Sony BRAVIA KDL-26S2000: Index

Index: Sony BRAVIA KDL-26S2000

Index

Numerics

D

Power Management

27

1 Digit Direct 28

Digital Auto Tuning 31

Power Saving

26

14:9

14

Digital Manual Tuning

31

Programme index table

13

4:3 Default

24

Digital Set-up

32

Programme Labels

28

4:3

14

Digital Set-up menu

31

Programme List Edit

31

Digital Tuning

31

Programme Sorting

28

A

Display Area

24

Q

Advanced Settings 21

Dual Sound

23

Aerial, connecting

4

Quiet Power On 26

AFT

29

E

R

All Reset

26

EPG (Digital Electronic Programme

Reminder 16

Analogue Set-up menu

28

Guide)

15

Remote control

Audio Filter

29

Equipment labels

25

inserting batteries

4

Audio Language

32

F

overview

11

Audio Type

32

Fastext 14

sensor

12

Auto Adjustment

27

Favourite list

17

Reset

Auto Clock Set

14, 18, 35

PC settings

27

Auto Format

24

G

picture

20

Auto S Video

25

Gamma 21

sound

22

Auto Start-up

25

H

Auto Tuning

S

analogue and digital channels

6

Headphones

Screen Format 24, 27

analogue channels only

28

connecting

33

Screen menu

24

digital channels only

31

Speaker Link

23

Screen mode

14

Auto Volume

22

Volume

23

Set-up menu

25

AV Preset

25

Horizontal Shift

24, 27

Sharpness

20

AV2 Output

26

Hue

20

Skip

25, 30

Sleep Timer

25

B

I

Smart

14

Backlight 20

Information 26

Sound menu

22

Balance

22

Input signal index table

18

Sound Mode

22

Bass

22

L

Speaker

26

Batteries, inserting into the remote

4

Label 29

Specifications

36

BBE

22

Language

5, 25

Standby (1) indicator

12

Black Corrector

21

Light Sensor

26

Subtitle Language

32

Brightness

20

Live Colour

21

Subtitle Setting

32

C

Surround

22

M

CA Module Set-up 32

Manual Programme Preset 29

T

Category list

15

Manual timer REC

16

Target Inputs

Channels

MENU

19

picture

20

auto-tuning

6

MPEG Noise Reduction

21

screen

24

selecting

13

sound

22

Skip

30

N

Technical Set-up

32

Clear White

21

Noise Reduction 21

Text

14

Clock Set

26

O

Timer ( ) indicator

12

Colour

20

On Timer 26

Timer list

16

Colour System

26

Timer REC

15

Colour Temperature

20

P

Timer Settings

25

Confirm

30

Parental Lock 32

Tools

14, 18, 35

Connecting

PC Settings menu

27

Treble

22

an aerial/VCR

4

Phase

27

optional equipment

33

V

Picture menu

20

Contrast Enhancer

21

Picture Mode

20

VCR

Contrast

20

Picture Off ( ) indicator

12

connecting

4

Country

5

PIN Code

32

recording

15

Pitch

27

Vertical Shift

24, 27

Power (") indicator

12

Vertical Size

24

Power (1) switch

12

GB

40

W

Wide 14

Z

Zoom 14

Additional Information

GB

41

ВНИМАНИЕ

Введение

В случае повреждения шнура питания или

Благодарим вас за то, что выбрали данный продукт

штепсельной вилки, не вставляйте вилку в розетку

компании Sony.

во избежание поражения электрическим током.

Перед началом работы с телевизором внимательно

Использование этой вилки более невозможно и

прочитайте настоящее руководство и сохраните его

она подлежит утилизации.

на случай, если оно Вам понадобится.

Не допускайте, чтобы телевизор подвергался

воздействию дождя или влаги во избежание

Информация о товарных знаках

опасности возгорания или поражения

is a registered trademark of the DVB Project

электрическим током.

Изготовлено по лицензии компании BBE Sound,

Внутри телевизора имеются опасные высокие

Inc. Предоставлено по лицензии компании BBE

напряжения. Не открывайте корпус телевизора.

Sound, Inc. согласно одному или более из

Обращайтесь только к квалифицированным

перечисленных патентов США: 5510752, 5736897.

специалистам.

BBE и символ BBE являются

зарегистрированными товарными знаками

компании BBE Sound, Inc.

Предупреждение

TruSurround XT, SRS и символ (z) являются

относительно функции

товарными знаками компании SRS Labs, Inc.

Технология TruSurround XT используется по

цифрового телевидения

лицензии от SRS Labs, Inc.

Функции, связанные с цифровым телевидением

HDMI, логотип HDMI и

( ) доступны только в странах или регионах,

High-Definition Multimedia

использующих цифровой стандарт наземного

Interface являются товарными знаками или

телевещания DVB-T (MPEG2). Пожалуйста,

зарегистрированными товарными знаками

выясните у специалиста своей дилерской

компании HDMI Licensing, LLC.

компании, находитесь ли вы в зоне приема сигнала

DVB-T.

Рисунки, использованные в данном руководстве,

Несмотря на то, что данный телевизор

относятся к модели KDL-32S2000/KDL-32S2010/

соответствует требованиям DVB-T,

KDL-32S2020, если не сделана оговорка.

совместимость с будущими стандартами

наземного телевещания DVB-T не гарантируется.

В некоторых странах могут отсутствовать

некоторые функции цифрового телевидения.

Иэготовлено в:

Manufactured in:

Сони Словакия спол c.p.o., завод в Трнаве

Sony Slovakia, spol. sr.o., Trnava Plant

Ул. Трстинска 8,

Trstínska cesta 8

917 58 Трнава

917 58 Trnava

Словакия

Slovak Republic

RU

2

Содержание

Руководство по вводу в эксплуатацию 4

Сведения по безопасности ....................................................................................................8

Меры предосторожности .....................................................................................................11

Обзор пульта ДУ..................................................................................................................12

Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре................................................................13

Просмотр телепрограмм

Просмотр телепрограмм.......................................................................................................14

Проверка Цифрового электронного руководства по программам (EPG) ..............17

Использование списка Избранное .............................................................................19

Просмотр изображений с подсоединенного оборудования..............................................20

Использование функций MENU

Навигация по пунктам меню ................................................................................................21

Меню Изображение ..............................................................................................................23

Меню Звук .............................................................................................................................25

Меню Управление экраном..................................................................................................27

Меню Начальная настройка ................................................................................................29

RU

Меню Установки ПК .............................................................................................................31

Меню Настройка аналоговых каналов (Только в аналоговом режиме)..........................32

Меню Настройка цифровых каналов .........................................................................35

Использование дополнительного оборудования

Подключение дополнительного оборудования .................................................................37

Дополнительная информация

Технические характеристики ..............................................................................................40

Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................42

Указатель ..............................................................................................................................45

: только для цифровых каналов

RU

3

Руководство по вводу в эксплуатацию

1: Проверка

2: Подсоединение антенны/

принадлежностей

видеомагнитофона

Пульт ДУ RM-ED005 (1)

Подсоединение только антенны

Батарейки размера АА (тип R6) (2)

Коаксиальный кабель

Шнур питания (тип C-6) (1)

(прилагается)

Коаксиальный кабель (1)

Держатель для кабелей (1)

Кабель питания (прилагается)

Подсоединение антенны и

видеомагнитофона

Поддерживающий ремень (1) и винты (2)

Установка батареек в пульт ДУ

Кабель питания

(прилагается)

ВЧ-кабель

(приобретается

отдельно)

Примечания

Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.

При утилизации батареек всегда помните правила

защиты окружающей среды. В некоторых

регионах правила утилизации батареек могут

быть регламентированы. Просьба обращаться по

Кабель Scart

этому поводы в местные органы власти.

(приобретается отдельно)

Не используйте одновременно батарейки

различных типов или старые и новые батарейки.

Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте

его, не становитесь на него и не лейте на него

никаких жидкостей.

Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла

или в месте, подверженном прямому воздействию

солнечных лучей, или во влажном помещении.

Видеомагнитофон

RU

4

Руководство по вводу в эксплуатацию

3: Укладка кабелей

5: Выбор языка и

страны/региона

2

1

2

3,4

4: Защита телевизора

3,4

от опрокидывания

1 Подключите телевизор к электросети

переменного тока (220-240 В, 50 Гц).

2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре

(сверху).

При первом включении телевизора на

экран будет выведено меню “Язык”.

Если телевизор находится в режиме

ожидания (индикатор

1 (режим ожидания)

на телевизоре (спереди) горит красным

cветом), то для его включения нажмите на

пульте ДУ кнопку "/1.

2

3

1

Продолжение

RU

5

3 Для выбора языка, отображаемого на

экранах меню, нажмите кнопку

F/f,

6: Автоматическая

затем нажмите кнопку .

настройка телевизора

Теперь телевизор будет выполнять поиск и

сохранять в памяти все доступные

телевизионные каналы.

4 Для выбора страны/региона, где будет

использоваться телевизор нажмите

2

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

4

1 Перед началом автоматической

настройки телевизора вставьте

кассету с записью в видеомагнитофон,

подсоединенный к телевизору (стр. 4) и

начните воспроизведение.

Во время автоматической настройки будет

обнаружен и сохранен в памяти телевизора

видеоканал. Если к телевизору не

подсоединен видеомагнитофон, эта

Если название страны/региона, где будет

процедура не требуется. Перейдите к

использоваться телевизор, отсутствует в

пункту 2.

списке, выберите “-”.

При появлении на экране сообщения о

2 Выберите опцию “OK”, затем нажмите

запуске автоматической настройки

кнопку .

телевизора обратитесь к разделу “6:

Автоматическая настройка телевизора”.

Телевизор начнет искать все доступные

цифровые каналы, затем все доступные

аналоговые каналы. Это может занять

некоторое время. Подождите и не

нажимайте никакие кнопки ни на

телевизоре, ни на пульте ДУ.

RU

6

Если появится сообщение о

необходимости проверить

Руководство по вводу в эксплуатацию

подключение антенны

Не было найдено ни цифровых, ни

аналоговых каналов. Проверьте,

правильно ли подключена антенна, и

нажмите кнопку , чтобы запустить

автоматическую настройку повторно.

3 Когда на экране появится меню

Сортировка программ, выполните шаги

раздела “Сортировка прогр.” (стр. 32).

Если вы не хотите менять порядок, в

котором сохранены в памяти телевизора

аналоговые каналы, переходите к пункту 4.

4 Для выхода нажмите кнопку MENU.

Телевизор настроен на прием всех

доступных каналов.

RU

7

Дополнительные

принадлежности

При установке телевизора с помощью

Сведения по

настенного монтажного кронштейна,

соблюдайте следующие правила. Если

безопасности

этого не сделать, телевизор может упасть

и стать причиной серьезной травмы.

В целях безопасности рекомендуется использовать

Кабель питания

аксессуары фирмы Sony:

Прежде чем

KDL-46S2000

/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL-

передвинуть

40S2010:

телевизор,

Настенный монтажный кронштейн SU-WL51

отсоедините его от

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

сети. Не

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:

перемещайте

Настенный монтажный кронштейн SU-WL31

телевизор, когда он

Для обеспечения адекватной циркуляции воздуха и

подключен к сети. Это может привести к

избежания накапливания пыли вокруг телевизора, на

повреждению кабеля питания и возгоранию или

стене и потолке рекомендуется использовать

поражению электрическим током.

настенный монтажный кронштейн фирмы Sony.

В случае повреждения кабелей

При установке телевизора надежно закрепите его,

питания существует опасность

следуя инструкциям, прилагаемым к настенному

возгорания или поражения

монтажному кронштейну.

электрическим током.

Не пережимайте, не перегибайте

Установка

и не перекручивайте кабель

Если телевизор будет

питания, прилагая излишние

укрепляться на стене,

усилия. Центральные провода

вызовите для этого

могут оголиться или

квалифицированного

переломиться и стать причиной

мастера. Неправильная

короткого замыкания, которое

установка может поставить

может привести к возгоранию или

сохранность телевизора под угрозу.

поражению электрическим

Телевизор следует установить возле легкодоступной

током.

сетевой розетки.

Не изменяйте конструкцию

кабеля питания и избегайте его повреждения.

Медицинские

Не ставьте и не кладите никакие тяжелые

учреждения

предметы на кабель питания. Не тяните за кабель

Не ставьте телевизор в местах,

питания.

где работает медицинское

Кабель питания не должен находиться рядом с

оборудование. Это может

источниками тепла.

привести к неисправной работе

При выключении кабеля питания из

медицинского оборудования.

электророзетки следует браться за штепсельную

вилку.

Переноска

В случае повреждения кабеля питания немедленно

Перед перемещением телевизора

прекратите пользоваться им и обратитесь к своему

отсоедините от него все кабели.

дилеру или в сервисный центр Sony для его замены.

Если телевизор переносится

Не используйте входящий в комплект поставки

вручную, держите его, как

кабель питания с другим оборудованием.

показано на рисунке справа. Если

Используйте только кабели питания Sony, не

этого не сделать, он может упасть и

пользуйтесь другими марками.

получить повреждения или нанести

Защита кабеля питания и

серьезную травму. В случае

падения или повреждения

других проводов

телевизора немедленно обратитесь

Отключая кабель питания или

к квалифицированному

другие провода, беритесь за

специалисту по обслуживанию для

вилку. Не тяните за сам кабель.

его проверки.

При перевозке берегите телевизор от ударов и

сильной вибрации. Он может упасть и получить

Электросеть

повреждения или стать причиной серьезной травмы.

Не пользуйтесь электророзеткой с

Если необходимо доставить телевизор в ремонтную

плохими контактами. Вставляйте вилку в

мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте

розетку до конца. Плохой контакт может

его в картонную коробку и упаковочный материал, в

привести к перегреву и, как следствие, к

которых он поставлялся изначально.

возгоранию. Обратитесь к электрику с

Телевизор должны переносить не менее двух

просьбой заменить электророзетку.

человек.

Для телевизоров с трехпроводной

штепсельной вилкой с заземлением

Телевизор должен быть подсоединен к сетевой розетке

с защитным заземляющим контактом.

RU

8

Вентиляция

Размещение

Никогда не перекрывайте

Не устанавливайте телевизор в

вентиляционные отверстия в

жарких, влажных или слишком

корпусе. Это может привести

пыльных местах.

к перегреву и последующему

Не устанавливайте телевизор в

возгоранию.

местах, где могут быть

Если не обеспечить

насекомые.

надлежащую вентиляцию, в телевизоре может

Не устанавливайте телевизор в таких местах, где он

скапливаться пыль и грязь. Для обеспечения

может быть подвержен механической вибрации.

надлежащей вентиляции соблюдайте следующие

Установите телевизор на ровную

рекомендации:

устойчивую поверхность. В противном

Не устанавливайте телевизор задом наперед и

случае он может упасть и стать

боком;

причиной травмы.

Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной

Не устанавливайте телевизор в таких

вверх;

местах, где о него можно случайно

Не устанавливайте телевизор на полке или в нише;

удариться, например, на колонне или

Не ставьте телевизор на ковер или на кровать;

за ней, или на небольшой высоте, где

Не накрывайте телевизор тканью, например,

его можно задеть головой. Это может

занавесками, а также газетами и т.п.

стать причиной травмы.

Обеспечьте свободное пространство вокруг

Вода и влага

телевизора. В противном случае может быть

Не используйте телевизор

нарушена нормальная циркуляция воздуха, что

рядом с водой, например, рядом

приведет к перегреву и, как следствие, к возгоранию

с ванной или душевой

или повреждению телевизора.

комнатой. Следите за тем,

30 cm

чтобы он не попадал под дождь

и не находился во влажном или

задымленном помещении. В

10 cm 10 cm 15 cm

противном случае возможно возгорание и поражение

электрическим током.

Не прикасайтесь к кабелю питания

и к телевизору влажными руками. В

противном случае существует

опасность поражения

электрическим током или

повреждения телевизора.

Обеспечьте расстояние не

меньше указанного.

Влага и

легковоспламеняющиеся

При установке телевизора на стене оставьте

пространство не менее 10 см снизу и не менее 5,5 см

предметы

между задней панелью телевизора и стеной.

Не допускайте попадания влаги на

Никогда не устанавливайте телевизор следующим

телевизор. Старайтесь ни в коем

образом:

случае не проливать на него

никаких жидкостей. Если жидкость

Циркуляция

Циркуляция

или какой-либо предмет все же

воздуха

воздуха

попадет внутрь корпуса телевизора

нарушена.

нарушена.

через отверстия, немедленно

выключите его. В противном случае существует

опасность поражения электрическим током или

повреждения телевизора.

Немедленно обратитесь к квалифицированному

специалисту по обслуживанию для его проверки.

Во избежание возгорания не ставьте рядом с

телевизором легковоспламеняющиеся предметы

Стена Стена

(свечи и т.п.) и электрические лампы.

Маслянистые вещества

Не устанавливайте телевизор в ресторанах, где

используется масло. Смесь пыли и масла может попасть

внутрь телевизора и повредить его.

Падение

Установите телевизор на надежной

устойчивой подставке. Не вешайте

ничего на телевизор. В противном случае

Вентиляционные отверстия

он может упасть с подставки или

Не вставляйте никакие предметы в

настенного кронштейна и стать при этом

вентиляционные отверстия. При

причиной повреждения или серьезной

попадании в эти отверстия

травмы.

металлических предметов или жидкости

Не позволяйте детям влезать на

существует опасность возгорания или

телевизор.

поражения электрическим током.

Установка в

транспортном средстве

или на потолке

Не устанавливайте телевизор в

транспортном средстве. Во

время движения он может

упасть и причинить травму. Не

подвешивайте телевизор к потолку.

Продолжение

RU

9

Корабли и другие суда

Просмотр телевизора

Не устанавливайте это

Для удобства просмотра рекомендуется

телевизор на кораблях и других

располагаться от телевизора на расстоянии, в четыре-

судах. Попадание на него

семь раз превышающем вертикальный размер

морской воды может привести к

экрана.

возгоранию или повреждению

Смотрите телевизор при достаточном освещении,

телевизора.

чтобы не уставали глаза. Непрерывный длительный

просмотр также может привести к перенапряжению

Использование вне

глаз.

При регулировке угла наклона телевизора

помещения

придерживайте основание подставки рукой, чтобы

Берегите телевизор от

предотвратить отсоединение экрана от подставки.

прямых солнечных лучей.

Старайтесь, чтобы пальцы не попали в зазор между

Телевизор может перегреться

экраном и подставкой.

и выйти из строя.

Не устанавливайте телевизор

Регулировка громкости

вне помещения.

Отрегулируйте громкость так, чтобы не беспокоить

соседей. Звуки очень сильно распространяются в

Прокладка кабелей

ночное время. Поэтому рекомендуется закрывать

При прокладывании соединительных кабелей

окна или пользоваться наушниками.

извлеките кабель питания из электророзетки.

При пользовании наушниками не устанавливайте

Выполняя соединения между устройствами, в целях

слишком большую громкость, чтобы не повредить

безопасности извлеките кабель питания из

слух.

электророзетки.

Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о кабели.

Перегрузка

Иначе можно повредить телевизор.

Телевизор предназначен для

работы только от сети

Чистка

переменного тока с напряжением

Перед чисткой телевизора или вилки

220–240 В. Не подключайте

кабеля питания отсоедините кабель

слишком много приборов к одной

от сети. Если этого не сделать,

электророзетке. Это может

существует опасность поражения

привести к возгоранию или

электрическим током.

поражению электрическим током.

Регулярно чистите штепсельную

вилку. Если на вилке имеется пыль, в

Нагревание

которой скапливается влага, это может привести к

Не прикасайтесь к поверхности телевизора. Она

повреждению изоляции и, как следствие, к

остается горячей некоторое время после выключения

возгоранию.

телевизора.

Грозы

Коррозия

В целях безопасности во время

Если телевизор используется рядом с морским

грозы не прикасайтесь ни к каким

побережьем, соль может вызвать коррозию

частям телевизора, а также к

металлических частей и привести к внутреннему

кабелям питания и антенны.

повреждению или возгоранию телевизора. Это также

может привести к сокращению его срока службы.

Повреждения, требующие

Необходимо принять меры к снижению уровня

ремонта

влажности и температуры в месте установки

Если на поверхности телевизора появилась трещина, не

телевизора.

прикасайтесь к нему, пока кабель питания не будет

Перемещение

отсоединен от электросети. В противном случае

При поднятии телевизора или

существует опасность поражения электрическим током.

переносе панели телевизора крепко

Обслуживание

поддерживайте панель снизу.

Не снимайте корпус.

Обращайтесь только к

квалифицированному

специалисту по обслуживанию.

Демонтаж и установка

Для моделей KDL-46S2000/

KDL-46S2010, при поднятии или

мелких деталей

переносе телевизора, крепко

Храните дополнительные аксессуары вне досягаемости

возьмитесь за панель, как

детей. В случае проглатывания мелкой детали ребенок

показано на рисунке. Держите

подавиться или задохнуться. Немедленно обратитесь к

свою ладонь непосредственно

врачу.

под панелью, с задней стороны

Разбитые куски

телевизора.

Не кидайте в телевизор никакие

предметы. В результате такого

воздействия экранное стекло может

разбиться и нанести серьезную

травму.

Если устройство не

используется

В целях соблюдения техники

безопасности и для защиты

окружающей среды не

рекомендуется надолго

оставлять телевизор

включенным в режиме

готовности. Отсоединяйте его от сети. Однако в

некоторых моделях правильная работа функций

возможна только если телевизор остается в режиме

готовности. Такие случаи описаны в данном

руководстве.

RU

10

Уход за поверхностью экрана, корпусом

телевизора и их чистка

Меры

Для обеспечения сохранности конструкционных

материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте

следующие меры предосторожности.

предосторожности

Не нажимайте на экран, не скребите по нему

твердыми предметами, и ничего в него не кидайте. В

противном случае экран можно повредить.

