Set-up
- Connecting optional equipment Connecting to the TV (side)
- Connecting to the TV (rear)
- Using the Tools menu in PC input mode
- Specifications
- PC Input Signal Reference Chart
- Troubleshooting Picture Problem Cause/Remedy
- Sound Channels General
- Index

Index
Numerics
D
Power Management
27
1 Digit Direct 28
Digital Auto Tuning 31
Power Saving
26
14:9
14
Digital Manual Tuning
31
Programme index table
13
4:3 Default
24
Digital Set-up
32
Programme Labels
28
4:3
14
Digital Set-up menu
31
Programme List Edit
31
Digital Tuning
31
Programme Sorting
28
A
Display Area
24
Q
Advanced Settings 21
Dual Sound
23
Aerial, connecting
4
Quiet Power On 26
AFT
29
E
R
All Reset
26
EPG (Digital Electronic Programme
Reminder 16
Analogue Set-up menu
28
Guide)
15
Remote control
Audio Filter
29
Equipment labels
25
inserting batteries
4
Audio Language
32
F
overview
11
Audio Type
32
Fastext 14
sensor
12
Auto Adjustment
27
Favourite list
17
Reset
Auto Clock Set
14, 18, 35
PC settings
27
Auto Format
24
G
picture
20
Auto S Video
25
Gamma 21
sound
22
Auto Start-up
25
H
Auto Tuning
S
analogue and digital channels
6
Headphones
Screen Format 24, 27
analogue channels only
28
connecting
33
Screen menu
24
digital channels only
31
Speaker Link
23
Screen mode
14
Auto Volume
22
Volume
23
Set-up menu
25
AV Preset
25
Horizontal Shift
24, 27
Sharpness
20
AV2 Output
26
Hue
20
Skip
25, 30
Sleep Timer
25
B
I
Smart
14
Backlight 20
Information 26
Sound menu
22
Balance
22
Input signal index table
18
Sound Mode
22
Bass
22
L
Speaker
26
Batteries, inserting into the remote
4
Label 29
Specifications
36
BBE
22
Language
5, 25
Standby (1) indicator
12
Black Corrector
21
Light Sensor
26
Subtitle Language
32
Brightness
20
Live Colour
21
Subtitle Setting
32
C
Surround
22
M
CA Module Set-up 32
Manual Programme Preset 29
T
Category list
15
Manual timer REC
16
Target Inputs
Channels
MENU
19
picture
20
auto-tuning
6
MPEG Noise Reduction
21
screen
24
selecting
13
sound
22
Skip
30
N
Technical Set-up
32
Clear White
21
Noise Reduction 21
Text
14
Clock Set
26
O
Timer ( ) indicator
12
Colour
20
On Timer 26
Timer list
16
Colour System
26
Timer REC
15
Colour Temperature
20
P
Timer Settings
25
Confirm
30
Parental Lock 32
Tools
14, 18, 35
Connecting
PC Settings menu
27
Treble
22
an aerial/VCR
4
Phase
27
optional equipment
33
V
Picture menu
20
Contrast Enhancer
21
Picture Mode
20
VCR
Contrast
20
Picture Off ( ) indicator
12
connecting
4
Country
5
PIN Code
32
recording
15
Pitch
27
Vertical Shift
24, 27
Power (") indicator
12
Vertical Size
24
Power (1) switch
12
GB
40

W
Wide 14
Z
Zoom 14
Additional Information
GB
41

ВНИМАНИЕ
Введение
• В случае повреждения шнура питания или
Благодарим вас за то, что выбрали данный продукт
штепсельной вилки, не вставляйте вилку в розетку
компании Sony.
во избежание поражения электрическим током.
Перед началом работы с телевизором внимательно
Использование этой вилки более невозможно и
прочитайте настоящее руководство и сохраните его
она подлежит утилизации.
на случай, если оно Вам понадобится.
• Не допускайте, чтобы телевизор подвергался
воздействию дождя или влаги во избежание
Информация о товарных знаках
опасности возгорания или поражения
• is a registered trademark of the DVB Project
электрическим током.
• Изготовлено по лицензии компании BBE Sound,
• Внутри телевизора имеются опасные высокие
Inc. Предоставлено по лицензии компании BBE
напряжения. Не открывайте корпус телевизора.
Sound, Inc. согласно одному или более из
Обращайтесь только к квалифицированным
перечисленных патентов США: 5510752, 5736897.
специалистам.
BBE и символ BBE являются
зарегистрированными товарными знаками
компании BBE Sound, Inc.
Предупреждение
• TruSurround XT, SRS и символ (z) являются
относительно функции
товарными знаками компании SRS Labs, Inc.
Технология TruSurround XT используется по
цифрового телевидения
лицензии от SRS Labs, Inc.
• Функции, связанные с цифровым телевидением
• HDMI, логотип HDMI и
( ) доступны только в странах или регионах,
High-Definition Multimedia
использующих цифровой стандарт наземного
Interface являются товарными знаками или
телевещания DVB-T (MPEG2). Пожалуйста,
зарегистрированными товарными знаками
выясните у специалиста своей дилерской
компании HDMI Licensing, LLC.
компании, находитесь ли вы в зоне приема сигнала
DVB-T.
• Рисунки, использованные в данном руководстве,
• Несмотря на то, что данный телевизор
относятся к модели KDL-32S2000/KDL-32S2010/
соответствует требованиям DVB-T,
KDL-32S2020, если не сделана оговорка.
совместимость с будущими стандартами
наземного телевещания DVB-T не гарантируется.
• В некоторых странах могут отсутствовать
некоторые функции цифрового телевидения.
Иэготовлено в:
Manufactured in:
Сони Словакия спол c.p.o., завод в Трнаве
Sony Slovakia, spol. sr.o., Trnava Plant
Ул. Трстинска 8,
Trstínska cesta 8
917 58 Трнава
917 58 Trnava
Словакия
Slovak Republic
RU
2

Содержание
Руководство по вводу в эксплуатацию 4
Сведения по безопасности ....................................................................................................8
Меры предосторожности .....................................................................................................11
Обзор пульта ДУ..................................................................................................................12
Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре................................................................13
Просмотр телепрограмм
Просмотр телепрограмм.......................................................................................................14
Проверка Цифрового электронного руководства по программам (EPG) ..............17
Использование списка Избранное .............................................................................19
Просмотр изображений с подсоединенного оборудования..............................................20
Использование функций MENU
Навигация по пунктам меню ................................................................................................21
Меню Изображение ..............................................................................................................23
Меню Звук .............................................................................................................................25
Меню Управление экраном..................................................................................................27
Меню Начальная настройка ................................................................................................29
RU
Меню Установки ПК .............................................................................................................31
Меню Настройка аналоговых каналов (Только в аналоговом режиме)..........................32
Меню Настройка цифровых каналов .........................................................................35
Использование дополнительного оборудования
Подключение дополнительного оборудования .................................................................37
Дополнительная информация
Технические характеристики ..............................................................................................40
Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................42
Указатель ..............................................................................................................................45
: только для цифровых каналов
RU
3

Руководство по вводу в эксплуатацию
1: Проверка
2: Подсоединение антенны/
принадлежностей
видеомагнитофона
Пульт ДУ RM-ED005 (1)
Подсоединение только антенны
Батарейки размера АА (тип R6) (2)
Коаксиальный кабель
Шнур питания (тип C-6) (1)
(прилагается)
Коаксиальный кабель (1)
Держатель для кабелей (1)
Кабель питания (прилагается)
Подсоединение антенны и
видеомагнитофона
Поддерживающий ремень (1) и винты (2)
Установка батареек в пульт ДУ
Кабель питания
(прилагается)
ВЧ-кабель
(приобретается
отдельно)
Примечания
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• При утилизации батареек всегда помните правила
защиты окружающей среды. В некоторых
регионах правила утилизации батареек могут
быть регламентированы. Просьба обращаться по
Кабель Scart
этому поводы в местные органы власти.
(приобретается отдельно)
• Не используйте одновременно батарейки
различных типов или старые и новые батарейки.
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте
его, не становитесь на него и не лейте на него
никаких жидкостей.
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла
или в месте, подверженном прямому воздействию
солнечных лучей, или во влажном помещении.
Видеомагнитофон
RU
4

Руководство по вводу в эксплуатацию
3: Укладка кабелей
5: Выбор языка и
страны/региона
2
1
2
3,4
4: Защита телевизора
3,4
от опрокидывания
1 Подключите телевизор к электросети
переменного тока (220-240 В, 50 Гц).
2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре
(сверху).
При первом включении телевизора на
экран будет выведено меню “Язык”.
Если телевизор находится в режиме
ожидания (индикатор
1 (режим ожидания)
на телевизоре (спереди) горит красным
cветом), то для его включения нажмите на
пульте ДУ кнопку "/1.
2
3
1
Продолжение
RU
5

3 Для выбора языка, отображаемого на
экранах меню, нажмите кнопку
F/f,
6: Автоматическая
затем нажмите кнопку .
настройка телевизора
Теперь телевизор будет выполнять поиск и
сохранять в памяти все доступные
телевизионные каналы.
4 Для выбора страны/региона, где будет
использоваться телевизор нажмите
2
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
4
1 Перед началом автоматической
настройки телевизора вставьте
кассету с записью в видеомагнитофон,
подсоединенный к телевизору (стр. 4) и
начните воспроизведение.
Во время автоматической настройки будет
обнаружен и сохранен в памяти телевизора
видеоканал. Если к телевизору не
подсоединен видеомагнитофон, эта
Если название страны/региона, где будет
процедура не требуется. Перейдите к
использоваться телевизор, отсутствует в
пункту 2.
списке, выберите “-”.
При появлении на экране сообщения о
2 Выберите опцию “OK”, затем нажмите
запуске автоматической настройки
кнопку .
телевизора обратитесь к разделу “6:
Автоматическая настройка телевизора”.
Телевизор начнет искать все доступные
цифровые каналы, затем все доступные
аналоговые каналы. Это может занять
некоторое время. Подождите и не
нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
RU
6

Если появится сообщение о
необходимости проверить
Руководство по вводу в эксплуатацию
подключение антенны
Не было найдено ни цифровых, ни
аналоговых каналов. Проверьте,
правильно ли подключена антенна, и
нажмите кнопку , чтобы запустить
автоматическую настройку повторно.
3 Когда на экране появится меню
Сортировка программ, выполните шаги
раздела “Сортировка прогр.” (стр. 32).
Если вы не хотите менять порядок, в
котором сохранены в памяти телевизора
аналоговые каналы, переходите к пункту 4.
4 Для выхода нажмите кнопку MENU.
Телевизор настроен на прием всех
доступных каналов.
RU
7

Дополнительные
принадлежности
При установке телевизора с помощью
Сведения по
настенного монтажного кронштейна,
соблюдайте следующие правила. Если
безопасности
этого не сделать, телевизор может упасть
и стать причиной серьезной травмы.
• В целях безопасности рекомендуется использовать
Кабель питания
аксессуары фирмы Sony:
• Прежде чем
– KDL-46S2000
/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL-
передвинуть
40S2010:
телевизор,
Настенный монтажный кронштейн SU-WL51
отсоедините его от
– KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/
сети. Не
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
перемещайте
Настенный монтажный кронштейн SU-WL31
телевизор, когда он
• Для обеспечения адекватной циркуляции воздуха и
подключен к сети. Это может привести к
избежания накапливания пыли вокруг телевизора, на
повреждению кабеля питания и возгоранию или
стене и потолке рекомендуется использовать
поражению электрическим током.
настенный монтажный кронштейн фирмы Sony.
• В случае повреждения кабелей
• При установке телевизора надежно закрепите его,
питания существует опасность
следуя инструкциям, прилагаемым к настенному
возгорания или поражения
монтажному кронштейну.
электрическим током.
– Не пережимайте, не перегибайте
Установка
и не перекручивайте кабель
• Если телевизор будет
питания, прилагая излишние
укрепляться на стене,
усилия. Центральные провода
вызовите для этого
могут оголиться или
квалифицированного
переломиться и стать причиной
мастера. Неправильная
короткого замыкания, которое
установка может поставить
может привести к возгоранию или
сохранность телевизора под угрозу.
поражению электрическим
• Телевизор следует установить возле легкодоступной
током.
сетевой розетки.
– Не изменяйте конструкцию
кабеля питания и избегайте его повреждения.
Медицинские
– Не ставьте и не кладите никакие тяжелые
учреждения
предметы на кабель питания. Не тяните за кабель
Не ставьте телевизор в местах,
питания.
где работает медицинское
– Кабель питания не должен находиться рядом с
оборудование. Это может
источниками тепла.
привести к неисправной работе
– При выключении кабеля питания из
медицинского оборудования.
электророзетки следует браться за штепсельную
вилку.
Переноска
• В случае повреждения кабеля питания немедленно
• Перед перемещением телевизора
прекратите пользоваться им и обратитесь к своему
отсоедините от него все кабели.
дилеру или в сервисный центр Sony для его замены.
• Если телевизор переносится
• Не используйте входящий в комплект поставки
вручную, держите его, как
кабель питания с другим оборудованием.
показано на рисунке справа. Если
• Используйте только кабели питания Sony, не
этого не сделать, он может упасть и
пользуйтесь другими марками.
получить повреждения или нанести
Защита кабеля питания и
серьезную травму. В случае
падения или повреждения
других проводов
телевизора немедленно обратитесь
Отключая кабель питания или
к квалифицированному
другие провода, беритесь за
специалисту по обслуживанию для
вилку. Не тяните за сам кабель.
его проверки.
• При перевозке берегите телевизор от ударов и
сильной вибрации. Он может упасть и получить
Электросеть
повреждения или стать причиной серьезной травмы.
Не пользуйтесь электророзеткой с
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
плохими контактами. Вставляйте вилку в
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте
розетку до конца. Плохой контакт может
его в картонную коробку и упаковочный материал, в
привести к перегреву и, как следствие, к
которых он поставлялся изначально.
возгоранию. Обратитесь к электрику с
• Телевизор должны переносить не менее двух
просьбой заменить электророзетку.
человек.
Для телевизоров с трехпроводной
штепсельной вилкой с заземлением
Телевизор должен быть подсоединен к сетевой розетке
с защитным заземляющим контактом.
RU
8

Вентиляция
Размещение
• Никогда не перекрывайте
• Не устанавливайте телевизор в
вентиляционные отверстия в
жарких, влажных или слишком
корпусе. Это может привести
пыльных местах.
к перегреву и последующему
• Не устанавливайте телевизор в
возгоранию.
местах, где могут быть
• Если не обеспечить
насекомые.
надлежащую вентиляцию, в телевизоре может
• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где он
скапливаться пыль и грязь. Для обеспечения
может быть подвержен механической вибрации.
надлежащей вентиляции соблюдайте следующие
• Установите телевизор на ровную
рекомендации:
устойчивую поверхность. В противном
– Не устанавливайте телевизор задом наперед и
случае он может упасть и стать
боком;
причиной травмы.
– Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной
• Не устанавливайте телевизор в таких
вверх;
местах, где о него можно случайно
– Не устанавливайте телевизор на полке или в нише;
удариться, например, на колонне или
– Не ставьте телевизор на ковер или на кровать;
за ней, или на небольшой высоте, где
– Не накрывайте телевизор тканью, например,
его можно задеть головой. Это может
занавесками, а также газетами и т.п.
стать причиной травмы.
• Обеспечьте свободное пространство вокруг
Вода и влага
телевизора. В противном случае может быть
• Не используйте телевизор
нарушена нормальная циркуляция воздуха, что
рядом с водой, например, рядом
приведет к перегреву и, как следствие, к возгоранию
с ванной или душевой
или повреждению телевизора.
комнатой. Следите за тем,
30 cm
чтобы он не попадал под дождь
и не находился во влажном или
задымленном помещении. В
10 cm 10 cm 15 cm
противном случае возможно возгорание и поражение
электрическим током.
• Не прикасайтесь к кабелю питания
и к телевизору влажными руками. В
противном случае существует
опасность поражения
электрическим током или
повреждения телевизора.
Обеспечьте расстояние не
меньше указанного.
Влага и
легковоспламеняющиеся
• При установке телевизора на стене оставьте
пространство не менее 10 см снизу и не менее 5,5 см
предметы
между задней панелью телевизора и стеной.
• Не допускайте попадания влаги на
• Никогда не устанавливайте телевизор следующим
телевизор. Старайтесь ни в коем
образом:
случае не проливать на него
никаких жидкостей. Если жидкость
Циркуляция
Циркуляция
или какой-либо предмет все же
воздуха
воздуха
попадет внутрь корпуса телевизора
нарушена.
нарушена.
через отверстия, немедленно
выключите его. В противном случае существует
опасность поражения электрическим током или
повреждения телевизора.
Немедленно обратитесь к квалифицированному
специалисту по обслуживанию для его проверки.
• Во избежание возгорания не ставьте рядом с
телевизором легковоспламеняющиеся предметы
Стена Стена
(свечи и т.п.) и электрические лампы.
Маслянистые вещества
Не устанавливайте телевизор в ресторанах, где
используется масло. Смесь пыли и масла может попасть
внутрь телевизора и повредить его.
Падение
Установите телевизор на надежной
устойчивой подставке. Не вешайте
ничего на телевизор. В противном случае
Вентиляционные отверстия
он может упасть с подставки или
Не вставляйте никакие предметы в
настенного кронштейна и стать при этом
вентиляционные отверстия. При
причиной повреждения или серьезной
попадании в эти отверстия
травмы.
металлических предметов или жидкости
Не позволяйте детям влезать на
существует опасность возгорания или
телевизор.
поражения электрическим током.
Установка в
транспортном средстве
или на потолке
Не устанавливайте телевизор в
транспортном средстве. Во
время движения он может
упасть и причинить травму. Не
подвешивайте телевизор к потолку.
Продолжение
RU
9

Корабли и другие суда
Просмотр телевизора
Не устанавливайте это
• Для удобства просмотра рекомендуется
телевизор на кораблях и других
располагаться от телевизора на расстоянии, в четыре-
судах. Попадание на него
семь раз превышающем вертикальный размер
морской воды может привести к
экрана.
возгоранию или повреждению
• Смотрите телевизор при достаточном освещении,
телевизора.
чтобы не уставали глаза. Непрерывный длительный
просмотр также может привести к перенапряжению
Использование вне
глаз.
• При регулировке угла наклона телевизора
помещения
придерживайте основание подставки рукой, чтобы
• Берегите телевизор от
предотвратить отсоединение экрана от подставки.
прямых солнечных лучей.
Старайтесь, чтобы пальцы не попали в зазор между
Телевизор может перегреться
экраном и подставкой.
и выйти из строя.
• Не устанавливайте телевизор
Регулировка громкости
вне помещения.
• Отрегулируйте громкость так, чтобы не беспокоить
соседей. Звуки очень сильно распространяются в
Прокладка кабелей
ночное время. Поэтому рекомендуется закрывать
• При прокладывании соединительных кабелей
окна или пользоваться наушниками.
извлеките кабель питания из электророзетки.
• При пользовании наушниками не устанавливайте
Выполняя соединения между устройствами, в целях
слишком большую громкость, чтобы не повредить
безопасности извлеките кабель питания из
слух.
электророзетки.
• Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о кабели.
Перегрузка
Иначе можно повредить телевизор.
Телевизор предназначен для
работы только от сети
Чистка
переменного тока с напряжением
• Перед чисткой телевизора или вилки
220–240 В. Не подключайте
кабеля питания отсоедините кабель
слишком много приборов к одной
от сети. Если этого не сделать,
электророзетке. Это может
существует опасность поражения
привести к возгоранию или
электрическим током.
поражению электрическим током.
• Регулярно чистите штепсельную
вилку. Если на вилке имеется пыль, в
Нагревание
которой скапливается влага, это может привести к
Не прикасайтесь к поверхности телевизора. Она
повреждению изоляции и, как следствие, к
остается горячей некоторое время после выключения
возгоранию.
телевизора.
Грозы
Коррозия
В целях безопасности во время
Если телевизор используется рядом с морским
грозы не прикасайтесь ни к каким
побережьем, соль может вызвать коррозию
частям телевизора, а также к
металлических частей и привести к внутреннему
кабелям питания и антенны.
повреждению или возгоранию телевизора. Это также
может привести к сокращению его срока службы.
Повреждения, требующие
Необходимо принять меры к снижению уровня
ремонта
влажности и температуры в месте установки
Если на поверхности телевизора появилась трещина, не
телевизора.
прикасайтесь к нему, пока кабель питания не будет
Перемещение
отсоединен от электросети. В противном случае
• При поднятии телевизора или
существует опасность поражения электрическим током.
переносе панели телевизора крепко
Обслуживание
поддерживайте панель снизу.
Не снимайте корпус.
Обращайтесь только к
квалифицированному
специалисту по обслуживанию.
Демонтаж и установка
• Для моделей KDL-46S2000/
KDL-46S2010, при поднятии или
мелких деталей
переносе телевизора, крепко
Храните дополнительные аксессуары вне досягаемости
возьмитесь за панель, как
детей. В случае проглатывания мелкой детали ребенок
показано на рисунке. Держите
подавиться или задохнуться. Немедленно обратитесь к
свою ладонь непосредственно
врачу.
под панелью, с задней стороны
Разбитые куски
телевизора.
Не кидайте в телевизор никакие
предметы. В результате такого
воздействия экранное стекло может
разбиться и нанести серьезную
травму.
Если устройство не
используется
В целях соблюдения техники
безопасности и для защиты
окружающей среды не
рекомендуется надолго
оставлять телевизор
включенным в режиме
готовности. Отсоединяйте его от сети. Однако в
некоторых моделях правильная работа функций
возможна только если телевизор остается в режиме
готовности. Такие случаи описаны в данном
руководстве.
RU
10

