Whirlpool WMT 503 – страница 7
Инструкция к Холодильнику Whirlpool WMT 503
60202056.book Page 122 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV
Keď počujete tieto zvuky
..Tvoj spotrebič je živý!!!
1. Spotrebič nepracuje.
3. Teplota vnútri chladiaceho priestoru je
príliš nízka.
• Nebola prerušená dodávka elektrického
prúdu?
• Je termostat v správnej polohe?
• Je poškodený prívodný elektrický kábel?
4. Spotrebič je nadmerne hlučný.
• Je zástrčka riadne zasunutá v sieťovej
• Bol spotrebič nainštalovaný správne?
zásuvke?
• Nedotýkajú sa rúrky vzadu zadnej steny
• Je hlavná poistka v poriadku?
alebo nevibrujú?
• Nie je termostat v polohe 0 (Stop) alebo
5. V spodnej časti chladničky sa
(rozmrazovanie)?
zhromažďuje voda.
• Je termostat v správnej polohe?
2. Teplota nie je dostatočne nízka.
• Zatvorili ste správne dvere?
6. Vnútorné svetlo nesvieti.
• V oddelení s nízkou teplotou je nadmerná
• Nebola prerušená dodávka elektrického
vrstva ľadu?
prúdu?
• Nie je spotrebič umiestnený blízko
• Vytiahnite zástrčku zo zásuvky
tepelného zdroja?
elektrickej siete, odstráňte skrutku na
• Je termostat v správnej polohe?
vybratie krytu a skontrolujte, či sa
neuvoľnila žiarovka. Prípadne vymeňte
• Je umožnené prúdenie vzduchu?
žiarovku za novú (max 15 W).
Poznámka:
Bublanie a pískanie spôsobené expanziou
v chladiacom okruhu je normálne.
122
60202056.book Page 123 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
SERVIS
Skôr ako zavoláte servis:
Uveďte:
1. Presvedčte sa, či problém nedokážete
• charakter poruchy.
vyriešiť samostatne (pozri “Príručka na
• model.
odstraňovanie problémov”).
• servisné číslo (číslo uvedené po slove
2. Znovu zapnite domáci spotrebič a
SERVICE na typovom štítku vnútri
presvedčte sa, či problém naďalej
spotrebiča).
pretrváva. Ak nie, odpojte spotrebič od
napájacieho napätia a pred opätovným
zapnutím počkajte približne hodinu.
3. Ak problém naďalej pretrváva, zavolajte
popredajný servis.
• Vašu úplnú adresu.
• Vaše telefónne číslo a smerový kód.
INŠTALÁCIA
• Spotrebič neumiestňujte v blízkosti tepelných zdrojov.
Umiestnenie v horúcom prostredí, priame pôsobenie
slnečného žiarenia alebo umiestnenie v blízkosti
tepelných zdrojov (ohrievače, radiátory, sporáky) vedie
k zvýšeniu spotreby, preto sa jej treba vyhýbať.
• Nad spotrebičom nechajte voľný priestor aspoň 5 cm a
umiestnite ostatné kusy nábytku v dostatočnej
vzdialenosti, aby bolo zabezpečené prúdenie vzduchu.
• Spotrebič umiestnite na suchom a dobre vetranom
mieste a ak je to potrebné, vyrovnajte ho pomocou
prednej nožičky do vodorovnej polohy.
Stena
• Nezakrývajte vetraciu mriežku nad spotrebičom, ktorá
zabezpečuje voľné prúdenie vzduchu.
• Vyčistite vnútro a namontujte príslušenstvo.
• Naplňte vodou misku na ľad (ak je súčasťou
príslušenstva) a vložte ju do priestoru s nízkou teplotou.
Zapojenie do elektrickej siete
• Elektrické zapojenie musí zodpovedať
požiadavkám platných noriem STN.
• Údaje o napätí, príkone a elektrickom krytí sa uvádzajú
na typovom štítku umiestnenom vnútri spotrebiča, dolu
vľavo v priestore zásuvky na ovocie a zeleninu.
• Podľa noriem STN musí byť spotrebič uzemnený.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za
poranenie osôb alebo zvierat, ktoré vyplynú z
nedodržania uvedených predpisov.
• Ak zástrčka a zásuvka nie sú toho istého typu, dajte
zásuvku vymeniť kvalifikovanému elektrikárovi.
• Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky.
Poznámka:
Smer otvárania dverí môžete zmeniť. Ak túto operáciu
vykonáva pracovník servisného strediska, ide o
platenú službu, na ktorú sa nevzťahuje záruka.