ЖК- экран

Если телевизор непрерывно работает в течение

Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной

продолжительного времени, не прикасайтесь к

технологии и число эффективных точек достигает

панели дисплея, так как она нагревается.

99,99 % и выше, на нем могут появляться постоянные

К поверхности экрана рекомендуется прикасаться

черные или яркие цветные (красные, синие или

как можно реже.

зеленые) точки. Это структурное свойство ЖК-

Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса

экрана, оно не является признаком неисправности.

телевизора осторожно протирайте его мягкой

Берегите ЖК-экран от попадания прямых солнечных

тканью. Если пыль не удаляется полностью,

лучей. Это может привести к повреждению

протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в

поверхности экрана.

слабом растворе мягкого моющего средства.

Не нажимайте на защитный фильтр, не скребите по

Ни в коем случае не используйте никакие абразивные

нему и ничего не ставьте на телевизор. Изображение

материалы, щелочные/кислотные очистители,

может стать неравномерным.

чистящие порошки и такие летучие растворители,

Если телевизор работает в холодном месте,

как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.

изображение может оказаться размытым или

Применение этих веществ или длительный контакт с

слишком темным.

изделиями из резины/винила могут повредить

Это не является признаком неисправности. Эти

покрытие корпуса или поверхность экрана.

явления исчезнут с повышением температуры.

В вентиляционных отверстиях со временем может

При продолжительной демонстрации неподвижного

скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей

изображения могут появляться остаточные

вентиляции рекомендуется периодически (раз в

изображения. Через несколько секунд они могут

месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.

исчезнуть.

Во время работы телевизора экран и корпус

нагреваются. Это не является признаком

Утилизация телевизора

неисправности.

ЖК-дисплей содержит небольшое количество

Утилизация

жидких кристаллов и ртути. Люминесцентная лампа в

электрического и

телевизоре также содержит ртуть. При утилизации

соблюдайте соответствующие местные положения и

электронного

инструкции.

оборудования

Люминесцентная лампа

(директива применяется

В качестве источника света в этом телевизоре

в странах Евросоюза и

используется специальная люминесцентная лампа. Если

других европейских

изображение на экране станет темным, начнет

странах, где действуют

подрагивать или исчезнет совсем, значит, истек срок

системы раздельного

службы люминесцентной лампы, и ЖК-экран

сбора отходов)

необходимо заменить. По вопросу замены обратитесь к

Данный знак на устройстве или

квалифицированному специалисту по обслуживанию.

его упаковке обозначает, что

Установка телевизора

данное устройство нельзя

Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной

утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.

температурой, например, под прямыми солнечными

Его следует сдать в соответствующий приемный пункт

лучами, рядом с отопительными приборами или

переработки электрического и электронного

тепловентиляторами. В противном случае телевизор

оборудования. Неправильная утилизация данного

может перегреться, его корпус может

изделия может привести к потенциально негативному

деформироваться, и могут возникнуть неполадки в

влиянию на окружающую среду и здоровье людей,

его работе.

поэтому для предотвращения подобных последствий

Телевизор не отключен полностью от электрической

необходимо выполнять специальные требования по

сети, даже если он выключен. Чтобы полностью

утилизации этого изделия. Переработка данных

выключить телевизор, извлеките штепсельную

материалов поможет сохранить природные ресурсы.

вилку из электророзетки.

Для получения более подробной информации о

Для получения четкого изображения не направляйте

переработке этого изделия обратитесь в местные

непосредственно на экран источники света и не

органы городского управления, службу сбора бытовых

допускайте воздействия на него прямых солнечных

отходов или в магазин, где было приобретено изделие.

лучей. По возможности используйте точечное

освещение потолочных светильников.

Не устанавливайте дополнительные компоненты

слишком близко к телевизору. Расстояние от

телевизора до дополнительных компонентов должно

быть не менее 30 см. В случае установки

видеомагнитофона перед телевизором или рядом с

ним изображение может искажаться.

В случае установки телевизора в непосредственной

близости от устройств, испускающих

электромагнитное излучение, возможны искажение

изображения или аудио помехи.

RU

11

Обзор пульта ДУ

1 "/1 – Режим ожидания телевизора

Временное отключение телевизора и включение его из режима

ожидания.

2 A/B – Двойной звук (стр. 26)

3 Цветные кнопки

Выбор вариантов в нижней части цифровых меню Избранное и EPG.

4 / – Информация / Включение показа текста

В цифровом режиме: Вызов краткой информации о программе,

просматриваемой в данный момент.

В аналоговом режиме: Вывод на экран информации, например,

номера текущего канала и режима экрана.

В режиме Текст (стр. 15): Включение показа скрытой информации

(например, ответа на вопрос викторины).

5 F/f/G/g/ (стр. 15, 21)

6 TOOLS (стр. 16, 20, 39)

Доступ к различным функциям просмотра и возможность изменения/

установки настроек в соответствии с источником и режимом экрана.

7 MENU (стр. 21)

8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 14)

9 Цифровые кнопки

В режиме ТВ: Выбор каналов. Для двузначных номеров программ

введите вторую цифру в течение двух секунд.

В режиме Текст: Ввод трехзначных номеров страниц для выбора

страницы.

0 – Предыдущий канал

Возврат к каналу, который был включен до этого (дольше пяти

секунд).

qa PROG +/- (стр. 14)

В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или предыдущего (-) канала.

В режиме Текст: Выбор следующей (+) или предыдущей (-)

страницы.

qs 2 +/- – Громкость

qd % – Отключение звука (стр. 14)

qf / – Текст (стр. 15)

qg ANALOG – Аналоговый режим (стр. 14)

qh / RETURN

Возврат к предыдущему экрану любого отображаемого меню.

qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide (Цифровое

электронное руководство по программам)) (стр. 17)

qk – Остановка изображения (стр. 15)

Остановка телевизионного изображения.

ql – Режим экрана (стр. 15)

w; / – Выбор входного сигнала / Удержание текста

В режиме ТВ (стр. 20): Выбор источника входного сигнала от

оборудования, подключенного к разъемам телевизора.

В режиме Текст (стр. 15): Удержание текущей страницы.

К сведению

На кнопках A/B, PROG + и 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении

телевизором.

RU

12

Обзор кнопок и индикаторов на

телевизоре

1 (стр. 21)

2 / – Выбор входного сигнала/

OK

В режиме ТВ (стр. 20): Выбор источника

MENU

входного сигнала от оборудования,

подключенного к разъемам телевизора.

В меню телевизора: Выбор меню или

параметра и подтверждение выбора.

3 2 +/-/ /

Увеличение (+) или уменьшение (-)

громкости.

В меню телевизора: Переход по списку

влево ( ) или вправо ( ).

4 PROG +/-/ /

В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или

предыдущего (-) канала.

В меню телевизора: Переход по списку

вверх ( ) или вниз ( ).

5 1 – Питание

Включение/выключение телевизора.

6 Датчик пульта ДУ

7 – Индикатор отключения

изображения/таймера

Загорается зелесым светом при

отключении изображения (стр. 30).

Если таймер установлен, загорается

оранжевым светом (стр. 30).

8 1 – Индикатор режима ожидания

Загорается красным светом при

переключении телевизора в режим

ожидания.

9 " – Индикатор питания

Загорается зеленым светом при включении

телевизора.

Примечание

Прежде чем вынуть вилку из розетки, убедитесь в том, что телевизор выключен. Вынимание вилки из розетки

при включенном телевизоре может привести к его неисправности, а индикатор может остаться включенным.

RU

13

Просмотр телепрограмм

3 Выберите телеканал с помощью

Просмотр

цифровых кнопок или PROG +/-.

Для выбора номеров каналов 10 и выше с

телепрограмм

помощью цифровых кнопок, вторую и

третью цифры следует вводить в течение двух

секунд.

Для выбора цифрового канала при помощи

1

Цифрового электронного руководства по

программам (EPG) см. стр. 17.

В цифровом режиме

На некоторое время появится

информационное сообщение. В сообщении

могут быть показаны следующие значки.

: Радиосервис

: Кодировка/Подписка

: Доступны несколько языков звукового

сопровождения

: Доступны субтитры

: Доступны субтитры для людей с плохим

слухом

22

: Рекомендованный минимальный

возраст для текущей программы (от 4 до

18 лет)

3

: Запрет детям

: Текущая программа записывается

Дополнительные операции

Чтобы Необходимо

3

Временно

Нажать кнопку "/1.

выключить

телевизор

(перевести его в

режим ожидания)

Включить

Нажать кнопку %. Нажать

телевизор без

кнопку 2 +/- для установки

звука из режима

уровня громкости.

ожидания

Полностью

Нажать кнопку 1 на

1 Для включения телевизора нажмите

выключить

телевизоре (сверху).

кнопку 1 на телевизоре (сверху).

телевизор

Если телевизор находится в режиме

ожидания (индикатор 1 (режим ожидания) на

Отрегулировать

Нажать кнопку 2 + (для

телевизоре (спереди) горит красным светом),

громкость

увеличения)/- (для

то для его включения нажмите на пульте ДУ

уменьшения).

кнопку "/1.

Отключить звук Нажать кнопку %. Чтобы

2 Нажмите кнопку DIGITAL для

снова включить звук,

переключения в цифровой режим или

нажмите эту кнопку еще раз.

ANALOG для переключения в аналоговый

режим.

Список доступных каналов изменяется в

зависимости от режима.

RU

14

Вывод изображения в обычном формате, 4:3, с

Чтобы Необходимо

имитацией эффекта широкого экрана.

Изображение формата 4:3 растягивается и

Получить доступ к

Нажать кнопку . Для

заполняет весь экран.

Таблице программ

выбора аналогового канала

(только в

нажимайте кнопку

F/f,

4:3

аналоговом

затем нажмите кнопку .

режиме)

О доступе к таблице

входных сигналов см. стр. 20.

Получение доступа к функции

Вывод изображения обычного формата 4:3

Просмотр телепрограмм

(например, неширокоэкранного телевидения) в

Текст

правильных пропорциях.

Нажмите кнопку /. При каждом нажатии кнопки

/ изображение на экране циклически меняется

Широкоэкр.

следующим образом:

Текст t Текст поверх телевизионного изображения

(смешанный режим) t Текст выкл. (выход из

режима текста)

Для выбора страницы нажимайте цифровые кнопки

или PROG +/-.

Чтобы зафиксировать страницу, нажмите / .

Чтобы включить показ скрытой информации,

Вывод широкоэкранных программ (16:9) в

нажмите / .

правильных пропорциях.

Увелич.*

К сведению

Убедитесь в том, что телевизор принимает

качественный сигнал, иначе возможны ошибки в

тексте.

Большинство телеканалов вещают и в режиме

телетекста. Чтобы узнать о том, как пользоваться

этой услугой, откройте страницу с индексом.

Вывод изображения формата синемаскопа

(формата “почтового ящика”) в правильных

Если внизу страницы с текстом появились

пропорциях.

четырехцветные обозначения, значит, доступен

режим Fastext. Режим Fastext обеспечивает

14:9*

быстрый и простой доступ к страницам. Чтобы

перейти на ту или иную страницу, нажмите кнопку

соответствующего цвета.

Остановка изображения

Остановка телевизионного изображения (например,

Вывод изображения формата 14:9 в правильных

для записи номера телефона или рецепта).

пропорциях. На экране по краям изображения

появляются черные полосы.

1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.

* Верхняя и нижняя части изображения могут

2 Нажимайте кнопку F/f/G/g для

оказаться обрезаны.

регулировки положения окна.

3 Для удаления окна нажмите кнопку .

4 Для возврата к нормальному режиму

телевизора нажмите еще раз кнопку .

Переключение режимов экрана

вручную в зависимости от типа

трансляции

Для переключения между режимами Оптимальн.,

4:3, Широкоэкр., Увелич. и 14:9 нажмите несколько

раз кнопку .

Оптимальн.

*

Продолжение

RU

15

К сведению

Кроме того, вы можете установить опцию

“Автомат. формат” в положение “Вкл.”.

Телевизор будет автоматически выбирать

наиболее подходящий для трансляции режим

(стр. 27).

В режимах 14:9 и Увелич. можно отрегулировать

положение изображения. Сдвиньте его вверх или

вниз (например, чтобы прочитать субтитры)

кнопками

F/f.

Некоторые символы и/или буквы в верхней и

нижней части изображения могут быть не видны в

режиме Оптимальн.. В этом случае вы можете

выбрать опцию “Размер по вертикали” с

помощью меню “Упpaвлeниe экpaном” и

отрегулировать вертикальный размер так, чтобы

они были видны.

Использование меню Tools

Для отображения следующих пунктов меню во

время просмотра телевизионной программы

нажмите кнопку TOOLS.

Опции Описание

Энергосбережение См. стр. 30.

Установка

См. стр. 36.

субтитров (только в

цифровом режиме)

Цифр. Избранные

См. стр. 19.

(только в цифровом

режиме)

Режим изобр. См. стр. 23.

Режим звука См. стр. 25.

Автоустановка

Переключение в цифровой

часов (только в

режим и установка времени.

аналоговом

режиме)

Таймер сна См. стр. 30.

Громк. наушн. См. стр. 26.

RU

16

Проверка Цифрового электронного

руководства по программам (EPG) *

1 Для отображения Цифрового

электронного руководства по

программам (EPG) в цифровом режиме

нажмите кнопку .

Просмотр телепрограмм

2 Выполните нужную операцию, как

показано в следующей таблице.

Примечание

Информация о программе будет отображена только в

Digital Electronic Programme Guide (Цифровое

том случае, если телевизионная станция передает ее.

электронное руководство по программам) (EPG)

* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.

Чтобы Необходимо

Выключить EPG Нажать кнопку .

Перемещаться по EPG Нажать кнопку

F/f/G/g.

Просмотреть текущую программу Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая

программа.

Сортировать информацию о

1 Нажать синюю кнопку.

программах по категориям – Список

2 Для выбора категории нажимайте кнопку

F/f/G/g.

категорий

Сбоку будет показано название категории.

Доступны следующие категории:

“Избранные”: Содержит все каналы, сохраненные в списке

Избранное (стр. 19).

“Все категории”: Содержит все доступные каналы.

“Новости”: Содержит все каналы новостей.

3 Нажать кнопку .

Теперь Цифровое электронное руководство по программам

(EPG) показывает только текущие программы из выбранной

категории.

Выбрать программу для записи –

1 Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите

Запись по таймеру

записать нажимайте кнопку

F/f/G/g.

2 Нажать кнопку .

3 Нажмите кнопку

F/f для выбора опции “Запись по

таймеру”.

4 Для установки таймеров телевизора и Вашего

видеомагнитофона нажмите кнопку .

В информации о программе появится символ . На

телевизоре (спереди) загорится индикатор .

Примечания

Для видеомагнитофона, совместимого с функцией Smartlink, Вы

можете установить таймер записи только на телевизоре. Если Ваш

видеомагнитофон не совместим с функцией Smartlink, появится

сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер

Вашего видеомагнитофона.

Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в

режим ожидания. Однако не выключайте телевизор полностью, так

как запись может быть прервана.

Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на

экране появится сообщение о вводе пин-кода. За более подробной

информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 36.

Продолжение

RU

17

Чтобы Необходимо

Установить программу, которая

1 Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите

будет автоматически появляться на

показать, нажимайте кнопку

F/f/G/g.

экране во время ее начала

2 Нажать кнопку .

– Напоминание

3 Нажмите кнопку

F/f для выбора опции “Напоминание”.

4 Для автоматического отображения выбранной программы

во время ее начала нажмите кнопку .

В информации о программе появится символ c.

Примечание

Если Вы переключите телевизор в режим ожидания, он

автоматически включится, когда начнется эта программа.

Установить время и дату программы,

1 Нажать кнопку .

которую Вы хотите записать

2 Для выбора опции “Ручная запись по таймеру” нажмите

– Ручная запись по таймеру

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

3 Для выбора даты нажмите кнопку

F/f, затем нажмите

кнопку

g.

4 Установите время начала и окончания записи таким же

образом, как в пункте 3.

5 Для выбора программы нажмите кнопку

F/f, затем

нажмите кнопку для установки таймеров телевизора и

Вашего видеомагнитофона.

В информации о программе появится символ . На

телевизоре (спереди) загорится индикатор .

Примечания

Для видеомагнитофона, совместимого с функцией Smartlink, Вы

можете установить таймер записи только на телевизоре. Если Ваш

видеомагнитофон не совместим с функцией Smartlink, появится

сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер

Вашего видеомагнитофона.

Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в

режим ожидания. Однако не выключайте телевизор полностью, так

как запись может быть прервана.

Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на

экране появится сообщение о вводе пин-кода. За более подробной

информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 36.

Отменить запись/напоминание

1 Нажать кнопку .

– Список таймеров

2 Нажмите кнопку

F/f для выбора опции “Список

таймеров”.

3 Для выбора программы, которую вы хотите отменить,

нажимайте кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

Появится экран для подтверждения отмены программы.

4 Нажмите кнопку g для выбора опции “Да”, затем

нажмите кнопку для подтверждения.

К сведению

Вы также можете вывести на экран Цифровое электронное руководство по программам (EPG), выбрав опцию

“Цифровые EPG” в “MENU” (стр. 21).

RU

18

Использование списка Избранное *

Функция Избранное позволяет вам выбирать

программы из списка, включающего до 8

выбранных вами каналов. Для отображения списка

Избранное, см. раздел “Навигация по пунктам

меню” (стр. 21).

Просмотр телепрограмм

Список Избранное

* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.

Чтобы Необходимо

Создать Ваш список Избранное в

Если Вы выберете в первый раз опцию “Цифр. Избранные” в

первый раз

“MENU”, на экране появится вопрос, хотите ли Вы добавить

каналы в список Избранное.

1 Для выбора опции “Да” нажмите кнопку .

2 Для выбора канала, который вы хотите добавить

нажимайте кнопку

F/f.

Если Вам известен номер канала, Вы можете использовать

цифровые кнопки для прямого выбора канала.

3 Нажать кнопку .

Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом

.

Выключить список Избранное Нажать кнопку RETURN.

Просмотреть информацию о

Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая

текущих программах

программа. Чтобы отменить команду, нажмите кнопку еще раз.

Смотреть канал Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая

программа.

Добавить или удалить каналы в

1 Нажать синюю кнопку.

списке Избранное

Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом

.

2 Для выбора канала, который Вы хотите добавить или

удалить, нажимайте кнопку

F/f.

Если Вам известен номер канала, Вы можете использовать

цифровые кнопки для прямого выбора канала.

3 Нажать кнопку .

4 Для возврата к списку Избранное нажмите синюю кнопку.

Удалить все каналы из списка

1 Нажать синюю кнопку.

Избранное

2 Нажать желтую кнопку.

Появится экран для подтверждения удаления всех каналов из

списка Избранное.

3 Нажмите кнопку G для выбора опции “Да”, затем

нажмите кнопку для подтверждения.

RU

19

Дополнительные операции

Просмотр

Чтобы Необходимо

Вернуться к

Нажмите кнопку DIGITAL

изображений с

обычному

или ANALOG.

режиму ТВ

подсоединенного

Получить доступ

Для доступа к таблице

к Таблице

входных сигналов нажмите

оборудования

входных сигналов

кнопку . (Затем, только в

аналоговом режиме, нажмите

кнопку

g.) Для выбора

Включите подсоединенное

входного сигнала нажимайте

оборудование и выполните одно из

кнопку

F/f, затем нажмите

перечисленных ниже действий.

кнопку .

Оборудование, подключенное к гнездам Scart с

помощью полностью смонтированного

Использование меню Tools

провода с 21-штырьковыми разъемами Scart

Включите воспроизведение на подключенном

Для отображения следующих пунктов при

устройстве.

просмотре изображений с другого подсоединенного

На экране появится изображение, передаваемое

устройства, отличающегося от ПК, нажмите кнопку

этим устройством.

TOOLS.

Видеомагнитофон с автоматической

Опции Описание

настройкой (стр. 6)

Для выбора видеоканала в аналоговом режиме

Энергосбережение См. стр. 30.

нажмите кнопку PROG +/- или цифровые кнопки.

Другое подключенное оборудование

Режим изобр. См. стр. 23.

Нажмите кнопку / несколько раз, пока на

Режим звука См. стр. 25.

экране не появится значок соответствующего

источника сигнала (см. ниже).

Автоустановка

Переключение в цифровой

AV 1 / AV 1 , AV 2 / AV 2 :

часов (только в

режим и установка времени.

Входной аудио/видеосигнал или RGB-сигнал

аналоговом

через разъем Scart / 1 или 2. Значок

режиме)

появляется только при подсоединении источника

Таймер сна См. стр. 30.

RGB.

Громк. наушн. См. стр. 26.

AV3:

Входной компонентный сигнал через гнезда Y,

P

B/CB, PR/CR / 3 и входной аудиосигнал

через гнезда L, R / 3.

AV4:

Цифровой аудио/видеосигнал подается через

разъем HDMI IN 4. Входной аудиосигнал

является аналоговым только в том случае, если

оборудование подключено через DVI и гнездо

аудиовыхода.

AV 5 / AV 5 :

Входной видеосигнал через видеоразъем 5 и

входной аудиосигнал через аудиоразъем L

(MONO), разъемы R 5. Значок

выводится, только если оборудование

подключено к гнезду S-видео 5 вместо

видеоразъема 5, а входной сигнал S-видео

подается через гнездо S-видео 5.

RU

20

Использование функций MENU

Навигация по пунктам меню

“MENU” позволяет вам наслаждаться различными удобными функциями данного телевизора. Вы можете легко

выбирать каналы или внешние источники входного сигнала при помощи пульта ДУ. Также, установки для

вашего телевизора можно легко изменить при помощи “MENU”.

1 Для отображения меню нажмите

кнопку MENU.