Уход за поверхностью экрана, корпусом
телевизора и их чистка
Меры
Для обеспечения сохранности конструкционных
материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте
следующие меры предосторожности.
предосторожности
• Не нажимайте на экран, не скребите по нему
твердыми предметами, и ничего в него не кидайте. В
противном случае экран можно повредить.
ЖК- экран
• Если телевизор непрерывно работает в течение
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
продолжительного времени, не прикасайтесь к
технологии и число эффективных точек достигает
панели дисплея, так как она нагревается.
99,99 % и выше, на нем могут появляться постоянные
• К поверхности экрана рекомендуется прикасаться
черные или яркие цветные (красные, синие или
как можно реже.
зеленые) точки. Это структурное свойство ЖК-
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
экрана, оно не является признаком неисправности.
телевизора осторожно протирайте его мягкой
• Берегите ЖК-экран от попадания прямых солнечных
тканью. Если пыль не удаляется полностью,
лучей. Это может привести к повреждению
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в
поверхности экрана.
слабом растворе мягкого моющего средства.
• Не нажимайте на защитный фильтр, не скребите по
• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
нему и ничего не ставьте на телевизор. Изображение
материалы, щелочные/кислотные очистители,
может стать неравномерным.
чистящие порошки и такие летучие растворители,
• Если телевизор работает в холодном месте,
как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.
изображение может оказаться размытым или
Применение этих веществ или длительный контакт с
слишком темным.
изделиями из резины/винила могут повредить
Это не является признаком неисправности. Эти
покрытие корпуса или поверхность экрана.
явления исчезнут с повышением температуры.
• В вентиляционных отверстиях со временем может
• При продолжительной демонстрации неподвижного
скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей
изображения могут появляться остаточные
вентиляции рекомендуется периодически (раз в
изображения. Через несколько секунд они могут
месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.
исчезнуть.
• Во время работы телевизора экран и корпус
нагреваются. Это не является признаком
Утилизация телевизора
неисправности.
• ЖК-дисплей содержит небольшое количество
Утилизация
жидких кристаллов и ртути. Люминесцентная лампа в
электрического и
телевизоре также содержит ртуть. При утилизации
соблюдайте соответствующие местные положения и
электронного
инструкции.
оборудования
Люминесцентная лампа
(директива применяется
В качестве источника света в этом телевизоре
в странах Евросоюза и
используется специальная люминесцентная лампа. Если
других европейских
изображение на экране станет темным, начнет
странах, где действуют
подрагивать или исчезнет совсем, значит, истек срок
системы раздельного
службы люминесцентной лампы, и ЖК-экран
сбора отходов)
необходимо заменить. По вопросу замены обратитесь к
Данный знак на устройстве или
квалифицированному специалисту по обслуживанию.
его упаковке обозначает, что
Установка телевизора
данное устройство нельзя
• Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
температурой, например, под прямыми солнечными
Его следует сдать в соответствующий приемный пункт
лучами, рядом с отопительными приборами или
переработки электрического и электронного
тепловентиляторами. В противном случае телевизор
оборудования. Неправильная утилизация данного
может перегреться, его корпус может
изделия может привести к потенциально негативному
деформироваться, и могут возникнуть неполадки в
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
его работе.
поэтому для предотвращения подобных последствий
• Телевизор не отключен полностью от электрической
необходимо выполнять специальные требования по
сети, даже если он выключен. Чтобы полностью
утилизации этого изделия. Переработка данных
выключить телевизор, извлеките штепсельную
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
вилку из электророзетки.
Для получения более подробной информации о
• Для получения четкого изображения не направляйте
переработке этого изделия обратитесь в местные
непосредственно на экран источники света и не
органы городского управления, службу сбора бытовых
допускайте воздействия на него прямых солнечных
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
лучей. По возможности используйте точечное
освещение потолочных светильников.
• Не устанавливайте дополнительные компоненты
слишком близко к телевизору. Расстояние от
телевизора до дополнительных компонентов должно
быть не менее 30 см. В случае установки
видеомагнитофона перед телевизором или рядом с
ним изображение может искажаться.
• В случае установки телевизора в непосредственной
близости от устройств, испускающих
электромагнитное излучение, возможны искажение
изображения или аудио помехи.
RU
11

Обзор пульта ДУ
1 "/1 – Режим ожидания телевизора
Временное отключение телевизора и включение его из режима
ожидания.
2 A/B – Двойной звук (стр. 26)
3 Цветные кнопки
Выбор вариантов в нижней части цифровых меню Избранное и EPG.
4 / – Информация / Включение показа текста
• В цифровом режиме: Вызов краткой информации о программе,
просматриваемой в данный момент.
• В аналоговом режиме: Вывод на экран информации, например,
номера текущего канала и режима экрана.
• В режиме Текст (стр. 15): Включение показа скрытой информации
(например, ответа на вопрос викторины).
5 F/f/G/g/ (стр. 15, 21)
6 TOOLS (стр. 16, 20, 39)
Доступ к различным функциям просмотра и возможность изменения/
установки настроек в соответствии с источником и режимом экрана.
7 MENU (стр. 21)
8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 14)
9 Цифровые кнопки
• В режиме ТВ: Выбор каналов. Для двузначных номеров программ
введите вторую цифру в течение двух секунд.
• В режиме Текст: Ввод трехзначных номеров страниц для выбора
страницы.
0 – Предыдущий канал
Возврат к каналу, который был включен до этого (дольше пяти
секунд).
qa PROG +/- (стр. 14)
• В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или предыдущего (-) канала.
• В режиме Текст: Выбор следующей (+) или предыдущей (-)
страницы.
qs 2 +/- – Громкость
qd % – Отключение звука (стр. 14)
qf / – Текст (стр. 15)
qg ANALOG – Аналоговый режим (стр. 14)
qh / RETURN
Возврат к предыдущему экрану любого отображаемого меню.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide (Цифровое
электронное руководство по программам)) (стр. 17)
qk – Остановка изображения (стр. 15)
Остановка телевизионного изображения.
ql – Режим экрана (стр. 15)
w; / – Выбор входного сигнала / Удержание текста
• В режиме ТВ (стр. 20): Выбор источника входного сигнала от
оборудования, подключенного к разъемам телевизора.
• В режиме Текст (стр. 15): Удержание текущей страницы.
К сведению
На кнопках A/B, PROG + и 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении
телевизором.
RU
12

Обзор кнопок и индикаторов на
телевизоре
1 (стр. 21)
2 / – Выбор входного сигнала/
OK
• В режиме ТВ (стр. 20): Выбор источника
MENU
входного сигнала от оборудования,
подключенного к разъемам телевизора.
• В меню телевизора: Выбор меню или
параметра и подтверждение выбора.
3 2 +/-/ /
• Увеличение (+) или уменьшение (-)
громкости.
• В меню телевизора: Переход по списку
влево ( ) или вправо ( ).
4 PROG +/-/ /
• В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
• В меню телевизора: Переход по списку
вверх ( ) или вниз ( ).
5 1 – Питание
Включение/выключение телевизора.
6 Датчик пульта ДУ
7 – Индикатор отключения
изображения/таймера
• Загорается зелесым светом при
отключении изображения (стр. 30).
• Если таймер установлен, загорается
оранжевым светом (стр. 30).
8 1 – Индикатор режима ожидания
Загорается красным светом при
переключении телевизора в режим
ожидания.
9 " – Индикатор питания
Загорается зеленым светом при включении
телевизора.
Примечание
Прежде чем вынуть вилку из розетки, убедитесь в том, что телевизор выключен. Вынимание вилки из розетки
при включенном телевизоре может привести к его неисправности, а индикатор может остаться включенным.
RU
13

Просмотр телепрограмм
3 Выберите телеканал с помощью
Просмотр
цифровых кнопок или PROG +/-.
Для выбора номеров каналов 10 и выше с
телепрограмм
помощью цифровых кнопок, вторую и
третью цифры следует вводить в течение двух
секунд.
Для выбора цифрового канала при помощи
1
Цифрового электронного руководства по
программам (EPG) см. стр. 17.
В цифровом режиме
На некоторое время появится
информационное сообщение. В сообщении
могут быть показаны следующие значки.
: Радиосервис
: Кодировка/Подписка
: Доступны несколько языков звукового
сопровождения
: Доступны субтитры
: Доступны субтитры для людей с плохим
слухом
22
: Рекомендованный минимальный
возраст для текущей программы (от 4 до
18 лет)
3
: Запрет детям
: Текущая программа записывается
Дополнительные операции
Чтобы Необходимо
3
Временно
Нажать кнопку "/1.
выключить
телевизор
(перевести его в
режим ожидания)
Включить
Нажать кнопку %. Нажать
телевизор без
кнопку 2 +/- для установки
звука из режима
уровня громкости.
ожидания
Полностью
Нажать кнопку 1 на
1 Для включения телевизора нажмите
выключить
телевизоре (сверху).
кнопку 1 на телевизоре (сверху).
телевизор
Если телевизор находится в режиме
ожидания (индикатор 1 (режим ожидания) на
Отрегулировать
Нажать кнопку 2 + (для
телевизоре (спереди) горит красным светом),
громкость
увеличения)/- (для
то для его включения нажмите на пульте ДУ
уменьшения).
кнопку "/1.
Отключить звук Нажать кнопку %. Чтобы
2 Нажмите кнопку DIGITAL для
снова включить звук,
переключения в цифровой режим или
нажмите эту кнопку еще раз.
ANALOG для переключения в аналоговый
режим.
Список доступных каналов изменяется в
зависимости от режима.
RU
14

Вывод изображения в обычном формате, 4:3, с
Чтобы Необходимо
имитацией эффекта широкого экрана.
Изображение формата 4:3 растягивается и
Получить доступ к
Нажать кнопку . Для
заполняет весь экран.
Таблице программ
выбора аналогового канала
(только в
нажимайте кнопку
F/f,
4:3
аналоговом
затем нажмите кнопку .
режиме)
О доступе к таблице
входных сигналов см. стр. 20.
Получение доступа к функции
Вывод изображения обычного формата 4:3
Просмотр телепрограмм
(например, неширокоэкранного телевидения) в
Текст
правильных пропорциях.
Нажмите кнопку /. При каждом нажатии кнопки
/ изображение на экране циклически меняется
Широкоэкр.
следующим образом:
Текст t Текст поверх телевизионного изображения
(смешанный режим) t Текст выкл. (выход из
режима текста)
Для выбора страницы нажимайте цифровые кнопки
или PROG +/-.
Чтобы зафиксировать страницу, нажмите / .
Чтобы включить показ скрытой информации,
Вывод широкоэкранных программ (16:9) в
нажмите / .
правильных пропорциях.
Увелич.*
К сведению
• Убедитесь в том, что телевизор принимает
качественный сигнал, иначе возможны ошибки в
тексте.
• Большинство телеканалов вещают и в режиме
телетекста. Чтобы узнать о том, как пользоваться
этой услугой, откройте страницу с индексом.
Вывод изображения формата синемаскопа
(формата “почтового ящика”) в правильных
• Если внизу страницы с текстом появились
пропорциях.
четырехцветные обозначения, значит, доступен
режим Fastext. Режим Fastext обеспечивает
14:9*
быстрый и простой доступ к страницам. Чтобы
перейти на ту или иную страницу, нажмите кнопку
соответствующего цвета.
Остановка изображения
Остановка телевизионного изображения (например,
Вывод изображения формата 14:9 в правильных
для записи номера телефона или рецепта).
пропорциях. На экране по краям изображения
появляются черные полосы.
1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.
* Верхняя и нижняя части изображения могут
2 Нажимайте кнопку F/f/G/g для
оказаться обрезаны.
регулировки положения окна.
3 Для удаления окна нажмите кнопку .
4 Для возврата к нормальному режиму
телевизора нажмите еще раз кнопку .
Переключение режимов экрана
вручную в зависимости от типа
трансляции
Для переключения между режимами Оптимальн.,
4:3, Широкоэкр., Увелич. и 14:9 нажмите несколько
раз кнопку .
Оптимальн.
*
Продолжение
RU
15

К сведению
• Кроме того, вы можете установить опцию
“Автомат. формат” в положение “Вкл.”.
Телевизор будет автоматически выбирать
наиболее подходящий для трансляции режим
(стр. 27).
• В режимах 14:9 и Увелич. можно отрегулировать
положение изображения. Сдвиньте его вверх или
вниз (например, чтобы прочитать субтитры)
кнопками
F/f.
• Некоторые символы и/или буквы в верхней и
нижней части изображения могут быть не видны в
режиме Оптимальн.. В этом случае вы можете
выбрать опцию “Размер по вертикали” с
помощью меню “Упpaвлeниe экpaном” и
отрегулировать вертикальный размер так, чтобы
они были видны.
Использование меню Tools
Для отображения следующих пунктов меню во
время просмотра телевизионной программы
нажмите кнопку TOOLS.
Опции Описание
Энергосбережение См. стр. 30.
Установка
См. стр. 36.
субтитров (только в
цифровом режиме)
Цифр. Избранные
См. стр. 19.
(только в цифровом
режиме)
Режим изобр. См. стр. 23.
Режим звука См. стр. 25.
Автоустановка
Переключение в цифровой
часов (только в
режим и установка времени.
аналоговом
режиме)
Таймер сна См. стр. 30.
Громк. наушн. См. стр. 26.
RU
16

Проверка Цифрового электронного
руководства по программам (EPG) *
1 Для отображения Цифрового
электронного руководства по
программам (EPG) в цифровом режиме
нажмите кнопку .
Просмотр телепрограмм
2 Выполните нужную операцию, как
показано в следующей таблице.
Примечание
Информация о программе будет отображена только в
Digital Electronic Programme Guide (Цифровое
том случае, если телевизионная станция передает ее.
электронное руководство по программам) (EPG)
* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.
Чтобы Необходимо
Выключить EPG Нажать кнопку .
Перемещаться по EPG Нажать кнопку
F/f/G/g.
Просмотреть текущую программу Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая
программа.
Сортировать информацию о
1 Нажать синюю кнопку.
программах по категориям – Список
2 Для выбора категории нажимайте кнопку
F/f/G/g.
категорий
Сбоку будет показано название категории.
Доступны следующие категории:
“Избранные”: Содержит все каналы, сохраненные в списке
Избранное (стр. 19).
“Все категории”: Содержит все доступные каналы.
“Новости”: Содержит все каналы новостей.
3 Нажать кнопку .
Теперь Цифровое электронное руководство по программам
(EPG) показывает только текущие программы из выбранной
категории.
Выбрать программу для записи –
1 Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите
Запись по таймеру
записать нажимайте кнопку
F/f/G/g.
2 Нажать кнопку .
3 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Запись по
таймеру”.
4 Для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона нажмите кнопку .
В информации о программе появится символ . На
телевизоре (спереди) загорится индикатор .
Примечания
• Для видеомагнитофона, совместимого с функцией Smartlink, Вы
можете установить таймер записи только на телевизоре. Если Ваш
видеомагнитофон не совместим с функцией Smartlink, появится
сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер
Вашего видеомагнитофона.
• Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в
режим ожидания. Однако не выключайте телевизор полностью, так
как запись может быть прервана.
• Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на
экране появится сообщение о вводе пин-кода. За более подробной
информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 36.
Продолжение
RU
17

Чтобы Необходимо
Установить программу, которая
1 Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите
будет автоматически появляться на
показать, нажимайте кнопку
F/f/G/g.
экране во время ее начала
2 Нажать кнопку .
– Напоминание
3 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Напоминание”.
4 Для автоматического отображения выбранной программы
во время ее начала нажмите кнопку .
В информации о программе появится символ c.
Примечание
Если Вы переключите телевизор в режим ожидания, он
автоматически включится, когда начнется эта программа.
Установить время и дату программы,
1 Нажать кнопку .
которую Вы хотите записать
2 Для выбора опции “Ручная запись по таймеру” нажмите
– Ручная запись по таймеру
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
3 Для выбора даты нажмите кнопку
F/f, затем нажмите
кнопку
g.
4 Установите время начала и окончания записи таким же
образом, как в пункте 3.
5 Для выбора программы нажмите кнопку
F/f, затем
нажмите кнопку для установки таймеров телевизора и
Вашего видеомагнитофона.
В информации о программе появится символ . На
телевизоре (спереди) загорится индикатор .
Примечания
• Для видеомагнитофона, совместимого с функцией Smartlink, Вы
можете установить таймер записи только на телевизоре. Если Ваш
видеомагнитофон не совместим с функцией Smartlink, появится
сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер
Вашего видеомагнитофона.
• Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в
режим ожидания. Однако не выключайте телевизор полностью, так
как запись может быть прервана.
• Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на
экране появится сообщение о вводе пин-кода. За более подробной
информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 36.
Отменить запись/напоминание
1 Нажать кнопку .
– Список таймеров
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Список
таймеров”.
3 Для выбора программы, которую вы хотите отменить,
нажимайте кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
Появится экран для подтверждения отмены программы.
4 Нажмите кнопку g для выбора опции “Да”, затем
нажмите кнопку для подтверждения.
К сведению
Вы также можете вывести на экран Цифровое электронное руководство по программам (EPG), выбрав опцию
“Цифровые EPG” в “MENU” (стр. 21).
RU
18

Использование списка Избранное *
Функция Избранное позволяет вам выбирать
программы из списка, включающего до 8
выбранных вами каналов. Для отображения списка
Избранное, см. раздел “Навигация по пунктам
меню” (стр. 21).
Просмотр телепрограмм
Список Избранное
* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.
Чтобы Необходимо
Создать Ваш список Избранное в
Если Вы выберете в первый раз опцию “Цифр. Избранные” в
первый раз
“MENU”, на экране появится вопрос, хотите ли Вы добавить
каналы в список Избранное.
1 Для выбора опции “Да” нажмите кнопку .
2 Для выбора канала, который вы хотите добавить
нажимайте кнопку
F/f.
Если Вам известен номер канала, Вы можете использовать
цифровые кнопки для прямого выбора канала.
3 Нажать кнопку .
Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом
.
Выключить список Избранное Нажать кнопку RETURN.
Просмотреть информацию о
Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая
текущих программах
программа. Чтобы отменить команду, нажмите кнопку еще раз.
Смотреть канал Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая
программа.
Добавить или удалить каналы в
1 Нажать синюю кнопку.
списке Избранное
Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом
.
2 Для выбора канала, который Вы хотите добавить или
удалить, нажимайте кнопку
F/f.
Если Вам известен номер канала, Вы можете использовать
цифровые кнопки для прямого выбора канала.
3 Нажать кнопку .
4 Для возврата к списку Избранное нажмите синюю кнопку.
Удалить все каналы из списка
1 Нажать синюю кнопку.
Избранное
2 Нажать желтую кнопку.
Появится экран для подтверждения удаления всех каналов из
списка Избранное.
3 Нажмите кнопку G для выбора опции “Да”, затем
нажмите кнопку для подтверждения.
RU
19

Дополнительные операции
Просмотр
Чтобы Необходимо
Вернуться к
Нажмите кнопку DIGITAL
изображений с
обычному
или ANALOG.
режиму ТВ
подсоединенного
Получить доступ
Для доступа к таблице
к Таблице
входных сигналов нажмите
оборудования
входных сигналов
кнопку . (Затем, только в
аналоговом режиме, нажмите
кнопку
g.) Для выбора
Включите подсоединенное
входного сигнала нажимайте
оборудование и выполните одно из
кнопку
F/f, затем нажмите
перечисленных ниже действий.
кнопку .
Оборудование, подключенное к гнездам Scart с
помощью полностью смонтированного
Использование меню Tools
провода с 21-штырьковыми разъемами Scart
Включите воспроизведение на подключенном
Для отображения следующих пунктов при
устройстве.
просмотре изображений с другого подсоединенного
На экране появится изображение, передаваемое
устройства, отличающегося от ПК, нажмите кнопку
этим устройством.
TOOLS.
Видеомагнитофон с автоматической
Опции Описание
настройкой (стр. 6)
Для выбора видеоканала в аналоговом режиме
Энергосбережение См. стр. 30.
нажмите кнопку PROG +/- или цифровые кнопки.
Другое подключенное оборудование
Режим изобр. См. стр. 23.
Нажмите кнопку / несколько раз, пока на
Режим звука См. стр. 25.
экране не появится значок соответствующего
источника сигнала (см. ниже).
Автоустановка
Переключение в цифровой
AV 1 / AV 1 , AV 2 / AV 2 :
часов (только в
режим и установка времени.
Входной аудио/видеосигнал или RGB-сигнал
аналоговом
через разъем Scart / 1 или 2. Значок
режиме)
появляется только при подсоединении источника
Таймер сна См. стр. 30.
RGB.
Громк. наушн. См. стр. 26.
AV3:
Входной компонентный сигнал через гнезда Y,
P
B/CB, PR/CR / 3 и входной аудиосигнал
через гнезда L, R / 3.
AV4:
Цифровой аудио/видеосигнал подается через
разъем HDMI IN 4. Входной аудиосигнал
является аналоговым только в том случае, если
оборудование подключено через DVI и гнездо
аудиовыхода.
AV 5 / AV 5 :
Входной видеосигнал через видеоразъем 5 и
входной аудиосигнал через аудиоразъем L
(MONO), разъемы R 5. Значок
выводится, только если оборудование
подключено к гнезду S-видео 5 вместо
видеоразъема 5, а входной сигнал S-видео
подается через гнездо S-видео 5.
RU
20