123
60202056.book Page 124 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ
A. Odstráňte dve skrutky (1/2) nachádzajúce sa v zadnej
časti horného krytu (3) krížovým skrutkovačom
B. Odstráňte plastový horný kryt (3) a kryt otvoru závesu
(11)
C. Odstráňte dve skrutky (4) horného závesu (5)
D. Premiestnite kryt (6) na opačnú stranu
E. Výrobok nakloňte a odstráňte dve skrutky (7)
spodného krytu (8) a príslušnú nožičku (9)
F. Vyberte nožičku (10) na strane, ktorá je oproti závesu
a zameňte jej polohu za polohu nožičky (9) z bodu (E)
G. Namontujte spodný záves (8) a horný záves (5) na
opačnú stranu, potom zopakujte operácie od bodu A
po bod D v opačnom postupe úkonov
1./2. skrutky horného krytu
3. horný kryt
4. skrutky horného závesu
5. horný záves
6. kryt
7. skrutky spodného závesu
8. spodný záves
9. nožička na strane závesu
10. nožička
11. kryt otvoru závesu
Obrázok 1
124
60202056.book Page 125 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS
ÓVINTÉZKEDÉSEK
A HŰTŐTÉR MŰKÖDTETÉSE
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
VEVŐSZOLGÁLAT
ÜZEMBE HELYEZÉS
AZ AJTÓ MEGFORDÍTHATÓSÁGA
125
60202056.book Page 126 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT
• Az Ön által vásárolt készülék háztartásban
1.A fagyasztó kicsomagolása után győződjön
és az alábbi helyeken történő használatra
meg arról, hogy a készülék nem sérült-e
szolgál:
meg, illetve hogy az ajtók tökéletesen
- munkahelyek, üzletek és/vagy irodák
zárnak-e. Az esetleges hibákat a készülék
konyhaterében
átvételétől számított 24 órán belül kell
közölni a márkakereskedővel.
- gazdaságokban
2.A készülék bekapcsolása előtt legalább két
- hotelekben, motelekben, bérlakásokban
órát kell várni annak érdekében, hogy a
és fizetővendéglátó szálláshelyeken a
hűtőrendszer tökéletes hatásfokkal
vendégek általi használatra.
működjön.
Olvassa át gondosan a felhasználói
3.A készülék üzembe helyezését és az
kézikönyvet, hogy a legtöbbet tudja
elektromos csatlakoztatásokat megfelelő
kihozni az új készülékből. Megtalálja
szakképesítéssel rendelkező
benne a készülék ismertetését, valamint
villanyszerelőnek kell elvégeznie, a gyártó
hasznos tanácsokat is tartalmaz.
utasításainak és a helyi biztonsági
Ajánlatos a használati utasítást megőrizni,
előírásoknak megfelelően.
mert később még szükség lehet rá.
4.Használat előtt törölje ki a készülék
belsejét.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
1.Csomagolás
Megjegyzés:
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható
Ebben a készülékben nincs CFC. A hűtőkör
és az az újrahasznosíthatóság jelével van
R134a-t (HFC), illetve R600a-t (HC)
ellátva. Hulladékba helyezés esetén tartsa be a
tartalmaz, lásd a készülék belsejében
helyi előírásokat.
elhelyezett gyári adattáblát.
A csomagolóanyagot (műanyag fólia,
Az izobutánt (R600a) tartalmazó
polisztirol elemek stb.) gyermekektől távol kell
készülékekhez: Az izobután egy alacsony
tartani, mert veszélyforrást jelenthet.
környezeti hatású természetes gáz.
2.Kiselejtezés
Azonban odafigyelést igényel, mivel az
A termék újrahasznosítható anyagok
izobután gyúlékony. Ezért győződjön meg
felhasználásával készült.
arról, hogy nem sérültek-e a hűtőkör csövei.
Ez a készülék az elektromos és elektronikus
Ez a készülék a Kiotói Egyezményben
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
tárgyalt flourozott üvegházhatású gázokat is
európai irányelv (WEEE) szerinti jelzéssel van
tartalmazhat; a hűtőgáz hermetikusan zárt
ellátva. A hulladékká vált termék megfelelő
rendszerben található. Hűtőgáz: Az R134a
elhelyezésének biztosításával Ön segít megelőzni
globális felmelegedési potenciál (GWP)
a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
értéke 1300.
potenciális negatív hatásokat.
Megfelelőségi nyilatkozat
A készüléken vagy annak csomagolásán
Ez a készülék élelmiszerek tárolására szolgál
és előállítása a 1935/2004 sz. (CE)
feltüntetett jelzés arra utal, hogy ez a
készülék nem kezelhető háztartási hulladékként,
rendelkezésben foglaltak szerint történik.
hanem a terméket a villamos és elektronikus
berendezések újrahasznosítását végző
Ennek a készüléknek a tervezése, gyártása
telephelyek valamelyikén kell leadni.
és forgalmazása a következőkkel
Kiselejtezéskor a hálózati zsinór elvágásával
összhangban történik:
tegye a készüléket használhatatlanná, valamint
szerelje le az ajtókat és a polcokat is, hogy a
• a 2006/95/EK számú (73/23/EGK számú
gyerekek ne mehessenek be könnyen a
irányelv és annak módosításai helyébe
készülék belsejébe. A leselejtezést a
lépő) kisfeszültségi irányelv biztonsági
hulladékelhelyezésre vonatkozó helyi előírások
követelményei;
szerint végezze, és erre szakosodott
• a 2004/108/EK számú “EMC” irányelv
gyűjtőhelyre vigye be a készüléket; még néhány
védelmi követelményei.
napra se hagyja felügyelet nélkül, mivel a
A készülék elektromos szempontból csak
készülék potenciálisan veszélyes lehet a
akkor biztonságos, ha csatlakoztatása
gyermekekre. A készülék kezelésével,
előírásszerűen földelt hálózathoz történik.
leselejtezésével vagy újrahasznosításával
kapcsolatban a helyileg illetékes hivatal, a
háztartási hulladékgyűjtő szolgálat vagy a
készüléket értékesítő bolt tud bővebb
tájékoztatást adni.