2,3

Использование функций MENU

1

2 Для выбора опции меню нажмите

кнопку

F/f.

3 Для подтверждения выбранной опции

меню нажмите кнопку .

Для выхода из меню нажмите кнопку

MENU.

Меню Описание

Цифр. Избранные

Вызов списка Избранное. За более подробной информацией обратитесь к

(только в регионах с

стр. 19.

цифровым

телевещанием)

Список программ

Выбор телепрограммы из списка названий каналов.

(только в регионах с

Для просмотра желаемого канала выберите этот канал,

аналоговым

затем нажмите кнопку .

телевещанием)

Для назначения метки программе см. стр. 32.

Аналоговые

Возврат к последнему просматриваемому аналоговому каналу.

(только в регионах с

цифровым

телевещанием)

Цифровые

Возврат к последнему просматриваемому цифровому каналу.

(только в регионах с

цифровым

телевещанием)

Цифровые EPG

Вызов Цифрового электронного руководства по программам (EPG).

(только в регионах с

За более подробной информацией обратитесь к стр. 17.

цифровым

телевещанием)

Продолжение

RU

21

Меню Описание

Внешние входы

Выбор устройства, подсоединенного к Вашему телевизору.

Для просмотра желаемого внешнего источника входного

сигнала, выберите источник входного сигнала, затем

нажмите кнопку .

Для назначения метки внешнему источнику входного сигнала,

см. стр. 29.

Установки

Вызов экрана меню Установки, где выполняется большинство

расширенных установок и регулировок. Выберите значок меню,

выберите пункт меню и выполните нужное изменение или регулировку

при помощи кнопок

F/f/G/g.

За более подробной информацией обратитесь к стр. 23 - 36.

RU

22

Меню Изображение

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню Изображение. Для выбора опций

меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация

по пунктам меню” (стр. 21).

Использование функций MENU

Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Изображение, ко всем

Заданные входы

источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с которых

отображается в данный момент на экране.

“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.

“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику входного

сигнала.

Выбор режима изображения.

Режим изобр.

“Яркий”: Для улучшения контраста и резкости изображения.

“Стандартный”: Для отображения стандартного изображения. Рекомендуется для

использования в домашних условиях.

“Индивидуальный”: Позволяет вам сохранять сделанные вами настройки.

Возврат к заводским установкам всех сделанных настроек для изображения за

Сброс

исключением “Режим изобр.”.

Регулировка яркости фона.

Пoдcвeтка

Повышает или понижает контраст ность изображения.

Контраст

Повышает или понижает яркость изображения.

Яркость

Повышает или понижает интенсивность цветов.

Цветность

Повышает или понижает оттенки зеленого.

Оттенок

К сведению

“Оттенок” можно настроить только для цветного сигнала NTSC (например, для

видеокассет из США).

Продолжение

RU

23

Регулирует баланс белого для изображения.

Цветовой тон

“Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок.

“Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок.

“Teплый 1”/“Teплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок. “Teплый 2”

придает более красный оттенок, чем “Teплый 1”.

К сведению

Опции “Teплый 1” и “Teплый 2” можно выбрать только если Вы установили опцию

“Режим изобр.” в положение “Индивидуальный”.

Делает изображение более резким или мягким.

Резкость

Частичная корректировка помех (“снега”) при слабом сигнале трансляции.

Шумопонижение

“Aвто”: Автоматическое шумопонижение.

“Сильное”/“Среднее”/“Слабое”: Корректировка эффекта шумопонижения.

“Выкл.”: Выключение функции Шумопонижение.

Индивидуальная регулировка функции Изображение. Если Вы установите

Доп. установки

“Режим изобр.” в “Индивидуальный”, Вы сможете устанавливать/изменять

данные установки.

“Сброс”: Возврат всех расширенных настроек видеоизображения к заводским

установкам.

“Корректор черного”: Усиление черных участков изображения для увеличения

контраста.

“Улучш. контраста”: Автоматическая регулировка “Контраст” к наиболее

подходящим установкам на основании яркости экрана. Данная функция особенно

эффективна для темных изображений, увеличивая глубину изображения.

“Гамма”: Настройка баланса между яркими и темными областями изображения.

“Чистый белый”: Подчеркивает белые цвета.

“Живые цвета”: Делает цвета более живыми.

“Фильтр для MPEG”: Уменьшает помехи изображения, сжатом в видеоформате

MPEG (только в цифровом режиме).

RU

24

Меню Звук

Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в

меню Звук. Для выбора опций меню в разделе

“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам

меню” (стр. 21).

Использование функций MENU

Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Звук, ко всем

Заданные входы

источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с

которых отображается в данный момент.

“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.

“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику

входного сигнала.

Выбор режима звука.

Режим звука

“Динамичный”: Усиление тембра ВЧ и НЧ.

“Стандартный”: Для воспроизведения стандартного звука. Рекомендуется

для использования в домашних условиях.

“Индивидуальный”: Плоская частотная характеристика. Также позволяет

Вам сохранять сделанные вами настройки.

Возврат к заводским установкам настроек для звука за исключением “Режим

Сброс

звука”, “Двойной звук”, “Связь наушн.-АС” и “Громк. наушн.”.

Регулировка высоких звуков.

Тембр ВЧ

Регулировка низких звуков.

Тембр НЧ

Регулировка баланса между левым или правым громкоговорителями.

Баланс

Поддержка постоянного уровня громкости, даже когда в нем случаются

Авторег. громк.

резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно бывает

громче, чем в других передачах).

Выбор окружающего звука.

Окруж. звук

“TruSurround XT”: Для окружающего звука (только для стереопрограмм).

“Имитация стерео”: Придание монофоническим программам эффекта

окружающего звука.

“Выкл.”: Для обычного стерео- или монофонического приема.

Придает звуку большую силу путем компенсации фазового эффекта в

BBE

громкоговорителях при помощи функции “BBE High Definition Sound

System”.

Продолжение

RU

25

Выбор звука, который должен воспроизводиться через громкоговоритель

Двойной звук

при стереотрансляции или трансляции на двух языках.

“Стерео”, “Моно”: Для стереотрансляции.

“A”/“B”/“Моно”: Для двуязычной трансляции выберите “A” для звукового

канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Моно” для монофонического

канала, если это возможно.

К сведению

Если Вы выберете другое устройство, подсоединенное к телевизору, установите

опцию “Двойной звук” в положение “Стерео”, “A” или “B”.

Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора при

Связь наушн.С

подсоединенных наушниках.

(

канал

громкоговорителей

наушников

)

Регулировка громкости наушников.

Громк. наушн.

(громкость

наушников)

К сведению

Опции “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс”, “Авторег. громк.”, “Окруж. звук” и “BBE” не могут быть использованы для

наушников и выходных аудиогнезд.

RU

26

Меню Управление экраном

Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в

меню Управление экраном. Для выбора опций меню

в разделе “Установки” см. раздел “Навигация по

пунктам меню” (стр. 21).

Использование функций MENU

Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Управление экраном ко

Заданные входы

всем источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с

которых отображается в данный момент.

“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.

“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику входного

сигнала.

За более подробной информацией о формате экрана обратитесь к разделу

Фоpмaт экpaнa

“Переключение режимов экрана вручную в зависимости от типа трансляции”

(стр. 15).

Автоматическое изменение формата экрана в зависимости от транслируемого

Автомат.

сигнала. Для сохранения вашей установки выберите опцию “Выкл.”.

формат

К сведению

Даже если Вы выберете опцию “Вкл.” или “Выкл.” в “Автомат. формат”, Вы

всегда можете изменить формат экрана, нажимая повторно кнопку .

“Автомат. формат” доступен только для сигналов PAL и SECAM.

Выбор режима экрана по умолчанию для использования с трансляцией 4:3.

4:3 по умолч.

“Оптимальн.”: Воспроизведение изображения в обычном формате, 4:3, с

имитацией эффекта широкого экрана.

“4:3”: Отображение изображения стандартной трансляции 4:3 в правильных

пропорциях.

“Выкл.”: Сохранение текущей установки “Фоpмaт экpaнa” при изменении канала

или входного сигнала.

К сведению

Данная опция имеется в наличии только в том случае, если функция “Автомат. формат”

установлена в положение “Вкл.”.

Регулировка области экрана для показа изображения.

Область

“Нормальная”: Отображение изображения с оригинальным размером.

отображ.

“–1”/“–2”: Увеличение изображения для сокрытия края изображения.

Регулировка горизонтального положения изображения для каждого формата

Сдвиг по

экрана.

горизонт.

Продолжение

RU

27

Регулировка вертикального положения изображения в режиме формата экрана

Сдвиг по

Увелич. или 14:9.

вертик.

Регулировка вертикальный размер изображения в режиме формата экрана

Размер по

Оптимальн., Увелич. или 14:9.

вертикали

RU

28

Меню Начальная настройка

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню Начальная настройка. Для

выбора опций меню в разделе “Установки” см.

раздел “Навигация по пунктам меню” (стр. 21).

Использование функций MENU

Запуск “меню первого включения” для выбора языка и страны/региона, а также

Автозапуск

настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов. Обычно этого делать

не требуется, потому что язык и страна/регион уже выбраны и все каналы уже

настроены при установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, этот параметр

позволяет повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после

переезда или найти новые каналы, появившиеся в эфире).

Выбор языка меню.

Язык

Присвоение имени любому устройству, подсоединенному к разъему на боковой

Предустановка

или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на экран при

AV

переключении на соответствующее устройство. Вы можете пропустить источник

входного сигнала, не подключенный ни к какому устройству.

1 Для выбора желаемого источника входного сигнала нажмите кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

2 Для выбора желаемого пункта меню внизу нажмите кнопку F/f, затем

нажмите кнопку .

Метки устройств: Использование одной из предустановленных меток для

присвоения названия подсоединяемому устройству.

“Изм.”: Создание Вашей собственной метки. Выполните шаги с 2 по 4

раздела “Метки программ” (стр. 32).

“Пропуск”: Пропуск источника входного сигнала, к которому не

подключено никакое устройство, при выборе с помощью кнопок

источника входного сигнала.

Выбор входного сигнала с гнезд S-видео 5 / 5 в случае

Авто S Video

подсоединения к обоим гнездам.

Продолжение

RU

29

Установка Таймера включения/выключения телевизора.

Настройки

Таймер сна

таймера

Установка периода времени, по истечении которого телевизор должен

автоматически переключаться в режим ожидания.

Если активирован Таймер сна, индикатор (Таймер) на телевизоре (спереди)

загорается оранжевым цветом.

К сведению

Если Вы выключите телевизор и снова его включите, опция “Таймер сна” будет

установлена в положение “Выкл.”.

За одну минуту до переключения телевизора в режим ожидания на экране

появляется надпись “ТВ скоро будет выключен по Таймеру сна.”.

Таймер включения

Установка Таймера включения телевизора.

“День”: Выбор дня, в который Вы хотите активировать Таймер включения.

“Время”: Установка времени включения телевизора.

“Продолжительность”: Выбор периода времени, после которого телевизор

автоматически опять переключится в режим ожидания.

“Настройка громк.”: Установка громкости телевизора при включении с помощью

таймера.

Уcтaн. чacов

Позволяет Вам вручную установить часы. Если телевизор принимает цифровые

каналы, часы нельзя отрегулировать вручную, поскольку они установлены на

временной код принимаемого сигнала.

Выбор режима энергосбережения для уменьшения потребления электроэнергии

Энергосбережение

телевизором.

Если выбрана опция “Откл. изобр.”, изображение будет отключено, а индикатор

(Откл. изобр.) на телевизоре (спереди) загорится зеленым цветом. Звук

останется без изменений.

Автоматическая оптимизация установок изображения в соответствии с

Световой

освещением в комнате.

сенсор

Вывод сигнала через разъем с меткой / 2 на задней панели телевизора.

Выход AV2

Если подключить видеомагнитофон или другое записывающее устройство к

разъему / 2, можно записывать сигнал, поступающий с устройств,

подключенных к другим разъемам телевизора.

“TV”: Вывод телевизионной трансляции.

“AV1”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему / 1.

“AV5”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему / 5.

“Aвто”: Вывод всего, что воспроизводится на экране (за исключением сигналов с

разъемов / 3 и HDMI IN 4).

Установка регулятора громкости на низком уровне при включении телевизора с

Ти хо е

постепенным увеличением громкости до заданного уровня.

включение

Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора.

Динамик

“Вкл.”: Громкоговорители телевизора включены для прослушивания звука через

громкоговорители телевизора.

“Выкл.”: Громкоговорители телевизора выключены для прослушивания звука

только через внешние аудиоустройства, подсоединенные к разъемам

аудиовыхода.

Выбор системы цветности (“Aвто”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”

Система цвета

или “PAL60”) в соответствии с входным сигналом с источника входного сигнала.

Вызов информации о системе телевизора.

Информация

Возврат всех регулировок к заводским установкам и вызов экрана Автозапуск.

Сброс всех

настроек

RU

30

Меню Установки ПК

Перечисленные ниже опции можно выбрать в меню

Установки ПК. Для выбора опций меню в разделе

“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам

меню” (стр. 21).

Использование функций MENU

Выбор режима экрана для отображения входного сигнала с Вашего ПК.

Формат экрана

“Нормальн.”: Отображение изображения с оригинальным размером.

“Полн. 1”: Увеличение изображения для заполнения области отображения с

сохранением оригинального соотношения горизонтали к вертикали.

“Полн. 2”: Увеличение изображения для заполнения области отображения.

Возврат регулировок ПК к заводским установкам за исключением “Формат

Сброс

экрана” и “Управление питанием”.

Автоматическая регулировка положения Дисплея и фазы изображения при

Автоподстройка

получении телевизором входного сигнала с подсоединенного ПК.

К сведению

Функция Автоподстройка может не работать должным образом с определенными

входными сигналами. В таких случаях вручную отрегулируйте опции “Фаза”, “Шаг”,

“Сдвиг по горизонт.” и “Сдвиг по вертик.”.

Регулировка фазы в случае мерцания экрана.

Фаза

Регулировка шага в случае, если на изображении есть нежелательные

Шаг

вертикальные полосы.

Регулировка горизонтального положения изображения для каждого формата

Сдвиг по

экрана.

горизонт.

Регулировка вертикального положения изображения для каждого формата

Сдвиг по

экрана.

вертик.

Переключение телевизора в режим ожидания, если в течение 30 секунд не

Управление

поступает никакого сигнала.

питанием

RU

31

Меню Настройка аналоговых каналов

(Только в аналоговом режиме)

Вы можете изменить/установить аналоговые

параметры с помощью меню Настройка аналоговых

каналов. Для выбора опций меню в разделе

“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам

меню” (стр. 21).

Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы можете

Режим 1 цифры

выбрать аналоговый канал при помощи одной цифровой кнопки (0 - 9) на пульте

ДУ.

Примечание

Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы не можете выбрать

каналы с номерами 10 и выше, вводя две цифры при помощи пульта ДУ.

Настройка всех доступных аналоговых каналов.

Автонастройка

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при

установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, этот параметр позволяет

повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или

найти новые каналы, появившиеся в эфире).

Изменение порядка расположения аналоговых каналов, сохраненного в памяти

Сортировка

телевизора.

прогр.

1 Для выбора канала, который Вы хотите переместить на новую

позицию, нажмите кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

2 Для выбора новой позиции для Вашего канала нажмите кнопку F/f,

затем нажмите кнопку .

Присвоение каналу любого имени, содержащего не более пяти букв или цифр.

Метки программ

Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при переключении на этот

канал. (Обычно названия каналов берутся автоматически из режима телетекста,

если он предусмотрен.)

1 Для выбора канала, которому Вы хотите присвоить название, нажмите

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

2 Нажмите кнопку F/f для выбора нужной буквы или цифры (“_” для

пробела), затем нажмите кнопку

g.

Исправление символа, введенного ошибочно

Для выбора неправильной буквы нажмите кнопку G/g. Затем нажмите

кнопку F/f для выбора правильной буквы.

Удаление всех букв

Выберите опцию “Сброс”, затем нажмите кнопку .

3

Повторяйте шаг 2, пока не введете имя целиком.

4 Выберите опцию “OK”, затем нажмите кнопку .

RU

32

Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/“Декодер”

Руч. настр.

нажмите кнопку PROG +/- для выбора номера программы с каналом. Нельзя

прогр.

выбрать номер программы, настроенной на пропуск (стр. 34).

Программа/Система/Канал

Ручная настройка каналов программ.

1 Для выбора опции “Программа” нажмите кнопку F/f, затем нажмите

кнопку .

2 Для выбора номера программы, которую Вы хотите настроить вручную

(при настройке видеомагнитофона выберите канал 00), нажмите

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку RETURN.

3 Для выбора опции “Система”нажмите кнопку F/f, затем нажмите

кнопку .

4 Для выбора одной из следующих систем телетрансляции нажмите

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку G.

B/G: Для стран/регионов Западной Европы

D/K: Для стран/регионов Восточной Европы

L: Для Франции

I: Для Великобритании

Использование функций MENU

5 Для выбора опции “Канал” нажмите кнопку F/f, затем нажмите

кнопку .

6 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “S” (для кабельных каналов)

или “C” (для наземных каналов), затем нажмите кнопку

g.

7 Настройте каналы следующим образом:

Если номер (частота) канала неизвестен

Для поиска следующего доступного канала нажмите кнопку F/f. Когда

канал будет найден, поиск остановится. Для продолжения поиска

нажмите кнопку

F/f.

Если номер (частота) канала известен

Введите номер телеканала или канала видеомагнитофона с помощью

цифровых кнопок.

8 Для перехода к команде “Подтверд.” нажмите кнопку , затем

нажмите кнопку .

9 Для выбора опции “OK” нажмите кнопку f, затем нажмите кнопку .

Повторите процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.

Метка

Присвоение выбранному каналу любого имени, содержащего не более пяти букв

или цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при переключении на

этот канал.

Для ввода букв выполните шаги с 2 по 4 раздела “Метки программ” (стр. 32).

АПЧ

Предоставляет вам возможность точной настройки выбранного номера

программы вручную, если Вам кажется, что небольшая регулировка настройки

улучшит качество изображения.

Вы можете выполнить точную настройку в диапазоне от -15 до +15. Если будет

выбрана опция “Вкл.”, точная настройка выполнится автоматически.

Аудиофильтр

Повышение качества звука на отдельных каналах в случае искажения при

монотрансляции. Иногда, если транслируется нестандартный сигнал, возможны

искажения или периодическое пропадание звука при просмотре монопрограмм.

Если искажений звука нет, рекомендуется оставить заводскую настройку

“Выкл.”.

Примечания

Вы не можете принимать стереофонические или двуязычные программы, если

выбрана опция “Слаб.” или “Сильн.”.

Режим “Аудиофильтр” недоступен, если опция “Система” установлена в

положение “L”.

Продолжение

RU

33

Пропуск

Пропуск неиспользуемых аналоговых каналов при выборе каналов с помощью

кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно выбрать с помощью цифровых

кнопок.)

Декодер

Просмотр и запись кодированных каналов при использовании декодера,

подсоединенного напрямую к разъему Scart / 1 или к разъему Scart /

2 через видеомагнитофон.

Примечание

В зависимости от страны/региона, выбранных для пункта “Cтрана” (стр. 6), данная

опция меню может быть недоступна.

Подтверд.

Сохранение изменений в установках, сделанных в разделе “Руч. настр. прогр.”.

RU

34

Меню Настройка цифровых каналов

Вы можете изменить/установить цифровые

параметры с помощью меню Настройка цифровых

каналов. Выберите опцию “Цифровая

конфигурация” и нажмите кнопку для

отображения следующих меню. Для выбора опций

меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация

по пунктам меню” (стр. 21).

Использование функций MENU

Вызов меню “Цифровая настройка”.

Цифровая

Автопоиск цифр. станций

настройка

Настройка всех доступных цифровых каналов.

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при

установке телевизора (стр. 6). Тем не менее, этот параметр позволяет повторить

процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти

новые каналы, появившиеся в эфире).

Редакт. списка программ

Удаление любых нежелательных цифровых каналов, сохраненных в памяти

телевизора и изменение порядка цифровых каналов, сохраненного в памяти

телевизора.

1 Для выбора канала, который Вы хотите удалить или переместить на

новую позицию, нажмите кнопку

F/f.

Если Вы знаете номер (частоту) программы

Нажимайте цифровые кнопки для ввода трехзначного номера

программы желаемой вами трансляции.

2 Удалите или измените порядок цифровых каналов следующим

образом:

Для удаления цифрового канала

Нажать кнопку . Появится сообщение с просьбой подтвердить

удаление выбранного цифрового канала. Для выбора опции “Да

нажмите кнопку

G, затем нажмите кнопку .

Для изменения порядка цифровых каналов

Нажмите кнопку g, затем нажмите кнопку F/f для выбора новой

позиции для канала и нажмите кнопку

G. Если необходимо переместить

другие каналы, повторите шаги 1 и 2.

3 Нажать кнопку RETURN.

Руч. поиск цифр. Станций

Настройка цифровых каналов вручную.

1 Нажмите цифровую кнопку для выбора номера канала, который Вы

хотите настроить вручную, затем нажмите кнопку

F/f для настройки

канала.

2

Когда доступные каналы будут найдены, нажмите кнопку

F

/

f

для

выбора канала, который Вы хотите сохранить, затем нажмите кнопку .

3 Нажмите кнопку F/f для выбора номера программы, под которым Вы

хотите сохранить новый канал, затем нажмите кнопку .

Повторите процедуру для настройки других каналов вручную.

Продолжение

RU

35

Вызов меню “Цифровая конфигурация”.

Цифровая

Установка субтитров*

конфигурация

Отображение на экране цифровых субтитров.

При выборе опции “Плохая слышимость” некоторые визуальные

вспомогательные средства могут быть выведены с субтитрами (если телеканалы

транслируют такую информацию).