Использование функций MENU
Навигация по пунктам меню
“MENU” позволяет вам наслаждаться различными удобными функциями данного телевизора. Вы можете легко
выбирать каналы или внешние источники входного сигнала при помощи пульта ДУ. Также, установки для
вашего телевизора можно легко изменить при помощи “MENU”.
1 Для отображения меню нажмите
кнопку MENU.
2,3
Использование функций MENU
1
2 Для выбора опции меню нажмите
кнопку
F/f.
3 Для подтверждения выбранной опции
меню нажмите кнопку .
Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU.
Меню Описание
Цифр. Избранные
Вызов списка Избранное. За более подробной информацией обратитесь к
(только в регионах с
стр. 19.
цифровым
телевещанием)
Список программ
Выбор телепрограммы из списка названий каналов.
(только в регионах с
• Для просмотра желаемого канала выберите этот канал,
аналоговым
затем нажмите кнопку .
телевещанием)
• Для назначения метки программе см. стр. 32.
Аналоговые
Возврат к последнему просматриваемому аналоговому каналу.
(только в регионах с
цифровым
телевещанием)
Цифровые
Возврат к последнему просматриваемому цифровому каналу.
(только в регионах с
цифровым
телевещанием)
Цифровые EPG
Вызов Цифрового электронного руководства по программам (EPG).
(только в регионах с
За более подробной информацией обратитесь к стр. 17.
цифровым
телевещанием)
Продолжение
RU
21

Меню Описание
Внешние входы
Выбор устройства, подсоединенного к Вашему телевизору.
• Для просмотра желаемого внешнего источника входного
сигнала, выберите источник входного сигнала, затем
нажмите кнопку .
• Для назначения метки внешнему источнику входного сигнала,
см. стр. 29.
Установки
Вызов экрана меню Установки, где выполняется большинство
расширенных установок и регулировок. Выберите значок меню,
выберите пункт меню и выполните нужное изменение или регулировку
при помощи кнопок
F/f/G/g.
За более подробной информацией обратитесь к стр. 23 - 36.
RU
22

Меню Изображение
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню Изображение. Для выбора опций
меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация
по пунктам меню” (стр. 21).
Использование функций MENU
Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Изображение, ко всем
Заданные входы
источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с которых
отображается в данный момент на экране.
“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.
“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику входного
сигнала.
Выбор режима изображения.
Режим изобр.
“Яркий”: Для улучшения контраста и резкости изображения.
“Стандартный”: Для отображения стандартного изображения. Рекомендуется для
использования в домашних условиях.
“Индивидуальный”: Позволяет вам сохранять сделанные вами настройки.
Возврат к заводским установкам всех сделанных настроек для изображения за
Сброс
исключением “Режим изобр.”.
Регулировка яркости фона.
Пoдcвeтка
Повышает или понижает контраст ность изображения.
Контраст
Повышает или понижает яркость изображения.
Яркость
Повышает или понижает интенсивность цветов.
Цветность
Повышает или понижает оттенки зеленого.
Оттенок
К сведению
“Оттенок” можно настроить только для цветного сигнала NTSC (например, для
видеокассет из США).
Продолжение
RU
23

Регулирует баланс белого для изображения.
Цветовой тон
“Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок.
“Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок.
“Teплый 1”/“Teплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок. “Teплый 2”
придает более красный оттенок, чем “Teплый 1”.
К сведению
Опции “Teплый 1” и “Teплый 2” можно выбрать только если Вы установили опцию
“Режим изобр.” в положение “Индивидуальный”.
Делает изображение более резким или мягким.
Резкость
Частичная корректировка помех (“снега”) при слабом сигнале трансляции.
Шумопонижение
“Aвто”: Автоматическое шумопонижение.
“Сильное”/“Среднее”/“Слабое”: Корректировка эффекта шумопонижения.
“Выкл.”: Выключение функции Шумопонижение.
Индивидуальная регулировка функции Изображение. Если Вы установите
Доп. установки
“Режим изобр.” в “Индивидуальный”, Вы сможете устанавливать/изменять
данные установки.
“Сброс”: Возврат всех расширенных настроек видеоизображения к заводским
установкам.
“Корректор черного”: Усиление черных участков изображения для увеличения
контраста.
“Улучш. контраста”: Автоматическая регулировка “Контраст” к наиболее
подходящим установкам на основании яркости экрана. Данная функция особенно
эффективна для темных изображений, увеличивая глубину изображения.
“Гамма”: Настройка баланса между яркими и темными областями изображения.
“Чистый белый”: Подчеркивает белые цвета.
“Живые цвета”: Делает цвета более живыми.
“Фильтр для MPEG”: Уменьшает помехи изображения, сжатом в видеоформате
MPEG (только в цифровом режиме).
RU
24

Меню Звук
Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в
меню Звук. Для выбора опций меню в разделе
“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам
меню” (стр. 21).
Использование функций MENU
Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Звук, ко всем
Заданные входы
источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с
которых отображается в данный момент.
“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.
“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику
входного сигнала.
Выбор режима звука.
Режим звука
“Динамичный”: Усиление тембра ВЧ и НЧ.
“Стандартный”: Для воспроизведения стандартного звука. Рекомендуется
для использования в домашних условиях.
“Индивидуальный”: Плоская частотная характеристика. Также позволяет
Вам сохранять сделанные вами настройки.
Возврат к заводским установкам настроек для звука за исключением “Режим
Сброс
звука”, “Двойной звук”, “Связь наушн.-АС” и “Громк. наушн.”.
Регулировка высоких звуков.
Тембр ВЧ
Регулировка низких звуков.
Тембр НЧ
Регулировка баланса между левым или правым громкоговорителями.
Баланс
Поддержка постоянного уровня громкости, даже когда в нем случаются
Авторег. громк.
резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно бывает
громче, чем в других передачах).
Выбор окружающего звука.
Окруж. звук
“TruSurround XT”: Для окружающего звука (только для стереопрограмм).
“Имитация стерео”: Придание монофоническим программам эффекта
окружающего звука.
“Выкл.”: Для обычного стерео- или монофонического приема.
Придает звуку большую силу путем компенсации фазового эффекта в
BBE
громкоговорителях при помощи функции “BBE High Definition Sound
System”.
Продолжение
RU
25

Выбор звука, который должен воспроизводиться через громкоговоритель
Двойной звук
при стереотрансляции или трансляции на двух языках.
“Стерео”, “Моно”: Для стереотрансляции.
“A”/“B”/“Моно”: Для двуязычной трансляции выберите “A” для звукового
канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Моно” для монофонического
канала, если это возможно.
К сведению
Если Вы выберете другое устройство, подсоединенное к телевизору, установите
опцию “Двойной звук” в положение “Стерео”, “A” или “B”.
Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора при
Связь наушн.-АС
подсоединенных наушниках.
(
канал
громкоговорителей
наушников
)
Регулировка громкости наушников.
Громк. наушн.
(громкость
наушников)
К сведению
Опции “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс”, “Авторег. громк.”, “Окруж. звук” и “BBE” не могут быть использованы для
наушников и выходных аудиогнезд.
RU
26

Меню Управление экраном
Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в
меню Управление экраном. Для выбора опций меню
в разделе “Установки” см. раздел “Навигация по
пунктам меню” (стр. 21).
Использование функций MENU
Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Управление экраном ко
Заданные входы
всем источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с
которых отображается в данный момент.
“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.
“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику входного
сигнала.
За более подробной информацией о формате экрана обратитесь к разделу
Фоpмaт экpaнa
“Переключение режимов экрана вручную в зависимости от типа трансляции”
(стр. 15).
Автоматическое изменение формата экрана в зависимости от транслируемого
Автомат.
сигнала. Для сохранения вашей установки выберите опцию “Выкл.”.
формат
К сведению
• Даже если Вы выберете опцию “Вкл.” или “Выкл.” в “Автомат. формат”, Вы
всегда можете изменить формат экрана, нажимая повторно кнопку .
• “Автомат. формат” доступен только для сигналов PAL и SECAM.
Выбор режима экрана по умолчанию для использования с трансляцией 4:3.
4:3 по умолч.
“Оптимальн.”: Воспроизведение изображения в обычном формате, 4:3, с
имитацией эффекта широкого экрана.
“4:3”: Отображение изображения стандартной трансляции 4:3 в правильных
пропорциях.
“Выкл.”: Сохранение текущей установки “Фоpмaт экpaнa” при изменении канала
или входного сигнала.
К сведению
Данная опция имеется в наличии только в том случае, если функция “Автомат. формат”
установлена в положение “Вкл.”.
Регулировка области экрана для показа изображения.
Область
“Нормальная”: Отображение изображения с оригинальным размером.
отображ.
“–1”/“–2”: Увеличение изображения для сокрытия края изображения.
Регулировка горизонтального положения изображения для каждого формата
Сдвиг по
экрана.
горизонт.
Продолжение
RU
27

Регулировка вертикального положения изображения в режиме формата экрана
Сдвиг по
Увелич. или 14:9.
вертик.
Регулировка вертикальный размер изображения в режиме формата экрана
Размер по
Оптимальн., Увелич. или 14:9.
вертикали
RU
28

Меню Начальная настройка
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню Начальная настройка. Для
выбора опций меню в разделе “Установки” см.
раздел “Навигация по пунктам меню” (стр. 21).
Использование функций MENU
Запуск “меню первого включения” для выбора языка и страны/региона, а также
Автозапуск
настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов. Обычно этого делать
не требуется, потому что язык и страна/регион уже выбраны и все каналы уже
настроены при установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, этот параметр
позволяет повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после
переезда или найти новые каналы, появившиеся в эфире).
Выбор языка меню.
Язык
Присвоение имени любому устройству, подсоединенному к разъему на боковой
Предустановка
или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на экран при
AV
переключении на соответствующее устройство. Вы можете пропустить источник
входного сигнала, не подключенный ни к какому устройству.
1 Для выбора желаемого источника входного сигнала нажмите кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Для выбора желаемого пункта меню внизу нажмите кнопку F/f, затем
нажмите кнопку .
Метки устройств: Использование одной из предустановленных меток для
присвоения названия подсоединяемому устройству.
“Изм.”: Создание Вашей собственной метки. Выполните шаги с 2 по 4
раздела “Метки программ” (стр. 32).
“Пропуск”: Пропуск источника входного сигнала, к которому не
подключено никакое устройство, при выборе с помощью кнопок
источника входного сигнала.
Выбор входного сигнала с гнезд S-видео 5 / 5 в случае
Авто S Video
подсоединения к обоим гнездам.
Продолжение
RU
29

Установка Таймера включения/выключения телевизора.
Настройки
Таймер сна
таймера
Установка периода времени, по истечении которого телевизор должен
автоматически переключаться в режим ожидания.
Если активирован Таймер сна, индикатор (Таймер) на телевизоре (спереди)
загорается оранжевым цветом.
К сведению
• Если Вы выключите телевизор и снова его включите, опция “Таймер сна” будет
установлена в положение “Выкл.”.
• За одну минуту до переключения телевизора в режим ожидания на экране
появляется надпись “ТВ скоро будет выключен по Таймеру сна.”.
Таймер включения
Установка Таймера включения телевизора.
“День”: Выбор дня, в который Вы хотите активировать Таймер включения.
“Время”: Установка времени включения телевизора.
“Продолжительность”: Выбор периода времени, после которого телевизор
автоматически опять переключится в режим ожидания.
“Настройка громк.”: Установка громкости телевизора при включении с помощью
таймера.
Уcтaн. чacов
Позволяет Вам вручную установить часы. Если телевизор принимает цифровые
каналы, часы нельзя отрегулировать вручную, поскольку они установлены на
временной код принимаемого сигнала.
Выбор режима энергосбережения для уменьшения потребления электроэнергии
Энергосбережение
телевизором.
Если выбрана опция “Откл. изобр.”, изображение будет отключено, а индикатор
(Откл. изобр.) на телевизоре (спереди) загорится зеленым цветом. Звук
останется без изменений.
Автоматическая оптимизация установок изображения в соответствии с
Световой
освещением в комнате.
сенсор
Вывод сигнала через разъем с меткой / 2 на задней панели телевизора.
Выход AV2
Если подключить видеомагнитофон или другое записывающее устройство к
разъему / 2, можно записывать сигнал, поступающий с устройств,
подключенных к другим разъемам телевизора.
“TV”: Вывод телевизионной трансляции.
“AV1”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему / 1.
“AV5”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему / 5.
“Aвто”: Вывод всего, что воспроизводится на экране (за исключением сигналов с
разъемов / 3 и HDMI IN 4).
Установка регулятора громкости на низком уровне при включении телевизора с
Ти хо е
постепенным увеличением громкости до заданного уровня.
включение
Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора.
Динамик
“Вкл.”: Громкоговорители телевизора включены для прослушивания звука через
громкоговорители телевизора.
“Выкл.”: Громкоговорители телевизора выключены для прослушивания звука
только через внешние аудиоустройства, подсоединенные к разъемам
аудиовыхода.
Выбор системы цветности (“Aвто”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”
Система цвета
или “PAL60”) в соответствии с входным сигналом с источника входного сигнала.
Вызов информации о системе телевизора.
Информация
Возврат всех регулировок к заводским установкам и вызов экрана Автозапуск.
Сброс всех
настроек
RU
30

Меню Установки ПК
Перечисленные ниже опции можно выбрать в меню
Установки ПК. Для выбора опций меню в разделе
“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам
меню” (стр. 21).
Использование функций MENU
Выбор режима экрана для отображения входного сигнала с Вашего ПК.
Формат экрана
“Нормальн.”: Отображение изображения с оригинальным размером.
“Полн. 1”: Увеличение изображения для заполнения области отображения с
сохранением оригинального соотношения горизонтали к вертикали.
“Полн. 2”: Увеличение изображения для заполнения области отображения.
Возврат регулировок ПК к заводским установкам за исключением “Формат
Сброс
экрана” и “Управление питанием”.
Автоматическая регулировка положения Дисплея и фазы изображения при
Автоподстройка
получении телевизором входного сигнала с подсоединенного ПК.
К сведению
Функция Автоподстройка может не работать должным образом с определенными
входными сигналами. В таких случаях вручную отрегулируйте опции “Фаза”, “Шаг”,
“Сдвиг по горизонт.” и “Сдвиг по вертик.”.
Регулировка фазы в случае мерцания экрана.
Фаза
Регулировка шага в случае, если на изображении есть нежелательные
Шаг
вертикальные полосы.
Регулировка горизонтального положения изображения для каждого формата
Сдвиг по
экрана.
горизонт.
Регулировка вертикального положения изображения для каждого формата
Сдвиг по
экрана.
вертик.
Переключение телевизора в режим ожидания, если в течение 30 секунд не
Управление
поступает никакого сигнала.
питанием
RU
31

Меню Настройка аналоговых каналов
(Только в аналоговом режиме)
Вы можете изменить/установить аналоговые
параметры с помощью меню Настройка аналоговых
каналов. Для выбора опций меню в разделе
“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам
меню” (стр. 21).
Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы можете
Режим 1 цифры
выбрать аналоговый канал при помощи одной цифровой кнопки (0 - 9) на пульте
ДУ.
Примечание
Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы не можете выбрать
каналы с номерами 10 и выше, вводя две цифры при помощи пульта ДУ.
Настройка всех доступных аналоговых каналов.
Автонастройка
Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при
установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, этот параметр позволяет
повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или
найти новые каналы, появившиеся в эфире).
Изменение порядка расположения аналоговых каналов, сохраненного в памяти
Сортировка
телевизора.
прогр.
1 Для выбора канала, который Вы хотите переместить на новую
позицию, нажмите кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Для выбора новой позиции для Вашего канала нажмите кнопку F/f,
затем нажмите кнопку .
Присвоение каналу любого имени, содержащего не более пяти букв или цифр.
Метки программ
Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при переключении на этот
канал. (Обычно названия каналов берутся автоматически из режима телетекста,
если он предусмотрен.)
1 Для выбора канала, которому Вы хотите присвоить название, нажмите
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку F/f для выбора нужной буквы или цифры (“_” для
пробела), затем нажмите кнопку
g.
Исправление символа, введенного ошибочно
Для выбора неправильной буквы нажмите кнопку G/g. Затем нажмите
кнопку F/f для выбора правильной буквы.
Удаление всех букв
Выберите опцию “Сброс”, затем нажмите кнопку .
3
Повторяйте шаг 2, пока не введете имя целиком.
4 Выберите опцию “OK”, затем нажмите кнопку .
RU
32

Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/“Декодер”
Руч. настр.
нажмите кнопку PROG +/- для выбора номера программы с каналом. Нельзя
прогр.
выбрать номер программы, настроенной на пропуск (стр. 34).
Программа/Система/Канал
Ручная настройка каналов программ.
1 Для выбора опции “Программа” нажмите кнопку F/f, затем нажмите
кнопку .
2 Для выбора номера программы, которую Вы хотите настроить вручную
(при настройке видеомагнитофона выберите канал 00), нажмите
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку RETURN.
3 Для выбора опции “Система”нажмите кнопку F/f, затем нажмите
кнопку .
4 Для выбора одной из следующих систем телетрансляции нажмите
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку G.
B/G: Для стран/регионов Западной Европы
D/K: Для стран/регионов Восточной Европы
L: Для Франции
I: Для Великобритании
Использование функций MENU
5 Для выбора опции “Канал” нажмите кнопку F/f, затем нажмите
кнопку .
6 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “S” (для кабельных каналов)
или “C” (для наземных каналов), затем нажмите кнопку
g.
7 Настройте каналы следующим образом:
Если номер (частота) канала неизвестен
Для поиска следующего доступного канала нажмите кнопку F/f. Когда
канал будет найден, поиск остановится. Для продолжения поиска
нажмите кнопку
F/f.
Если номер (частота) канала известен
Введите номер телеканала или канала видеомагнитофона с помощью
цифровых кнопок.
8 Для перехода к команде “Подтверд.” нажмите кнопку , затем
нажмите кнопку .
9 Для выбора опции “OK” нажмите кнопку f, затем нажмите кнопку .
Повторите процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.
Метка
Присвоение выбранному каналу любого имени, содержащего не более пяти букв
или цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при переключении на
этот канал.
Для ввода букв выполните шаги с 2 по 4 раздела “Метки программ” (стр. 32).
АПЧ
Предоставляет вам возможность точной настройки выбранного номера
программы вручную, если Вам кажется, что небольшая регулировка настройки
улучшит качество изображения.
Вы можете выполнить точную настройку в диапазоне от -15 до +15. Если будет
выбрана опция “Вкл.”, точная настройка выполнится автоматически.
Аудиофильтр
Повышение качества звука на отдельных каналах в случае искажения при
монотрансляции. Иногда, если транслируется нестандартный сигнал, возможны
искажения или периодическое пропадание звука при просмотре монопрограмм.
Если искажений звука нет, рекомендуется оставить заводскую настройку
“Выкл.”.
Примечания
• Вы не можете принимать стереофонические или двуязычные программы, если
выбрана опция “Слаб.” или “Сильн.”.
• Режим “Аудиофильтр” недоступен, если опция “Система” установлена в
положение “L”.
Продолжение
RU
33

Пропуск
Пропуск неиспользуемых аналоговых каналов при выборе каналов с помощью
кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно выбрать с помощью цифровых
кнопок.)
Декодер
Просмотр и запись кодированных каналов при использовании декодера,
подсоединенного напрямую к разъему Scart / 1 или к разъему Scart /
2 через видеомагнитофон.
Примечание
В зависимости от страны/региона, выбранных для пункта “Cтрана” (стр. 6), данная
опция меню может быть недоступна.
Подтверд.
Сохранение изменений в установках, сделанных в разделе “Руч. настр. прогр.”.
RU
34

Меню Настройка цифровых каналов
Вы можете изменить/установить цифровые
параметры с помощью меню Настройка цифровых
каналов. Выберите опцию “Цифровая
конфигурация” и нажмите кнопку для
отображения следующих меню. Для выбора опций
меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация
по пунктам меню” (стр. 21).
Использование функций MENU
Вызов меню “Цифровая настройка”.
Цифровая
Автопоиск цифр. станций
настройка
Настройка всех доступных цифровых каналов.
Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при
установке телевизора (стр. 6). Тем не менее, этот параметр позволяет повторить
процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти
новые каналы, появившиеся в эфире).
Редакт. списка программ
Удаление любых нежелательных цифровых каналов, сохраненных в памяти
телевизора и изменение порядка цифровых каналов, сохраненного в памяти
телевизора.
1 Для выбора канала, который Вы хотите удалить или переместить на
новую позицию, нажмите кнопку
F/f.
Если Вы знаете номер (частоту) программы
Нажимайте цифровые кнопки для ввода трехзначного номера
программы желаемой вами трансляции.
2 Удалите или измените порядок цифровых каналов следующим
образом:
Для удаления цифрового канала
Нажать кнопку . Появится сообщение с просьбой подтвердить
удаление выбранного цифрового канала. Для выбора опции “Да”
нажмите кнопку
G, затем нажмите кнопку .
Для изменения порядка цифровых каналов
Нажмите кнопку g, затем нажмите кнопку F/f для выбора новой
позиции для канала и нажмите кнопку
G. Если необходимо переместить
другие каналы, повторите шаги 1 и 2.
3 Нажать кнопку RETURN.
Руч. поиск цифр. Станций
Настройка цифровых каналов вручную.
1 Нажмите цифровую кнопку для выбора номера канала, который Вы
хотите настроить вручную, затем нажмите кнопку
F/f для настройки
канала.
2
Когда доступные каналы будут найдены, нажмите кнопку
F
/
f
для
выбора канала, который Вы хотите сохранить, затем нажмите кнопку .
3 Нажмите кнопку F/f для выбора номера программы, под которым Вы
хотите сохранить новый канал, затем нажмите кнопку .
Повторите процедуру для настройки других каналов вручную.
Продолжение
RU
35