126
60202056.book Page 127 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS
ÓVINTÉZKEDÉSEK
ÜZEMBE HELYEZÉS
BIZTONSÁG
• A készülék mozgatását és üzembe
• Tilos a készülékbe spray palackokat,
helyezését két vagy több személynek kell
illetve hajtógázt vagy gyúlékony anyagot
végeznie.
tartalmazó edényeket behelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hűtőszekrény
• A készülék és más háztartási gép közelében
mozgatásakor ne sérüljön meg a
tilos benzint, gázt vagy egyéb tűzveszélyes
padlóburkolat (pl. parketta).
folyadékokat tárolni és használni. A
• A beüzemelés során győződjön meg arról,
felszabaduló gőzök ugyanis tüzet
hogy a készülék miatt nem sérül-e a
okozhatnak vagy robbanást idézhetnek elő.
hálózati zsinór.
• Tilos a gyártó által ajánlottaktól eltérő
• Ügyeljen arra, hogy a készülék közelében
mechanikus, elektromos vagy vegyi
ne legyen hőforrás.
eszközöket alkalmazni a leolvasztási
• A megfelelő szellőzés biztosítása
folyamat meggyorsításához.
érdekében a készülék fölött és mindkét
• Tilos a készülék belső tereiben elektromos
oldalánál hagyjon rést, illetve tartsa be az
berendezéseket használni, ha ezek típusa
üzembe helyezési utasításokat.
eltér a gyártó által kifejezetten
• Tartsa szabadon a készülék
engedélyezettől.
szellőzőnyílásait.
• A jelen készülék nem arra készült, hogy
• Tilos a készülék hűtőkörének csöveit
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
megrongálni.
képességű személyek (beleértve a
gyermekeket is), illetve tapasztalattal nem
• A készülék üzembe helyezését és
szintezését megfelelő teherbírású padlón,
rendelkező és a készüléket nem ismerő
illetve a készülék méreteihez és
emberek használják, kivéve ha a
alkalmazásához illő környezetben kell
biztonságukért felelős személy őket
elvégezni.
megtanítja a készülék használatára, vagy
• Száraz és megfelelő szellőzéssel
használat közben felügyeli őket.
rendelkező helyiségben állítsa fel a
• A nagyobb bajok elkerülése érdekében ne
készüléket. A készüléket az alábbi
engedje azt, hogy a készülékben
hőmérsékleti tartományok közül abban a
gyermekek játszanak vagy elbújjanak.
klímaosztályban kell üzemeltetni,
• Tilos lenyelni a jégakkukban (ha van)
amelynek jelzése a készülék gyári
található (nem mérgező) folyadékot.
adattábláján fel van tüntet: Lehetséges,
• A sérülések elkerülése érdekében a
hogy a készülék nem működik
fagyasztóból kivett jégkockákat, illetve
megfelelően, ha hosszabb ideig a
jégdarabokat ne fogyassza azonnal.
megadott tartományon kívül eső
HASZNÁLAT
hőmérsékletnek van kitéve.
• Mielőtt bármilyen karbantartási vagy
tisztítási műveletbe fogna, húzza ki a
Klimatikus
h. hőm. (°C) h. hőm. (°F)
osztály
villásdugót a hálózati aljzatból, vagy
kapcsolja le az áramot.
SN 10 és 32 között 50 és 90 között
• A jégkocka-készítővel és vízadagolóval
N 16 és 32 között 61 és 90 között
szerelt összes készüléket olyan vízhálózatba
ST 16 és 38 között 61 és 100 között
kell bekötni, amely kizárólag ivóvizet
T 16 és 43 között 61 és 110 között
szolgáltat (a vízhálózati nyomás 0,17 és 0,81
MPa (1,7 és 8,1 bar) között legyen). A
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán jelzett
vízhálózatba közvetlenül nem bekötött
feszültség egyezik-e a villamos hálózat
jégkocka-készítőket és/vagy vízadagolókat
feszültségével.
kizárólag ivóvízzel szabad feltölteni.
• Ne használjon semmilyen adaptert,
• A hűtőteret kizárólag friss élelmiszerek
elosztót vagy hosszabbítót.
tárolására, a fagyasztóteret pedig kizárólag
• A vízcsatlakozáshoz használja az új
készülékhez adott csövet; ne használja fel
gyorsfagyasztott élelmiszerek tárolására,
újra az előző készülék csövét.
friss élelmiszerek lefagyasztására és
• A hálózati zsinór módosítását vagy
jégkockák előállítására használja.
cseréjét kizárólag szakember vagy a
• A fagyasztótérben semmilyen folyadékot
műszaki vevőszolgálat végezheti.
ne tároljon üvegedényekben, mert azok
• A táphálózatról történő leválasztást vagy
szétrobbanhatnak.
a villásdugónak a hálózati aljzatból való
A gyártó semmilyen felelősséget nem
kihúzásával, vagy az aljzat és a készülék
vállal azon esetekben, amikor a fenti
közé beépített kétpólusú hálózati
ajánlásokat és előírásokat nem tartják be
megszakító segítségével kell elvégezni.