Язык субтитров*

Выбор языка отображаемых на экране субтитров.

Язык аудио*

Выбор языка, используемого для программы. Некоторые цифровые каналы

могут транслировать звук для программы на нескольких языках.

Тип аудио*

Увеличение громкости звука, если выбрана опция “Плохая слышимость”.

Замок от детей*

Установка для программ ограничения по возрасту. Любую программу, для

которой установлено ограничение по возрасту, можно просмотреть только после

правильно введенного пин-кода.

1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного пин-

кода.

Если Вы не установили предварительно пин-код, появится экран ввода

пин-кода. Следуйте указаниям раздела “PIN код” ниже.

2 Нажмите кнопку F/f для выбора ограничения по возрасту или “Нет”

(для просмотра без ограничения), затем нажмите кнопку .

3 Нажать кнопку RETURN.

PIN код*

Установка пин-кода в первый раз или изменение вашего пин-кода.

1 Введите пин-код следующим образом:

Если Вы перед этим уже установили пин-код

Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного пин-

кода.

Если Вы не устанавливали пин-код

Нажимайте цифровые кнопки для ввода установленного на заводе пин-

кода 9999.

2 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового пин-кода.

Появится сообщение с информацией о том, что новый пин-код принят.

3 Нажать кнопку RETURN.

К сведению

Пин-код 9999 принимается всегда.

Техн. конфигурация

Вывод меню Техническая настройка.

“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору находить и сохранять новые

цифровые услуги по мере их появления.

“Загрузка программы”: Позволяет телевизору автоматически получать

обновления программного обеспечения бесплатно через вашу существующую

антенну (по мере их появления). Фирма Sony рекомендует все время

устанавливать эту опцию в положение “Вкл.”. Если Вы не хотите, чтобы Ваше

программное обеспечение обновлялось, установите этот пункт меню в положение

“Выкл.”.

“Системная информация”: Отображение версии текущего программного

обеспечения и уровня сигнала.

“Часовой пояс”: Позволяет вам вручную выбирать часовой пояс, в котором вы

находитесь, если заводская установка не соответствует вашей стране.

Настройка модуля СА

Предоставляет доступ к сервису Pay Per View (Плата за просмотр) после

приобретения Модуля условного доступа (Conditional Access Module (CAM)) и

карты просмотра. Для получения информации о расположении разъема

(PCMCIA) обратитесь к стр. 37.

* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.

RU

36

Использование дополнительного оборудования

Подключение дополнительного оборудования

К телевизору можно подключить широкий спектр дополнительного оборудования. Соединительные

кабели в комплект поставки не входят.

Подключение к телевизору (на боковой панели)

Чтобы

Необходимо

подключить

Модуль условного

Для использования сервиса Pay

доступа

Per View (Плата за просмотр).

(Conditional Access

За более подробной информацией

Module (CAM)) A

обратитесь к руководству по

эксплуатации, прилагаемой к

вашему модулю CAM. Для

использования модуля CAM

удалите резиновую заглушку со

слота CAM. Выключите

телевизор при установке модуля

CAM в слот CAM. Если Вы не

будете использовать модуль CAM,

рекомендуется закрыть

заглушкой слот CAM.

Примечание

CAM поддерживается не во всех

странах. Пожалуйста, выясните у

Использование дополнительного оборудования

специалиста своей дилерской

компании.

S VHS/Hi8/DVC

Подсоедините к гнезду S-видео

видеокамеру B

5 или видеоразъему 5 и к

аудиоразъемам 5. Чтобы

избежать появления помех на

изображении, не подключайте

камеру к видеоразъему 5 и

гнезду S-видео 5

одновременно. Если Вы не

можете подсоединить

монофоническое оборудование,

подсоедините его к разъему

L5.

Наушники C Подсоедините к разъему i, чтобы

слушать звук с телевизора через

наушники.

S VHS/Hi8/DVC

видеокамера

Наушники

Продолжение

RU

37

Подключение к разъемам на телевизоре (на задней панели)

Чтобы

Необходимо

подключить

ПК

ПК D Подсоедините к разъемам PC

/ . Рекомендуется

использовать кабели ПК с

ферритовыми сердечниками.

Цифровой

Если в устройстве имеется гнездо

спутниковый

HDMI, подсоедините к разъему

DVD-

приемник или

HDMI IN 4. С устройства будут

проигрыватель

DVD-

поступать цифровые видео- и

проигрыватель E

аудиосигналы. Если в устройстве

имеется генздо DVI, соедините

Цифровой спутниковый

гнездо DVI с гнездом HDMI IN 4

ресивер

через адаптер DVI - HDMI

(приобретается отдельно) и

подсоедините выходные

аудиоразъемы устройства к

гнездам HDMI IN 4.

Примечание

Гнезда HDMI поддерживают

только следующие входные

видеосигналы: 480i, 480p, 576i,

576p, 720p и 1080i. Для

подсоединения к ПК, пожалуйста,

используйте входное гнездо ПК.

DVD-

Подсоедините к гнездам

проигрыватель с

компонентного сигнала и

DVD-проигрыватель

компонентным

аудиогнездам / 3.

с компонентным выходом

выходом

F

Видеоигровое

Подсоедините к разъему Scart

устройство, DVD-

/ 1. Если подключен

проигрыватель или

декодер, то кодированный сигнал

декодер

G

с тюнера телевизора выводится на

декодер, а декодированный сигнал

затем выводится с декодера.

DVD-магнитофон

Подсоедините к разъему Scart

или

/ 2. SmartLink – это

видеомагнитофон,

прямое соединение между

поддерживающий

телевизором и

функцию

видеомагнитофоном/DVD-

SmartLink H

магнитофоном.

Аудиоустройство

Чтобы прослушивать звук с

Hi-Fi

I

телевизора на оборудовании

класса Hi-Fi, подсоедините его к

разъемам аудиовыхода .

DVD-магнитофон

Стерео-

системы

Видеомагнитофон

класса

Декодер

Hi-Fi

Видеоигровые устройства

DVD-проигрыватель

Декодер

RU

38

Использование меню Tools в

режиме ввода с ПК

Для вывода следующих пунктов меню при

просмотре изображений с подсоединенного ПК

нажмите кнопку TOOLS.

Опции Описание

Энергосбережение См. стр. 30.

Режим изобр. См. стр. 23.

Режим звука См. стр. 25.

Автоподстройка См. стр. 31.

Сдвиг по горизонт. См. стр. 31.

Сдвиг по вертик. См. стр. 31.

Автоустановка часов

Переключение в цифровой

(только в аналоговом

режим и установка времени.

режиме)

Громк. наушн. См. стр. 26.

Использование дополнительного оборудования

RU

39

Дополнительная

информация

Система панели управления

Технические

ЖК-панель (жидкокристаллический дисплей)

ТВ система

характеристики

Аналоговая: В зависимости от вашего выбора

страны/региона:

Дисплей

B/G/H, D/K, L, I

Требования к источнику питания:

Цифровая: DVB-T

220–240 В переменного тока, 50 Гц

Размер экрана:

Система цветности/видеосистема

KDL-46S2000/KDL-46S2010:

Аналоговая: PAL, SECAM

46 дюймов (Приблиз. 116,9 см по диагонали)

NTSC 3.58, 4.43 (только в режиме

KDL-40S2000/KDL-40S2010:

Video In)

40 дюймов (Приблиз. 101,6 см по диагонали)

Цифровая: MPEG-2 MP@ML

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:

32 дюймов (Приблиз. 80,1 см по диагонали)

Антенна

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:

Внешний разъем для VHF/UHF (75 Ом)

26 дюймов (Приблиз. 66,1 см по диагонали)

Диапазон каналов

Разрешение экрана:

Аналоговая: VHF: E2–E12

1366 точек (по горизонтали) × 768 строк (по

UHF: E21–E69

вертикали)

CATV: S1–S20

Потребляемая мощность:

HYPER: S21–S41

KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 Вт

KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 Вт

D/K: R1–R12, R21–R69

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

125 Вт

I: UHF B21–B69

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:

Цифровой: VHF/UHF

100 Вт

Разъемы

Потребляемая мощность в режиме ожидания:

/1

0,3 Вт

21-штырьковый разъем Scart (стандарта

Габариты (Ш × В × Г):

CENELEC), включающий аудио-/видеовход,

KDL-46S2000/KDL-46S2010:

вход RGB-сигнала и телевизионный аудио-/

Приблиз. 1120 × 805 × 334 мм

видеовыход.

(с подставкой)

/ 2 (SmartLink)

Приблиз. 1120 × 755 × 116 мм

(без подставки)

21-штырьковый разъем Scart (стандарта

KDL-40S2000/KDL-40S2010:

CENELEC), включающий аудио-/видеовход,

Приблиз. 988 × 716 × 334 мм

вход RGB-сигнала, выбираемый аудио-/

(с подставкой)

видеовыход и интерфейс SmartLink.

Приблиз. 988 × 664 × 103 мм

3

(без подставки)

Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p,

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:

576i, 480p, 480i

Приблиз. 792 × 593 × 219 мм

Y: Размах 1 В, 75 Ом, 0,3 В с отрицательной

(с подставкой)

синхронизацией

Приблиз. 792 × 546 × 99 мм

P

B/CB: Размах 0,7 В, 75 Ом

(без подставки)

P

R/CR: Размах 0,7 В, 75 Ом

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:

3

Приблиз. 658 × 516 × 219 мм

Аудиовходы (линейные разъемы)

(с подставкой)

500 мВ среднеквадратическое значение

Приблиз. 658 × 470 × 94 мм

Полное сопротивление: 47 кОм

(без подставки)

HDMI IN 4

Масса:

Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-46S2000/KDL-46S2010:

Аудио: Двухканальный линейный PCM

Приблиз. 34 кг (с подставкой)

32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 разряда,

Приблиз. 28 кг (без подставки)

либо аналоговый аудиовход (линейные

KDL-40S2000/KDL-40S2010:

разъемы)

Приблиз. 27 кг (с подставкой)

5 Вход S-видео (4-штырьковый мини-разъем

Приблиз. 21 кг (без подставки)

DIN)

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:

5 Видеовход (линейный разъем)

Приблиз. 17 кг (с подставкой)

5 Аудиовходы (линейные разъемы)

Приблиз. 15 кг (без подставки)

Аудиовыход (левый/правый) (линейные

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:

разъемы)

Приблиз. 13 кг (с подставкой)

Приблиз. 11 кг (без подставки)

RU

40

ПК Вход с ПК (15 Dsub) (стр. 41)

Выходная мощность звука

G: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по

10 Вт + 10 Вт

зеленому каналу

Прилагаемые принадлежности

B: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по

зеленому каналу

Обратитесь к разделу “1: Проверка

R: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по

принадлежностей” на стр. 4.

зеленому каналу

Дополнительные принадлежности

HD: Размах 1-5 В

Настенный монтажный кронштейн

VD: Размах 1-5 В

SU-WL51 (для KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-

аудиовход ПК (мини-гнездо)

40S2000/KDL-40S2010)

i Гнездо наушников

SU-WL31 (для KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-

Слот модуля условного доступа (Conditional

32S2020/KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-

Access Module (CAM))

26S2020)

Конструкция и технические характеристики

могут быть изменены без уведомления.

Справочная таблица входных сигналов ПК

Частота

Частота

По горизонтали

По вертикали

горизонтальн

вертикальной

Сигналы

Стандарт

(пикселы)

(строки)

ой развертки

развертки

(кГц)

(кГц)

VGA 640 480 31,5 60 VGA

640 480 37,5 75 VESA

720 400 31,5 70 VGA-T

SVGA 800 600 37,9 60 Стандарты

VESA

800 600 46,9 75 VESA

XGA 1024 768 48,4 60 Стандарты

VESA

Дополнительная информация

1024 768 56,5 70 VESA

1024 768 60 75 VESA

WXGA 1280 768 47,4 60 VESA

1280 768 47,8 60 VESA

1360 768 47,7 60 VESA

Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает синхронизацию по зеленому каналу и композитную

синхронизацию.

Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает чересстрочные сигналы.

Вход ПК на данном телевизоре поддерживает мощные сигналы в приведенной выше таблице с частотой

кадров 60 Гц.

Для наилучшего качества изображения рекомендуется использовать сигналы с частотой кадров 60 Гц. В

режиме простого подключения сигналы с частотой кадров 60 Гц будут выбираться автоматически.

RU

41

Поиск и устранение неисправностей

Проверьте, не мигает ли индикатор 1 (режим ожидания) красным светом.

Если мигает

Включена функция самодиагностики.

1 Определите время, в течение которого индикатор 1 (режим ожидания) мигает и перестает

мигать.

Например, индикатор мигает в течение двух секунд, перестает мигать на одну секунду и мигает в

течение двух секунд.

2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (сверху) для его выключения, отсоедините кабель питания

от сети и сообщите специалистам дилерской компании или сервисного центра Sony характер

миганий индикатора (продолжительность и интервал).

Если не мигает

1 См. таблицы ниже.

2 Если проблему устранить не удалось, дальнейшее техническое обслуживание и ремонт

телевизора должны производиться квалифицированным персоналом в сервисном центре.

Изображение

Проблема Причина/Способ устранения

Нет ни изображения

Проверьте подсоединение антенны.

(темный экран), ни звука

Подсоедините телевизор к электросети и нажмите кнопку 1

(сверху).

Если индикатор 1 (режим ожидания) горит красным cветом,

нажмите кнопку "/1.

Нет изображения или

Проверьте, включено ли дополнительное оборудование, и

информации в меню от

нажимайте кнопку / до тех пор, пока на экране не

оборудования,

отобразится нужный значок входа.

подключенного к разъему

Проверьте соединение между дополнительным оборудованием и

Scart

телевизором.

Раздвоение или

Проверьте подсоединения антенны/кабелей.

многоконтурность

Проверьте расположение антенны и ее направленность.

изображения

На экране виден только

Проверьте, не сломана и не погнута ли антенна.

“снег” и помехи

Проверьте, не закончился ли срок эксплуатации антенны (от трех

до пяти лет в обычных условиях, от одного года до двух лет на

морском побережье).

Помехи на изображении

Установите телевизор подальше от таких источников

(пунктирные линии или

электрических помех, как автомобили, мотоциклы, фены или

полосы)

оптические устройства.

Дополнительное оборудование следует устанавливать на

некотором расстоянии от телевизора.

Убедитесь, что антенна подсоединена с помощью прилагаемого

коаксиального кабеля.

Антенный кабель не должен находиться рядом с другими

соединительными кабелями.

RU

42

Проблема Причина/Способ устранения

При просмотре телеканала

Выберите опцию “Руч. настр. прогр.” в меню “Настройка

на изображении имеются

аналоговых каналов” и выполните точную настройку “АПЧ”

помехи

(автоматическую подстройку частоты) для повышения качества

принимаемого изображения (стр. 33).

Отдельные маленькие

Изображение на экране состоит из точек. Маленькие темные и/

темные и/или яркие точки на

или яркие точки (пикселы) на экране не являются признаком

экране

неисправности.

Отсутствует цветность при

Выберите опцию “Сброс” в меню “Изображение” для возврата к

просмотре программ

заводским установкам (стр. 23).

Отсутствует цветность или

Проверьте соединение разъемов Y, PB/CB, PR/CR ввода 3.

цветность искажена при

Убедитесь в том, что разъемы Y, P

B/CB, PR/CR ввода 3

просмотре сигнала через

надежно зафиксированы в соответствующих гнездах.

разъемы Y, P

B/CB, PR/CR

ввода 3

Звук

Проблема Причина/Способ устранения

Нет звука, но изображение

Нажмите кнопку 2 +/– или % (отключение звука).

нормальное

Убедитесь, что опция “Динамик” установлена в положение

“Вкл.” в меню “Начальная настройка” (стр. 30).

Звук с помехами

См. причины/способ устранения в разделе “Помехи

изображения” на стр. 42.

Каналы

Проблема Причина/Способ устранения

Дополнительная информация

Невозможно выбрать

Переключаясь в цифровой или аналоговый режим, выберите

желаемый канал

желаемый цифровой/аналоговый канал.

Некоторые каналы

Закодированный канал/Канал, доступный только по подписке.

являются пустыми

Подпишитесь на сервис Pay Per View (Плата за просмотр).

Канал используется только для передачи данных (нет

изображения или звука).

Свяжитесь с телевещательной компанией для получения

подробной информации о трансляции.

Не появляется цифровой

Свяжитесь с местным установщиком, чтобы выяснить,

канал

предоставляется ли цифровое вещание в вашей местности.

Приобретите более мощную антенну.

Продолжение

RU

43

Общие неисправности

Проблема Причина/Способ устранения

Телевизор автоматически

Проверьте, не активирована ли функция “Таймер сна” и

отключается (телевизор

проверьте установку “Продолжительность” в меню “Таймер

переходит в режим

включения” (стр. 30).

ожидания)

Если сигнал принимается, и в режиме телевизора не

выполняются никакие операции в течение 10 минут, телевизор

автоматически переключается в режим ожидания.

Телевизор автоматически

Проверьте, не активирована ли функция “Таймер включения”

включается

(стр. 30).

Не удается выбрать

Выберите опцию “Предустановка AV” в меню “Начальная

некоторые источники

настройка” и отмените функцию “Пропуск” для источника

входного сигнала

входного сигнала (стр. 29).

Не работает пульт

Замените батарейки.

дистанционного управления

RU

44

Указатель

Символы

В

Оттенок

23

( ) Индикатор отключения

Видеомагнитофон

П

изображения

13

Запись

17

Пoдcвeтка 23

(") Индикатор питания

13

подсоединение

4

Подсоединение

(1) Индикатор режима

Выход AV2

30

антенны/

ожидания

13

Г

видеомагнитофона

4

( ) Индикатор таймера

13

Гамма 24

дополнительного

(1) Переключатель питания

13

оборудования

37

Д

ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ

Подтверд. 34

Двойной звук 26

14:9 15

Предустановка AV

29

Динамик

30

4:3

15

Пропуск

29, 34

4:3 по умолч.

27

Пульт ДУ

Ж

датчик

13

Живые цвета 24

A

обзор

12

Advanced Settings 24

З

установка батареек

4

Заданные входы

B

Р

звука

25

BBE 25

Размер по вертикали 28

изображение

23

Редакт. списка программ

35

E

экрана

27

Режим 1 цифры

32

EPG (Digital Electronic

Замок от детей

36

Режим звука

25

Programme Guide (Цифровое

Запись по таймеру

17

Режим изобр.

23

электронное руководство по

И

Режим экрана

15

программам))

17

Информация 30

Резкость

24

F

Руч. настр. прогр.

33

К

Fastext 15

Руч. поиск цифр. Станций

35

Каналы

Ручная запись по таймеру

18

M

автоматическая

MENU 21

настройка

6

С

выбор

14

Сброс

P

Пропуск

34

изображение

23

PIN код 36

Контраст

23

звука

25

T

Корректор черного

24

регулировок ПК

31

Дополнительная информация

Tools 16, 20, 39

Сброс всех настроек

30

М

Световой сенсор

30

А

Меню Звук 25

Сдвиг по вертик.

28, 31

Авто S Video 29

Меню Изображение

23

Сдвиг по горизонт.

27, 31

Автозапуск

29

Меню Настройка аналоговых

Система цвета

30

Автомат. формат

27

каналов

32

Сортировка прогр.

32

Автонастройка

Меню Настройка цифровых

Список Избранное

19

аналоговые и цифровые

каналов

35

Список категорий

17

каналы

6

Меню Управление экраном

27

Список таймеров

18

только аналоговые

Меню Начальная настройка 29

Страна

5

каналы

32

Меню Установки ПК

31

только для цифровых

Метка

33

Т

каналов

35

Метки программ

32

Таблица входных сигналов 20

Автоподстройка

31

Метки устройств

29

Таблица программ

15

Автопоиск цифр. станций

35

Таймер включения

30

Н

Авторег. громк.

25

Таймер сна

30

Напоминание 18

Автоустановка часов

16, 20, 39

Текст

15

Настройка модуля СА

36

Антенна, подсоединение

4

Тембр ВЧ

25

Наушники

АПЧ

33

Тембр НЧ

25

Громк. наушн. 26

Аудиофильтр

33

Техн. конфигурация

36

Динамик

26

Технические характеристики

40

Б

подсоединение

37

Тип аудио

36

Баланс 25

О

Тихое включение

30

Батарейки, установка в пульт

Область отображ. 27

ДУ

4

Окруж. звук

25

Оптималь.

15

Продолжение

RU

45

У

Уcтaн. чacов 30

Увелич.

15

Улучш. контраста

24

Управление питанием

31

Установка субтитров

36

Ф

Фаза 31

Фильтр для MPEG

24

Фоpмaт экpaнa

27, 31

Ц

Цветность 23

Цветовой тон

24

Цифровая конфигурация

36

Цифровая настройка

35

Ч

Чистый белый 24

Ш

Шаг 31

Широкоэкр.

15

Шумопонижение

24

Э

Энергосбережение 30

Я

Язык 5, 29

Язык аудио

36

Язык субтитров

36

Яркость

23

RU

46

Дополнительная информация

RU

47

OSTRZEŻENIE

Wprowadzenie

Aby nie dopuścić do porażenia prądem, jeżeli

Dziękujemy, że Państwo wybrali produkt firmy

przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie

Sony.

należy wkładać wtyczki do gniazdka sieciowego.

Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora

Wtyczka taka nie nadaje się do użytku i należy ją

należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej

zniszczyć.

instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem

przyszłości.

elektrycznym, nie należy narażać odbiornika na

działanie deszczu ani wilgoci.

Wewnątrz odbiornika TV występują niebezpiecznie

Informacje dotyczące znaków

wysokie napięcia. Nie należy otwierać obudowy.

towarowych

Naprawy należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym

is a registered trademark of the DVB Project

osobom.