Вызов меню “Цифровая конфигурация”.
Цифровая
Установка субтитров*
конфигурация
Отображение на экране цифровых субтитров.
При выборе опции “Плохая слышимость” некоторые визуальные
вспомогательные средства могут быть выведены с субтитрами (если телеканалы
транслируют такую информацию).
Язык субтитров*
Выбор языка отображаемых на экране субтитров.
Язык аудио*
Выбор языка, используемого для программы. Некоторые цифровые каналы
могут транслировать звук для программы на нескольких языках.
Тип аудио*
Увеличение громкости звука, если выбрана опция “Плохая слышимость”.
Замок от детей*
Установка для программ ограничения по возрасту. Любую программу, для
которой установлено ограничение по возрасту, можно просмотреть только после
правильно введенного пин-кода.
1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного пин-
кода.
Если Вы не установили предварительно пин-код, появится экран ввода
пин-кода. Следуйте указаниям раздела “PIN код” ниже.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора ограничения по возрасту или “Нет”
(для просмотра без ограничения), затем нажмите кнопку .
3 Нажать кнопку RETURN.
PIN код*
Установка пин-кода в первый раз или изменение вашего пин-кода.
1 Введите пин-код следующим образом:
Если Вы перед этим уже установили пин-код
Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного пин-
кода.
Если Вы не устанавливали пин-код
Нажимайте цифровые кнопки для ввода установленного на заводе пин-
кода 9999.
2 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового пин-кода.
Появится сообщение с информацией о том, что новый пин-код принят.
3 Нажать кнопку RETURN.
К сведению
Пин-код 9999 принимается всегда.
Техн. конфигурация
Вывод меню Техническая настройка.
“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору находить и сохранять новые
цифровые услуги по мере их появления.
“Загрузка программы”: Позволяет телевизору автоматически получать
обновления программного обеспечения бесплатно через вашу существующую
антенну (по мере их появления). Фирма Sony рекомендует все время
устанавливать эту опцию в положение “Вкл.”. Если Вы не хотите, чтобы Ваше
программное обеспечение обновлялось, установите этот пункт меню в положение
“Выкл.”.
“Системная информация”: Отображение версии текущего программного
обеспечения и уровня сигнала.
“Часовой пояс”: Позволяет вам вручную выбирать часовой пояс, в котором вы
находитесь, если заводская установка не соответствует вашей стране.
Настройка модуля СА
Предоставляет доступ к сервису Pay Per View (Плата за просмотр) после
приобретения Модуля условного доступа (Conditional Access Module (CAM)) и
карты просмотра. Для получения информации о расположении разъема
(PCMCIA) обратитесь к стр. 37.
* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.
RU
36

Использование дополнительного оборудования
Подключение дополнительного оборудования
К телевизору можно подключить широкий спектр дополнительного оборудования. Соединительные
кабели в комплект поставки не входят.
Подключение к телевизору (на боковой панели)
Чтобы
Необходимо
подключить
Модуль условного
Для использования сервиса Pay
доступа
Per View (Плата за просмотр).
(Conditional Access
За более подробной информацией
Module (CAM)) A
обратитесь к руководству по
эксплуатации, прилагаемой к
вашему модулю CAM. Для
использования модуля CAM
удалите резиновую заглушку со
слота CAM. Выключите
телевизор при установке модуля
CAM в слот CAM. Если Вы не
будете использовать модуль CAM,
рекомендуется закрыть
заглушкой слот CAM.
Примечание
CAM поддерживается не во всех
странах. Пожалуйста, выясните у
Использование дополнительного оборудования
специалиста своей дилерской
компании.
S VHS/Hi8/DVC
Подсоедините к гнезду S-видео
видеокамеру B
5 или видеоразъему 5 и к
аудиоразъемам 5. Чтобы
избежать появления помех на
изображении, не подключайте
камеру к видеоразъему 5 и
гнезду S-видео 5
одновременно. Если Вы не
можете подсоединить
монофоническое оборудование,
подсоедините его к разъему
L5.
Наушники C Подсоедините к разъему i, чтобы
слушать звук с телевизора через
наушники.
S VHS/Hi8/DVC
видеокамера
Наушники
Продолжение
RU
37

Подключение к разъемам на телевизоре (на задней панели)
Чтобы
Необходимо
подключить
ПК
ПК D Подсоедините к разъемам PC
/ . Рекомендуется
использовать кабели ПК с
ферритовыми сердечниками.
Цифровой
Если в устройстве имеется гнездо
спутниковый
HDMI, подсоедините к разъему
DVD-
приемник или
HDMI IN 4. С устройства будут
проигрыватель
DVD-
поступать цифровые видео- и
проигрыватель E
аудиосигналы. Если в устройстве
имеется генздо DVI, соедините
Цифровой спутниковый
гнездо DVI с гнездом HDMI IN 4
ресивер
через адаптер DVI - HDMI
(приобретается отдельно) и
подсоедините выходные
аудиоразъемы устройства к
гнездам HDMI IN 4.
Примечание
Гнезда HDMI поддерживают
только следующие входные
видеосигналы: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p и 1080i. Для
подсоединения к ПК, пожалуйста,
используйте входное гнездо ПК.
DVD-
Подсоедините к гнездам
проигрыватель с
компонентного сигнала и
DVD-проигрыватель
компонентным
аудиогнездам / 3.
с компонентным выходом
выходом
F
Видеоигровое
Подсоедините к разъему Scart
устройство, DVD-
/ 1. Если подключен
проигрыватель или
декодер, то кодированный сигнал
декодер
G
с тюнера телевизора выводится на
декодер, а декодированный сигнал
затем выводится с декодера.
DVD-магнитофон
Подсоедините к разъему Scart
или
/ 2. SmartLink – это
видеомагнитофон,
прямое соединение между
поддерживающий
телевизором и
функцию
видеомагнитофоном/DVD-
SmartLink H
магнитофоном.
Аудиоустройство
Чтобы прослушивать звук с
Hi-Fi
I
телевизора на оборудовании
класса Hi-Fi, подсоедините его к
разъемам аудиовыхода .
DVD-магнитофон
Стерео-
системы
Видеомагнитофон
класса
Декодер
Hi-Fi
Видеоигровые устройства
DVD-проигрыватель
Декодер
RU
38

Использование меню Tools в
режиме ввода с ПК
Для вывода следующих пунктов меню при
просмотре изображений с подсоединенного ПК
нажмите кнопку TOOLS.
Опции Описание
Энергосбережение См. стр. 30.
Режим изобр. См. стр. 23.
Режим звука См. стр. 25.
Автоподстройка См. стр. 31.
Сдвиг по горизонт. См. стр. 31.
Сдвиг по вертик. См. стр. 31.
Автоустановка часов
Переключение в цифровой
(только в аналоговом
режим и установка времени.
режиме)
Громк. наушн. См. стр. 26.
Использование дополнительного оборудования
RU
39

Дополнительная
информация
Система панели управления
Технические
ЖК-панель (жидкокристаллический дисплей)
ТВ система
характеристики
Аналоговая: В зависимости от вашего выбора
страны/региона:
Дисплей
B/G/H, D/K, L, I
Требования к источнику питания:
Цифровая: DVB-T
220–240 В переменного тока, 50 Гц
Размер экрана:
Система цветности/видеосистема
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Аналоговая: PAL, SECAM
46 дюймов (Приблиз. 116,9 см по диагонали)
NTSC 3.58, 4.43 (только в режиме
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
Video In)
40 дюймов (Приблиз. 101,6 см по диагонали)
Цифровая: MPEG-2 MP@ML
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
32 дюймов (Приблиз. 80,1 см по диагонали)
Антенна
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Внешний разъем для VHF/UHF (75 Ом)
26 дюймов (Приблиз. 66,1 см по диагонали)
Диапазон каналов
Разрешение экрана:
Аналоговая: VHF: E2–E12
1366 точек (по горизонтали) × 768 строк (по
UHF: E21–E69
вертикали)
CATV: S1–S20
Потребляемая мощность:
HYPER: S21–S41
KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 Вт
KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 Вт
D/K: R1–R12, R21–R69
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
125 Вт
I: UHF B21–B69
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Цифровой: VHF/UHF
100 Вт
Разъемы
Потребляемая мощность в режиме ожидания:
/1
0,3 Вт
21-штырьковый разъем Scart (стандарта
Габариты (Ш × В × Г):
CENELEC), включающий аудио-/видеовход,
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
вход RGB-сигнала и телевизионный аудио-/
Приблиз. 1120 × 805 × 334 мм
видеовыход.
(с подставкой)
/ 2 (SmartLink)
Приблиз. 1120 × 755 × 116 мм
(без подставки)
21-штырьковый разъем Scart (стандарта
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
CENELEC), включающий аудио-/видеовход,
Приблиз. 988 × 716 × 334 мм
вход RGB-сигнала, выбираемый аудио-/
(с подставкой)
видеовыход и интерфейс SmartLink.
Приблиз. 988 × 664 × 103 мм
3
(без подставки)
Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p,
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
576i, 480p, 480i
Приблиз. 792 × 593 × 219 мм
Y: Размах 1 В, 75 Ом, 0,3 В с отрицательной
(с подставкой)
синхронизацией
Приблиз. 792 × 546 × 99 мм
P
B/CB: Размах 0,7 В, 75 Ом
(без подставки)
P
R/CR: Размах 0,7 В, 75 Ом
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
3
Приблиз. 658 × 516 × 219 мм
Аудиовходы (линейные разъемы)
(с подставкой)
500 мВ среднеквадратическое значение
Приблиз. 658 × 470 × 94 мм
Полное сопротивление: 47 кОм
(без подставки)
HDMI IN 4
Масса:
Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Аудио: Двухканальный линейный PCM
Приблиз. 34 кг (с подставкой)
32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 разряда,
Приблиз. 28 кг (без подставки)
либо аналоговый аудиовход (линейные
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
разъемы)
Приблиз. 27 кг (с подставкой)
5 Вход S-видео (4-штырьковый мини-разъем
Приблиз. 21 кг (без подставки)
DIN)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
5 Видеовход (линейный разъем)
Приблиз. 17 кг (с подставкой)
5 Аудиовходы (линейные разъемы)
Приблиз. 15 кг (без подставки)
Аудиовыход (левый/правый) (линейные
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
разъемы)
Приблиз. 13 кг (с подставкой)
Приблиз. 11 кг (без подставки)
RU
40

ПК Вход с ПК (15 Dsub) (стр. 41)
Выходная мощность звука
G: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по
10 Вт + 10 Вт
зеленому каналу
Прилагаемые принадлежности
B: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по
зеленому каналу
Обратитесь к разделу “1: Проверка
R: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по
принадлежностей” на стр. 4.
зеленому каналу
Дополнительные принадлежности
HD: Размах 1-5 В
• Настенный монтажный кронштейн
VD: Размах 1-5 В
SU-WL51 (для KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-
аудиовход ПК (мини-гнездо)
40S2000/KDL-40S2010)
i Гнездо наушников
SU-WL31 (для KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-
Слот модуля условного доступа (Conditional
32S2020/KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-
Access Module (CAM))
26S2020)
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без уведомления.
Справочная таблица входных сигналов ПК
Частота
Частота
По горизонтали
По вертикали
горизонтальн
вертикальной
Сигналы
Стандарт
(пикселы)
(строки)
ой развертки
развертки
(кГц)
(кГц)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Стандарты
VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Стандарты
VESA
Дополнительная информация
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
• Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает синхронизацию по зеленому каналу и композитную
синхронизацию.
• Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает чересстрочные сигналы.
• Вход ПК на данном телевизоре поддерживает мощные сигналы в приведенной выше таблице с частотой
кадров 60 Гц.
• Для наилучшего качества изображения рекомендуется использовать сигналы с частотой кадров 60 Гц. В
режиме простого подключения сигналы с частотой кадров 60 Гц будут выбираться автоматически.
RU
41

Поиск и устранение неисправностей
Проверьте, не мигает ли индикатор 1 (режим ожидания) красным светом.
Если мигает
Включена функция самодиагностики.
1 Определите время, в течение которого индикатор 1 (режим ожидания) мигает и перестает
мигать.
Например, индикатор мигает в течение двух секунд, перестает мигать на одну секунду и мигает в
течение двух секунд.
2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (сверху) для его выключения, отсоедините кабель питания
от сети и сообщите специалистам дилерской компании или сервисного центра Sony характер
миганий индикатора (продолжительность и интервал).
Если не мигает
1 См. таблицы ниже.
2 Если проблему устранить не удалось, дальнейшее техническое обслуживание и ремонт
телевизора должны производиться квалифицированным персоналом в сервисном центре.
Изображение
Проблема Причина/Способ устранения
Нет ни изображения
• Проверьте подсоединение антенны.
(темный экран), ни звука
• Подсоедините телевизор к электросети и нажмите кнопку 1
(сверху).
• Если индикатор 1 (режим ожидания) горит красным cветом,
нажмите кнопку "/1.
Нет изображения или
• Проверьте, включено ли дополнительное оборудование, и
информации в меню от
нажимайте кнопку / до тех пор, пока на экране не
оборудования,
отобразится нужный значок входа.
подключенного к разъему
• Проверьте соединение между дополнительным оборудованием и
Scart
телевизором.
Раздвоение или
• Проверьте подсоединения антенны/кабелей.
многоконтурность
• Проверьте расположение антенны и ее направленность.
изображения
На экране виден только
• Проверьте, не сломана и не погнута ли антенна.
“снег” и помехи
• Проверьте, не закончился ли срок эксплуатации антенны (от трех
до пяти лет в обычных условиях, от одного года до двух лет на
морском побережье).
Помехи на изображении
• Установите телевизор подальше от таких источников
(пунктирные линии или
электрических помех, как автомобили, мотоциклы, фены или
полосы)
оптические устройства.
• Дополнительное оборудование следует устанавливать на
некотором расстоянии от телевизора.
• Убедитесь, что антенна подсоединена с помощью прилагаемого
коаксиального кабеля.
• Антенный кабель не должен находиться рядом с другими
соединительными кабелями.
RU
42

Проблема Причина/Способ устранения
При просмотре телеканала
• Выберите опцию “Руч. настр. прогр.” в меню “Настройка
на изображении имеются
аналоговых каналов” и выполните точную настройку “АПЧ”
помехи
(автоматическую подстройку частоты) для повышения качества
принимаемого изображения (стр. 33).
Отдельные маленькие
• Изображение на экране состоит из точек. Маленькие темные и/
темные и/или яркие точки на
или яркие точки (пикселы) на экране не являются признаком
экране
неисправности.
Отсутствует цветность при
• Выберите опцию “Сброс” в меню “Изображение” для возврата к
просмотре программ
заводским установкам (стр. 23).
Отсутствует цветность или
• Проверьте соединение разъемов Y, PB/CB, PR/CR ввода 3.
цветность искажена при
• Убедитесь в том, что разъемы Y, P
B/CB, PR/CR ввода 3
просмотре сигнала через
надежно зафиксированы в соответствующих гнездах.
разъемы Y, P
B/CB, PR/CR
ввода 3
Звук
Проблема Причина/Способ устранения
Нет звука, но изображение
• Нажмите кнопку 2 +/– или % (отключение звука).
нормальное
• Убедитесь, что опция “Динамик” установлена в положение
“Вкл.” в меню “Начальная настройка” (стр. 30).
Звук с помехами
• См. причины/способ устранения в разделе “Помехи
изображения” на стр. 42.
Каналы
Проблема Причина/Способ устранения
Дополнительная информация
Невозможно выбрать
• Переключаясь в цифровой или аналоговый режим, выберите
желаемый канал
желаемый цифровой/аналоговый канал.
Некоторые каналы
• Закодированный канал/Канал, доступный только по подписке.
являются пустыми
Подпишитесь на сервис Pay Per View (Плата за просмотр).
• Канал используется только для передачи данных (нет
изображения или звука).
• Свяжитесь с телевещательной компанией для получения
подробной информации о трансляции.
Не появляется цифровой
• Свяжитесь с местным установщиком, чтобы выяснить,
канал
предоставляется ли цифровое вещание в вашей местности.
• Приобретите более мощную антенну.
Продолжение
RU
43

Общие неисправности
Проблема Причина/Способ устранения
Телевизор автоматически
• Проверьте, не активирована ли функция “Таймер сна” и
отключается (телевизор
проверьте установку “Продолжительность” в меню “Таймер
переходит в режим
включения” (стр. 30).
ожидания)
• Если сигнал принимается, и в режиме телевизора не
выполняются никакие операции в течение 10 минут, телевизор
автоматически переключается в режим ожидания.
Телевизор автоматически
• Проверьте, не активирована ли функция “Таймер включения”
включается
(стр. 30).
Не удается выбрать
• Выберите опцию “Предустановка AV” в меню “Начальная
некоторые источники
настройка” и отмените функцию “Пропуск” для источника
входного сигнала
входного сигнала (стр. 29).
Не работает пульт
• Замените батарейки.
дистанционного управления
RU
44

Указатель
Символы
В
Оттенок
23
( ) Индикатор отключения
Видеомагнитофон
П
изображения
13
Запись
17
Пoдcвeтка 23
(") Индикатор питания
13
подсоединение
4
Подсоединение
(1) Индикатор режима
Выход AV2
30
антенны/
ожидания
13
Г
видеомагнитофона
4
( ) Индикатор таймера
13
Гамма 24
дополнительного
(1) Переключатель питания
13
оборудования
37
Д
ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
Подтверд. 34
Двойной звук 26
14:9 15
Предустановка AV
29
Динамик
30
4:3
15
Пропуск
29, 34
4:3 по умолч.
27
Пульт ДУ
Ж
датчик
13
Живые цвета 24
A
обзор
12
Advanced Settings 24
З
установка батареек
4
Заданные входы
B
Р
звука
25
BBE 25
Размер по вертикали 28
изображение
23
Редакт. списка программ
35
E
экрана
27
Режим 1 цифры
32
EPG (Digital Electronic
Замок от детей
36
Режим звука
25
Programme Guide (Цифровое
Запись по таймеру
17
Режим изобр.
23
электронное руководство по
И
Режим экрана
15
программам))
17
Информация 30
Резкость
24
F
Руч. настр. прогр.
33
К
Fastext 15
Руч. поиск цифр. Станций
35
Каналы
Ручная запись по таймеру
18
M
автоматическая
MENU 21
настройка
6
С
выбор
14
Сброс
P
Пропуск
34
изображение
23
PIN код 36
Контраст
23
звука
25
T
Корректор черного
24
регулировок ПК
31
Дополнительная информация
Tools 16, 20, 39
Сброс всех настроек
30
М
Световой сенсор
30
А
Меню Звук 25
Сдвиг по вертик.
28, 31
Авто S Video 29
Меню Изображение
23
Сдвиг по горизонт.
27, 31
Автозапуск
29
Меню Настройка аналоговых
Система цвета
30
Автомат. формат
27
каналов
32
Сортировка прогр.
32
Автонастройка
Меню Настройка цифровых
Список Избранное
19
аналоговые и цифровые
каналов
35
Список категорий
17
каналы
6
Меню Управление экраном
27
Список таймеров
18
только аналоговые
Меню Начальная настройка 29
Страна
5
каналы
32
Меню Установки ПК
31
только для цифровых
Метка
33
Т
каналов
35
Метки программ
32
Таблица входных сигналов 20
Автоподстройка
31
Метки устройств
29
Таблица программ
15
Автопоиск цифр. станций
35
Таймер включения
30
Н
Авторег. громк.
25
Таймер сна
30
Напоминание 18
Автоустановка часов
16, 20, 39
Текст
15
Настройка модуля СА
36
Антенна, подсоединение
4
Тембр ВЧ
25
Наушники
АПЧ
33
Тембр НЧ
25
Громк. наушн. 26
Аудиофильтр
33
Техн. конфигурация
36
Динамик
26
Технические характеристики
40
Б
подсоединение
37
Тип аудио
36
Баланс 25
О
Тихое включение
30
Батарейки, установка в пульт
Область отображ. 27
ДУ
4
Окруж. звук
25
Оптималь.
15
Продолжение
RU
45

У
Уcтaн. чacов 30
Увелич.
15
Улучш. контраста
24
Управление питанием
31
Установка субтитров
36
Ф
Фаза 31
Фильтр для MPEG
24
Фоpмaт экpaнa
27, 31
Ц
Цветность 23
Цветовой тон
24
Цифровая конфигурация
36
Цифровая настройка
35
Ч
Чистый белый 24
Ш
Шаг 31
Широкоэкр.
15
Шумопонижение
24
Э
Энергосбережение 30
Я
Язык 5, 29
Язык аудио
36
Язык субтитров
36
Яркость
23
RU
46