127
60202056.book Page 128 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
A HŰTŐTÉR MŰKÖDTETÉSE
A készülék üzembe helyezése
A készülék beindítása
A készülék belső kezelőszervekkel rendelkezik.
Dugja be a hálózati csatlakozót.
Ha a készülék a hálózathoz van csatlakoztatva, akkor az
ajtó kinyitásakor működésbe lép a belső világítás. A
készülék hűtőterében elhelyezett termosztát segítségével
szabályozható a hűtőtér és az alacsony hőmérsékletű tér
(ha van) hőmérséklete.
A készülék hőmérsékletének beállítása:
A hőmérsékletszabályozó automatikusan állítja be a
hűtőtér belső hőmérsékletét.
A gombnak az 1-es állásból az 7-ös felé való elforgatása
egyre alacsonyabb hőmérsékletet eredményez.
Az O állásban a készülék nem működik.
Ha rövid ideig kíván élelmiszereket tárolni, akkor érdemes
a hőmérsékletszabályozó gombját az 1-es (Min.) és a
3-as (Med) állás közé forgatni.
Megjegyzés:
A készülék belsejében uralkodó hőmérsékletet
befolyásolhatja a környezeti hőmérséklet, az ajtónyitások
gyakorisága valamint a készülék helye. Vegye figyelembe
ezeket a tényezőket, amikor beállítja a termosztátot.
Élelmiszertárolás a hűtőtérben
Az élelmiszereket a mellékelt ábrán látható módon
helyezze el.
A Főtt ételek
B Hal, hús
C Zöldség, gyümölcs
D Palackok
ESajt
Megjegyzés:
• A polcok és a hűtőszekrény belső hátsó fala közötti
távolság biztosítja a levegő szabad áramlását.
• Az élelmiszereket úgy helyezze el, hogy azok ne érjenek
hozzá a hűtőtér hátsó falához.
• A hűtőbe ne tegyen még meleg ételt.
• A folyadékokat lezárt tárolóedényben tartsa.
Figyelmeztetés
A nagy víztartalmú zöldségek tárolása esetén a
zöldség- és gyümölcsfiók lapján pára képződhet: de ez
nincs befolyással a készülék helyes működésére.
1. Fejléc
2. Kivehető üvegpolcok
3. Üveglap
4. Zöldség- és gyümölcsfiók
5. Szintező lábacskák
6. Alsó kosár
7. Palacktartó kosár
8. Süllyesztett fogantyú
9. Világítás kapcsolója
10. Világítás
128
60202056.book Page 129 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Hosszabb távollét esetén
1. Ürítse ki teljesen a készüléket.
2. Áramtalanítsa a készüléket.
3. Olvassza le a készüléket, és tisztítsuk ki a belső
tereket.
4. A penészedés, az oxidálódás valamint a kellemetlen
szagok képződésének elkerülése érdekében a
készülék ajtaját mindig nyitva kell hagyni, ha a készülék
nincs használatban.
5. A készülék tisztítása.
• Az alacsony hőmérsékletű teret (azoknál a típusoknál,
ahol van) a leolvasztás ideje alatt tisztítsa ki.
• A hűtőteret langyos vízbe és/vagy közömbös
mosószerbe mártott szivaccsal rendszeresen tisztítsa
meg. A készülék belsejét öblítse ki, és puha ronggyal
törölje szárazra. Ne használjon dörzshatású anyagokat.
• A készüléket kívülről vízbe mártott puha ronggyal
tisztítsa.
Ne használjon dörzshatású anyagokat vagy
súrolószivacsot, se folteltávolítókat (pl. aceton, triklór-
etilén) sem ecetet.
Izzócsere:
Izzócsere esetén a következő módon járjon el:
• A villásdugó kihúzásával áramtalanítsa a készüléket.
• Távolítsa el a lámpabura csavarját.
• A levételhez nyomja meg a lámpabúra két oldalán levő
nyelvecskéket.
• Tegyen be a régi helyett egy legfeljebb 15 wattos
teljesítményű új izzót.
• Tegye vissza a lámpaburát, majd a villásdugó ismételt
bedugása előtt várjon 5 percet.
A külső burkolatot puha ruhával tisztítsa.
- Az alacsony hőmérsékletű teret (azoknál a típusoknál,
ahol van) a leolvasztás ideje alatt tisztítsa ki.
- A hűtőteret langyos víz és közömbös kémhatású
mosószerek oldatába mártott szivaccsal rendszeres
időközönként tisztítsa ki. A készülék belsejét öblítse ki,
és puha ronggyal törölje szárazra.
Ne használjon dörzshatású anyagokat vagy
súrolószivacsot, se folteltávolítókat (pl. aceton, triklóretilén),
sem pedig ecetet.
129
60202056.book Page 130 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
Ezen zajok előfordulása esetén
..az Ön terméke él!!!
1. A készülék nem működik.
3. A hűtőtér belsejének hőmérséklete
túlságosan alacsony.