Wykonano na licencji udzielonej przez BBE Sound,

Inc. Licencja posiadana przez BBE Sound, Inc., na

podstawie co najmniej jednego z następujących

Uwaga dotycząca funkcji TV

patentów Stanów Zjednoczonych: 5510752, 5736897.

cyfrowej

BBE i symbol BBE są zastrzeżonymi znakami

towarowymi BBE Sound, Inc.

Wszystkie funkcje dotyczące telewizji cyfrowej

TruSurround XT, SRS i (z) symbol są znakami

( ) są dostępne tylko w krajach lub rejonach, w

towarowymi SRS Labs, Inc.

których nadawane są cyfrowe sygnały naziemne

TruSurround XT technologia jest objęta licencją SRS

DVB-T (MPEG2). Należy poinformować się u

Labs, Inc.

sprzedawcy sprzętu, czy na danym terenie odbierany

HDMI, logo HDMI i High-

jest sygnał DVB-T.

Definition Multimedia

Ten odbiornik TV jest wykonany według specyfikacji

Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi

DVB-T, jednak nie gwarantuje się jego

znakami towarowymi firmy HDMI Licensing, LLC.

kompatybilności z przyszłymi programami cyfrowej

naziemnej telewizji DVB-T.

Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być

Ilustracje używane w tej instrukcji obsługi

niedostępne w niektórych krajach.

przedstawiają KDL-32S2000/KDL-32S2010/

KDL-32S2020, o ile nie stwierdzono inaczej.

PL

2

Spis treści

Informacje i czynności wstępne 4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa.....................................................................................7

Środki ostrożności ..................................................................................................................10

Przegląd pilota ......................................................................................................................11

Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV............................................................12

Odbiór audycji telewizyjnych

Odbiór audycji telewizyjnych ..................................................................................................13

Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) ................ 16

Używanie listy Ulubionych ........................................................................................................ 18

Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .......................................................................19

Używanie funkcji MENU

Nawigacja w menu..................................................................................................................20

Menu Obrazu ..........................................................................................................................21

Menu Dźwięku.........................................................................................................................23

Menu Ustawienia ekranu.........................................................................................................25

Menu Ustawienia ....................................................................................................................26

Menu Ustawienia PC...............................................................................................................29

Menu Ustawienia analogowe (Tylko tryb analogowy).............................................................30

Menu Ustawienia cyfrowe ..............................................................................................33

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

PL

Podłączanie dodatkowego sprzętu.........................................................................................35

Informacje dodatkowe

Dane techniczne .....................................................................................................................38

Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................40

Indeks......................................................................................................................................42

: tylko dla kanałów cyfrowych

PL

3

Informacje i czynności wstępne

1: Sprawdzanie

2: Podłączanie anteny/

wyposażenia

magnetowidu

Pilot RM-ED005 (1)

Podłączanie tylko anteny

Baterie AA (typu R6) (2)

Kabel koncentryczny

Przewód zasilający (typu C-6) (1)

(w zestawie)

Kabel koncentryczny (1)

Uchwyt na kable (1)

Przewód zasilający (w zestawie)

Podłączanie anteny i magnetowidu

Pas podtrzymujący (1) i wkręty (2)

Wkładanie baterii do pilota

Przewód zasilający

(w zestawie)

Kabel RF

(brak w zestawie)

Uwagi

Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą

biegunowość.

Zużyte baterie należy utylizować w sposób

nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W

niektórych regionach sposób utylizacji zużytych

Kabel scart (brak w zestawie)

baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy

skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.

Nie należy używać różnych typów baterii

jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi.

Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy

nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego

żadnych płynów.

Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w

miejscach narażonych na bezpośrednie działanie

promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią.

Magnetowid

PL

4

Informacje i czynności wstępne

3: Zebranie kabli w wiązkę

5: Wybieranie języka i

kraju/regionu

2

1

2

4: Zabezpieczenie odbiornika

3,4

TV przed przewróceniem

3,4

1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka

sieciowego (220-240 V prądu zmiennego,

50 Hz).

2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze).

Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na

ekranie pojawia się menu wyboru języka.

Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania

(wskaźnik

1 (oczekiwanie) na odbiorniku TV

(na przodzie) jest czerwony), nacisnąć "/1 na

pilocie, aby włączyć TV.

2

3

1

ciąg dalszy

PL

5

3 Nacisnąć F/f aby wybrać język

1 Przed rozpoczęciem autoprogramowania

wyświetlany na ekranach menu, po czym

odbiornika TV należy włożyć nagraną

nacisnąć .

taśmę do magnetowidu podłączonego do

odbiornika TV (strona 4) i zacząć

odtwarzanie.

Kanał wideo zostanie zlokalizowany i

zapisany w pamięci odbiornika TV podczas

autoprogramowania.

Jeżeli do telewizora nie jest podłączony

magnetowid, ta procedura nie jest wymagana.

Przejść do kroku 2.

2 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .

4 Nacisnąć F/f aby wybrać kraj/region w

którym odbiornik TV będzie używany, po

czym nacisnąć .

Odbiornik TV zaczyna wyszukiwanie

wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a

następnie wszystkich dostępnych kanałów

analogowych. Procedura ta zajmuje nieco

czasu, należy więc czekać cierpliwie i nie

naciskać żadnych przycisków ani na

odbiorniku TV, ani na pilocie.

Gdy wyświetli się komunikat żądający,

aby sprawdzić podłączenia anteny

Nie zostały znalezione żadne kanały cyfrowe,

ani analogowe. Sprawdzić wszystkie

Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik

połączenia antenowe i nacisnąć , by

będzie używany nie ma na liście, zamiast

ponownie rozpocząć autoprogramowanie.

nazwy kraju/regionu należy wybrać „-”.

Na ekranie ukaże się komunikat

3 Gdy na ekranie pojawi się menu

potwierdzający, że odbiornik TV zaczyna

sortowania programów, wykonać kroki

autoprogramowanie, należy wtedy przejść do

opisane w „Sortowanie programów”

„6: Autoprogramowanie odbiornika TV”.

(strona 30).

Jeżeli nie trzeba zmieniać kolejności, w której

6: Autoprogramowanie

kanały analogowe są zapisane w pamięci

odbiornika TV, przejść do kroku 4.

odbiornika TV

4 Nacisnąć MENU aby wyjść z tego menu.

Odbiornik TV wyszuka i zapisze w pamięci

Odbiornik TV jest teraz dostrojony do

wszystkie dostępne kanały TV.

wszystkich dostępnych kanałów.

2

4

PL

6

Wyposażenie dodatkowe

Podczas instalowania odbiornika TV przy

Informacje dotyczące

użyciu wspornika ściennego, należy

przestrzegać następujących zasad.

Niezachowanie tych zasad może spowodować upadek

bezpieczeństwa

odbiornika i poważne obrażenia.

Zdecydowanie jest zalecane używanie akcesoriów

Przewód zasilający

Sony ze względu na wymogi bezpieczeństwa:

Przenosząc odbiornik

KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/

TV, należy odłączyć

KDL-40S2010:

przewód zasilający.

Wspornik ścienny SU-WL51

Nie należy przenosić

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

odbiornika TV z

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:

dołączonym przewodem zasilającym. Może to

Wspornik ścienny SU-WL31

spowodować uszkodzenie tego przewodu i pożar lub

Zdecydowanie jest zalecane użycie dedykowanego

porażenie prądem elektrycznym.

wspornika ściennego Sony aby umożliwić

Uszkodzenie przewodu zasilającego

wystarczający obieg powietrza i aby uniknąć

może stać sprzyczyną pożaru lub

gromadzenia się kurzu wokół odbiornika TV, na

porażenia prądem elektrycznym.

ścianie i suficie.

Należy uważać, aby nie

Podczas instalowania odbiornika TV należy

przycisnąć, nie zgiąć ani nie

prawidłowo go zabezpieczyć, zgodnie z instrukcjami

skręcić nadmiernie przewodu

dołączonymi do wspornika ściennego.

zasilającego. Może nastąpić

Instalacja

uszkodzenie izolacji lub urwanie

żył przewodu i zwarcie, co może

Jeśli telewizor ma być

spowodować pożar lub porażenie

zainstalowany na ścianie,

prądem elektrycznym.

wezwij w tym celu

Nie należy przerabiać ani uszkadzać przewodu

wykwalifikowanych

zasilającego.

serwisantów. Odbiornik TV niewłaściwie

Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść

zainstalowany może stwarzać zagrożenie.

ciężkich przedmiotów. Nie wolno ciągnąć za

Telewizor powinien zostać zainstalowany w pobliżu

przewód zasilający.

łatwo dostępnego gniazda sieciowego.

Należy trzymać przewód zasilający z dala od źródeł

Placówki medyczne

ciepła.

Nie należy instalować

W celu wyjęcia przewodu zasilającego z gniazda

odbiornika w miejscach, gdzie

sieciowego należy chwytać przewód za wtyczkę.

użytkowany jest sprzęt

Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, nie należy

medyczny. Może on

go dłużej używać. Należy zwrócić się z prośbą o jego

spowodować wadliwe działanie

wymianę do punktu sprzedaży lub punktu

urządzeń medycznych.

serwisowego firmy Sony.

Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie

Przenoszenie

należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.

Przed rozpoczęciem przenoszenia

Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów

odbiornika należy odłączyć od

firmy Sony, a nie innych marek.

niego wszystkie kable.

Ochrona przewodu

Odbiornik należy przenosić w

sposób pokazany na ilustracji po

zasilającego

prawej stronie. Niezachowanie tych

Przewód zasilający należy

zasad może spowodować upadek

odłączać, ciągnąc za wtyczkę.

odbiornika i jego uszkodzenie lub

Nie wolno ciągnąć za sam

poważne obrażenia. Jeśli odbiornik

przewód.

został upuszczony lub uległ

Sieć

uszkodzeniu, należy niezwłocznie zlecić jego

sprawdzenie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

Nie należy używać gniazd sieciowych

Podczas transportu odbiornik nie powinien być

słabo trzymających wtyczkę. Wtyczka

narażony na wstrząsy mechaniczne i nadmierne

powinna być całkowicie włożona do

wibracje. Odbiornik może upaść i ulec uszkodzeniu

gniazda sieciowego. Niedopasowanie

lub może spowodować poważne obrażenia.

wtyczki do gniazda może być przyczyną

Jeśli odbiornik jest przenoszony do naprawy lub

iskrzenia i wywołać pożar.

podczas przeprowadzki, należy zapakować go w

W celu wymiany gniazda zasilającego

oryginalny karton i elementy opakowania.

należy skontaktować się z elektrykiem.

Do przenoszenia odbiornika TV potrzebne są co

Dla odbiornika TV posiadającego przewód

najmniej dwie osoby.

zasilający trzy-żyłowy, z uziemiającą wtyczką

Ten telewizor powinien być podłączony do gniazda

sieciowego z ochronnym uziemieniem.

ciąg dalszy

PL

7

Wentylacja

Umiejscowienie

Nie wolno zasłaniać otworów

Nigdy nie należy umieszczać

wentylacyjnych w obudowie.

telewizora w miejscach gorących,

Może to spowodować

wilgotnych lub nadmiernie

przegrzanie i pożar.

zapylonych.

Jeśli odpowiedni przepływ powietrza nie zostanie

Nie należy używać odbiornika w miejscach, w których

zapewniony, urządzenie może zostać zanieczyszczone

do wnętrza mogą dostawać się owady.

gromadzącym się kurzem. W celu zapewnienia

Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których

właściwej wentylacji, należy przestrzegać

może być narażone na działanie wibracji mechanicznych.

następujących zasad:

Odbiornik należy ustawić na stabilnej,

Nie należy ustawiać odbiornika TV odwróconego

poziomej powierzchni. W przeciwnym

tyłem lub bokiem.

wypadku może on spaść i spowodować

Nie należy ustawiać odbiornika do góry nogami.

obrażenia.

Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce lub w

Nie należy instalować odbiornika TV

szafce.

w miejscu, w którym będzie wystawać, na przykład na

Nie należy stawiać odbiornika na dywanie lub na

kolumnie lub za nią, ani w miejscach, w których

łóżku.

można uderzyć w odbiornik głową.

Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami,

W przeciwnym razie może to być przyczyną obrażeń ciała.

np. zasłonami lub innymi przedmiotami, jak gazety

Woda i wilgoć

itp.

Nie należy użytkować

Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę

odbiornika TV w pobliżu wody,

wolnej przestrzeni. W przeciwnym wypadku

np. obok wanny lub kabiny

wentylacja może być niewystarczająca wywołując

prysznicowej. Nie należy także narażać odbiornika na

przegrzanie, które może spowodować pożar lub

działanie deszczu, wilgoci lub dymu. Może stać się to

uszkodzenie odbiornika.

przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

Nie należy dotykać przewodu

30 cm

zasilania ani odbiornika TV

mokrymi rękami. Może to

10 cm

10 cm

15 cm

spowodować porażenie prądem lub

uszkodzić odbiornik TV.

Wilgoć i przedmioty palne

Nie należy dopuszczać do

zawilgocenia odbiornika. Nie

wolno rozlewać na odbiorniku

żadnych płynów. Jeśli do wnętrza

Pozostaw co najmniej tyle miejsca.

odbiornika dostanie się obcy

Instalując odbiornik TV na ścianie, należy zostawić co

przedmiot lub ciecz, nie wolno

najmniej 10 cm przestrzeni od dołu i co najmniej

włączać odbiornika. Może to

5,5 cm między tyłem odbiornika TV i ścianą.

spowodować uszkodzenie odbiornika lub porażenie

Nie wolno instalować urządzenia w następujący sposób:

prądem elektrycznym.

Należy niezwłocznie zlecić sprawdzenie urządzenia

Obieg powietrza

Obieg powietrza

wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

jest zablokowany.

jest zablokowany.

Aby uniknąć pożaru, należy palne przedmioty (świece

itp.) i żarówki elektryczne trzymać z dala od odbiornika.

Oleje

Nie należy instalować urządzenia w restauracjach, gdzie

używany jest olej. Kurz wchłaniający olej może dostać

Ściana Ściana

się do wnętrza i uszkodzić odbiornik.

Upadek

Odbiornik należy umieścić na stabilnej,

bezpiecznej podstawie. Na odbiorniku TV

nie należy wieszać żadnych przedmiotów.

Odbiornik TV może spaść ze stojaka lub ze wspornika

ściennego, wywołując szkody materialne lub obrażenia ciała.

Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się

Otwory wentylacyjne

dzieci.

Nie należy niczego wkładać do otworów

Instalowanie odbiornika w

wentylacyjnych. Jeśli do otworów tych

pojeździe lub na suficie

dostanie się metalowy przedmiot lub

Nie należy instalować odbiornika

ciecz, może to spowodować pożar lub

TV w pojeździe. Ruch pojazdu

porażenie prądem elektrycznym.

może spowodować upadek

odbiornika TV, a w wyniku tego

obrażenia ciała. Odbiornika TV nie należy wieszać na suficie.

PL

8

Instalowanie odbiornika

Gdy odbiornik TV nie jest

na statkach i innych

używany

jednostkach pływających

Ze względu na ochronę zasobów

Nie należy instalować

naturalnych i ze względów

odbiornika TV na statku lub

bezpieczeństwa zalecane jest, aby

innej jednostce pływającej.

nie zostawiać odbiornika TV w trybie oczekiwania gdy nie jest

Wystawianie odbiornika TV na działanie wody morskiej

używany. Odłącz przewód zasilania. Niektóre odbiorniki

może być przyczyną pożaru lub uszkodzenia odbiornika.

mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające

pozostawienie ich w trybie gotowości. Instrukcje w niniejszym

Użytkowanie odbiornika

podręczniku nie zawierają informacji na ten temat.

na zewnątrz pomieszczeń

Nie należy wystawi

Oglądanie telewizji

odbiornika na bezpośrednie

W celu zapewnienia wygodnego oglądania programu

działanie promieni

telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od

słonecznych. Odbiornik może

odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej

się nagrzać i może to

wysokości ekranu.

spowodować jego uszkodzenie.

Program telewizyjny powinien być oglądany w

Nie należy instalować odbiornika TV na wolnym

pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ

powietrzu.

oglądanie go w słabym świetle jest męczące dla oczu.

Podłączanie przewodów

Nieprzerwane patrzenie na ekran przez dłuższy czas

także męczy wzrok.

Podczas podłączania kabli należy odłączyć przewód

Jeśli chcesz wyregulować kąt nachylenia odbiornika,

zasilający. Podczas dokonywania połączeń należy

przytrzymaj ręką podstawę stojaka, aby zapobiec

odłączyć przewód zasilający w celu zachowania

odłączeniu się odbiornika od stojaka. Uważaj by nie

bezpieczeństwa.

przytrzasnąć palców między odbiornikiem a stojakiem.

Należy uważać, aby nie nadepnąć na kable. Może to

spowodować uszkodzenie urządzenia.

Regulacja głośności

Czyszczenie

Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie

Przed przystąpieniem do czyszczenia

przeszkadzać sąsiadom. W nocy dźwięk jest bardzo

odbiornika i przewodu zasilającego

dobrze słyszalny. Z tego powodu zaleca się zamykanie

należy odłączyć przewód zasilający.

okien lub korzystanie ze słuchawek.

Nieprzestrzeganie powyższego

Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać

zalecenia może prowadzić do porażenia

nadmiernego poziomu głośności ze względu na

prądem elektrycznym.

możliwość uszkodzenia słuchu.

Wtyczkę przewodu zasilającego należy okresowo

Przeciążenie

czyścić. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi

Odbiornik TV jest przystosowany

wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu,

do zasilania wyłącznie napięciem

co może być przyczyną pożaru.

220-240 V AC. Nie należy podłączać

Wyładowania atmosferyczne

zbyt wielu urządzeń do tego samego

Dla własnego bezpieczeństwa

gniazda zasilania, ponieważ może to spowodować pożar lub

podczas burzy z piorunami nie

porażenie prądem elektrycznym.

wolno dotykać żadnych części

Ciepło

odbiornika TV, przewodu

Nie należy dotykać powierzchni odbiornika. Pozostaje ona

zasilającego ani anteny.

gorąca, nawet jeśli telewizor był wyłączony przez pewien czas.

Uszkodzenia wymagające naprawy serwisowej

Korozja

Jeśli pęknie powierzchnia odbiornika TV, nie należy jej

dotykać, zanim nie zostanie odłączony przewód

W przypadku użytkowania urządzenia blisko morza, może

zasilający. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia

nastąpić spowodowana przez sól korozja metalowych części

może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

i uszkodzenie urządzenia lub pożar. Może też to być

przyczyną ograniczenia jego trwałości. W miarę możliwości

Naprawy

należy w miejscu ustawienia urządzenia zmniejszyć

Nie należy otwierać obudowy

wilgotność i temperaturę.

odbiornika. Wykonywanie

Przenoszenie

napraw odbiornika TV należy

zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.

Unosząc odbiornik TV lub przesuwając

jego panel, należy mocno chwycić za

Usuwanie małych akcesoriów

spód.

Trzymaj akcesoria z dala od dzieci. Połknięcie może

prowadzić do udławienia lub uduszenia. Wezwij

bezzwłocznie lekarza.

Dla modeli KDL-46S2000/

Odłamki szkła

KDL-46S2010, gdy odbiornik TV

Nie należy rzucać żadnymi

jest podnoszony lub przesuwany,

przedmiotami w odbiornik TV. Szkło

należy mocno chwycić panel, jak

ekranu może się potłuc pod wpływem

pokazano na rysunku. Należy

uderzenia i spowodować poważne

umieścić dłoń pod panelem, z tyłu

obrażenia.

odbiornika TV.

PL

9

prawej stronie urządzenia, obraz może ulec

zniekształceniu.

Środki ostrożności

Jeśli odbiornik telewizyjny znajduje się zbyt blisko

urządzeń będących źródłem zakłóceń

elektromagnetycznych mogą pojawiać się zakłócenia

Ekran LCD

obrazu i/lub dźwięku.

Chociaż ekran LCD został wykonany z

wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu

której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na

odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie

ekranie LCD mogą pojawiać się czarne punkty lub

Aby uniknąć degradacji materiału lub powłoki ekranu

występować stale jasne punkty światła (czerwone,

odbiornika, postępuj zgodnie z poniższymi środkami

niebieskie lub zielone). Jest to jednak właściwość

ostrożności.

wynikająca z konstrukcji panelu LCD i nie oznacza

Nie wolno naciskać ani drapać ekranu twardymi

usterki.

przedmiotami ani nie należy w ekran niczym rzucać.

Nie należy narażać powierzchni ekranu LCD na

Ekran może zostać uszkodzony.

bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Może

Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika

to spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu.

TV nie należy dotykać panelu wyświetlacza,

Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a

ponieważ jego powierzchnia staje się gorąca.

także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów.

Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania

Może to spowodować zniekształcenia obrazu lub

powierzchni ekranu.

uszkodzenie panelu LCD.

Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/szafki, należy

Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu,

wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki.

na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać

Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za

się ciemny.

pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej

Nie oznacza to uszkodzenia. Zjawiska te zanikają w

rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu.

miarę wzrostu temperatury.

Nie należy używać szorstkich gąbek, środków

Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych

czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do

może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych

czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak

(tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.

alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek

Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy

owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały

telewizora. Nie oznacza to uszkodzenia.

kontakt z gumą lub winylem może spowodować

Wyswietlacz LCD zawiera niewielka ilosc cieklych

uszkodzenie powierzchni ekranu lub szafki.

krysztalów i rteci. Lampa fluorescencyjna

Z upływem czasu w otworach wentylacyjnych może

umieszczona w urzadzeniu takze zawiera rtec.

gromadzić się kurz. Aby zapewnić właściwą

Podczas utylizacji nalezy przestrzegac lokalnych

wentylację, zalecane jest okresowe usuwanie kurzu

zalecen i przepisów.