Дополнительная информация
RU
47

OSTRZEŻENIE
Wprowadzenie
• Aby nie dopuścić do porażenia prądem, jeżeli
Dziękujemy, że Państwo wybrali produkt firmy
przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie
Sony.
należy wkładać wtyczki do gniazdka sieciowego.
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora
Wtyczka taka nie nadaje się do użytku i należy ją
należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
zniszczyć.
instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem
przyszłości.
elektrycznym, nie należy narażać odbiornika na
działanie deszczu ani wilgoci.
• Wewnątrz odbiornika TV występują niebezpiecznie
Informacje dotyczące znaków
wysokie napięcia. Nie należy otwierać obudowy.
towarowych
Naprawy należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym
• is a registered trademark of the DVB Project
osobom.
• Wykonano na licencji udzielonej przez BBE Sound,
Inc. Licencja posiadana przez BBE Sound, Inc., na
podstawie co najmniej jednego z następujących
Uwaga dotycząca funkcji TV
patentów Stanów Zjednoczonych: 5510752, 5736897.
cyfrowej
BBE i symbol BBE są zastrzeżonymi znakami
towarowymi BBE Sound, Inc.
• Wszystkie funkcje dotyczące telewizji cyfrowej
• TruSurround XT, SRS i (z) symbol są znakami
( ) są dostępne tylko w krajach lub rejonach, w
towarowymi SRS Labs, Inc.
których nadawane są cyfrowe sygnały naziemne
TruSurround XT technologia jest objęta licencją SRS
DVB-T (MPEG2). Należy poinformować się u
Labs, Inc.
sprzedawcy sprzętu, czy na danym terenie odbierany
• HDMI, logo HDMI i High-
jest sygnał DVB-T.
Definition Multimedia
• Ten odbiornik TV jest wykonany według specyfikacji
Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
DVB-T, jednak nie gwarantuje się jego
znakami towarowymi firmy HDMI Licensing, LLC.
kompatybilności z przyszłymi programami cyfrowej
naziemnej telewizji DVB-T.
• Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być
• Ilustracje używane w tej instrukcji obsługi
niedostępne w niektórych krajach.
przedstawiają KDL-32S2000/KDL-32S2010/
KDL-32S2020, o ile nie stwierdzono inaczej.
PL
2

Spis treści
Informacje i czynności wstępne 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.....................................................................................7
Środki ostrożności ..................................................................................................................10
Przegląd pilota ......................................................................................................................11
Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV............................................................12
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnych ..................................................................................................13
Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) ................ 16
Używanie listy Ulubionych ........................................................................................................ 18
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .......................................................................19
Używanie funkcji MENU
Nawigacja w menu..................................................................................................................20
Menu Obrazu ..........................................................................................................................21
Menu Dźwięku.........................................................................................................................23
Menu Ustawienia ekranu.........................................................................................................25
Menu Ustawienia ....................................................................................................................26
Menu Ustawienia PC...............................................................................................................29
Menu Ustawienia analogowe (Tylko tryb analogowy).............................................................30
Menu Ustawienia cyfrowe ..............................................................................................33
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
PL
Podłączanie dodatkowego sprzętu.........................................................................................35
Informacje dodatkowe
Dane techniczne .....................................................................................................................38
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................40
Indeks......................................................................................................................................42
: tylko dla kanałów cyfrowych
PL
3

Informacje i czynności wstępne
1: Sprawdzanie
2: Podłączanie anteny/
wyposażenia
magnetowidu
Pilot RM-ED005 (1)
Podłączanie tylko anteny
Baterie AA (typu R6) (2)
Kabel koncentryczny
Przewód zasilający (typu C-6) (1)
(w zestawie)
Kabel koncentryczny (1)
Uchwyt na kable (1)
Przewód zasilający (w zestawie)
Podłączanie anteny i magnetowidu
Pas podtrzymujący (1) i wkręty (2)
Wkładanie baterii do pilota
Przewód zasilający
(w zestawie)
Kabel RF
(brak w zestawie)
Uwagi
• Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
• Zużyte baterie należy utylizować w sposób
nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W
niektórych regionach sposób utylizacji zużytych
Kabel scart (brak w zestawie)
baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy
skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
• Nie należy używać różnych typów baterii
jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi.
• Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy
nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego
żadnych płynów.
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią.
Magnetowid
PL
4

Informacje i czynności wstępne
3: Zebranie kabli w wiązkę
5: Wybieranie języka i
kraju/regionu
2
1
2
4: Zabezpieczenie odbiornika
3,4
TV przed przewróceniem
3,4
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego (220-240 V prądu zmiennego,
50 Hz).
2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze).
Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na
ekranie pojawia się menu wyboru języka.
Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania
(wskaźnik
1 (oczekiwanie) na odbiorniku TV
(na przodzie) jest czerwony), nacisnąć "/1 na
pilocie, aby włączyć TV.
2
3
1
ciąg dalszy
PL
5

3 Nacisnąć F/f aby wybrać język
1 Przed rozpoczęciem autoprogramowania
wyświetlany na ekranach menu, po czym
odbiornika TV należy włożyć nagraną
nacisnąć .
taśmę do magnetowidu podłączonego do
odbiornika TV (strona 4) i zacząć
odtwarzanie.
Kanał wideo zostanie zlokalizowany i
zapisany w pamięci odbiornika TV podczas
autoprogramowania.
Jeżeli do telewizora nie jest podłączony
magnetowid, ta procedura nie jest wymagana.
Przejść do kroku 2.
2 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .
4 Nacisnąć F/f aby wybrać kraj/region w
którym odbiornik TV będzie używany, po
czym nacisnąć .
Odbiornik TV zaczyna wyszukiwanie
wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a
następnie wszystkich dostępnych kanałów
analogowych. Procedura ta zajmuje nieco
czasu, należy więc czekać cierpliwie i nie
naciskać żadnych przycisków ani na
odbiorniku TV, ani na pilocie.
Gdy wyświetli się komunikat żądający,
aby sprawdzić podłączenia anteny
Nie zostały znalezione żadne kanały cyfrowe,
ani analogowe. Sprawdzić wszystkie
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik
połączenia antenowe i nacisnąć , by
będzie używany nie ma na liście, zamiast
ponownie rozpocząć autoprogramowanie.
nazwy kraju/regionu należy wybrać „-”.
Na ekranie ukaże się komunikat
3 Gdy na ekranie pojawi się menu
potwierdzający, że odbiornik TV zaczyna
sortowania programów, wykonać kroki
autoprogramowanie, należy wtedy przejść do
opisane w „Sortowanie programów”
„6: Autoprogramowanie odbiornika TV”.
(strona 30).
Jeżeli nie trzeba zmieniać kolejności, w której
6: Autoprogramowanie
kanały analogowe są zapisane w pamięci
odbiornika TV, przejść do kroku 4.
odbiornika TV
4 Nacisnąć MENU aby wyjść z tego menu.
Odbiornik TV wyszuka i zapisze w pamięci
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do
wszystkie dostępne kanały TV.
wszystkich dostępnych kanałów.
2
4
PL
6

Wyposażenie dodatkowe
Podczas instalowania odbiornika TV przy
Informacje dotyczące
użyciu wspornika ściennego, należy
przestrzegać następujących zasad.
Niezachowanie tych zasad może spowodować upadek
bezpieczeństwa
odbiornika i poważne obrażenia.
• Zdecydowanie jest zalecane używanie akcesoriów
Przewód zasilający
Sony ze względu na wymogi bezpieczeństwa:
• Przenosząc odbiornik
– KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/
TV, należy odłączyć
KDL-40S2010:
przewód zasilający.
Wspornik ścienny SU-WL51
Nie należy przenosić
– KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/
odbiornika TV z
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
dołączonym przewodem zasilającym. Może to
Wspornik ścienny SU-WL31
spowodować uszkodzenie tego przewodu i pożar lub
• Zdecydowanie jest zalecane użycie dedykowanego
porażenie prądem elektrycznym.
wspornika ściennego Sony aby umożliwić
• Uszkodzenie przewodu zasilającego
wystarczający obieg powietrza i aby uniknąć
może stać się przyczyną pożaru lub
gromadzenia się kurzu wokół odbiornika TV, na
porażenia prądem elektrycznym.
ścianie i suficie.
– Należy uważać, aby nie
• Podczas instalowania odbiornika TV należy
przycisnąć, nie zgiąć ani nie
prawidłowo go zabezpieczyć, zgodnie z instrukcjami
skręcić nadmiernie przewodu
dołączonymi do wspornika ściennego.
zasilającego. Może nastąpić
Instalacja
uszkodzenie izolacji lub urwanie
żył przewodu i zwarcie, co może
• Jeśli telewizor ma być
spowodować pożar lub porażenie
zainstalowany na ścianie,
prądem elektrycznym.
wezwij w tym celu
– Nie należy przerabiać ani uszkadzać przewodu
wykwalifikowanych
zasilającego.
serwisantów. Odbiornik TV niewłaściwie
– Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść
zainstalowany może stwarzać zagrożenie.
ciężkich przedmiotów. Nie wolno ciągnąć za
• Telewizor powinien zostać zainstalowany w pobliżu
przewód zasilający.
łatwo dostępnego gniazda sieciowego.
– Należy trzymać przewód zasilający z dala od źródeł
Placówki medyczne
ciepła.
Nie należy instalować
– W celu wyjęcia przewodu zasilającego z gniazda
odbiornika w miejscach, gdzie
sieciowego należy chwytać przewód za wtyczkę.
użytkowany jest sprzęt
• Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, nie należy
medyczny. Może on
go dłużej używać. Należy zwrócić się z prośbą o jego
spowodować wadliwe działanie
wymianę do punktu sprzedaży lub punktu
urządzeń medycznych.
serwisowego firmy Sony.
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie
Przenoszenie
należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
• Przed rozpoczęciem przenoszenia
• Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów
odbiornika należy odłączyć od
firmy Sony, a nie innych marek.
niego wszystkie kable.
Ochrona przewodu
• Odbiornik należy przenosić w
sposób pokazany na ilustracji po
zasilającego
prawej stronie. Niezachowanie tych
Przewód zasilający należy
zasad może spowodować upadek
odłączać, ciągnąc za wtyczkę.
odbiornika i jego uszkodzenie lub
Nie wolno ciągnąć za sam
poważne obrażenia. Jeśli odbiornik
przewód.
został upuszczony lub uległ
Sieć
uszkodzeniu, należy niezwłocznie zlecić jego
sprawdzenie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Nie należy używać gniazd sieciowych
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być
słabo trzymających wtyczkę. Wtyczka
narażony na wstrząsy mechaniczne i nadmierne
powinna być całkowicie włożona do
wibracje. Odbiornik może upaść i ulec uszkodzeniu
gniazda sieciowego. Niedopasowanie
lub może spowodować poważne obrażenia.
wtyczki do gniazda może być przyczyną
• Jeśli odbiornik jest przenoszony do naprawy lub
iskrzenia i wywołać pożar.
podczas przeprowadzki, należy zapakować go w
W celu wymiany gniazda zasilającego
oryginalny karton i elementy opakowania.
należy skontaktować się z elektrykiem.
• Do przenoszenia odbiornika TV potrzebne są co
Dla odbiornika TV posiadającego przewód
najmniej dwie osoby.
zasilający trzy-żyłowy, z uziemiającą wtyczką
Ten telewizor powinien być podłączony do gniazda
sieciowego z ochronnym uziemieniem.
ciąg dalszy
PL
7

Wentylacja
Umiejscowienie
• Nie wolno zasłaniać otworów
• Nigdy nie należy umieszczać
wentylacyjnych w obudowie.
telewizora w miejscach gorących,
Może to spowodować
wilgotnych lub nadmiernie
przegrzanie i pożar.
zapylonych.
• Jeśli odpowiedni przepływ powietrza nie zostanie
• Nie należy używać odbiornika w miejscach, w których
zapewniony, urządzenie może zostać zanieczyszczone
do wnętrza mogą dostawać się owady.
gromadzącym się kurzem. W celu zapewnienia
• Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których
właściwej wentylacji, należy przestrzegać
może być narażone na działanie wibracji mechanicznych.
następujących zasad:
• Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
– Nie należy ustawiać odbiornika TV odwróconego
poziomej powierzchni. W przeciwnym
tyłem lub bokiem.
wypadku może on spaść i spowodować
– Nie należy ustawiać odbiornika do góry nogami.
obrażenia.
– Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce lub w
• Nie należy instalować odbiornika TV
szafce.
w miejscu, w którym będzie wystawać, na przykład na
– Nie należy stawiać odbiornika na dywanie lub na
kolumnie lub za nią, ani w miejscach, w których
łóżku.
można uderzyć w odbiornik głową.
– Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami,
W przeciwnym razie może to być przyczyną obrażeń ciała.
np. zasłonami lub innymi przedmiotami, jak gazety
Woda i wilgoć
itp.
• Nie należy użytkować
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę
odbiornika TV w pobliżu wody,
wolnej przestrzeni. W przeciwnym wypadku
np. obok wanny lub kabiny
wentylacja może być niewystarczająca wywołując
prysznicowej. Nie należy także narażać odbiornika na
przegrzanie, które może spowodować pożar lub
działanie deszczu, wilgoci lub dymu. Może stać się to
uszkodzenie odbiornika.
przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Nie należy dotykać przewodu
30 cm
zasilania ani odbiornika TV
mokrymi rękami. Może to
10 cm
10 cm
15 cm
spowodować porażenie prądem lub
uszkodzić odbiornik TV.
Wilgoć i przedmioty palne
• Nie należy dopuszczać do
zawilgocenia odbiornika. Nie
wolno rozlewać na odbiorniku
żadnych płynów. Jeśli do wnętrza
Pozostaw co najmniej tyle miejsca.
odbiornika dostanie się obcy
• Instalując odbiornik TV na ścianie, należy zostawić co
przedmiot lub ciecz, nie wolno
najmniej 10 cm przestrzeni od dołu i co najmniej
włączać odbiornika. Może to
5,5 cm między tyłem odbiornika TV i ścianą.
spowodować uszkodzenie odbiornika lub porażenie
• Nie wolno instalować urządzenia w następujący sposób:
prądem elektrycznym.
Należy niezwłocznie zlecić sprawdzenie urządzenia
Obieg powietrza
Obieg powietrza
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
jest zablokowany.
jest zablokowany.
• Aby uniknąć pożaru, należy palne przedmioty (świece
itp.) i żarówki elektryczne trzymać z dala od odbiornika.
Oleje
Nie należy instalować urządzenia w restauracjach, gdzie
używany jest olej. Kurz wchłaniający olej może dostać
Ściana Ściana
się do wnętrza i uszkodzić odbiornik.
Upadek
Odbiornik należy umieścić na stabilnej,
bezpiecznej podstawie. Na odbiorniku TV
nie należy wieszać żadnych przedmiotów.
Odbiornik TV może spaść ze stojaka lub ze wspornika
ściennego, wywołując szkody materialne lub obrażenia ciała.
Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się
Otwory wentylacyjne
dzieci.
Nie należy niczego wkładać do otworów
Instalowanie odbiornika w
wentylacyjnych. Jeśli do otworów tych
pojeździe lub na suficie
dostanie się metalowy przedmiot lub
Nie należy instalować odbiornika
ciecz, może to spowodować pożar lub
TV w pojeździe. Ruch pojazdu
porażenie prądem elektrycznym.
może spowodować upadek
odbiornika TV, a w wyniku tego
obrażenia ciała. Odbiornika TV nie należy wieszać na suficie.
PL
8

Instalowanie odbiornika
Gdy odbiornik TV nie jest
na statkach i innych
używany
jednostkach pływających
Ze względu na ochronę zasobów
Nie należy instalować
naturalnych i ze względów
odbiornika TV na statku lub
bezpieczeństwa zalecane jest, aby
innej jednostce pływającej.
nie zostawiać odbiornika TV w trybie oczekiwania gdy nie jest
Wystawianie odbiornika TV na działanie wody morskiej
używany. Odłącz przewód zasilania. Niektóre odbiorniki
może być przyczyną pożaru lub uszkodzenia odbiornika.
mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające
pozostawienie ich w trybie gotowości. Instrukcje w niniejszym
Użytkowanie odbiornika
podręczniku nie zawierają informacji na ten temat.
na zewnątrz pomieszczeń
• Nie należy wystawiać
Oglądanie telewizji
odbiornika na bezpośrednie
• W celu zapewnienia wygodnego oglądania programu
działanie promieni
telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od
słonecznych. Odbiornik może
odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej
się nagrzać i może to
wysokości ekranu.
spowodować jego uszkodzenie.
• Program telewizyjny powinien być oglądany w
• Nie należy instalować odbiornika TV na wolnym
pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ
powietrzu.
oglądanie go w słabym świetle jest męczące dla oczu.
Podłączanie przewodów
Nieprzerwane patrzenie na ekran przez dłuższy czas
także męczy wzrok.
• Podczas podłączania kabli należy odłączyć przewód
• Jeśli chcesz wyregulować kąt nachylenia odbiornika,
zasilający. Podczas dokonywania połączeń należy
przytrzymaj ręką podstawę stojaka, aby zapobiec
odłączyć przewód zasilający w celu zachowania
odłączeniu się odbiornika od stojaka. Uważaj by nie
bezpieczeństwa.
przytrzasnąć palców między odbiornikiem a stojakiem.
• Należy uważać, aby nie nadepnąć na kable. Może to
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Regulacja głośności
Czyszczenie
• Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie
• Przed przystąpieniem do czyszczenia
przeszkadzać sąsiadom. W nocy dźwięk jest bardzo
odbiornika i przewodu zasilającego
dobrze słyszalny. Z tego powodu zaleca się zamykanie
należy odłączyć przewód zasilający.
okien lub korzystanie ze słuchawek.
Nieprzestrzeganie powyższego
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać
zalecenia może prowadzić do porażenia
nadmiernego poziomu głośności ze względu na
prądem elektrycznym.
możliwość uszkodzenia słuchu.
• Wtyczkę przewodu zasilającego należy okresowo
Przeciążenie
czyścić. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi
Odbiornik TV jest przystosowany
wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu,
do zasilania wyłącznie napięciem
co może być przyczyną pożaru.
220-240 V AC. Nie należy podłączać
Wyładowania atmosferyczne
zbyt wielu urządzeń do tego samego
Dla własnego bezpieczeństwa
gniazda zasilania, ponieważ może to spowodować pożar lub
podczas burzy z piorunami nie
porażenie prądem elektrycznym.
wolno dotykać żadnych części
Ciepło
odbiornika TV, przewodu
Nie należy dotykać powierzchni odbiornika. Pozostaje ona
zasilającego ani anteny.
gorąca, nawet jeśli telewizor był wyłączony przez pewien czas.
Uszkodzenia wymagające naprawy serwisowej
Korozja
Jeśli pęknie powierzchnia odbiornika TV, nie należy jej
dotykać, zanim nie zostanie odłączony przewód
W przypadku użytkowania urządzenia blisko morza, może
zasilający. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia
nastąpić spowodowana przez sól korozja metalowych części
może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
i uszkodzenie urządzenia lub pożar. Może też to być
przyczyną ograniczenia jego trwałości. W miarę możliwości
Naprawy
należy w miejscu ustawienia urządzenia zmniejszyć
Nie należy otwierać obudowy
wilgotność i temperaturę.
odbiornika. Wykonywanie
Przenoszenie
napraw odbiornika TV należy
zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
• Unosząc odbiornik TV lub przesuwając
jego panel, należy mocno chwycić za
Usuwanie małych akcesoriów
spód.
Trzymaj akcesoria z dala od dzieci. Połknięcie może
prowadzić do udławienia lub uduszenia. Wezwij
bezzwłocznie lekarza.
• Dla modeli KDL-46S2000/
Odłamki szkła
KDL-46S2010, gdy odbiornik TV
Nie należy rzucać żadnymi
jest podnoszony lub przesuwany,
przedmiotami w odbiornik TV. Szkło
należy mocno chwycić panel, jak
ekranu może się potłuc pod wpływem
pokazano na rysunku. Należy
uderzenia i spowodować poważne
umieścić dłoń pod panelem, z tyłu
obrażenia.
odbiornika TV.
PL
9

prawej stronie urządzenia, obraz może ulec
zniekształceniu.
Środki ostrożności
• Jeśli odbiornik telewizyjny znajduje się zbyt blisko
urządzeń będących źródłem zakłóceń
elektromagnetycznych mogą pojawiać się zakłócenia
Ekran LCD
obrazu i/lub dźwięku.
• Chociaż ekran LCD został wykonany z
wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu
której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na
odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie
ekranie LCD mogą pojawiać się czarne punkty lub
Aby uniknąć degradacji materiału lub powłoki ekranu
występować stale jasne punkty światła (czerwone,
odbiornika, postępuj zgodnie z poniższymi środkami
niebieskie lub zielone). Jest to jednak właściwość
ostrożności.
wynikająca z konstrukcji panelu LCD i nie oznacza
• Nie wolno naciskać ani drapać ekranu twardymi
usterki.
przedmiotami ani nie należy w ekran niczym rzucać.
• Nie należy narażać powierzchni ekranu LCD na
Ekran może zostać uszkodzony.
bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Może
• Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika
to spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu.
TV nie należy dotykać panelu wyświetlacza,
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a
ponieważ jego powierzchnia staje się gorąca.
także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów.
• Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania
Może to spowodować zniekształcenia obrazu lub
powierzchni ekranu.
uszkodzenie panelu LCD.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/szafki, należy
• Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu,
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki.
na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać
Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za
się ciemny.
pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej
Nie oznacza to uszkodzenia. Zjawiska te zanikają w
rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu.
miarę wzrostu temperatury.
• Nie należy używać szorstkich gąbek, środków
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych
czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do
może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych
czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
(tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy
owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały
telewizora. Nie oznacza to uszkodzenia.
kontakt z gumą lub winylem może spowodować
• Wyswietlacz LCD zawiera niewielka ilosc cieklych
uszkodzenie powierzchni ekranu lub szafki.
krysztalów i rteci. Lampa fluorescencyjna
• Z upływem czasu w otworach wentylacyjnych może
umieszczona w urzadzeniu takze zawiera rtec.
gromadzić się kurz. Aby zapewnić właściwą
Podczas utylizacji nalezy przestrzegac lokalnych
wentylację, zalecane jest okresowe usuwanie kurzu
zalecen i przepisów.
(raz w miesiącu) za pomocą odkurzacza.
Lampa fluorescencyjna
Jako źródła światła w tym telewizorze zastosowano
Utylizacja telewizora
specjalną lampę fluorescencyjną. Jeśli ekran ściemnieje,
Pozbycie się zużytego
zacznie migotać lub nie pojawi się, może to oznaczać, że
sprzętu (stosowane w
lampa zużyła się i że należy wymienić ekran
krajach Unii Europejskiej
ciekłokrystaliczny. W celu dokonania wymiany należy
i w pozostałych krajach
skontaktować się z autoryzowanym punktem
europejskich
serwisowym.
stosujących własne
Instalacja odbiornika TV
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
• Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach
jego opakowaniu oznacza, że
narażonych na działanie wysokiej temperatury, na
produkt nie może być
przykład bezpośrednio na słońcu, w pobliżu grzejnika
traktowany jako odpad
lub nadmuchu ciepłego powietrza. Wystawienie
komunalny, lecz powinno się go
odbiornika na działanie wysokiej temperatury może
dostarczyć do odpowiedniego
doprowadzić do jego przegrzania, deformacji
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
obudowy lub niesprawności.
w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
• Wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
jego odłączenia od sieci elektrycznej. W celu
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie
zupełnego odłączenia odbiornika TV należy wyjąć
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
wtyczkę z gniazda sieciowego.
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
• Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło
materiałów pomoże w ochronie środowiska
słoneczne nie może padać bezpośrednio na ekran. W
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
miarę możliwości należy stosować oświetlenie
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
punktowe skierowane z sufitu.
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
• Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli
produkt.
magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po
PL
10