• Nem volt-e áramkimaradás?
• Jól van-e beállítva a termosztát?
• Nem hibásodott-e meg a hálózati kábel?
• A hálózati dugó jól benne van-e a
4. A készülék túlságosan zajosan
konnektorban?
működik.
• A biztosíték rendben van?
• A készülék beüzemelése helyesen
történt-e?
• Nincs-e a hőmérséklet-szabályozó gomb
• Nem érnek-e össze illetve nem
0 (Stop) vagy (leolvasztás) állásban?
rázkódnak-e a készülék hátulján lévő
2. A rekeszek belsejében uralkodó
csövek?
hőmérséklet nem elég alacsony.
5. A hűtőtér alján víz található.
• Jól be van-e zárva a készülék ajtaja?
• Jól van-e beállítva a termosztát?
• Nem képződött-e túl sok zúzmara az
alacsony hőmérsékletű rekeszben ?
6. A készülék belső világítása nem
működik.
• Nincs-e a készülék hőforrás közelében?
• Nem volt-e áramkimaradás?
• Jól van-e beállítva a termosztát?
• Húzza ki a hálózati csatlakozót, távolítsa
• Nincs-e akadályozva a levegő áramlása?
el a csavart, vegye le a fedelet és
ellenőrizze, hogy nincs-e kilazulva az
izzó. Szükség esetén a régi izzót cserélje
ki egy újjal (max. 15 W).
Megjegyzések:
A hűtőfolyadékot keringető rendszer
bugyborékolásra emlékeztető zajai
normális jelenségnek számítanak.
130
60202056.book Page 131 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
VEVŐSZOLGÁLAT
Mielőtt a Vevőszolgálatot hívná:
Közölje:
1. Ellenőrizze, hogy egyedül nem tudja-e
• a hiba jellegét.
elhárítani a hibát (lásd “Hibaelhárítási
• a készülék típusát.
útmutató”).
• a szervizszámot (a készülék hátoldalára
2. Indítsa el újra a készüléket, és ellenőrizze,
erősített táblán olvasható SERVICE szó
hogy fennáll-e még a hiba. Ha igen, akkor
után álló számot).
ismét húzza ki a konnektorból a hálózati
csatlakozót, és a műveletet ismételje meg
egy óra múlva.
3. Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a
• pontos címét.
műszaki vevőszolgálatot.
• telefonszámát és a körzetszámot.
ÜZEMBE HELYEZÉS
• A készüléket hőforrásoktól távol helyezze el. Növeli az
áramfogyasztást, és így kerülendő a készülék meleg
környezetben, közvetlen napsugárzásnak kitett helyen
vagy hőforrás (radiátor, tűzhely) közelébe való beállítása.
• A készülék fölött minimum 5 cm-es résnek kell
maradnia, a szomszédos bútorokat pedig úgy kell
elhelyezni, hogy közöttük és a készülék között
elegendő hely maradjon a minimális légáramláshoz.
• A készüléket száraz és jól szellőző helyre kell
vízszintes síkban beállítani, szükség esetén az elülső
lábacskával szabályozva a síkbeli eltérést.
• A szellőzőrácsot szabadon kell hagyni a készülék
fölött, így biztosítva a szabad légáramlást.
Fal
• Tisztítsa ki a készülék belsejét és helyezze be a
készülékhez adott tartozékokat.
• Töltse fel vízzel a jégkocka-tartót (ha tartozék) és
helyezze azt be az alacsony hőmérsékletű térbe.
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
• Az elektromos csatlakoztatásoknak meg kell
felelniük a helyi előírásoknak.
• A feszültségre és a teljesítményfelvételre vonatkozó
adatok a készülék belsejének bal alsó sarkában, a
zöldség-gyümölcs doboz magasságában elhelyezett
adattáblán láthatók.
• A törvény értelmében kötelező a készülék
földelése. A gyártó semmilyen felelősséget nem
vállal a személyekben, állatokban vagy dolgokban
bekövetkező azon károkért amelyek oka az említett
szabályok betartásának elmulasztása.
• Ha a hálózati csatlakozó és a konnektor nem
ugyanabból a típusból való, akkor a hálózati
csatlakozót szakemberrel cseréltesse ki.
• Ne használjon semmilyen adaptert, elosztót vagy
hosszabbítót.
Megjegyzés:
A készülék ajtónyitásának a megfordítása nem
minősül garanciális beavatkozásnak, ha azt a
vevőszolgálat végzi.