(raz w miesiącu) za pomocą odkurzacza.

Lampa fluorescencyjna

Jako źródła światła w tym telewizorze zastosowano

Utylizacja telewizora

specjalną lampę fluorescencyjną. Jeśli ekran ściemnieje,

Pozbycie się zużytego

zacznie migotać lub nie pojawi się, może to oznaczać, że

sprzętu (stosowane w

lampa zużyła się i że należy wymienić ekran

krajach Unii Europejskiej

ciekłokrystaliczny. W celu dokonania wymiany należy

i w pozostałych krajach

skontaktować się z autoryzowanym punktem

europejskich

serwisowym.

stosujących własne

Instalacja odbiornika TV

systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub

Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach

jego opakowaniu oznacza, że

narażonych na działanie wysokiej temperatury, na

produkt nie może być

przykład bezpośrednio na słońcu, w pobliżu grzejnika

traktowany jako odpad

lub nadmuchu ciepłego powietrza. Wystawienie

komunalny, lecz powinno się go

odbiornika na działanie wysokiej temperatury może

dostarczyć do odpowiedniego

doprowadzić do jego przegrzania, deformacji

punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego,

obudowy lub niesprawności.

w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie

Wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje

zużytego produktu zapobiega potencjalnym

jego odłączenia od sieci elektrycznej. W celu

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie

zupełnego odłączenia odbiornika TV należy wyjąć

ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku

wtyczkę z gniazda sieciowego.

niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling

Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło

materiałów pomoże w ochronie środowiska

słoneczne nie może padać bezpośrednio na ekran. W

naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych

miarę możliwości należy stosować oświetlenie

informacji na temat recyklingu tego produktu, należy

punktowe skierowane z sufitu.

skontaktować się z lokalną jednostką samorządu

Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko

terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania

odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być

odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten

oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli

produkt.

magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po

PL

10

Przegląd pilota

1 "/1 – Stan oczekiwania odbiornika TV

Wyłącza na chwilę odbiornik TV i włącza ze stanu oczekiwania.

2 A/B – Podwójny dźwięk (strona 24)

3 Przyciski kolorowe

Wybiera na chwilę opcje na dole cyfrowego menu Ulubione i menu

EPG.

4 / – Pokazywanie Informacji / Tekstu

W trybie cyfrowym: Wyświetla krótkie informacje o aktualnie

oglądanym programie.

W trybie analogowym: Wyświetla takie informacje, jak aktualny

numer kanału i tryb ekranowy.

W trybie tekstowym (strona 14): Wywołuje ukrytą informację (np.

odpowiedzi do zagadki).

5 F/f/G/g/ (strona 13, 20)

6 TOOLS (strona 15, 19, 37)

Umożliwia dostęp do różnych opcji oglądania i do wykonania zmian

nastawień, zależnie od źródła i trybu ekranu.

7 MENU (strona 20)

8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 13)

9 Przyciski numeryczne

W trybie TV: Wybór kanałów. Dla kanału numer 10 i powyżej, drugą

cyfrę należy wcisnąć w ciągu dwóch sekund.

W trybie tekstowym: Aby wybrać stronę należy wprowadzić jej

trzycyfrowy numer.

0 – Poprzedni kanał

Wraca do kanału poprzednio oglądanego (przez ponad pięć sekund).

qa PROG +/- (strona 13)

W trybie TV: Wybiera następny (+) lub poprzedni (-) kanał.

W trybie tekstowym: Wybiera następną (+) lub poprzednią (-) stronę.

qs 2 +/- – Głośność

qd % – Wyciszenie (strona 13)

qf

/ – Tekst (strona 14)

qg ANALOG – Tryb analogowy (strona 13)

qh / RETURN

Powraca do poprzedniego ekranu każdego wyświetlanego menu.

qj – EPG (Cyfrowy elektroniczny informator programowy)

(strona 16)

qk – Zatrzymanie obrazu (strona 14)

Zatrzymuje obraz TV.

ql – Tryb ekranowy (strona 14)

w; / – Wybieranie wejścia / Zatrzymanie tekstu

W trybie TV (strona 19): Wybiera sygnał wejściowy z urządzenia

przyłączonego do gniazd TV.

W trybie tekstowym (strona 14): Zatrzymuje aktualną stronę tekstową.

Wskazówka

Przyciski A/B, PROG + oraz numer 5 mają wyczuwalne dotykiem kropki. Kropki wyczuwane dotykiem ułatwiają

orientację przy obsłudze odbiornika TV.

PL

11

Przegląd przycisków i wskaźników

odbiornika TV

1 (strona 20)

2 / – Wybieranie wejścia/OK

W trybie TV (strona 19): Wybiera sygnał

MENU

wejściowy z urządzenia przyłączonego do

gniazd TV.

W menu TV: Wybiera menu lub opcję i

potwierdza ustawienie.

3 2 +/-/ /

Zwiększa (+) lub zmniejsza (-) głośność.

W menu TV: Przewija opcje w lewo ( )

lub w prawo ( ).

4 PROG +/-/ /

W trybie TV: Wybiera następny (+) lub

poprzedni (-) kanał.

W menu TV: Przewija opcje w górę ( )

lub w dół ( ).

5 1 – Zasilanie

Włącza lub wyłącza odbiornik TV.

6 Czujnik zdalnego sterowania

7 – Wskaźnik wyłączania obrazu/

wskaźnik Timera

Świeci na zielono, gdy obraz jest

wyłączony (strona 27).

Świeci się na pomarańczowo gdy Timer

jest nastawiony (strona 27).

8 1 – Wskaźnik oczekiwania

Świeci na czerwono, gdy odbiornik TV jest w

trybie oczekiwania.

9 " – Wskaźnik zasilania

Świeci na zielono, gdy odbiornik jest

włączony.

Uwaga

Przed odłączeniem przewodu zasilającego należy upewnić się, że telewizor jest zupełnie wyłączony. Odłączenie przewodu

zasilającego gdy telewizor jest włączony może spowodować, że wskaźnik pozostanie zapalony lub być przyczyną usterki

telewizora.

PL

12

Odbiór audycji telewizyjnych

3 Naciskać przyciski numeryczne lub

Odbiór audycji

PROG +/-, aby wybrać kanał TV.

Aby wybrać kanały numer 10 i powyżej za

telewizyjnych

pomocą przycisków numerycznych, należy

wprowadzić drugą i trzecią cyfrę w ciągu

dwóch sekund.

Odbiór audycji telewizyjnych

Aby wybrać cyfrowy kanał za pomocą

1

Cyfrowego elektronicznego informatora

programowego (EPG), zobacz strona 16.

W trybie cyfrowym

Na chwilę pojawi się baner z informacją. Na

banerze mogą znajdować się następujące ikony.

: Program radiowy

: Program kodowany/płatny

: Dostępne różne języki audio

: Dostępne napisy

: Dostępne napisy dla słabo słyszących

: Zalecany wiek minimalny dla aktualnego

programu (od 4 do 18 lat)

22

: Blokada rodzicielska

: Aktualny program jest nagrywany

3

Dodatkowe czynności

Aby Należy

Wyłączyć na chwilę

Nacisnąć "/1.

odbiornik TV

(Tryb oczekiwania)

3

Włączyć TV z

Nacisnąć %. Nacisnąć 2 +/-

trybu oczekiwania

aby nastawić poziom głośności.

bez dźwięku

Całkowicie

Nacisnąć 1 na odbiorniku TV

wyłączyć odbiornik

(na górze).

TV

Ustawić poziom

Nacisnąć 2 + (zwiększyć)/

głośności

-(zmniejszyć).

Wyciszyć dźwięk Nacisnąć %. Aby przywrócić

1 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze),

dźwięk, należy ponownie

nacisnąć ten przycisk.

aby włączyć TV.

Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania

Uzyskać dostęp do

Nacisnąć . Aby wybrać

(wskaźnik 1 (oczekiwanie) na odbiorniku TV

tabeli indeksu

kanał analogowy, nacisnąć

F/

(na przodzie) jest czerwony), nacisnąć "/1 na

programów (tylko

f, po czym nacisnąć .

pilocie, aby włączyć TV.

w trybie

Aby przejść do tabeli

analogowym)

indeksów sygnałów wejścia,

2 Nacisnąć DIGITAL, aby przełączyć na tryb

zobacz strona 19.

cyfrowy, lub ANALOG, aby przełączyć na

tryb analogowy.

Dostępne kanały są różne, zależnie od trybu.

ciąg dalszy

PL

13

Aby wejść na strony teletekstu

Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu /,

ekran zmienia się cyklicznie w następujący

sposób:

Tekst t Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb

mieszany) t Bez tekstu (wyjście z trybu

Wyświetla audycje TV w konwencjonalnym

teletekstu)

formacie 4:3 (np. nie-szerokoekranowa telewizja)

Aby wybrać stronę, nacisnąć przyciski

w prawidłowych proporcjach.

numeryczne lub PROG +/-.

Aby zatrzymać stronę, nacisnąć / .

Aby wywołać ukrytą informację, nacisnąć / .

Wskazówki

Należy zapewnić odbiór sygnału TV dobrej jakości,

gdyż w przeciwnym razie w tekście mogą pojawić się

błędy.

Wyświetla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9)

Większość kanałów telewizyjnych udostępnia funkcje

w prawidłowych proporcjach.

teletekstu. Informacje na temat używania teletekstu

można znaleźć na stronie indeksu.

Jeśli u dołu strony tekstowej pojawiają się opcje w

czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego

dostępu Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i

łatwy dostęp do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć

przycisk w odpowiadającym jej kolorze.

Wyświetla obrazy telewizyjne w formacie

Zatrzymanie obrazu

Cinemascope (format Letterbox) w prawidłowych

Zatrzymuje obraz TV (np. aby zapisać numer

proporcjach.

telefonu lub przepis).

1 Nacisnąć na pilocie.

2 Nacisnąć F/f/G/g aby wyregulować

pozycję okna.

3 Nacisnąć aby usunąć okno.

Wyświetla audycje TV formatu 14:9 w

4 Nacisnąć ponownie aby wrócić do

prawidłowych proporcjach. Wskutek tego, na

normalnego trybu TV.

ekranie widoczne są czarne obszary na brzegach.

* Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.

Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy

Wskazówki

stosownie do transmitowanego

Ewentualnie można nastawić „Autoformatowanie”

programu

na „Wł.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze tryb

najlepiej dostosowany do rodzaju audycji TV

Nacisnąć kilkakrotnie , aby wybrać Smart, 4:3,

(strona 25).

Wide, Zoom lub 14:9.

Wybierając 14:9 lub Zoom, można nastawić pozycję

obrazu. Aby przesuwać w górę lub w dół, należy

Smart*

naciskać

F/f (np. by uwidocznić napisy dialogowe).

Niektóre znaki i/lub litery na górze i na dole obrazu

mogą być niewidoczne w trybie Smart. W takim

wypadku można wybrać „Rozmiar pionowy” za

pomocą menu „Ustawienia ekranu” i nastawić

rozmiar pionowo tak, aby były widoczne.

Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3

z imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w

formacie 4:3 wypełnia cały ekran.

PL

14

4

:

3

Wide

(pano-

rami-

czny)

Zoom*

14:9*

Używanie menu Tools

Nacisnąć TOOLS podczas oglądania programu

TV, aby wyświetlić następujące opcje.

Opcje Opis

Oszcz. energii Zobacz strona 27.

Ustawienia napisów

Zobacz strona 34.

(tylko w trybie

cyfrowym)

Odbiór audycji telewizyjnych

Ulubione cyfrowe

Zobacz strona 18.

(tylko w trybie

cyfrowym)

Tryb obrazu Zobacz strona 21.

Tryb dźwięku Zobacz strona 23.

Aut. ust. zegara

Umożliwia przełączenie na

(tylko w trybie

tryb cyfrowy i uzyskanie

analogowym)

aktualnego czasu.

Timer wyłączania Zobacz strona 27.

Głośność i Zobacz strona 24.

PL

15

Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego

informatora programowego (EPG) *

1 W trybie cyfrowym nacisnąć , aby

wyświetlić Cyfrowy elektroniczny

informator programowy (EPG).

2 Wykonać żądane operacje, jak pokazano

w następującej tabeli.

Uwaga

Informacje o programach zostaną wyświetlone tylko

Cyfrowy elektroniczny informator

jeśli stacja TV je nadaje.

programowy (EPG)

* Należy wziąć pod uwagę, że ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.

Aby Należy

Wyłączyć EPG Nacisnąć .

Poruszać się w EPG Nacisnąć

F/f/G/g.

Oglądać aktualny program Nacisnąć gdy aktualny program jest wybrany.

Sortować informacje o programach

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

według kategorii – Lista kategorii

2 Nacisnąć

F/f/G/g aby wybrać kategorię. Nazwa kategorii

zostanie wyświetlona z boku.

Dostępne kategorie to:

„Ulubione”: Zawiera wszystkie kanały, które zostały zapisane na

liście Ulubionych (strona 18).

„Wszystkie”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.

„Wiadomości”: Zawiera wszystkie kanały informacyjne.

3 Nacisnąć .

Teraz Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG)

wyświetla tylko aktualne programy z wybranej listy.

Nastawić nagrywanie programu –

1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który

Programator nagrywania

zostanie nagrany.

2 Nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Programator nagrywania”.

4 Nacisnąć , aby nastawić Timery odbiornika TV i

magnetowidu.

Przy informacji o tym programie pojawi się symbol . Wskaźnik

na odbiorniku TV (na przodzie) zapali się.

Uwagi

Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w

wypadku magnetowidów zgodnych z funkcją Smartlink. Jeżeli

magnetowid nie jest zgodny ze Smartlink, pojawi się komunikat

przypominający o konieczności nastawienia Timera magnetowidu.

Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb

oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać, ponieważ nagrywanie

może zostać anulowane.

Jeżeli ograniczenie wiekowe dla programów zostało nastawione, na

ekranie pojawi się komunikat żądający podania kodu PIN. Szczegółowe

informacje, zobacz „Ochrona przed dziećmi” na stronie 34.

PL

16

Aby Należy

Nastawić program na automatyczne

1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który ma

wyświetlenie na ekranie w momencie

zostać wyświetlony.

rozpoczęcia – Przypomnienie

2 Nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Przypomnienie”.

4 Nacisnąć , aby automatycznie wyświetlić wybrany program

w momencie rozpoczęcia.

Przy informacji o tym programie pojawi się symbol c.

Odbiór audycji telewizyjnych

Uwaga

Jeżeli odbiornik TV zostanie przełączony na tryb oczekiwania, włączy

się automatycznie na chwilę przed rozpoczęciem programu.

Nastawić czas i datę dla programu

1 Nacisnąć .

przeznaczonego do nagrania – Ręczny

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Ręczny programator

programator nagrywania

nagrywania”, po czym nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać datę, po czym nacisnąć g.

4 Nastawić czas rozpoczęcia i czas zakończenia w taki sam

sposób, jak w kroku 3.

5 Nacisnąć

F/f, aby wybrać program, po czym nacisnąć ,

aby nastawić Timery odbiornika TV i magnetowidu.

Przy informacji o tym programie pojawi się symbol . Wskaźnik

na odbiorniku TV (na przodzie) zapali się.

Uwagi

Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w

wypadku magnetowidów zgodnych z funkcją Smartlink. Jeżeli

magnetowid nie jest zgodny ze Smartlink, pojawi się komunikat

przypominający o konieczności nastawienia Timera magnetowidu.

Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb

oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać, ponieważ nagrywanie

może zostać anulowane.

Jeżeli ograniczenie wiekowe dla programów zostało nastawione, na

ekranie pojawi się komunikat żądający podania kodu PIN. Szczegółowe

informacje, zobacz „Ochrona przed dziećmi” na stronie 34.

Anulować nagrywanie/przypomnienie –

1 Nacisnąć .

Lista programatora

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Lista programatora”.

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać program przeznaczony do

anulowania, po czym nacisnąć .

Pojawi się wyświetlenie potwierdzenia, że program ma być

anulowany.

4 Nacisnąć g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby

potwierdzić.

Wskazówka

Można również wyświetlić Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG) wybierając „Cyfrowy EPG” w

„MENU” (strona 20).

PL

17

Używanie listy Ulubionych *

Funkcja Ulubionych umożliwia wybranie

programów z listy maksymalnie 8 określonych

kanałów. Aby wyświetlić listę Ulubionych, zobacz

„Nawigacja w menu” (strona 20).

Lista Ulubionych

* Należy wziąć pod uwagę, że ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.

Aby Należy

Stworzyć listę Ulubionych po raz

Gdy po raz pierwszy wybrane zostanie „Ulubione cyfrowe” w „MENU”,

pierwszy

pojawi się komunikat pytający, czy chcemy dodać kanały do listy

Ulubionych.

1 Nacisnąć , aby wybr „Tak”.

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany.

Jeżeli znany jest numer kanału, można użyć przycisków

numerycznych i bezpośrednio wybrać kanał.

3 Nacisnąć .

Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone

symbolem .

Wyłączyć listę Ulubionych Nacisnąć RETURN.

Zobaczyć krótkie informacje o

Nacisnąć podczas wybierania kanału. Aby anulować tę funkcję,

aktualnym programie

należy ponownie nacisnąć ten przycisk.

Oglądać kanał Nacisnąć podczas wybierania kanału.

Dodać lub usunąć kanały na liście

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

Ulubionych

Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone

symbolem .

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać kanał, który zostanie dodany lub

usunięty.

Jeżeli znany jest numer kanału, można użyć przycisków

numerycznych i bezpośrednio wybrać kanał.

3 Nacisnąć .

4 Nacisnąć niebieski przycisk, aby wrócić do listy Ulubionych.

Usunąć wszystkie kanały z listy

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

Ulubionych

2 Nacisnąć żółty przycisk.

Pojawi się komunikat aby potwierdzić, że wszystkie kanały mają być

usunięte z listy Ulubionych.

3 Nacisnąć G, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby

potwierdzić.

PL

18

Dodatkowe czynności

Oglądanie obrazów

Aby Należy

Powrócić do

Nacisnąć DIGITAL lub

z podłączonych

normalnego

ANALOG.

odbioru

urządzeń

telewizyjnego

Uzyskać dostęp do

Nacisnąć , aby przejść do

Włączyć podłączone urządzenie i wykonać

tabeli indeksów

tabeli indeksów sygnałów

Odbiór audycji telewizyjnych

jedną z następujących czynności.

sygnałów wejścia

wejścia. (Następnie, tylko w

trybie analogowym, nacisnąć

W przypadku urządzenia podłączonego do

g.) Aby wybrać źródło wejścia,

złączy 21-stykowym przewodem SCART

nacisnąć

F/f, po czym nacisnąć

Rozpocząć odtwarzanie na podłączonym

.

urządzeniu.

Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego

Używanie menu Tools

urządzenia.

Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące

W przypadku samoprogramującego się

opcje, gdy oglądane obrazy pochodzą z

magnetowidu (strona 6)

podłączonego urządzenia innego niż komputer.

W trybie analogowym nacisnąć PROG +/- lub

przyciski numeryczne, aby wybrać kanał wideo.

Opcje Opis

W przypadku innego podłączonego

Oszcz. energii Zobacz strona 27.

urządzenia

Tryb obrazu Zobacz strona 21.

Naciskać kolejno / , aż na ekranie pojawi się

symbol właściwego wejścia (patrz niżej).

Tryb dźwięku Zobacz strona 23.

AV1/ AV1, AV2/ AV2:

Aut. ust. zegara

Umożliwia przełączenie na

Sygnał wejścia audio/wideo lub RGB z gniazda scart

(tylko w trybie

tryb cyfrowy i uzyskanie

/ 1 lub 2. pojawi się tylko wtedy, gdy

analogowym)

aktualnego czasu.

źródło RGB zostało podłączone.

Timer wyłączania Zobacz strona 27.

AV3:

Głośność i Zobacz strona 24.

Komponentowy sygnał wejścia dostarczany jest z

gniazd Y, P

B/CB, PR/CR złącza / 3, a sygnał

wejścia audio z gniazd L i R / 3.

AV4:

Cyfrowy sygnał audio/wideo jest wprowadzany

przez gniazdo HDMI IN 4. Sygnał wejścia audio jest

sygnałem analogowym tylko wtedy, gdy urządzenie

podłączono do gniazda DVI i audio.

AV 5 / AV 5 :

Sygnał wejścia wideo z gniazda wideo 5, oraz

sygnał wejścia audio z gniazd audio L (MONO), R

złącza 5. pojawi się tylko wówczas, gdy

urządzenie jest podłączone do gniazda S-video

5, zamiast do gniazda wideo 5, a sygn

wejścia S-video jest wprowadzany przez gniazdo S-

video 5.

PL

19

Używanie funkcji MENU

Nawigacja w menu

„MENU” umożliwia korzystanie z różnych wygodnych funkcji tego odbiornika TV. Można z łatwością

zmieniać kanały lub zewnętrzne wejścia za pomocą pilota. Również nastawienia odbiornika TV mogą być z

łatwością zmieniane za pomocą „MENU”.

1 Nacisnąć MENU, aby wyświetlić menu.

2,3

1

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać opcję.

3 Nacisnąć , aby potwierdzić wybór opcji.

Aby wyjść z menu, nacisnąć MENU.

Menu Opis

Ulubione cyfrowe

Uruchamia listę Ulubionych. Szczegółowe informacje o ustawieniach,

zobacz strony 18.

(tylko na terenach posiadających

program cyfrowy)

Lista programów

Umożliwia wybór programów TV z listy nazw kanałów.

(tylko na terenach posiadających

Aby oglądać żądany kanał, należy go wybrać i nacisnąć .

program analogowy)

Aby wyznaczyć nazwę dla programu, zobacz strony 31.

Analogowy

Powraca do ostatniego oglądanego kanału analogowego.