Przegląd pilota
1 "/1 – Stan oczekiwania odbiornika TV
Wyłącza na chwilę odbiornik TV i włącza ze stanu oczekiwania.
2 A/B – Podwójny dźwięk (strona 24)
3 Przyciski kolorowe
Wybiera na chwilę opcje na dole cyfrowego menu Ulubione i menu
EPG.
4 / – Pokazywanie Informacji / Tekstu
• W trybie cyfrowym: Wyświetla krótkie informacje o aktualnie
oglądanym programie.
• W trybie analogowym: Wyświetla takie informacje, jak aktualny
numer kanału i tryb ekranowy.
• W trybie tekstowym (strona 14): Wywołuje ukrytą informację (np.
odpowiedzi do zagadki).
5 F/f/G/g/ (strona 13, 20)
6 TOOLS (strona 15, 19, 37)
Umożliwia dostęp do różnych opcji oglądania i do wykonania zmian
nastawień, zależnie od źródła i trybu ekranu.
7 MENU (strona 20)
8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 13)
9 Przyciski numeryczne
• W trybie TV: Wybór kanałów. Dla kanału numer 10 i powyżej, drugą
cyfrę należy wcisnąć w ciągu dwóch sekund.
• W trybie tekstowym: Aby wybrać stronę należy wprowadzić jej
trzycyfrowy numer.
0 – Poprzedni kanał
Wraca do kanału poprzednio oglądanego (przez ponad pięć sekund).
qa PROG +/- (strona 13)
• W trybie TV: Wybiera następny (+) lub poprzedni (-) kanał.
• W trybie tekstowym: Wybiera następną (+) lub poprzednią (-) stronę.
qs 2 +/- – Głośność
qd % – Wyciszenie (strona 13)
qf
/ – Tekst (strona 14)
qg ANALOG – Tryb analogowy (strona 13)
qh / RETURN
Powraca do poprzedniego ekranu każdego wyświetlanego menu.
qj – EPG (Cyfrowy elektroniczny informator programowy)
(strona 16)
qk – Zatrzymanie obrazu (strona 14)
Zatrzymuje obraz TV.
ql – Tryb ekranowy (strona 14)
w; / – Wybieranie wejścia / Zatrzymanie tekstu
• W trybie TV (strona 19): Wybiera sygnał wejściowy z urządzenia
przyłączonego do gniazd TV.
• W trybie tekstowym (strona 14): Zatrzymuje aktualną stronę tekstową.
Wskazówka
Przyciski A/B, PROG + oraz numer 5 mają wyczuwalne dotykiem kropki. Kropki wyczuwane dotykiem ułatwiają
orientację przy obsłudze odbiornika TV.
PL
11

Przegląd przycisków i wskaźników
odbiornika TV
1 (strona 20)
2 / – Wybieranie wejścia/OK
• W trybie TV (strona 19): Wybiera sygnał
MENU
wejściowy z urządzenia przyłączonego do
gniazd TV.
• W menu TV: Wybiera menu lub opcję i
potwierdza ustawienie.
3 2 +/-/ /
• Zwiększa (+) lub zmniejsza (-) głośność.
• W menu TV: Przewija opcje w lewo ( )
lub w prawo ( ).
4 PROG +/-/ /
• W trybie TV: Wybiera następny (+) lub
poprzedni (-) kanał.
• W menu TV: Przewija opcje w górę ( )
lub w dół ( ).
5 1 – Zasilanie
Włącza lub wyłącza odbiornik TV.
6 Czujnik zdalnego sterowania
7 – Wskaźnik wyłączania obrazu/
wskaźnik Timera
• Świeci na zielono, gdy obraz jest
wyłączony (strona 27).
• Świeci się na pomarańczowo gdy Timer
jest nastawiony (strona 27).
8 1 – Wskaźnik oczekiwania
Świeci na czerwono, gdy odbiornik TV jest w
trybie oczekiwania.
9 " – Wskaźnik zasilania
Świeci na zielono, gdy odbiornik jest
włączony.
Uwaga
Przed odłączeniem przewodu zasilającego należy upewnić się, że telewizor jest zupełnie wyłączony. Odłączenie przewodu
zasilającego gdy telewizor jest włączony może spowodować, że wskaźnik pozostanie zapalony lub być przyczyną usterki
telewizora.
PL
12

Odbiór audycji telewizyjnych
3 Naciskać przyciski numeryczne lub
Odbiór audycji
PROG +/-, aby wybrać kanał TV.
Aby wybrać kanały numer 10 i powyżej za
telewizyjnych
pomocą przycisków numerycznych, należy
wprowadzić drugą i trzecią cyfrę w ciągu
dwóch sekund.
Odbiór audycji telewizyjnych
Aby wybrać cyfrowy kanał za pomocą
1
Cyfrowego elektronicznego informatora
programowego (EPG), zobacz strona 16.
W trybie cyfrowym
Na chwilę pojawi się baner z informacją. Na
banerze mogą znajdować się następujące ikony.
: Program radiowy
: Program kodowany/płatny
: Dostępne różne języki audio
: Dostępne napisy
: Dostępne napisy dla słabo słyszących
: Zalecany wiek minimalny dla aktualnego
programu (od 4 do 18 lat)
22
: Blokada rodzicielska
: Aktualny program jest nagrywany
3
Dodatkowe czynności
Aby Należy
Wyłączyć na chwilę
Nacisnąć "/1.
odbiornik TV
(Tryb oczekiwania)
3
Włączyć TV z
Nacisnąć %. Nacisnąć 2 +/-
trybu oczekiwania
aby nastawić poziom głośności.
bez dźwięku
Całkowicie
Nacisnąć 1 na odbiorniku TV
wyłączyć odbiornik
(na górze).
TV
Ustawić poziom
Nacisnąć 2 + (zwiększyć)/
głośności
-(zmniejszyć).
Wyciszyć dźwięk Nacisnąć %. Aby przywrócić
1 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze),
dźwięk, należy ponownie
nacisnąć ten przycisk.
aby włączyć TV.
Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania
Uzyskać dostęp do
Nacisnąć . Aby wybrać
(wskaźnik 1 (oczekiwanie) na odbiorniku TV
tabeli indeksu
kanał analogowy, nacisnąć
F/
(na przodzie) jest czerwony), nacisnąć "/1 na
programów (tylko
f, po czym nacisnąć .
pilocie, aby włączyć TV.
w trybie
Aby przejść do tabeli
analogowym)
indeksów sygnałów wejścia,
2 Nacisnąć DIGITAL, aby przełączyć na tryb
zobacz strona 19.
cyfrowy, lub ANALOG, aby przełączyć na
tryb analogowy.
Dostępne kanały są różne, zależnie od trybu.
ciąg dalszy
PL
13

Aby wejść na strony teletekstu
Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu /,
ekran zmienia się cyklicznie w następujący
sposób:
Tekst t Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb
mieszany) t Bez tekstu (wyjście z trybu
Wyświetla audycje TV w konwencjonalnym
teletekstu)
formacie 4:3 (np. nie-szerokoekranowa telewizja)
Aby wybrać stronę, nacisnąć przyciski
w prawidłowych proporcjach.
numeryczne lub PROG +/-.
Aby zatrzymać stronę, nacisnąć / .
Aby wywołać ukrytą informację, nacisnąć / .
Wskazówki
• Należy zapewnić odbiór sygnału TV dobrej jakości,
gdyż w przeciwnym razie w tekście mogą pojawić się
błędy.
Wyświetla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9)
• Większość kanałów telewizyjnych udostępnia funkcje
w prawidłowych proporcjach.
teletekstu. Informacje na temat używania teletekstu
można znaleźć na stronie indeksu.
• Jeśli u dołu strony tekstowej pojawiają się opcje w
czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego
dostępu Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i
łatwy dostęp do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć
przycisk w odpowiadającym jej kolorze.
Wyświetla obrazy telewizyjne w formacie
Zatrzymanie obrazu
Cinemascope (format Letterbox) w prawidłowych
Zatrzymuje obraz TV (np. aby zapisać numer
proporcjach.
telefonu lub przepis).
1 Nacisnąć na pilocie.
2 Nacisnąć F/f/G/g aby wyregulować
pozycję okna.
3 Nacisnąć aby usunąć okno.
Wyświetla audycje TV formatu 14:9 w
4 Nacisnąć ponownie aby wrócić do
prawidłowych proporcjach. Wskutek tego, na
normalnego trybu TV.
ekranie widoczne są czarne obszary na brzegach.
* Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.
Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy
Wskazówki
stosownie do transmitowanego
• Ewentualnie można nastawić „Autoformatowanie”
programu
na „Wł.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze tryb
najlepiej dostosowany do rodzaju audycji TV
Nacisnąć kilkakrotnie , aby wybrać Smart, 4:3,
(strona 25).
Wide, Zoom lub 14:9.
• Wybierając 14:9 lub Zoom, można nastawić pozycję
obrazu. Aby przesuwać w górę lub w dół, należy
Smart*
naciskać
F/f (np. by uwidocznić napisy dialogowe).
• Niektóre znaki i/lub litery na górze i na dole obrazu
mogą być niewidoczne w trybie Smart. W takim
wypadku można wybrać „Rozmiar pionowy” za
pomocą menu „Ustawienia ekranu” i nastawić
rozmiar pionowo tak, aby były widoczne.
Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3
z imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w
formacie 4:3 wypełnia cały ekran.
PL
14
4
:
3
Wide
(pano-
rami-
czny)
Zoom*
14:9*

Używanie menu Tools
Nacisnąć TOOLS podczas oglądania programu
TV, aby wyświetlić następujące opcje.
Opcje Opis
Oszcz. energii Zobacz strona 27.
Ustawienia napisów
Zobacz strona 34.
(tylko w trybie
cyfrowym)
Odbiór audycji telewizyjnych
Ulubione cyfrowe
Zobacz strona 18.
(tylko w trybie
cyfrowym)
Tryb obrazu Zobacz strona 21.
Tryb dźwięku Zobacz strona 23.
Aut. ust. zegara
Umożliwia przełączenie na
(tylko w trybie
tryb cyfrowy i uzyskanie
analogowym)
aktualnego czasu.
Timer wyłączania Zobacz strona 27.
Głośność i Zobacz strona 24.
PL
15

Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego
informatora programowego (EPG) *
1 W trybie cyfrowym nacisnąć , aby
wyświetlić Cyfrowy elektroniczny
informator programowy (EPG).
2 Wykonać żądane operacje, jak pokazano
w następującej tabeli.
Uwaga
Informacje o programach zostaną wyświetlone tylko
Cyfrowy elektroniczny informator
jeśli stacja TV je nadaje.
programowy (EPG)
* Należy wziąć pod uwagę, że ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.
Aby Należy
Wyłączyć EPG Nacisnąć .
Poruszać się w EPG Nacisnąć
F/f/G/g.
Oglądać aktualny program Nacisnąć gdy aktualny program jest wybrany.
Sortować informacje o programach
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
według kategorii – Lista kategorii
2 Nacisnąć
F/f/G/g aby wybrać kategorię. Nazwa kategorii
zostanie wyświetlona z boku.
Dostępne kategorie to:
„Ulubione”: Zawiera wszystkie kanały, które zostały zapisane na
liście Ulubionych (strona 18).
„Wszystkie”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.
„Wiadomości”: Zawiera wszystkie kanały informacyjne.
3 Nacisnąć .
Teraz Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG)
wyświetla tylko aktualne programy z wybranej listy.
Nastawić nagrywanie programu –
1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który
Programator nagrywania
zostanie nagrany.
2 Nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Programator nagrywania”.
4 Nacisnąć , aby nastawić Timery odbiornika TV i
magnetowidu.
Przy informacji o tym programie pojawi się symbol . Wskaźnik
na odbiorniku TV (na przodzie) zapali się.
Uwagi
• Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w
wypadku magnetowidów zgodnych z funkcją Smartlink. Jeżeli
magnetowid nie jest zgodny ze Smartlink, pojawi się komunikat
przypominający o konieczności nastawienia Timera magnetowidu.
• Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb
oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać, ponieważ nagrywanie
może zostać anulowane.
• Jeżeli ograniczenie wiekowe dla programów zostało nastawione, na
ekranie pojawi się komunikat żądający podania kodu PIN. Szczegółowe
informacje, zobacz „Ochrona przed dziećmi” na stronie 34.
PL
16

Aby Należy
Nastawić program na automatyczne
1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który ma
wyświetlenie na ekranie w momencie
zostać wyświetlony.
rozpoczęcia – Przypomnienie
2 Nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Przypomnienie”.
4 Nacisnąć , aby automatycznie wyświetlić wybrany program
w momencie rozpoczęcia.
Przy informacji o tym programie pojawi się symbol c.
Odbiór audycji telewizyjnych
Uwaga
Jeżeli odbiornik TV zostanie przełączony na tryb oczekiwania, włączy
się automatycznie na chwilę przed rozpoczęciem programu.
Nastawić czas i datę dla programu
1 Nacisnąć .
przeznaczonego do nagrania – Ręczny
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Ręczny programator
programator nagrywania
nagrywania”, po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać datę, po czym nacisnąć g.
4 Nastawić czas rozpoczęcia i czas zakończenia w taki sam
sposób, jak w kroku 3.
5 Nacisnąć
F/f, aby wybrać program, po czym nacisnąć ,
aby nastawić Timery odbiornika TV i magnetowidu.
Przy informacji o tym programie pojawi się symbol . Wskaźnik
na odbiorniku TV (na przodzie) zapali się.
Uwagi
• Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w
wypadku magnetowidów zgodnych z funkcją Smartlink. Jeżeli
magnetowid nie jest zgodny ze Smartlink, pojawi się komunikat
przypominający o konieczności nastawienia Timera magnetowidu.
• Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb
oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać, ponieważ nagrywanie
może zostać anulowane.
• Jeżeli ograniczenie wiekowe dla programów zostało nastawione, na
ekranie pojawi się komunikat żądający podania kodu PIN. Szczegółowe
informacje, zobacz „Ochrona przed dziećmi” na stronie 34.
Anulować nagrywanie/przypomnienie –
1 Nacisnąć .
Lista programatora
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Lista programatora”.
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać program przeznaczony do
anulowania, po czym nacisnąć .
Pojawi się wyświetlenie potwierdzenia, że program ma być
anulowany.
4 Nacisnąć g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby
potwierdzić.
Wskazówka
Można również wyświetlić Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG) wybierając „Cyfrowy EPG” w
„MENU” (strona 20).
PL
17

Używanie listy Ulubionych *
Funkcja Ulubionych umożliwia wybranie
programów z listy maksymalnie 8 określonych
kanałów. Aby wyświetlić listę Ulubionych, zobacz
„Nawigacja w menu” (strona 20).
Lista Ulubionych
* Należy wziąć pod uwagę, że ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.
Aby Należy
Stworzyć listę Ulubionych po raz
Gdy po raz pierwszy wybrane zostanie „Ulubione cyfrowe” w „MENU”,
pierwszy
pojawi się komunikat pytający, czy chcemy dodać kanały do listy
Ulubionych.
1 Nacisnąć , aby wybrać „Tak”.
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany.
Jeżeli znany jest numer kanału, można użyć przycisków
numerycznych i bezpośrednio wybrać kanał.
3 Nacisnąć .
Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone
symbolem .
Wyłączyć listę Ulubionych Nacisnąć RETURN.
Zobaczyć krótkie informacje o
Nacisnąć podczas wybierania kanału. Aby anulować tę funkcję,
aktualnym programie
należy ponownie nacisnąć ten przycisk.
Oglądać kanał Nacisnąć podczas wybierania kanału.
Dodać lub usunąć kanały na liście
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
Ulubionych
Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone
symbolem .
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać kanał, który zostanie dodany lub
usunięty.
Jeżeli znany jest numer kanału, można użyć przycisków
numerycznych i bezpośrednio wybrać kanał.
3 Nacisnąć .
4 Nacisnąć niebieski przycisk, aby wrócić do listy Ulubionych.
Usunąć wszystkie kanały z listy
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
Ulubionych
2 Nacisnąć żółty przycisk.
Pojawi się komunikat aby potwierdzić, że wszystkie kanały mają być
usunięte z listy Ulubionych.
3 Nacisnąć G, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby
potwierdzić.
PL
18

Dodatkowe czynności
Oglądanie obrazów
Aby Należy
Powrócić do
Nacisnąć DIGITAL lub
z podłączonych
normalnego
ANALOG.
odbioru
urządzeń
telewizyjnego
Uzyskać dostęp do
Nacisnąć , aby przejść do
Włączyć podłączone urządzenie i wykonać
tabeli indeksów
tabeli indeksów sygnałów
Odbiór audycji telewizyjnych
jedną z następujących czynności.
sygnałów wejścia
wejścia. (Następnie, tylko w
trybie analogowym, nacisnąć
W przypadku urządzenia podłączonego do
g.) Aby wybrać źródło wejścia,
złączy 21-stykowym przewodem SCART
nacisnąć
F/f, po czym nacisnąć
Rozpocząć odtwarzanie na podłączonym
.
urządzeniu.
Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego
Używanie menu Tools
urządzenia.
Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące
W przypadku samoprogramującego się
opcje, gdy oglądane obrazy pochodzą z
magnetowidu (strona 6)
podłączonego urządzenia innego niż komputer.
W trybie analogowym nacisnąć PROG +/- lub
przyciski numeryczne, aby wybrać kanał wideo.
Opcje Opis
W przypadku innego podłączonego
Oszcz. energii Zobacz strona 27.
urządzenia
Tryb obrazu Zobacz strona 21.
Naciskać kolejno / , aż na ekranie pojawi się
symbol właściwego wejścia (patrz niżej).
Tryb dźwięku Zobacz strona 23.
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Aut. ust. zegara
Umożliwia przełączenie na
Sygnał wejścia audio/wideo lub RGB z gniazda scart
(tylko w trybie
tryb cyfrowy i uzyskanie
/ 1 lub 2. pojawi się tylko wtedy, gdy
analogowym)
aktualnego czasu.
źródło RGB zostało podłączone.
Timer wyłączania Zobacz strona 27.
AV3:
Głośność i Zobacz strona 24.
Komponentowy sygnał wejścia dostarczany jest z
gniazd Y, P
B/CB, PR/CR złącza / 3, a sygnał
wejścia audio z gniazd L i R / 3.
AV4:
Cyfrowy sygnał audio/wideo jest wprowadzany
przez gniazdo HDMI IN 4. Sygnał wejścia audio jest
sygnałem analogowym tylko wtedy, gdy urządzenie
podłączono do gniazda DVI i audio.
AV 5 / AV 5 :
Sygnał wejścia wideo z gniazda wideo 5, oraz
sygnał wejścia audio z gniazd audio L (MONO), R
złącza 5. pojawi się tylko wówczas, gdy
urządzenie jest podłączone do gniazda S-video
5, zamiast do gniazda wideo 5, a sygnał
wejścia S-video jest wprowadzany przez gniazdo S-
video 5.
PL
19

Używanie funkcji MENU
Nawigacja w menu
„MENU” umożliwia korzystanie z różnych wygodnych funkcji tego odbiornika TV. Można z łatwością
zmieniać kanały lub zewnętrzne wejścia za pomocą pilota. Również nastawienia odbiornika TV mogą być z
łatwością zmieniane za pomocą „MENU”.
1 Nacisnąć MENU, aby wyświetlić menu.
2,3
1
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać opcję.
3 Nacisnąć , aby potwierdzić wybór opcji.
Aby wyjść z menu, nacisnąć MENU.
Menu Opis
Ulubione cyfrowe
Uruchamia listę Ulubionych. Szczegółowe informacje o ustawieniach,
zobacz strony 18.
(tylko na terenach posiadających
program cyfrowy)
Lista programów
Umożliwia wybór programów TV z listy nazw kanałów.
(tylko na terenach posiadających
• Aby oglądać żądany kanał, należy go wybrać i nacisnąć .
program analogowy)
• Aby wyznaczyć nazwę dla programu, zobacz strony 31.
Analogowy
Powraca do ostatniego oglądanego kanału analogowego.
(tylko na terenach posiadających
program cyfrowy)
Cyfrowy
Powraca do ostatniego oglądanego kanału cyfrowego.
(tylko na terenach posiadających
program cyfrowy)
Cyfrowy EPG
Uruchamia Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG).
Szczegółowe informacje o ustawieniach, zobacz strony 16.
(tylko na terenach posiadających
program cyfrowy)
Wejścia zewnętrzne
Wybiera urządzenie podłączone do odbiornika TV.
• Aby oglądać program z żądanego, zewnętrznego wejścia, wybrać
źródło wejścia, po czym nacisnąć .
• Aby wyznaczyć nazwę dla zewnętrznego wejścia, zobacz strony 26.
Ustawienia
Otwiera ekran menu Ustawienia, na którym wykonywane są najbardziej
zaawansowane nastawienia i regulacje. Wybrać ikonę menu, wybrać opcję
i wykonać żądaną zmianę lub regulację, używając
F/f/G/g.
Szczegółowe informacje o ustawieniach, zobacz strony 21 do 34.
PL
20