131
60202056.book Page 132 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
AZ AJTÓ MEGFORDÍTHATÓSÁGA
A. Egy kereszt csavarhúzóval távolítsa el a felső rész (3)
hátulján levő két csavart (1/2)
B. Távolítsa el a műanyag felső részt (3) és a forgópánt
furatának borítását (11)
C. Vegye ki a felső forgópánt (5) két csavarját (4)
D. Tegye át a borítást (6) az ellenkező oldalra
E. Döntse meg a terméket, és távolítsa el a felső
forgópánt (8) két csavarját (7) és az adott lábacskát (9)
F. Távolítsa el az ellenkező oldali lábacskát (10), és tegye
azt be az (E) pontban említett lábacska (9) helyére
G. Az A-D pontban szereplő műveleteket fordított
sorrendben végrehajtva szerelje fel az ellenkező
oldalra az alsó forgópántot (8) és a felső forgópántot
(5)
1./2. felső rész csavar
3. felső rész
4. felső forgópánt csavarok
5. felső forgópánt
6. burkolat
7. alsó forgópánt csavarok
8. alsó forgópánt
9. forgópánt oldali lábacska
10. lábacska
11. forgópánt furat borítás
1. ábra
132
60202056.book Page 133 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПPИБОPОМ
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ
СPЕДЫ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ
КАМЕРЫ
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
УСТАНОВКА
ИЗМЕНЕНИЕ НАВЕСКИ ДВЕРИ
133
60202056.book Page 134 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ
• Приобретенный вами прибор
1. После распаковки прибора убедитесь в
предназначен для использования в быту,
том, что он не поврежден и что дверь
а также в следующих случаях:
плотно закрывается. В случае наличия
" в помещениях, используемых под
повреждений необходимо сообщить о
кухню в магазинах, офисах и иных
них продавцу в течение 24 часов с
местах работы
момента приобретения изделия.
" в кухнях на фермах
2. Перед тем как включать прибор,
подождите не менее двух часов для
" в отелях, мотелях, резиденциях и
того, чтобы обеспечить восстановление
гостиницах типа B&B для пользования
эффективности работы холодильного
этим прибором отдельными
контура.
клиентами.
3. Установка и подсоединение прибора к
Для того чтобы использовать прибор
электрической сети должны
оптимальным образом, рекомендуем
выполняться квалифицированным
внимательно прочитать данное
специалистом в соответствии с
руководство по эксплуатации. В нем
инструкциями производителя и
приведено описание прибора и
действующими местными инструкциями
различные полезные советы.
по технике безопасности.
Сохраните данное руководство для
4. Прежде чем начинать пользоваться
получения нужных рекомендаций в
прибором, сделайте внутри него уборку.
будущем.
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ
СPЕДЫ
1.Упаковка
Примечание
Упаковочный материал на 100% пригоден
В данном приборе не используются
для вторичной переработки, о чем
хлорфторуглероды (ХФУ, CFC). В
свидетельствует нанесенный на него
холодильном контуре прибора содержится
соответствующий символ. При удалении
фреон R134a (HFC) или R600a (HC), см.
отходов необходимо придерживаться
паспортную табличку, установленную внутри
местных правил по переработке отходов.
прибора.
Упаковочный материал (целлофановые
Приборы с изобутаном (R600a). Изобутан "
пакеты, детали из полистирола и т.п.)
это природный газ, не оказывающий
является потенциальным источником
воздействия на окружающую среду. Однако
опасности для детей и должен храниться в
следует соблюдать осторожность, поскольку
недоступном для них месте.
изобутан является горючим. В связи с этим
2.Реутилизация/удаление в отходы
необходимо проверять трубопроводы
Данный прибор изготовлен из материалов,
холодильного контура на отсутствие
допускающих вторичную переработку.
повреждений.
Прибор имеет маркировку в соответствии с
Данное изделие может содержать
Европейской директивой 2002/96/EC, Waste
парниковые газы, подпадающие под
Electrical and Electronic Equipment (WEEE "
действие Киотского протокола; газ"хладагент
Утилизация электрического и электронного
циркулирует в герметически закрытом
оборудования). Обеспечивая надлежащую
контуре. Газ"хладагент: R134a имеет
утилизацию прибора, потребитель
потенциал глобального потепления GWP
способствует предотвращению возможного
равный 1300.
негативного воздействия на окружающую
Заявление о соответствии
среду и здоровье людей.
Данный прибор предназначен для хранения
продуктов питания и изготовлен в
Символ , имеющийся на изделии или в
соответствии с нормой (CE) № 1935/2004.
сопроводительной документации, указывает
на то, что данное изделие не может быть
удалено в отходы как бытовой мусор, а
Данный прибор разработан, изготовлен и
должно быть доставлено в соответствующий
выпущен в продажу в соответствии со
пункт сбора и переработки электрического и
следующими нормами:
электронного оборудования.
• нормами безопасности Директивы по
Сдавая прибор на слом, приведите его в
низковольтной аппаратуре 2006/95/ЕС
нерабочее состояние; для этого срежьте
(заменившей Директиву 73/23/ЕЕС и
кабель питания и снимите двери и полки для
последующие поправки к ней);
того, чтобы дети, играя, случайно не
• требованиями по защите Директивы по
оказались в ловушке внутри него. При сдаче
ЭМС 2004/108/EC.
прибора на слом придерживайтесь
Электробезопасность прибора
соответствующих местных правил и
обеспечивается только тогда, когда он
сдавайте его в специальные центры по
должным образом подключен к
переработке отходов; не оставляйте прибор
выполненному в соответствии с нормами
без присмотра даже на несколько дней, так
контуру заземления.
как он является источником потенциальной
опасности для детей. Более подробную
информацию о том, как следует обращаться
с прибором, а также о его сдаче на слом и
утилизации можно получить в
соответствующих местных органах власти,
службе сбора бытовых отходов или в
магазине, в котором он был приобретен.