(tylko na terenach posiadających

program cyfrowy)

Cyfrowy

Powraca do ostatniego oglądanego kanału cyfrowego.

(tylko na terenach posiadających

program cyfrowy)

Cyfrowy EPG

Uruchamia Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG).

Szczegółowe informacje o ustawieniach, zobacz strony 16.

(tylko na terenach posiadających

program cyfrowy)

Wejścia zewnętrzne

Wybiera urządzenie podłączone do odbiornika TV.

Aby oglądać program z żądanego, zewnętrznego wejścia, wybrać

źródło wejścia, po czym nacisnąć .

Aby wyznaczyć nazwę dla zewnętrznego wejścia, zobacz strony 26.

Ustawienia

Otwiera ekran menu Ustawienia, na którym wykonywane są najbardziej

zaawansowane nastawienia i regulacje. Wybrać ikonę menu, wybrać opcję

i wykonać żądaną zmianę lub regulację, używając

F/f/G/g.

Szczegółowe informacje o ustawieniach, zobacz strony 21 do 34.

PL

20

Menu Obrazu

W menu Obrazu można wybrać podane niżej

opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz

‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Używanie funkcji MENU

Wejścia docelowe

Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Obrazu zastosować do wszystkich

wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.

„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.

„Tylko oglądanie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.

Tryb obrazu

Wybiera tryb obrazu.

„Żywy”: Dla zwiększonego kontrastu i ostrości obrazu.

„Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane przy

korzystaniu z kina domowego.

„Własny”: Umożliwia zapisanie preferowanych ustawień w pamięci.

Zerowanie

Sprowadza wszystkie ustawienia obrazu z wyjątkiem „Tryb obrazu” do

ustawień fabrycznych.

Światło

Reguluje jasność światła.

Kontrast

Zwiększa lub zmniejsza kontrast obrazu.

Jasność

Rozjaśnia lub przyciemnia obraz.

Kolor

Zwiększa lub zmniejsza intensywność koloru.

Odcień

Zwiększa lub zmniejsza zielony odcień.

Wskazówka

„Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np.

amerykańskie taśmy wideo).

ciąg dalszy

PL

21

Te mp er a t u ra

Reguluje biel obrazu.

„Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcień.

barw

„Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcień.

„Ciepłe 1”/„Ciepłe 2”: Nadaje bieli czerwony odcień. „Ciepłe 2” nadaje

czerwieńszy odcień niż „Ciepłe 1”.

Wskazówka

„Ciepłe 1” i „Ciepłe 2” można wybrać tylko wtedy, gdy „Tryb obrazu” jest nastawione

na „Własny”.

Ostrość

Wyostrza lub zmiękcza obraz.

Red. zakłóceń

Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego

sygnału nadajnika TV.

„Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu.

„Duża”/„Średnia”/„Mała”: Zmienia wpływ redukcji zakłóceń.

„Wył.”: Wyłącza funkcję Red. zakłóceń.

Zaaw. ustawienia

Dokładniej dostosowuje funkcję Obrazu do indywidualnych wymagań. Gdy

„Tryb obrazu” zostanie nastawione na „Własny”, można wykonywać/

zmieniać poniższe ustawienia.

„Zerowanie”: Sprowadza wszystkie zaawansowane nastawienia wideo do

nastawień fabrycznych.

„Korekta czerni”: Podkreśla obszary czerni na obrazie dla silniejszego

kontrastu.

„Zwiększenie kontrastu”: Automatycznie nastawia „Kontrast” na najlepsze

ustawienie w stosunku do jasności ekranu. To nastawienie jest szczególnie

skuteczne dla ciemnych obrazów, zwiększając jaskrawość obrazu.

„Gamma”: Ustawia proporcje między jasnymi a ciemnymi partiami obrazu.

„Czysta biel”: Wzmacnia białe kolory.

„Żywy kolor”: Powoduje, że kolory są żywsze.

„Red. zakłóceń MPEG”: Zmniejsza zakłócenia obrazu w wideo z kompresją

MPEG (tylko w trybie cyfrowym).

PL

22

Menu Dźwięku

W menu Dźwięku można wybrać podane niżej

opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz

‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Używanie funkcji MENU

Wejścia docelowe

Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Dźwięku zastosować do

wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.

„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.

„Tylko oglądanie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.

Tryb dźwięku

Wybiera tryb dźwięku.

„Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie.

„Standardowy”: Dla standardowego dźwięku. Ustawienie zalecane przy

korzystaniu z kina domowego.

„Własny”: Płaska charakterystyka. Umożliwia także zapisanie w pamięci

preferowanych ustawień.

Zerowanie

Sprowadza ustawienia dźwięku z wyjątkiem „Tryb dźwięku”, „Podwójny

dźwięk”, „Wył. głośnika” i „Głośność i” do ustawień fabrycznych.

To ny w ys.

Reguluje dźwięki zawierające wysokie tony.

Tony niskie

Reguluje dźwięki zawierające niskie tony.

Balans

Wzmacnia balans lewego lub prawego głośnika.

Aut. głośność

Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany poziomu

nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).

Dźw.

Wybiera tryb dźwięku przestrzennego.

„TruSurround XT”: Dla dźwięku przestrzennego (tylko dla programów

przestrzenny

stereofonicznych).

„Symulacja stereo”: Dodaje efekty dźwięku przestrzennego do programów

monofonicznych.

„Wył.: Dla normalnego odbioru stereofonicznego lub monofonicznego.

Korekta BBE

Dzięki kompensacji efektu fazowego w głośnikach za pomocą „BBE High

Definition Sound System” sprawia, że dźwięk jest bardziej efektowny.

ciąg dalszy

PL

23

Podwójny dźwięk

Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub

dwujęzycznego.

„Stereo”, „Mono”: Dla programu stereofonicznego.

„A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwujęzycznego wybrać „A” dla kanału

dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2 lub „Mono” dla kanału

monofonicznego, jeśli dostępny.

Wskazówka

Jeżeli zostało wybrane inne urządzenie, podłączone do odbiornika TV, nastawić

„Podwójny dźwięk” na „Stereo”, „A” lub „B”.

Wył. głośnika (link

Włącza/wyłącza wbudowane głośniki odbiornika TV, gdy słuchawki zostają

podłączone.

głośnika

słuchawek)

Głośność i

Ustawia głośność dźwięku w słuchawkach.

(głośność w

słuchawkach)

Wskazówka

„Tony wys.”, „Tony niskie”, „Balans”, „Aut. głośność”, „Dźw. przestrzenny” i „Korekta BBE” nie mogą być używane

dla gniazd słuchawek i wyjścia audio.

PL

24

Menu Ustawienia ekranu

W menu Ustawienia ekranu można wybrać

podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w

„Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu”

(strona 20).

Używanie funkcji MENU

Wejścia docelowe

Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Ustawienia ekranu zastosować do

wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.

„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.

„Tylko oglądanie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.

Format ekranu

Szczegółowe informacje o formacie ekranu, zobacz „Aby ręcznie zmienić tryb

ekranowy stosownie do transmitowanego programu” (strona 14).

Autoformatowanie

Automatycznie zmienia format ekranu, zgodnie z sygnałem programu. Aby

zachować ustawienia własne, wybrać „Wył.”.

Wskazówki

Nawet jeśli wybrane zostało „Wł.” lub „Wył.” w „Autoformatowanie”, można

zmienić format ekranu, naciskając kilkakrotnie .

„Autoformatowanie” jest dostępne tylko dla sygnałów PAL i SECAM.

Domyślny tryb 4:3

Wybiera domyślny tryb ekranu do użycia z programami nadawanymi w formacie 4:3.

Smart”: Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacją efektu

szerokoekranowego.

„4:3”: Wyświetla programy nadawane w zwykłym formacie 4:3 w

prawidłowych proporcjach.

„Wył.”: Utrzymuje aktualne nastawienie „Format ekranu”, gdy zostanie

zmieniony kanał lub wejście.

Wskazówka

Ta opcja jest dostępna tylko, gdy „Autoformatowanie” jest nastawione na „Wł.”.

Pole wyświetlania

Reguluje obszar ekranu, na którym wyświetlany jest obraz.

„Normalne”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.

„–1”/„–2”: Powiększa obraz, aby ukryć krawędzie obrazu.

Przesunięcie

Ustawia poziome położenie obrazu dla każdego formatu ekranu.

poziome

Przesunięcie pionowe

Ustawia położenie pionowe obrazu, gdy format ekranu jest nastawiony na

Zoom lub 14:9.

Rozmiar pionowy

Ustawia rozmiar obrazu w pionie, gdy format ekranu jest nastawiony na

Smart, Zoom lub 14:9.

PL

25

Menu Ustawienia

W menu Ustawienia można wybrać podane niżej

opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz

‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Aut. inicjalizacja

Włącza „menu pierwszego uruchomienia”, aby wybrać język i kraj/region oraz

dostroić wszystkie dostępne kanały cyfrowe i analogowe. Zazwyczaj nie ma

potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ język i kraj/region zostają

wybrane, a kanały dostrojone już przy pierwszej instalacji odbiornika TV

(strona 5, 6). Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu

ponownego dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania

nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Język

Wybiera język wyświetlanych menu.

Ustawienia A/V

Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych

gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na

ekranie. Można pominąć źródło sygnału wejścia, które nie jest podłączone do

żadnego z urządzeń.

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć

.

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać żądaną opcję poniżej, po czym nacisnąć

.

Nazwy urządzeń: Stosuje jedną z gotowych nazw, aby przypisać naz

podłączonemu urządzeniu.

„Edycja”: Tworzy własną nazwę. Wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy

programów” (strona 31).

„Pomiń”: Przy naciśnięciu , aby wybrać źródło wejścia, pomija źródło

wejścia, które nie jest podłączone do żadnego sprzętu.

Automat. S Video

Wybiera sygnał wejścia z gniazd S wideo 5, gdy oba gniazda / 5 są

podłączone.

PL

26

Ustawienia

Nastawia Timer na włączanie/wyłączanie odbiornika TV.

Timera

Timer wyłączania

Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie

przełącza się na tryb oczekiwania.

Gdy włączony jest Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) na odbiorniku TV

(na przodzie) świeci się na pomarańczowo.

Wskazówki

Gdy odbiornik TV zostanie wyłączony i ponownie włączony, „Timer wyłączania”

zostanie przywrócony do stanu „Wył.”.

„Telewizor zostanie wkrótce wyłączony przez Timer wyłączania.” pojawi się na

minutę przed przełączeniem się odbiornika TV na tryb oczekiwania.

Timer włączania

Nastawia Timer na włączenie odbiornika TV.

„Dzień”: Wybiera dzień, w którym Timer włączania ma zostać uruchomiony.

„Czas”: Nastawia czas włączenia odbiornika TV.

„Czas trwania”: Wybiera czas, po którym automatycznie odbiornik TV

ponownie przełączy się na tryb oczekiwania.

Używanie funkcji MENU

„Ustawienia głośności”: Wybiera głośność w momencie włączenia odbiornika

TV przez Timer.

Nast. zegara

Umożliwia ręczne nastawienie zegara. Gdy odbiornik TV odbiera kanały

cyfrowe, zegar nie może być ręcznie nastawiony, ponieważ jest nastawiany

zgodnie z kodem czasu nadawanym razem z sygnałem.

Oszcz. energii

Wybiera tryb oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie energii przez

odbiornik TV.

Gdy wybrane jest „Obraz wył.”, obraz zostaje wyłączony i wskaźnik

(Obraz wyłączony) na odbiorniku TV (na przodzie) świeci się na zielono.

Dźwięk zostaje bez zmiany.

Czujnik światła

Automatycznie optymalizuje ustawienia obrazu, zależnie od oświetlenia

pokoju.

Wyjście AV2

Nastawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2, znajdujące

się z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu lub innego urządzenia

nagrywającego do gniazda / 2, można nagrywać z urządzenia

podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.

„TV”: Wyprowadza sygnały programu TV.

„AV1”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda /

1.

„AV5”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda /

5.

„Auto”: Wyprowadza to, co jest oglądane na ekranie ( z wyjątkiem sygnałów

z gniazd / 3 i HDMI IN 4).

Wł. z

Nastawia niski poziom głośności gdy odbiornik TV zostaje włączony i

stopniowe zwiększanie głośności do zaprogramowanego poziomu.

wyciszeniem

ciąg dalszy

PL

27

Głośnik

Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki odbiornika TV.

„Wł.”: Głośniki odbiornika TV zostają włączone, aby słuchać dźwięku

programu TV z głośników TV.

„Wył.”: Głośniki odbiornika TV zostają wyłączone, aby słuchać dźwięku

programu TV tylko przez zewnętrzne urządzenie audio, podłączone do gniazd

wyjścia audio.

System kolow

Wybiera system kolorystyczny („Auto”, „PAL”, „SECAM”, „NTSC3.58”,

„NTSC4.43” lub „PAL60”), zależnie od sygnału wprowadzanego ze źródła

wejścia.

Informacje

Wyświetla informacje o systemie odbiornika TV.

Zerowanie

Sprowadza wszystkie nastawienia Ustawień do ich nastawień technicznych, a

następnie włącza ekran Automatycznej inicjalizacji.

wszyst.

PL

28

Menu Ustawienia PC

W menu Ustawienia PC można wybrać podane

niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”,

zobacz ‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Używanie funkcji MENU

Format ekranu

Wybiera tryb ekranu do wyświetlania wejścia z komputera.

„Normalny”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.

„Pełny 1”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia, zachowując

oryginalne proporcje pionu do poziomu.

„Pełny 2”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia.

Zerowanie

Sprowadza ustawienia PC z wyjątkiem „Format ekranu” i „Zarządzanie

energią” do ustawień fabrycznych.

Automat.

Automatycznie reguluje pozycję wyświetlenia i fazę obrazu gdy odbiornik TV

otrzymuje sygnał wejścia z podłączonego komputera.

regulacja

Wskazówka

Automat. regulacja może nie działać dobrze z niektórymi sygnałami wejścia. W takich

wypadkach należy ręcznie nastawić „Faza”, „Wielkość piksela”, „Przesunięcie

poziome” i „Przesunięcie pionowe”.

Faza

Wyregulować fazę w razie migotania ekranu.

Wielkość piksela

Wyregulować wielkość piksela, gdy na obrazie występują niepożądane

pionowe pasy.

Przesunięcie

Ustawia poziome położenie obrazu dla każdego formatu ekranu.

poziome

Przesunięcie

Ustawia położenie pionowe obrazu dla każdego formatu ekranu.

pionowe

Zarządzanie

Przełącza odbiornik TV na tryb oczekiwania, gdy przez 30 sekund żaden

sygnał nie zostanie odebrany.

energią

PL

29

Menu Ustawienia analogowe (Tylko tryb

analogowy)

Można zmienić/wykonać ustawienia analogowe,

używając menu Ustawienia analogowe. Aby

wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja

w menu” (strona 20).

Numery

Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, można wybrać kanał

analogowy używając jednego z zaprogramowanych przycisków numerycznych

jednocyfrowe

(0 – 9) na pilocie.

Uwaga

Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, nie można wybrać kanałów o

numerze 10 i wyższym przez wprowadzenie dwóch cyfr za pomocą pilota.

Autoprogramowanie

Wyszukuje wszystkie dostępne kanały analogowe.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały

zostały już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 5, 6).

Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego

dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych

kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Sortowanie

Zmienia kolejność, w jakiej kanały analogowe są zapisane w pamięci

odbiornika TV.

programów

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który ma być przeniesiony na nową

pozycję, po czym nacisnąć .

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału, po czym nacisnąć

.

PL

30

Nazwy

Nadaje kanałowi dowolną nazwę, zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr.

Po wybraniu kanału, nazwa będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.

programów

(Nazwy kanałów są zazwyczaj pobierane automatycznie z teletekstu (jeśli

dostępny).)

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który ma być nazwany, po czym

nacisnąć .

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać żądaną literę lub cyfrę („_” dla spacji), po

czym nacisnąć

g.

Jeśli wpisany został niewłaściwy znak

Nacisnąć G/g, aby wybrać nieprawidłowy znak. Następnie nacisnąć F/f, aby

wybrać prawidłowy znak.

Aby skasować wszystkie znaki

Wybrać „Zerowanie”, po czym nacisnąć .

3 Powtarzać procedurę kroku 2, aż wpisana zostanie pełna nazwa.

4 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .

Używanie funkcji MENU

Programowanie

Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„Filtracja dźwięku”/„Pomiń”/

„Dekoder”, nacisnąć PROG +/-, aby wybrać numer programu, na którym jest

ręczne

kanał. Nie można wybrać numeru programu nastawionego na pomijanie

(strona 32).

Program/System/Kanał

Programuje ręcznie kanały programów.

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Program”, po czym nacisnąć .

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać numer programu, który ma być ręcznie

strojony (w wypadku strojenia magnetowidu, wybrać kanał 00), po czym

nacisnąć RETURN.

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „System”, po czym nacisnąć .

4 Nacisnąć

F/f, aby wybrać jeden z następujących systemów

telewizyjnych, po czym nacisnąć

G.

B/G: Dla krajów/regionów Europy zachodniej

D/K: Dla krajów/regionów Europy wschodniej

L: Dla Francji

I: Dla Wielkiej Brytanii

5 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Kanał”, po czym nacisnąć .

6 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „S” (dla kanałów TV kablowej) lub „C” (dla

kanałów telewizji naziemnej), po czym nacisnąć

g.

7 Wykonać strojenie kanałów w następujący sposób:

Jeśli nie jest znany numer kanału (częstotliwość)

Nacisnąć F/f, aby szukać kolejnego dostępnego kanału. Z chwilą znalezienia

kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować szukanie, nacisnąć

F/f.

Jeśli znany jest numer kanału (częstotliwość)

Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej

lub numer kanału magnetowidu.

8 Nacisnąć , aby przejść do „Potwierdź”, po czym nacisnąć .

9 Nacisnąć

f, aby wybrać „OK”, po czym nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby zaprogramować ręcznie inne kanały.

ciąg dalszy

PL

31

Nazwa

Nadać wybranemu kanałowi nazwę zawierającą maksymalnie pięć liter lub

cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na

ekranie.

Aby wprowadzać znaki, wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów”

(strona 31).

ARC

Umożliwia precyzyjne, ręczne dostrojenie wybranego numeru programu,

jeżeli spodziewamy się, że niewielkie dostrojenie poprawi jakość obrazu.

Można regulować dostrojenie w zakresie od –15 do +15. Gdy wybrane jest

„Wł.”, precyzyjne dostrojenie zostanie wykonane automatycznie.

Filtracja dźwięku

Polepsza jakość dźwięku w poszczególnych kanałach w przypadku

zniekształceń w programach monofonicznych. Czasami niestandardowy

sygnał transmisji podczas oglądania programów monofonicznych może

powodować zniekształcenia dźwięku lub też jego okresowe wyciszanie.

Jeśli nie występują zniekształcenia dźwięku, zalecane jest pozostawienie

ustawienia fabrycznego „Wył.”.

Uwagi

Nie można odbierać dźwięku stereofonicznego lub podwójnego, gdy wybrane jest

„Słaba” lub „Mocna”.

„Filtracja dźwięku” nie jest dostępne, gdy „System” jest nastawione na „L”.

Pomiń

Gdy naciskane jest PROG +/-, aby wybierać kanały, pomija analogowe kanały

niewykorzystane. (Można wybrać pominięty kanał przyciskami

numerycznymi.)

Dekoder

Odbiera i nagrywa wybrane kodowane kanały, gdy dekoder jest bezpośrednio

podłączony do gniazda scart / 1, lub do gniazda scart / 2 przez

magnetowid.

Uwaga

Zależnie od kraju/regionu wybranego w „Kraj” (strona 6), ta opcja może nie być

dostępna.

Potwierdź

Zapisuje w pamięci zmiany, wykonane w nastawieniach „Programowanie

ręczne”.

PL

32

Menu Ustawienia cyfrowe

Można zmienić/wykonać cyfrowe nastawienia,

używając menu Ustawienia cyfrowe. Wybrać

„Ustawienia cyfrowe” i nacisnąć , aby

wyświetlić następujące rodzaje menu. Aby wybrać

opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w

menu” (strona 20).

Używanie funkcji MENU

Strojenie cyfrowe

Wyświetla menu „Strojenie cyfrowe”.

Autoprogramowanie

Stroi wszystkie dostępne kanały cyfrowe.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały

zostały już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6).

Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego

dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych

kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Edycja listy programów

Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci odbiornika TV

i zmienia kolejność cyfrowych kanałów zapisanych w pamięci odbiornika TV.

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który ma być usunięty lub

przeniesiony na nową pozycję.

Jeżeli znamy numer programu (częstotliwość)

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić trzycyfrowy numer programu

dla żądanej stacji.

2 Należy usuwać lub zmieniać kolejność cyfrowych kanałów w

następujący sposób:

Aby usunąć cyfrowy kanał

Nacisnąć . Pojawi się komunikat potwierdzający zamiar usunięcia

cyfrowego kanału. Nacisnąć

G aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć .

Aby zmienić kolejność cyfrowych kanałów

Nacisnąć g, po czym nacisnąć F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału i

nacisnąć

G. W razie potrzeby powtórzyć kroki 1 i 2, aby przesunąć inne kanały.

3 Nacisnąć RETURN.

Programowanie ręczne

Ręcznie stroi kanały cyfrowe.

1 Nacisnąć przycisk numeryczny, aby wybrać numer kanału, który ma być

ręcznie nastrojony, po czym nacisnąć

F/f, aby nastroić kanał.

2 Gdy znalezione zostaną dostępne kanały, nacisnąć F/f, aby wybrać

kanał który chcemy zapisać w pamięci, po czym nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać numer programu, pod którym ma b

zapisany nowy kanał, po czym nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby nastroić ręcznie inne kanały.

ciąg dalszy

PL

33

Ustawienia

Wyświetla menu „Ustawienia cyfrowe”.