Menu Obrazu
W menu Obrazu można wybrać podane niżej
opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz
‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).
Używanie funkcji MENU
Wejścia docelowe
Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Obrazu zastosować do wszystkich
wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.
„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.
„Tylko oglądanie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.
Tryb obrazu
Wybiera tryb obrazu.
„Żywy”: Dla zwiększonego kontrastu i ostrości obrazu.
„Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane przy
korzystaniu z kina domowego.
„Własny”: Umożliwia zapisanie preferowanych ustawień w pamięci.
Zerowanie
Sprowadza wszystkie ustawienia obrazu z wyjątkiem „Tryb obrazu” do
ustawień fabrycznych.
Światło
Reguluje jasność światła.
Kontrast
Zwiększa lub zmniejsza kontrast obrazu.
Jasność
Rozjaśnia lub przyciemnia obraz.
Kolor
Zwiększa lub zmniejsza intensywność koloru.
Odcień
Zwiększa lub zmniejsza zielony odcień.
Wskazówka
„Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np.
amerykańskie taśmy wideo).
ciąg dalszy
PL
21

Te mp er a t u ra
Reguluje biel obrazu.
„Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcień.
barw
„Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcień.
„Ciepłe 1”/„Ciepłe 2”: Nadaje bieli czerwony odcień. „Ciepłe 2” nadaje
czerwieńszy odcień niż „Ciepłe 1”.
Wskazówka
„Ciepłe 1” i „Ciepłe 2” można wybrać tylko wtedy, gdy „Tryb obrazu” jest nastawione
na „Własny”.
Ostrość
Wyostrza lub zmiękcza obraz.
Red. zakłóceń
Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego
sygnału nadajnika TV.
„Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu.
„Duża”/„Średnia”/„Mała”: Zmienia wpływ redukcji zakłóceń.
„Wył.”: Wyłącza funkcję Red. zakłóceń.
Zaaw. ustawienia
Dokładniej dostosowuje funkcję Obrazu do indywidualnych wymagań. Gdy
„Tryb obrazu” zostanie nastawione na „Własny”, można wykonywać/
zmieniać poniższe ustawienia.
„Zerowanie”: Sprowadza wszystkie zaawansowane nastawienia wideo do
nastawień fabrycznych.
„Korekta czerni”: Podkreśla obszary czerni na obrazie dla silniejszego
kontrastu.
„Zwiększenie kontrastu”: Automatycznie nastawia „Kontrast” na najlepsze
ustawienie w stosunku do jasności ekranu. To nastawienie jest szczególnie
skuteczne dla ciemnych obrazów, zwiększając jaskrawość obrazu.
„Gamma”: Ustawia proporcje między jasnymi a ciemnymi partiami obrazu.
„Czysta biel”: Wzmacnia białe kolory.
„Żywy kolor”: Powoduje, że kolory są żywsze.
„Red. zakłóceń MPEG”: Zmniejsza zakłócenia obrazu w wideo z kompresją
MPEG (tylko w trybie cyfrowym).
PL
22

Menu Dźwięku
W menu Dźwięku można wybrać podane niżej
opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz
‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).
Używanie funkcji MENU
Wejścia docelowe
Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Dźwięku zastosować do
wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.
„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.
„Tylko oglądanie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.
Tryb dźwięku
Wybiera tryb dźwięku.
„Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie.
„Standardowy”: Dla standardowego dźwięku. Ustawienie zalecane przy
korzystaniu z kina domowego.
„Własny”: Płaska charakterystyka. Umożliwia także zapisanie w pamięci
preferowanych ustawień.
Zerowanie
Sprowadza ustawienia dźwięku z wyjątkiem „Tryb dźwięku”, „Podwójny
dźwięk”, „Wył. głośnika” i „Głośność i” do ustawień fabrycznych.
To ny w ys.
Reguluje dźwięki zawierające wysokie tony.
Tony niskie
Reguluje dźwięki zawierające niskie tony.
Balans
Wzmacnia balans lewego lub prawego głośnika.
Aut. głośność
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany poziomu
nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).
Dźw.
Wybiera tryb dźwięku przestrzennego.
„TruSurround XT”: Dla dźwięku przestrzennego (tylko dla programów
przestrzenny
stereofonicznych).
„Symulacja stereo”: Dodaje efekty dźwięku przestrzennego do programów
monofonicznych.
„Wył.”: Dla normalnego odbioru stereofonicznego lub monofonicznego.
Korekta BBE
Dzięki kompensacji efektu fazowego w głośnikach za pomocą „BBE High
Definition Sound System” sprawia, że dźwięk jest bardziej efektowny.
ciąg dalszy
PL
23

Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub
dwujęzycznego.
„Stereo”, „Mono”: Dla programu stereofonicznego.
„A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwujęzycznego wybrać „A” dla kanału
dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2 lub „Mono” dla kanału
monofonicznego, jeśli dostępny.
Wskazówka
Jeżeli zostało wybrane inne urządzenie, podłączone do odbiornika TV, nastawić
„Podwójny dźwięk” na „Stereo”, „A” lub „B”.
Wył. głośnika (link
Włącza/wyłącza wbudowane głośniki odbiornika TV, gdy słuchawki zostają
podłączone.
głośnika
słuchawek)
Głośność i
Ustawia głośność dźwięku w słuchawkach.
(głośność w
słuchawkach)
Wskazówka
„Tony wys.”, „Tony niskie”, „Balans”, „Aut. głośność”, „Dźw. przestrzenny” i „Korekta BBE” nie mogą być używane
dla gniazd słuchawek i wyjścia audio.
PL
24

Menu Ustawienia ekranu
W menu Ustawienia ekranu można wybrać
podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu”
(strona 20).
Używanie funkcji MENU
Wejścia docelowe
Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Ustawienia ekranu zastosować do
wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.
„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.
„Tylko oglądanie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.
Format ekranu
Szczegółowe informacje o formacie ekranu, zobacz „Aby ręcznie zmienić tryb
ekranowy stosownie do transmitowanego programu” (strona 14).
Autoformatowanie
Automatycznie zmienia format ekranu, zgodnie z sygnałem programu. Aby
zachować ustawienia własne, wybrać „Wył.”.
Wskazówki
• Nawet jeśli wybrane zostało „Wł.” lub „Wył.” w „Autoformatowanie”, można
zmienić format ekranu, naciskając kilkakrotnie .
• „Autoformatowanie” jest dostępne tylko dla sygnałów PAL i SECAM.
Domyślny tryb 4:3
Wybiera domyślny tryb ekranu do użycia z programami nadawanymi w formacie 4:3.
„Smart”: Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacją efektu
szerokoekranowego.
„4:3”: Wyświetla programy nadawane w zwykłym formacie 4:3 w
prawidłowych proporcjach.
„Wył.”: Utrzymuje aktualne nastawienie „Format ekranu”, gdy zostanie
zmieniony kanał lub wejście.
Wskazówka
Ta opcja jest dostępna tylko, gdy „Autoformatowanie” jest nastawione na „Wł.”.
Pole wyświetlania
Reguluje obszar ekranu, na którym wyświetlany jest obraz.
„Normalne”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.
„–1”/„–2”: Powiększa obraz, aby ukryć krawędzie obrazu.
Przesunięcie
Ustawia poziome położenie obrazu dla każdego formatu ekranu.
poziome
Przesunięcie pionowe
Ustawia położenie pionowe obrazu, gdy format ekranu jest nastawiony na
Zoom lub 14:9.
Rozmiar pionowy
Ustawia rozmiar obrazu w pionie, gdy format ekranu jest nastawiony na
Smart, Zoom lub 14:9.
PL
25

Menu Ustawienia
W menu Ustawienia można wybrać podane niżej
opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz
‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).
Aut. inicjalizacja
Włącza „menu pierwszego uruchomienia”, aby wybrać język i kraj/region oraz
dostroić wszystkie dostępne kanały cyfrowe i analogowe. Zazwyczaj nie ma
potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ język i kraj/region zostają
wybrane, a kanały dostrojone już przy pierwszej instalacji odbiornika TV
(strona 5, 6). Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu
ponownego dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania
nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Język
Wybiera język wyświetlanych menu.
Ustawienia A/V
Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych
gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na
ekranie. Można pominąć źródło sygnału wejścia, które nie jest podłączone do
żadnego z urządzeń.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć
.
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać żądaną opcję poniżej, po czym nacisnąć
.
Nazwy urządzeń: Stosuje jedną z gotowych nazw, aby przypisać nazwę
podłączonemu urządzeniu.
„Edycja”: Tworzy własną nazwę. Wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy
programów” (strona 31).
„Pomiń”: Przy naciśnięciu , aby wybrać źródło wejścia, pomija źródło
wejścia, które nie jest podłączone do żadnego sprzętu.
Automat. S Video
Wybiera sygnał wejścia z gniazd S wideo 5, gdy oba gniazda / 5 są
podłączone.
PL
26

Ustawienia
Nastawia Timer na włączanie/wyłączanie odbiornika TV.
Timera
Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie
przełącza się na tryb oczekiwania.
Gdy włączony jest Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) na odbiorniku TV
(na przodzie) świeci się na pomarańczowo.
Wskazówki
• Gdy odbiornik TV zostanie wyłączony i ponownie włączony, „Timer wyłączania”
zostanie przywrócony do stanu „Wył.”.
• „Telewizor zostanie wkrótce wyłączony przez Timer wyłączania.” pojawi się na
minutę przed przełączeniem się odbiornika TV na tryb oczekiwania.
Timer włączania
Nastawia Timer na włączenie odbiornika TV.
„Dzień”: Wybiera dzień, w którym Timer włączania ma zostać uruchomiony.
„Czas”: Nastawia czas włączenia odbiornika TV.
„Czas trwania”: Wybiera czas, po którym automatycznie odbiornik TV
ponownie przełączy się na tryb oczekiwania.
Używanie funkcji MENU
„Ustawienia głośności”: Wybiera głośność w momencie włączenia odbiornika
TV przez Timer.
Nast. zegara
Umożliwia ręczne nastawienie zegara. Gdy odbiornik TV odbiera kanały
cyfrowe, zegar nie może być ręcznie nastawiony, ponieważ jest nastawiany
zgodnie z kodem czasu nadawanym razem z sygnałem.
Oszcz. energii
Wybiera tryb oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie energii przez
odbiornik TV.
Gdy wybrane jest „Obraz wył.”, obraz zostaje wyłączony i wskaźnik
(Obraz wyłączony) na odbiorniku TV (na przodzie) świeci się na zielono.
Dźwięk zostaje bez zmiany.
Czujnik światła
Automatycznie optymalizuje ustawienia obrazu, zależnie od oświetlenia
pokoju.
Wyjście AV2
Nastawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2, znajdujące
się z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu lub innego urządzenia
nagrywającego do gniazda / 2, można nagrywać z urządzenia
podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.
„TV”: Wyprowadza sygnały programu TV.
„AV1”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda /
1.
„AV5”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda /
5.
„Auto”: Wyprowadza to, co jest oglądane na ekranie ( z wyjątkiem sygnałów
z gniazd / 3 i HDMI IN 4).
Wł. z
Nastawia niski poziom głośności gdy odbiornik TV zostaje włączony i
stopniowe zwiększanie głośności do zaprogramowanego poziomu.
wyciszeniem
ciąg dalszy
PL
27

Głośnik
Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki odbiornika TV.
„Wł.”: Głośniki odbiornika TV zostają włączone, aby słuchać dźwięku
programu TV z głośników TV.
„Wył.”: Głośniki odbiornika TV zostają wyłączone, aby słuchać dźwięku
programu TV tylko przez zewnętrzne urządzenie audio, podłączone do gniazd
wyjścia audio.
System kolorów
Wybiera system kolorystyczny („Auto”, „PAL”, „SECAM”, „NTSC3.58”,
„NTSC4.43” lub „PAL60”), zależnie od sygnału wprowadzanego ze źródła
wejścia.
Informacje
Wyświetla informacje o systemie odbiornika TV.
Zerowanie
Sprowadza wszystkie nastawienia Ustawień do ich nastawień technicznych, a
następnie włącza ekran Automatycznej inicjalizacji.
wszyst.
PL
28

Menu Ustawienia PC
W menu Ustawienia PC można wybrać podane
niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”,
zobacz ‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).
Używanie funkcji MENU
Format ekranu
Wybiera tryb ekranu do wyświetlania wejścia z komputera.
„Normalny”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.
„Pełny 1”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia, zachowując
oryginalne proporcje pionu do poziomu.
„Pełny 2”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia.
Zerowanie
Sprowadza ustawienia PC z wyjątkiem „Format ekranu” i „Zarządzanie
energią” do ustawień fabrycznych.
Automat.
Automatycznie reguluje pozycję wyświetlenia i fazę obrazu gdy odbiornik TV
otrzymuje sygnał wejścia z podłączonego komputera.
regulacja
Wskazówka
Automat. regulacja może nie działać dobrze z niektórymi sygnałami wejścia. W takich
wypadkach należy ręcznie nastawić „Faza”, „Wielkość piksela”, „Przesunięcie
poziome” i „Przesunięcie pionowe”.
Faza
Wyregulować fazę w razie migotania ekranu.
Wielkość piksela
Wyregulować wielkość piksela, gdy na obrazie występują niepożądane
pionowe pasy.
Przesunięcie
Ustawia poziome położenie obrazu dla każdego formatu ekranu.
poziome
Przesunięcie
Ustawia położenie pionowe obrazu dla każdego formatu ekranu.
pionowe
Zarządzanie
Przełącza odbiornik TV na tryb oczekiwania, gdy przez 30 sekund żaden
sygnał nie zostanie odebrany.
energią
PL
29

Menu Ustawienia analogowe (Tylko tryb
analogowy)
Można zmienić/wykonać ustawienia analogowe,
używając menu Ustawienia analogowe. Aby
wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja
w menu” (strona 20).
Numery
Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, można wybrać kanał
analogowy używając jednego z zaprogramowanych przycisków numerycznych
jednocyfrowe
(0 – 9) na pilocie.
Uwaga
Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, nie można wybrać kanałów o
numerze 10 i wyższym przez wprowadzenie dwóch cyfr za pomocą pilota.
Autoprogramowanie
Wyszukuje wszystkie dostępne kanały analogowe.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały
zostały już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 5, 6).
Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego
dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych
kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Sortowanie
Zmienia kolejność, w jakiej kanały analogowe są zapisane w pamięci
odbiornika TV.
programów
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być przeniesiony na nową
pozycję, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału, po czym nacisnąć
.
PL
30

Nazwy
Nadaje kanałowi dowolną nazwę, zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr.
Po wybraniu kanału, nazwa będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.
programów
(Nazwy kanałów są zazwyczaj pobierane automatycznie z teletekstu (jeśli
dostępny).)
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być nazwany, po czym
nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać żądaną literę lub cyfrę („_” dla spacji), po
czym nacisnąć
g.
Jeśli wpisany został niewłaściwy znak
Nacisnąć G/g, aby wybrać nieprawidłowy znak. Następnie nacisnąć F/f, aby
wybrać prawidłowy znak.
Aby skasować wszystkie znaki
Wybrać „Zerowanie”, po czym nacisnąć .
3 Powtarzać procedurę kroku 2, aż wpisana zostanie pełna nazwa.
4 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .
Używanie funkcji MENU
Programowanie
Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„Filtracja dźwięku”/„Pomiń”/
„Dekoder”, nacisnąć PROG +/-, aby wybrać numer programu, na którym jest
ręczne
kanał. Nie można wybrać numeru programu nastawionego na pomijanie
(strona 32).
Program/System/Kanał
Programuje ręcznie kanały programów.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Program”, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać numer programu, który ma być ręcznie
strojony (w wypadku strojenia magnetowidu, wybrać kanał 00), po czym
nacisnąć RETURN.
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „System”, po czym nacisnąć .
4 Nacisnąć
F/f, aby wybrać jeden z następujących systemów
telewizyjnych, po czym nacisnąć
G.
B/G: Dla krajów/regionów Europy zachodniej
D/K: Dla krajów/regionów Europy wschodniej
L: Dla Francji
I: Dla Wielkiej Brytanii
5 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Kanał”, po czym nacisnąć .
6 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „S” (dla kanałów TV kablowej) lub „C” (dla
kanałów telewizji naziemnej), po czym nacisnąć
g.
7 Wykonać strojenie kanałów w następujący sposób:
Jeśli nie jest znany numer kanału (częstotliwość)
Nacisnąć F/f, aby szukać kolejnego dostępnego kanału. Z chwilą znalezienia
kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować szukanie, nacisnąć
F/f.
Jeśli znany jest numer kanału (częstotliwość)
Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej
lub numer kanału magnetowidu.
8 Nacisnąć , aby przejść do „Potwierdź”, po czym nacisnąć .
9 Nacisnąć
f, aby wybrać „OK”, po czym nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby zaprogramować ręcznie inne kanały.
ciąg dalszy
PL
31

Nazwa
Nadać wybranemu kanałowi nazwę zawierającą maksymalnie pięć liter lub
cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na
ekranie.
Aby wprowadzać znaki, wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów”
(strona 31).
ARC
Umożliwia precyzyjne, ręczne dostrojenie wybranego numeru programu,
jeżeli spodziewamy się, że niewielkie dostrojenie poprawi jakość obrazu.
Można regulować dostrojenie w zakresie od –15 do +15. Gdy wybrane jest
„Wł.”, precyzyjne dostrojenie zostanie wykonane automatycznie.
Filtracja dźwięku
Polepsza jakość dźwięku w poszczególnych kanałach w przypadku
zniekształceń w programach monofonicznych. Czasami niestandardowy
sygnał transmisji podczas oglądania programów monofonicznych może
powodować zniekształcenia dźwięku lub też jego okresowe wyciszanie.
Jeśli nie występują zniekształcenia dźwięku, zalecane jest pozostawienie
ustawienia fabrycznego „Wył.”.
Uwagi
• Nie można odbierać dźwięku stereofonicznego lub podwójnego, gdy wybrane jest
„Słaba” lub „Mocna”.
• „Filtracja dźwięku” nie jest dostępne, gdy „System” jest nastawione na „L”.
Pomiń
Gdy naciskane jest PROG +/-, aby wybierać kanały, pomija analogowe kanały
niewykorzystane. (Można wybrać pominięty kanał przyciskami
numerycznymi.)
Dekoder
Odbiera i nagrywa wybrane kodowane kanały, gdy dekoder jest bezpośrednio
podłączony do gniazda scart / 1, lub do gniazda scart / 2 przez
magnetowid.
Uwaga
Zależnie od kraju/regionu wybranego w „Kraj” (strona 6), ta opcja może nie być
dostępna.
Potwierdź
Zapisuje w pamięci zmiany, wykonane w nastawieniach „Programowanie
ręczne”.
PL
32

Menu Ustawienia cyfrowe
Można zmienić/wykonać cyfrowe nastawienia,
używając menu Ustawienia cyfrowe. Wybrać
„Ustawienia cyfrowe” i nacisnąć , aby
wyświetlić następujące rodzaje menu. Aby wybrać
opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w
menu” (strona 20).
Używanie funkcji MENU
Strojenie cyfrowe
Wyświetla menu „Strojenie cyfrowe”.
Autoprogramowanie
Stroi wszystkie dostępne kanały cyfrowe.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały
zostały już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6).
Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego
dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych
kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Edycja listy programów
Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci odbiornika TV
i zmienia kolejność cyfrowych kanałów zapisanych w pamięci odbiornika TV.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być usunięty lub
przeniesiony na nową pozycję.
Jeżeli znamy numer programu (częstotliwość)
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić trzycyfrowy numer programu
dla żądanej stacji.
2 Należy usuwać lub zmieniać kolejność cyfrowych kanałów w
następujący sposób:
Aby usunąć cyfrowy kanał
Nacisnąć . Pojawi się komunikat potwierdzający zamiar usunięcia
cyfrowego kanału. Nacisnąć
G aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć .
Aby zmienić kolejność cyfrowych kanałów
Nacisnąć g, po czym nacisnąć F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału i
nacisnąć
G. W razie potrzeby powtórzyć kroki 1 i 2, aby przesunąć inne kanały.
3 Nacisnąć RETURN.
Programowanie ręczne
Ręcznie stroi kanały cyfrowe.
1 Nacisnąć przycisk numeryczny, aby wybrać numer kanału, który ma być
ręcznie nastrojony, po czym nacisnąć
F/f, aby nastroić kanał.
2 Gdy znalezione zostaną dostępne kanały, nacisnąć F/f, aby wybrać
kanał który chcemy zapisać w pamięci, po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać numer programu, pod którym ma być
zapisany nowy kanał, po czym nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby nastroić ręcznie inne kanały.
ciąg dalszy
PL
33