134
60202056.book Page 135 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ
УСТАНОВКА
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Перемещение и установка прибора
• Запрещается помещать внутрь прибора
должны выполняться не менее чем двумя
баллоны с аэрозолем или емкости,
лицами.
содержащие горючие или
воспламеняющиеся вещества.
• Будьте осторожны при перемещении
• Нельзя хранить и использовать бензин или
прибора, чтобы не повредить полы
другие огнеопасные жидкости и газы вблизи
(например, паркет).
данного прибора или других электробытовых
• При установке следите за тем, чтобы не
приборов. Выделяемые ими пары могут
повредить кабель питания корпусом
стать причиной пожара или взрыва.
прибора.
• Нельзя пользоваться никакими
• Проследите за тем, чтобы прибор не
механическими, электрическими или
находился вблизи источника тепла.
химическими приспособлениями для
• Для обеспечения должной вентиляции
ускорения процесса оттаивания кроме тех,
оставляйте свободное пространство по
которые рекомендованы производителем
обеим сторонам прибора и над ним и
прибора.
следуйте инструкциям по установке.
• Нельзя пользоваться или помещать
• Следите за тем, чтобы вентиляционные
электроприборы внутрь прибора, если
отверстия прибора оставались свободными.
такие приборы не относятся к типу,
рекомендованному производителем.
• Будьте осторожны, чтобы не повредить
• Не разрешается пользование данным
трубопроводы холодильного контура
прибором лицами (включая детей) со
прибора.
сниженными физическими, сенсорными или
• Устанавливайте и выравнивайте прибор
умственными возможностями, а также
на полу, способном выдержать вес
лицами, не имеющими соответствующего
прибора; выбранное для установки место
опыта и знаний, без надзора или
должно соответствовать размерам
предварительного обучения пользованию
прибора и его назначению.
оборудованием со стороны лица,
• Устанавливайте прибор в сухом, хорошо
отвечающего за их безопасность.
проветриваемом помещении. Прибор
• Во избежание опасности удушья и
предназначен для работы в помещении с
застревания внутри прибора не позволяйте
температурой, лежащей в приведенных
детям играть или прятаться в нем.
ниже интервалах, с учетом
• Не допускайте попадания в желудок
климатического класса, указанного на
жидкого содержимого (нетоксичного)
табличке технических данных. Прибор
аккумуляторов холода (предусмотрены в
может перестать работать должным
некоторых моделях).
образом, если он находился длительное
• Не ешьте кубики льда или мороженое типа
время при температуре выше или ниже
эскимо сразу после того, как они вынуты
указанных значений.
из морозильной камеры, так как это может
вызвать ожоги от холода.
Климатический
Темп. окр.
Темп. окр.
ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
класс
ср. (°C)
ср. (°F)
• Перед выполнением каких"либо операций
SN От 10 до 32 От 50 до 90
по техобслуживанию или уборке выньте
N От 16 до 32 От 61 до 90
вилку из розетки или отключите питание в
электросети.
ST От 16 до 38 От 61 до 100
• Все приборы, в которых предусмотрены
T От 16 до 43 От 61 до 110
льдогенераторы и дозаторы воды, должны
быть подсоединены к системе
• Удостоверьтесь, что величина
водоснабжения, в которой подается
напряжения, указанная на табличке с
только питьевая вода (при давлении в сети
паспортными данными, соответствует
водоснабжения 0,17"0,81 МПа (1,7"8,1
напряжению сети в вашем доме.
бар)). В льдогенераторы и/или дозаторы
• Не пользуйтесь переходниками на одно
воды, не соединенные напрямую с сетью
или несколько гнезд или удлинителями.
водоснабжения, следует наливать только
• Для подключения к сети водоснабжения
питьевую воду.
следует использовать трубу, поставляемую в
• Используйте холодильную камеру только
комплекте с новым изделием; нельзя
для хранения свежих продуктов, а
использовать трубу прибора, который был
морозильную камеру только для хранения
установлен до этого.
замороженных продуктов и
• Изменения в конструкции кабеля питания
замораживания свежих продуктов, а также
или его замена могут выполняться только
для получения кубиков льда.
квалифицированным персоналом или
• Не ставьте в морозильную камеру
силами специалистов сервисных центров.
стеклянные емкости с жидкостью, так как
• Отключение от электрической сети
они могут лопнуть.
осуществляется извлечением вилки из
Изготовитель снимает с себя всякую
розетки или посредством двухполюсного
ответственность в случае несоблюдения
сетевого выключателя, устанавливаемого
приведенных выше указаний и мер
до розетки.
предосторожности
135
60202056.book Page 136 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ
КАМЕРЫ
Включение прибора
Включение прибора
Прибор оснащен внутренними устройствами управления.
Включите холодильник.
Когда холодильник подключен к сети, при раскрытии его
двери внутри загорается лампочка. Расположенный в
холодильной камере термостат позволяет регулировать
температуру внутри нее, а также в отделении низкой
температуры (когда оно есть).
Регулировка температуры прибора:
Термостат позволяет автоматически регулировать
температуру.
При вращении ручки из положения 1 в 7 можно достичь
более низких значений температуры.
В положении O прибор не работает.