Ustawienia napisów*

cyfrowe

Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy.

Gdy wybrane zostanie „Słaby słuch”, wizualna pomoc może być także

wyświetlana na ekranie, razem z napisami (jeżeli kanał TV nadaje takie

informacje).

Język napisów*

Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy.

Język audio*

Wybiera język używany dla programu. Niektóre kanały cyfrowe mogą

nadawać kilka rodzajów audio, z różnymi językami dla programu.

Typ audio*

Zwiększa poziom dźwięku, gdy wybrane zostało „Słaby słuch”.

Ochrona przed dziećmi*

Nastawia ograniczenie wiekowe dla programów. Każdy program, który

przekracza ograniczenie wiekowe, może być oglądany tylko po prawidłowym

wprowadzeniu kodu PIN.

1

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod PIN.

Jeżeli kod PIN nie został przedtem nastawiony, pojawi się ekran

wprowadzania kodu PIN. Postępować według instrukcji „Kod PIN” poniżej.

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak” (oglądanie

bez ograniczenia), po czym nacisnąć .

3 Nacisnąć RETURN.

Kod PIN*

Nastawia kod PIN po raz pierwszy lub umożliwia zmianę kodu PIN.

1 Wprowadzić PIN następująco:

Jeżeli PIN został poprzednio nastawiony

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod PIN.

Jeżeli PIN nie był nastawiony

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić fabrycznie nastawiony PIN,

czyli 9999.

2 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.

Pojawi się komunikat informujący, że nowy PIN został zaakceptowany.

3 Nacisnąć RETURN.

Wskazówka

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

Ustawienia techniczne

Wyświetla menu Technicznych ustawień.

„Auto. info. dot. usług”: Umożliwia wykrywanie i zapisywanie w pamięci

odbiornika TV nowych cyfrowych usług, w miarę jak stają się dostępne.

„Pobier. oprogramowania”: Umożliwia automatyczny odbiór przez odbiornik

TV aktualizacji oprogramowania (gdy są ogłaszane), bezpłatnie za pomocą

istniejącej anteny. Sony zaleca ustawienie tej opcji cały czas na „Wł.”. Jeżeli nie

chcemy aktualizować oprogramowania, należy nastawić tę opcję na „Wył.”.

„Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersję oprogramowania i

poziom sygnału.

„Strefa czasu”: Umożliwia ręczny wybór strefy czasu, w której znajduje się

odbiorca, jeżeli strefa czasu nie jest taka sama, jak domyślne nastawienie dla

kraju odbiorcy.

Ustawienia modułu CA

Umożliwia dostęp do usługi telewizji na życzenie (Pay Per View), po

otrzymaniu modułu warunkowego dostępu (CAM) oraz karty widza.

Lokalizacja gniazda (PCMCIA), zobacz strona 35.

* Należy wziąć pod uwagę, że ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.

PL

34

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu

Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Kabli połączeniowych nie ma w

zestawie.

Podłączenie do odbiornika TV (do gniazd z boku)

Aby poączyć Należy

Mod

Aby korzystać z usług Pay Per

warunkowego

View.

dostępu (CAM)

Szczegółowe informacje, zobacz

A

w instrukcji obsługi

dostarczonej razem z CAM.

Aby używać CAM, należy zdjąć

gumową osłonę ze szczeliny

CAM. Należy wyłączyć

odbiornik TV przed

umieszczeniem CAM w

szczelinie CAM. Gdy CAM nie

jest używany, zalecane jest

założenie gumowej osłony na

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

szczelinę.

Uwaga

Moduł warunkowego dostępu

(CAM) nie jest obsługiwany w

niektórych krajach. Należy

zasięgnąć informacji u

autoryzowanego sprzedawcy.

Kamera wideo S-

Podłączyć do gniazda S-video

VHS/Hi8/DVC

5 lub do gniazda wideo

B

5 oraz do gniazd audio

5. Aby uniknąć zakłóceń

obrazu, nie podłączać

równocześnie kamery do

gniazda wideo 5 i gniazda S-

video 5. Gdy podłączane

jest urządzenie monofoniczne,

Kamera wideo

podłączyć do gniazda L 5.

S-VHS/Hi8/DVC

Słuchawki C Aby w słuchawkach odbierać

dźwięk z odbiornika TV należy

je podłączyć do gniazda i.

Słuchawki

ciąg dalszy

PL

35

Podłączanie do odbiornika TV (z tyłu)

Aby poączyć Należy

Komputer D Podłączyć do gniazda PC

/ . Zalecane jest użycie

Komputer

kabla komputera z rdzeniami

ferrytowymi.

Cyfrowy

Podłączyć do gniazda HDMI IN

odbiornik

4, jeżeli sprzęt posiada gniazdo

telewizji

HDMI. Cyfrowe sygnały wideo i

Odtwarzacz

satelitarny lub

audio są wprowadzane z

DVD

odtwarzacz DVD

urządzenia. Jeli urządzenie

E

posiada gniazdo DVI, podłączyć

gniazdo DVI do gniazda HDMI

Cyfrowy odbiornik telewizji

satelitarnej

IN 4 przez interfejs adaptera

DVI – HDMI (brak w zestawie),

a gniazda wyjścia audio

urządzenia podłączyć do gniazd

wejść audio HDMI IN 4.

Uwaga

Gniazdo HDMI współpracuje z

następującymi wejściami wideo:

480i, 480p, 576i, 576p, 720p i

1080i. Podłączając komputer,

należy użyć gniazda wejścia PC.

Odtwarzacz DVD

Podłączyć do gniazd

Odtwarzacz DVD

z wyjściem komponentowym

z wyjściem

komponentowych i do gniazd

komponentowym

audio / 3.

F

Konsola gier

Podłączyć do złącza SCART

wideo, odtwarzacz

/ 1. Przy podłączeniu

DVD lub dekoder

dekodera, kodowany sygnał z

G

tunera TV jest wysyłany do

dekodera, a następnie dekoder

wysyła sygnał rozkodowany.

Odtwarzacz DVD

Podłączyć do złącza SCART

lub magnetowid

/ 2. SmartLink stanowi

zgodny ze

bezpośrednie łącze między

SmartLink H

odbiornikiem TV a

magnetowidem/nagrywarką

DVD.

Sprzęt audio Hi-Fi

Aby odsłuchiwać dźwięk z

I

odbiornika TV na sprzęcie

audio Hi-Fi, podłączyć do

gniazd wyjścia audio .

Nagrywarka DVD

Sprzęt

Hi-Fi

Magnetowid

Dekoder

Konsola gier wideo

Odtwarzacz DVD

Dekoder

PL

36

Używanie menu Tools w trybie

wejścia komputera

Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące

opcje podczas oglądania obrazów

wprowadzonych z podłączonego komputera.

Opcje Opis

Oszcz. energii Zobacz strona 27.

Tryb obrazu Zobacz strona 21.

Tryb dźwięku Zobacz strona 23.

Automat. regulacja Zobacz strona 29.

Przesunięcie

Zobacz strona 29.

poziome

Przesunięcie

Zobacz strona 29.

pionowe

Aut. ust. zegara

Umożliwia przełączenie na

(tylko w trybie

tryb cyfrowy i uzyskanie

analogowym)

aktualnego czasu.

Głośność i Zobacz strona 24.

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

PL

37

Informacje dodatkowe

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:

Dane techniczne

W przybliż. 13 kg (z podstawą)

W przybliż. 11 kg (bez podstawy)

Wyświetlacz

System panelu

Zasilanie:

Panel LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)

220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz

Rozmiar ekranu:

System TV

KDL-46S2000/KDL-46S2010:

Analogowy: Zależy od wybranego kraju/regionu:

46 cali (W przybliż. 116,9 cm mierzone po

B/G/H, D/K, L, I

przekątnej)

Cyfrowy: DVB-T

KDL-40S2000/KDL-40S2010:

System kolorystyczny/Wideo

40 cali (W przybliż. 101,6 cm mierzone po

Analogowy: PAL, SECAM

przekątnej)

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:

Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML

32 cali (W przybliż. 80,1 cm mierzone po

przekątnej)

Antena

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:

75 omów zewnętrzne złącze VHF/UHF

26 cali (W przybliż. 66,1 cm mierzone po

Zakres kanałów

przekątnej)

Analogowy: VHF: E2–E12

Rozdzielczość ekranu:

UHF: E21–E69

1 366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)

CATV: S1–S20

Pobór mocy:

HYPER: S21–S41

KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W

D/K: R1–R12, R21–R69

KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W

I: UHF B21–B69

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W

Cyfrowe: VHF/UHF

Pobór mocy w trybie oczekiwania:

0,3 W

Złącza

Wymiary (szer./wys./gł.):

/1

KDL-46S2000/KDL-46S2010:

21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC),

W przybliż. 1 120 × 805 × 334 mm

w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście

(razem z podstawą)

audio/wideo TV.

W przybliż. 1 120 × 755 × 116 mm

/ 2 (SmartLink)

(bez podstawy)

21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC),

KDL-40S2000/KDL-40S2010:

w tym wejście audio-wideo, wejście RGB,

W przybliż. 988 × 716 × 334 mm

wybieralne wyjście audio/wideo oraz interfejs

(razem z podstawą)

Smartlink.

W przybliż. 988 × 664 × 103 mm

3

(bez podstawy)

Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:

480i

W przybliż. 792 × 593 × 219 mm

Y: 1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna 0,3 V

(razem z podstawą)

P

B/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów

W przybliż. 792 × 546 × 99 mm

P

R/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów

(bez podstawy)

3

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020:

Wejście audio (złącza uniwersalne - phono)

W przybliż. 658 × 516 × 219 mm

500 mVrms

(razem z podstawą)

Impedancja: 47 kiloomów

W przybliż. 658 × 470 × 94 mm

HDMI IN 4

(bez podstawy)

Wideo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Waga:

Audio: Dwukanałowy liniowy PCM

KDL-46S2000/KDL-46S2010:

32, 44,1 oraz 48 kHz, 16, 20 i 24 bitów

W przybliż. 34 kg (z podstawą)

lub analogowe wejście audio

W przybliż. 28 kg (bez podstawy)

(złącza uniwersalne - phono)

KDL-40S2000/KDL-40S2010:

5 Wejście S-video (4-stykowe typu mini DIN)

W przybliż. 27 kg (z podstawą)

5 Wejście wideo (złącze uniwersalne - phono)

W przybliż. 21 kg (bez podstawy)

5 Wejście audio (złącza uniwersalne - phono)

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020:

Wyjście audio (lewy/prawy) (złącza

W przybliż. 17 kg (z podstawą)

uniwersalne - phono)

W przybliż. 15 kg (bez podstawy)

PL

38

PC Wejście PC (15 Dsub) (zobacz strona 36)

Dostarczone wyposażenie

G: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green

Zobacz „1: Sprawdzanie wyposażenia” na stronie 4.

B: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green

Wyposażenie dodatkowe

R: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green

HD: 1-5 Vp-p

Uchwyt do montażu naściennego

VD: 1-5 Vp-p

SU-WL51 (dla KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-

Wejście PC audio (złącze miniaturowe)

40S2000/KDL-40S2010)

i ącze słuchawek

SU-WL31 (dla KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-

Szczelina CAM (Conditional Access Module)

32S2020/KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-

26S2020)

Moc dźwięku

Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec

10 W + 10 W

zmianie bez powiadomienia.

Tabela referencyjna sygnałów wejścia PC

Częstotliwość

Częstotliwość

Sygnały

Poziomo (Piksel)

Pionowo (Linia)

Standard

pozioma (kHz)

pionowa (Hz)

VGA 640 480 31,5 60 VGA

640 480 37,5 75 VESA

720 400 31,5 70 VGA-T

SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA

800 600 46,9 75 VESA

XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA

1024 768 56,5 70 VESA

1024 768 60 75 VESA

WXGA 1280 768 47,4 60 VESA

1280 768 47,8 60 VESA

Informacje dodatkowe

1360 768 47,7 60 VESA

Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z Sync on Green, ani z Composite Sync.

Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z sygnałami wybieranymi międzyliniowo (z przeplotem).

Wejście PC tego odbiornika TV współpracuje z sygnałami podanymi wytłuszczonym drukiem w powyższej tabeli, o

częstotliwości pionowej 60 Hz.

Dla najlepszej jakości obrazu zalecane jest używanie sygnałów z komputera o częstotliwości pionowej 60 Hz. W funkcji

„plug and play” (podłącz i używaj) sygnały o częstotliwości pionowej 60 Hz będą wybrane automatycznie.

PL

39

Rozwiązywanie problemów

Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (oczekiwanie) miga na czerwono.

Gdy miga

Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.

1 Sprawdzić jak długo wskaźnik 1 (oczekiwanie) miga i na jak długo przestaje migać.

Na przykład, wskaźnik miga przez dwie sekundy, przestaje migać na sekundę i miga przez dwie sekundy.

2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze) aby go wączyć, odłączyć przewód zasilania i

poinformować sprzedawcę urządzenia lub centrum serwisu Sony o sposobie migania wskaźnika

(czas migania i przerwa).

Gdy nie miga

1 Sprawdzić możliwe sytuacje w poniższych tabelach.

2 Jeśli problemy nadal będą występować, należy zlecić sprawdzenie odbiornika TV

wykwalifikowanemu personelowi.

Obraz

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Brak obrazu (ekran jest

Sprawdzić podłączenie anteny.

ciemny) i brak dźwięku

Podłączyć odbiornik TV do sieci i nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na

górze).

Jeśli wskaźnik 1 (oczekiwanie) zaświeci się na czerwono, nacisnąć

"/1.

Brak obrazu lub brak

Sprawdzić, czy to dodatkowe urządzenie jest włączone i kilkakrotnie

informacji menu z urządzenia

nacisnąć / , aż na ekranie zostanie wyświetlony symbol

podłączonego do złącza

prawidłowego wejścia.

SCART

Sprawdzić połączenie między dodatkowym urządzeniem a

odbiornikiem TV.

Podwójne obrazy lub zjawy

Sprawdzić antenę lub podłączenie kabla antenowego.

Sprawdzić położenie anteny i jej kierunek.

Na ekranie widać tylko

Sprawdzić, czy antena nie jest złamana lub zgięta.

śnieżenie i zakłócenia

Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3–5 lat w

zwykłych warunkach, 1–2 lat w środowisku nadmorskim).

Zniekształcony obraz (linie

Umieścić odbiornik TV z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych,

przerywane lub paski)

takich jak samochody, motocykle, suszarki do włosów lub instrumenty

optyczne.

Ustawiając dodatkowe urządzenie, między nim a odbiornikiem TV

należy pozostawić pewien odstęp.

Sprawdzić, czy antena jest podłączona za pomocą dostarczonego w

zestawie kabla koncentrycznego.

Kabel antenowy powinien się znajdować z dala od innych kabli

połączeniowych.

Zakłócenia obrazu podczas

Wybrać „Programowanie ręczne” w menu „Ustawienia analogowe” i

oglądania kanału

wyregulować „ARC” (Automatyczne dostrajanie), aby otrzymać

telewizyjnego

lepszy obraz (strona 32).

Czarne i (lub) jasne punkciki na

Obraz na ekranie składa się z pikseli. Czarne i (lub) jasne punkciki

ekranie

(czyli piksele) na ekranie nie świadczą o wadliwym działaniu.

PL

40

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Brak koloru w kolorowych

Wybrać „Zerowanie” w menu „Obraz” aby wrócić do nastawień

programach telewizyjnych

fabrycznych (strona 21).

Brak koloru lub nieprawidłowe

Sprawdzić podłączenie gniazd Y, PB/CB, PR/CR złącza 3.

kolory podczas oglądania

Sprawdzić, czy wtyczki Y, P

B/CB, PR/CR złącza 3 są mocno

sygnału z gniazd Y, P

B/CB, PR/

osadzone w swoich gniazdach.

C

R z 3

Dźwk

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Brak dźwięku, ale obraz jest

•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).

dobry

Sprawdzić, czy „Głośnik” jest nastawione na „Wł.” w menu

„Ustawienia” (strona 28).

Dźwięk z zakłóceniami

Zobacz przyczyny/środki zaradcze „Zakłóceń obrazu na strona 40.

Kanały

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Żądany kanał nie może być

Przełączyć kanały między cyfrowymi i analogowymi i wybrać żądany

wybrany

kanał cyfrowy/analogowy.

Niektóre kanały są puste

Kanał kodowany/płatny. Skorzystaj z płatnej usługi Pay Per View.

Kanał jest używany tylko dla danych (brak obrazu lub dźwięku).

Skontaktować się ze stacją nadającą program i uzyskać informacje o

szczegółach transmisji.

Cyfrowy kanał nie jest

Skontaktować się z lokalnym instalatorem i dowiedzieć się, czy

wyświetlany

transmisja sygnału cyfrowego jest dostępna w tej okolicy.

Wymienić na antenę o większym wzmocnieniu.

Informacje dodatkowe

Informacje ogólne

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Odbiornik TV automatycznie

Sprawdzić, czy „Timer wyłączania” jest włączony, lub sprawdzić

wyłącza się (przełącza się w

nastawienie „Czas trwania” w „Timer włączania” (strona 27).

tryb oczekiwania)

Jeśli w ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał ani nie

zostanie wykonana żadna czynność w trybie odbioru audycji TV,

odbiornik automatycznie przełączy się w tryb oczekiwania.

Odbiornik TV włącza się

Sprawdzić, czy „Timer włączania” jest włączony (strona 27).

automatycznie

Nie można wybrać pewnych

Wybrać „Ustawienia A/V” w menu „Ustawienia” i anulować „Pomiń”

źródeł wejścia

dla źródeł wejścia (strona 26).

Pilot nie działa

•Wymienić baterie.

PL

41

Indeks

Cyfry

K

R

14:9 14

Kanały

Red. zakłóceń 22

4:3

14

autoprogramowanie

6

Red. zakłóceń MPEG

22

Pomiń

32

Ręczny programator

A

wybieranie

13

nagrywania

17

Advanced Settings 22

Kod PIN

34

Rozmiar pionowy

25

Antena, sposób podłączenia

4

Kolor

21

ARC

32

S

Kontrast

21

Aut. głośność

23

Słuchawki

Korekta BBE

23

Aut. inicjalizacja

26

Głośnik

24

Korekta czerni

22

Aut. ust. zegara

15, 19, 37

Głośność

24

Kraj

5

Autoformatowanie

25

podłączenie

35

Automat. regulacja

29

L

Smart

14

Automat. S Video

26

Lista kategorii 16

Sortowanie programów

30

Autoprogramowanie

33

Lista programatora

17

Strojenie cyfrowe

33

kanały analogowe i cyfrowe

6

Lista Ulubionych

18

System kolorów

28

tylko kanały analogowe

30

M

Ś

tylko kanały cyfrowe

33

Magnetowid

Światło 21

B

nagrywanie

16

T

Balans 23

podłączenie

4

Tabela indeksów sygnałów

Baterie, sposób wkładania do

MENU

20

wejścia

19

pilota

4

Menu Dźwięku

23

Tabela indeksu programów

13

Blokada rodzicielska

34

Menu Obrazu

21

Tekst

14

Menu Ustawienia

26

C

Temperatura barw

22

Menu Ustawienia analogowe

30

Czujnik światła 27

Timer

27

Menu Ustawienia cyfrowe

33

Czysta biel

22

Timer włączania

27

Menu Ustawienia ekranu

25

Timer wyłączania

27

D

Menu Ustawienia PC

29

Tony niskie

23

Dane techniczne 38

N

Tony wys.

23

Domyślny tryb 4:3

25

Nast. zegara 27

Tools

15, 19, 37

Dźw. przestrzenny

23

Nazwa

32

Tryb dźwięku

23

E

Nazwy programów

31

Tryb ekranowy

14

Edycja listy programów 33

Nazwy urządzeń

26

Tryb obrazu

21

EPG (Cyfrowy elektroniczny

Numery jednocyfrowe

30

Typ audio

34

informator programowy)

16

O

U

F

Odcień 21

Ustawienia A/V 26

Fastext 14

Ostrość

22

Ustawienia cyfrowe

34

Faza

29

Oszcz. energii

27

Ustawienia modułu CA

34

Filtracja dźwięku

32

Ustawienia napisów

34

P

Format ekranu

25, 29

Ustawienia techniczne

34

Pilot

G

czujnik

12

W

Gamma 22

przegląd

11

Wejścia docelowe

Głośnik

28

wkładanie baterii

4

dźwięk

23

Podłączenie

ekran

25

I

antena/magnetowid

4

obraz

21

Informacje 28

dodatkowy sprzęt

35

Wide (panoramiczny)

14

Podwójny dźwięk

24

Wielkość piksela

29

J

Pole wyświetlania

25

Wł. z wyciszeniem

27

Jasność 21

Pomiń

26, 32

Wskaźnik oczekiwania (1)

12

Język

5, 26

Potwierdź

32

Wskaźnik Timera ( )

12

Język audio

34

Programator nagrywania

16

Wskaźnik wyłączania obrazu

Język napisów

34

Programowanie ręczne

31, 33

()

12

Przełącznik zasilania (1)

12

Wskaźnik zasilania (")

12

Przesunięcie pionowe

25, 29

Wyjście AV2

27

Przesunięcie poziome

25, 29

Przypomnienie

17

PL

42

Z

Zarządzanie energią 29

Zerowanie

dźwięk

23

obraz

21

Ustawienia PC

29

Zerowanie wszyst.

28

Zoom

14

Zwiększenie kontrastu

22

Ż

Żywy kolor 22

Informacje dodatkowe

PL

43

KDL-46S2000

KDL-46S2010

KDL-40S2000

KDL-40S2010

KDL-32S2000

KDL-32S2010

KDL-32S2020

KDL-26S2000

2-684-953-41(1)

KDL-26S2010

KDL-26S2020

K

Printed in Slovak Republic