Ustawienia
Wyświetla menu „Ustawienia cyfrowe”.
Ustawienia napisów*
cyfrowe
Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy.
Gdy wybrane zostanie „Słaby słuch”, wizualna pomoc może być także
wyświetlana na ekranie, razem z napisami (jeżeli kanał TV nadaje takie
informacje).
Język napisów*
Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy.
Język audio*
Wybiera język używany dla programu. Niektóre kanały cyfrowe mogą
nadawać kilka rodzajów audio, z różnymi językami dla programu.
Typ audio*
Zwiększa poziom dźwięku, gdy wybrane zostało „Słaby słuch”.
Ochrona przed dziećmi*
Nastawia ograniczenie wiekowe dla programów. Każdy program, który
przekracza ograniczenie wiekowe, może być oglądany tylko po prawidłowym
wprowadzeniu kodu PIN.
1
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod PIN.
Jeżeli kod PIN nie został przedtem nastawiony, pojawi się ekran
wprowadzania kodu PIN. Postępować według instrukcji „Kod PIN” poniżej.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak” (oglądanie
bez ograniczenia), po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć RETURN.
Kod PIN*
Nastawia kod PIN po raz pierwszy lub umożliwia zmianę kodu PIN.
1 Wprowadzić PIN następująco:
Jeżeli PIN został poprzednio nastawiony
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod PIN.
Jeżeli PIN nie był nastawiony
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić fabrycznie nastawiony PIN,
czyli 9999.
2 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.
Pojawi się komunikat informujący, że nowy PIN został zaakceptowany.
3 Nacisnąć RETURN.
Wskazówka
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
Ustawienia techniczne
Wyświetla menu Technicznych ustawień.
„Auto. info. dot. usług”: Umożliwia wykrywanie i zapisywanie w pamięci
odbiornika TV nowych cyfrowych usług, w miarę jak stają się dostępne.
„Pobier. oprogramowania”: Umożliwia automatyczny odbiór przez odbiornik
TV aktualizacji oprogramowania (gdy są ogłaszane), bezpłatnie za pomocą
istniejącej anteny. Sony zaleca ustawienie tej opcji cały czas na „Wł.”. Jeżeli nie
chcemy aktualizować oprogramowania, należy nastawić tę opcję na „Wył.”.
„Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersję oprogramowania i
poziom sygnału.
„Strefa czasu”: Umożliwia ręczny wybór strefy czasu, w której znajduje się
odbiorca, jeżeli strefa czasu nie jest taka sama, jak domyślne nastawienie dla
kraju odbiorcy.
Ustawienia modułu CA
Umożliwia dostęp do usługi telewizji na życzenie (Pay Per View), po
otrzymaniu modułu warunkowego dostępu (CAM) oraz karty widza.
Lokalizacja gniazda (PCMCIA), zobacz strona 35.
* Należy wziąć pod uwagę, że ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.
PL
34

Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Kabli połączeniowych nie ma w
zestawie.
Podłączenie do odbiornika TV (do gniazd z boku)
Aby podłączyć Należy
Moduł
Aby korzystać z usług Pay Per
warunkowego
View.
dostępu (CAM)
Szczegółowe informacje, zobacz
A
w instrukcji obsługi
dostarczonej razem z CAM.
Aby używać CAM, należy zdjąć
gumową osłonę ze szczeliny
CAM. Należy wyłączyć
odbiornik TV przed
umieszczeniem CAM w
szczelinie CAM. Gdy CAM nie
jest używany, zalecane jest
założenie gumowej osłony na
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
szczelinę.
Uwaga
Moduł warunkowego dostępu
(CAM) nie jest obsługiwany w
niektórych krajach. Należy
zasięgnąć informacji u
autoryzowanego sprzedawcy.
Kamera wideo S-
Podłączyć do gniazda S-video
VHS/Hi8/DVC
5 lub do gniazda wideo
B
5 oraz do gniazd audio
5. Aby uniknąć zakłóceń
obrazu, nie podłączać
równocześnie kamery do
gniazda wideo 5 i gniazda S-
video 5. Gdy podłączane
jest urządzenie monofoniczne,
Kamera wideo
podłączyć do gniazda L 5.
S-VHS/Hi8/DVC
Słuchawki C Aby w słuchawkach odbierać
dźwięk z odbiornika TV należy
je podłączyć do gniazda i.
Słuchawki
ciąg dalszy
PL
35

Podłączanie do odbiornika TV (z tyłu)
Aby podłączyć Należy
Komputer D Podłączyć do gniazda PC
/ . Zalecane jest użycie
Komputer
kabla komputera z rdzeniami
ferrytowymi.
Cyfrowy
Podłączyć do gniazda HDMI IN
odbiornik
4, jeżeli sprzęt posiada gniazdo
telewizji
HDMI. Cyfrowe sygnały wideo i
Odtwarzacz
satelitarny lub
audio są wprowadzane z
DVD
odtwarzacz DVD
urządzenia. Jeżeli urządzenie
E
posiada gniazdo DVI, podłączyć
gniazdo DVI do gniazda HDMI
Cyfrowy odbiornik telewizji
satelitarnej
IN 4 przez interfejs adaptera
DVI – HDMI (brak w zestawie),
a gniazda wyjścia audio
urządzenia podłączyć do gniazd
wejść audio HDMI IN 4.
Uwaga
Gniazdo HDMI współpracuje z
następującymi wejściami wideo:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p i
1080i. Podłączając komputer,
należy użyć gniazda wejścia PC.
Odtwarzacz DVD
Podłączyć do gniazd
Odtwarzacz DVD
z wyjściem komponentowym
z wyjściem
komponentowych i do gniazd
komponentowym
audio / 3.
F
Konsola gier
Podłączyć do złącza SCART
wideo, odtwarzacz
/ 1. Przy podłączeniu
DVD lub dekoder
dekodera, kodowany sygnał z
G
tunera TV jest wysyłany do
dekodera, a następnie dekoder
wysyła sygnał rozkodowany.
Odtwarzacz DVD
Podłączyć do złącza SCART
lub magnetowid
/ 2. SmartLink stanowi
zgodny ze
bezpośrednie łącze między
SmartLink H
odbiornikiem TV a
magnetowidem/nagrywarką
DVD.
Sprzęt audio Hi-Fi
Aby odsłuchiwać dźwięk z
I
odbiornika TV na sprzęcie
audio Hi-Fi, podłączyć do
gniazd wyjścia audio .
Nagrywarka DVD
Sprzęt
Hi-Fi
Magnetowid
Dekoder
Konsola gier wideo
Odtwarzacz DVD
Dekoder
PL
36

Używanie menu Tools w trybie
wejścia komputera
Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące
opcje podczas oglądania obrazów
wprowadzonych z podłączonego komputera.
Opcje Opis
Oszcz. energii Zobacz strona 27.
Tryb obrazu Zobacz strona 21.
Tryb dźwięku Zobacz strona 23.
Automat. regulacja Zobacz strona 29.
Przesunięcie
Zobacz strona 29.
poziome
Przesunięcie
Zobacz strona 29.
pionowe
Aut. ust. zegara
Umożliwia przełączenie na
(tylko w trybie
tryb cyfrowy i uzyskanie
analogowym)
aktualnego czasu.
Głośność i Zobacz strona 24.
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
PL
37

Informacje dodatkowe
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Dane techniczne
W przybliż. 13 kg (z podstawą)
W przybliż. 11 kg (bez podstawy)
Wyświetlacz
System panelu
Zasilanie:
Panel LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz
Rozmiar ekranu:
System TV
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
Analogowy: Zależy od wybranego kraju/regionu:
46 cali (W przybliż. 116,9 cm mierzone po
B/G/H, D/K, L, I
przekątnej)
Cyfrowy: DVB-T
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
System kolorystyczny/Wideo
40 cali (W przybliż. 101,6 cm mierzone po
Analogowy: PAL, SECAM
przekątnej)
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML
32 cali (W przybliż. 80,1 cm mierzone po
przekątnej)
Antena
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
75 omów zewnętrzne złącze VHF/UHF
26 cali (W przybliż. 66,1 cm mierzone po
Zakres kanałów
przekątnej)
Analogowy: VHF: E2–E12
Rozdzielczość ekranu:
UHF: E21–E69
1 366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
CATV: S1–S20
Pobór mocy:
HYPER: S21–S41
KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W
D/K: R1–R12, R21–R69
KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W
I: UHF B21–B69
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W
Cyfrowe: VHF/UHF
Pobór mocy w trybie oczekiwania:
0,3 W
Złącza
Wymiary (szer./wys./gł.):
/1
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC),
W przybliż. 1 120 × 805 × 334 mm
w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście
(razem z podstawą)
audio/wideo TV.
W przybliż. 1 120 × 755 × 116 mm
/ 2 (SmartLink)
(bez podstawy)
21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC),
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
w tym wejście audio-wideo, wejście RGB,
W przybliż. 988 × 716 × 334 mm
wybieralne wyjście audio/wideo oraz interfejs
(razem z podstawą)
Smartlink.
W przybliż. 988 × 664 × 103 mm
3
(bez podstawy)
Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
480i
W przybliż. 792 × 593 × 219 mm
Y: 1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna 0,3 V
(razem z podstawą)
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów
W przybliż. 792 × 546 × 99 mm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów
(bez podstawy)
3
KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:
Wejście audio (złącza uniwersalne - phono)
W przybliż. 658 × 516 × 219 mm
500 mVrms
(razem z podstawą)
Impedancja: 47 kiloomów
W przybliż. 658 × 470 × 94 mm
HDMI IN 4
(bez podstawy)
Wideo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Waga:
Audio: Dwukanałowy liniowy PCM
KDL-46S2000/KDL-46S2010:
32, 44,1 oraz 48 kHz, 16, 20 i 24 bitów
W przybliż. 34 kg (z podstawą)
lub analogowe wejście audio
W przybliż. 28 kg (bez podstawy)
(złącza uniwersalne - phono)
KDL-40S2000/KDL-40S2010:
5 Wejście S-video (4-stykowe typu mini DIN)
W przybliż. 27 kg (z podstawą)
5 Wejście wideo (złącze uniwersalne - phono)
W przybliż. 21 kg (bez podstawy)
5 Wejście audio (złącza uniwersalne - phono)
KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:
Wyjście audio (lewy/prawy) (złącza
W przybliż. 17 kg (z podstawą)
uniwersalne - phono)
W przybliż. 15 kg (bez podstawy)
PL
38

PC Wejście PC (15 Dsub) (zobacz strona 36)
Dostarczone wyposażenie
G: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green
Zobacz „1: Sprawdzanie wyposażenia” na stronie 4.
B: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green
Wyposażenie dodatkowe
R: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
• Uchwyt do montażu naściennego
VD: 1-5 Vp-p
SU-WL51 (dla KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-
Wejście PC audio (złącze miniaturowe)
40S2000/KDL-40S2010)
i Złącze słuchawek
SU-WL31 (dla KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-
Szczelina CAM (Conditional Access Module)
32S2020/KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-
26S2020)
Moc dźwięku
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec
10 W + 10 W
zmianie bez powiadomienia.
Tabela referencyjna sygnałów wejścia PC
Częstotliwość
Częstotliwość
Sygnały
Poziomo (Piksel)
Pionowo (Linia)
Standard
pozioma (kHz)
pionowa (Hz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
Informacje dodatkowe
1360 768 47,7 60 VESA
• Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z Sync on Green, ani z Composite Sync.
• Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z sygnałami wybieranymi międzyliniowo (z przeplotem).
• Wejście PC tego odbiornika TV współpracuje z sygnałami podanymi wytłuszczonym drukiem w powyższej tabeli, o
częstotliwości pionowej 60 Hz.
• Dla najlepszej jakości obrazu zalecane jest używanie sygnałów z komputera o częstotliwości pionowej 60 Hz. W funkcji
„plug and play” (podłącz i używaj) sygnały o częstotliwości pionowej 60 Hz będą wybrane automatycznie.
PL
39

Rozwiązywanie problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (oczekiwanie) miga na czerwono.
Gdy miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1 Sprawdzić jak długo wskaźnik 1 (oczekiwanie) miga i na jak długo przestaje migać.
Na przykład, wskaźnik miga przez dwie sekundy, przestaje migać na sekundę i miga przez dwie sekundy.
2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze) aby go wyłączyć, odłączyć przewód zasilania i
poinformować sprzedawcę urządzenia lub centrum serwisu Sony o sposobie migania wskaźnika
(czas migania i przerwa).
Gdy nie miga
1 Sprawdzić możliwe sytuacje w poniższych tabelach.
2 Jeśli problemy nadal będą występować, należy zlecić sprawdzenie odbiornika TV
wykwalifikowanemu personelowi.
Obraz
Problem Przyczyna/Środki zaradcze
Brak obrazu (ekran jest
• Sprawdzić podłączenie anteny.
ciemny) i brak dźwięku
• Podłączyć odbiornik TV do sieci i nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na
górze).
• Jeśli wskaźnik 1 (oczekiwanie) zaświeci się na czerwono, nacisnąć
"/1.
Brak obrazu lub brak
• Sprawdzić, czy to dodatkowe urządzenie jest włączone i kilkakrotnie
informacji menu z urządzenia
nacisnąć / , aż na ekranie zostanie wyświetlony symbol
podłączonego do złącza
prawidłowego wejścia.
SCART
• Sprawdzić połączenie między dodatkowym urządzeniem a
odbiornikiem TV.
Podwójne obrazy lub zjawy
• Sprawdzić antenę lub podłączenie kabla antenowego.
• Sprawdzić położenie anteny i jej kierunek.
Na ekranie widać tylko
• Sprawdzić, czy antena nie jest złamana lub zgięta.
śnieżenie i zakłócenia
• Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3–5 lat w
zwykłych warunkach, 1–2 lat w środowisku nadmorskim).
Zniekształcony obraz (linie
• Umieścić odbiornik TV z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych,
przerywane lub paski)
takich jak samochody, motocykle, suszarki do włosów lub instrumenty
optyczne.
• Ustawiając dodatkowe urządzenie, między nim a odbiornikiem TV
należy pozostawić pewien odstęp.
• Sprawdzić, czy antena jest podłączona za pomocą dostarczonego w
zestawie kabla koncentrycznego.
• Kabel antenowy powinien się znajdować z dala od innych kabli
połączeniowych.
Zakłócenia obrazu podczas
• Wybrać „Programowanie ręczne” w menu „Ustawienia analogowe” i
oglądania kanału
wyregulować „ARC” (Automatyczne dostrajanie), aby otrzymać
telewizyjnego
lepszy obraz (strona 32).
Czarne i (lub) jasne punkciki na
• Obraz na ekranie składa się z pikseli. Czarne i (lub) jasne punkciki
ekranie
(czyli piksele) na ekranie nie świadczą o wadliwym działaniu.
PL
40

Problem Przyczyna/Środki zaradcze
Brak koloru w kolorowych
• Wybrać „Zerowanie” w menu „Obraz” aby wrócić do nastawień
programach telewizyjnych
fabrycznych (strona 21).
Brak koloru lub nieprawidłowe
• Sprawdzić podłączenie gniazd Y, PB/CB, PR/CR złącza 3.
kolory podczas oglądania
• Sprawdzić, czy wtyczki Y, P
B/CB, PR/CR złącza 3 są mocno
sygnału z gniazd Y, P
B/CB, PR/
osadzone w swoich gniazdach.
C
R z 3
Dźwięk
Problem Przyczyna/Środki zaradcze
Brak dźwięku, ale obraz jest
•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).
dobry
• Sprawdzić, czy „Głośnik” jest nastawione na „Wł.” w menu
„Ustawienia” (strona 28).
Dźwięk z zakłóceniami
• Zobacz przyczyny/środki zaradcze „Zakłóceń obrazu” na strona 40.
Kanały
Problem Przyczyna/Środki zaradcze
Żądany kanał nie może być
• Przełączyć kanały między cyfrowymi i analogowymi i wybrać żądany
wybrany
kanał cyfrowy/analogowy.
Niektóre kanały są puste
• Kanał kodowany/płatny. Skorzystaj z płatnej usługi Pay Per View.
• Kanał jest używany tylko dla danych (brak obrazu lub dźwięku).
• Skontaktować się ze stacją nadającą program i uzyskać informacje o
szczegółach transmisji.
Cyfrowy kanał nie jest
• Skontaktować się z lokalnym instalatorem i dowiedzieć się, czy
wyświetlany
transmisja sygnału cyfrowego jest dostępna w tej okolicy.
• Wymienić na antenę o większym wzmocnieniu.
Informacje dodatkowe
Informacje ogólne
Problem Przyczyna/Środki zaradcze
Odbiornik TV automatycznie
• Sprawdzić, czy „Timer wyłączania” jest włączony, lub sprawdzić
wyłącza się (przełącza się w
nastawienie „Czas trwania” w „Timer włączania” (strona 27).
tryb oczekiwania)
• Jeśli w ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał ani nie
zostanie wykonana żadna czynność w trybie odbioru audycji TV,
odbiornik automatycznie przełączy się w tryb oczekiwania.
Odbiornik TV włącza się
• Sprawdzić, czy „Timer włączania” jest włączony (strona 27).
automatycznie
Nie można wybrać pewnych
• Wybrać „Ustawienia A/V” w menu „Ustawienia” i anulować „Pomiń”
źródeł wejścia
dla źródeł wejścia (strona 26).
Pilot nie działa
•Wymienić baterie.
PL
41

Indeks
Cyfry
K
R
14:9 14
Kanały
Red. zakłóceń 22
4:3
14
autoprogramowanie
6
Red. zakłóceń MPEG
22
Pomiń
32
Ręczny programator
A
wybieranie
13
nagrywania
17
Advanced Settings 22
Kod PIN
34
Rozmiar pionowy
25
Antena, sposób podłączenia
4
Kolor
21
ARC
32
S
Kontrast
21
Aut. głośność
23
Słuchawki
Korekta BBE
23
Aut. inicjalizacja
26
Głośnik
24
Korekta czerni
22
Aut. ust. zegara
15, 19, 37
Głośność
24
Kraj
5
Autoformatowanie
25
podłączenie
35
Automat. regulacja
29
L
Smart
14
Automat. S Video
26
Lista kategorii 16
Sortowanie programów
30
Autoprogramowanie
33
Lista programatora
17
Strojenie cyfrowe
33
kanały analogowe i cyfrowe
6
Lista Ulubionych
18
System kolorów
28
tylko kanały analogowe
30
M
Ś
tylko kanały cyfrowe
33
Magnetowid
Światło 21
B
nagrywanie
16
T
Balans 23
podłączenie
4
Tabela indeksów sygnałów
Baterie, sposób wkładania do
MENU
20
wejścia
19
pilota
4
Menu Dźwięku
23
Tabela indeksu programów
13
Blokada rodzicielska
34
Menu Obrazu
21
Tekst
14
Menu Ustawienia
26
C
Temperatura barw
22
Menu Ustawienia analogowe
30
Czujnik światła 27
Timer
27
Menu Ustawienia cyfrowe
33
Czysta biel
22
Timer włączania
27
Menu Ustawienia ekranu
25
Timer wyłączania
27
D
Menu Ustawienia PC
29
Tony niskie
23
Dane techniczne 38
N
Tony wys.
23
Domyślny tryb 4:3
25
Nast. zegara 27
Tools
15, 19, 37
Dźw. przestrzenny
23
Nazwa
32
Tryb dźwięku
23
E
Nazwy programów
31
Tryb ekranowy
14
Edycja listy programów 33
Nazwy urządzeń
26
Tryb obrazu
21
EPG (Cyfrowy elektroniczny
Numery jednocyfrowe
30
Typ audio
34
informator programowy)
16
O
U
F
Odcień 21
Ustawienia A/V 26
Fastext 14
Ostrość
22
Ustawienia cyfrowe
34
Faza
29
Oszcz. energii
27
Ustawienia modułu CA
34
Filtracja dźwięku
32
Ustawienia napisów
34
P
Format ekranu
25, 29
Ustawienia techniczne
34
Pilot
G
czujnik
12
W
Gamma 22
przegląd
11
Wejścia docelowe
Głośnik
28
wkładanie baterii
4
dźwięk
23
Podłączenie
ekran
25
I
antena/magnetowid
4
obraz
21
Informacje 28
dodatkowy sprzęt
35
Wide (panoramiczny)
14
Podwójny dźwięk
24
Wielkość piksela
29
J
Pole wyświetlania
25
Wł. z wyciszeniem
27
Jasność 21
Pomiń
26, 32
Wskaźnik oczekiwania (1)
12
Język
5, 26
Potwierdź
32
Wskaźnik Timera ( )
12
Język audio
34
Programator nagrywania
16
Wskaźnik wyłączania obrazu
Język napisów
34
Programowanie ręczne
31, 33
()
12
Przełącznik zasilania (1)
12
Wskaźnik zasilania (")
12
Przesunięcie pionowe
25, 29
Wyjście AV2
27
Przesunięcie poziome
25, 29
Przypomnienie
17
PL
42

Z
Zarządzanie energią 29
Zerowanie
dźwięk
23
obraz
21
Ustawienia PC
29
Zerowanie wszyst.
28
Zoom
14
Zwiększenie kontrastu
22
Ż
Żywy kolor 22
Informacje dodatkowe
PL
43



KDL-46S2000
KDL-46S2010
KDL-40S2000
KDL-40S2010
KDL-32S2000
KDL-32S2010
KDL-32S2020
KDL-26S2000
2-684-953-41(1)
KDL-26S2010
KDL-26S2020
K
Printed in Slovak Republic