Для хранения продуктов в течение краткого времени ручка
термостата может быть установлена в положении между 1
(Мин.) и 3 (Средн.).
Примечание:
Температура окружающего воздуха, количество открываний
двери и положение прибора могут влиять на температуру
внутри холодильника. Положение ручки термостата следует
подбирать с учетом вышеуказанных факторов.
Хранение продуктов в холодильной камере
Разложите продукты, как показано на рисунке.
A Готовые продукты/приготовленные блюда
BРыба, мясо
C Фрукты и овощи
DБутылки
EСыр
Примечание:
• Пространство между полками и внутренней задней
стенкой холодильника должно оставаться свободным,
чтобы не мешать циркуляции воздуха.
• Не кладите продукты так, чтобы они касались задней
стенки камеры.
• Не кладите в холодильник еще горячие продукты.
• Храните жидкости в закрытых емкостях.
Внимание
Хранение овощей с высоким содержанием воды
может привести к образованию конденсата на
стеклянной полке ящика фруктов и овощей: это не
препятствует правильной работе прибора.
1. Верхняя крышка
2. Стеклянные выдвижные полки
3. Стеклянная панель
4. Контейнер для фруктов и овощей
5. Регулировочные ножки
6. Нижняя корзина
7. Корзина для бутылок
8. Утопленная ручка
9. Выключатель освещения
10.Лампочка
136
60202056.book Page 137 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
При длительном отсутствии
1. Выньте все продукты из холодильника.
2. Отключите прибор от сети.
3. Выполните разморозку и очистку внутренних
поверхностей.
4. Чтобы предупредить образование плесени,
неприятных запахов и окислений, когда прибор не
действует, оставьте его двери открытыми.
5. Выполните уборку прибора.
• Очистите внутреннюю часть отделения низкой
температуры (в моделях, где оно имеется) во во время
разморозки.
• Периодически делайте уборку холодильной камеры,
используя губку, смоченную в теплой воде и/или в
растворе нейтрального моющего средства. Вымойте
камеру и просушите мягкой тряпкой. Не используйте
абразивные вещества.
• Протирайте холодильник снаружи мягкой влажной
тряпкой.
Не пользуйтесь абразивной пастой, металлической
мочалкой или пятновыводящими растворами
(например. ацетоном, трихлорэтиленом) или уксусом.
Замена лампочки:
В случае замены лампочки действуйте следующим
образом:
• Отключите прибор от электросети
• Снимите винт крепления плафона
• Нажмите на язычки по бокам лампового плафона и
снимите его.
• Замените лампочку на новую мощностью не более 15 Вт.
• Поставьте ламповый плафон и подождите 5 минут,
прежде чем вновь подключить прибор.
Для чистки наружных поверхностей
холодильника используйте мягкую тряпку.
" При выполнении размораживания выполните чистку
морозильной камеры (в моделях, в которых она
имеется).
" Периодически протирайте холодильную камеру губкой,
смоченной разведенным в теплой воде нейтральным
моющим средством. После этого сполосните водой и
вытрите досуха мягкой тряпкой.
Нельзя пользоваться абразивными пастами или
мочалками, пятновыводителями (например, ацетоном,
трихлорэтиленом) или уксусом.
137
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Когда слышны такие звуки
..значит, с Вашим холодильником все в порядке!!
1. Если холодильник не работает,
3. Температура внутри холодильника
проверьте:
слишком низкая.
• Имеется ли напряжение питания?
• Установлена ли ручка термостата в
• Не поврежден ли сетевой шнур?
правильное положение?
• Правильно ли вставлена в розетку
4. Повышенный шум при работе
вилка сетевого шнура?
прибора.
• Не перегорел ли предохранитель?
• Правильно ли выполнена установка
• Не установлена ли ручка термостата в
прибора?
положение
0 (Стоп) или
• Нет ли касания или вибрации трубок в
(размораживание)?
задней части прибора?
2. Температура внутри отделений
5. На дне холодильной камеры
недостаточно низкая.
скапливается вода.
• Плотно ли закрыта дверца?
• Установлена ли ручка термостата в
• Не скопилось ли на стенках
правильное положение?
морозильной камеры избыточное
6. Не работает внутреннее
количество льда?
освещение.
• Не установлен ли прибор вблизи
источника тепла?
• Не было ли сбоя в подаче
электропитания?
• Установлена ли ручка термостата в
правильное положение?
• Выньте вилку из электрической
розетки, снимите крышку и проверьте,
• Свободно ли циркулирует воздух?
не отошла ли лампочка. При
необходимости замените лампочку на
новую (макс. 15 Вт)
Примечания:
Звуки бульканья и шипенья в
холодильном контуре следует считать
нормальным явлением.
138
!
60202056.book Page 138 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
60202056.book Page 139 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Прежде чем обращаться в сервисный
Укажите:
центр:
• тип неполадки.
1. Попробуйте устранить неполадки
• модель.
самостоятельно (см. раздел
• сервисный номер (номер, следующий
“Руководство по поиску
после слова SERVICE на паспортной
неисправностей”).
табличке, находящейся внутри
2. Вновь включите прибор, чтобы
прибора).
проверить, устранена ли неполадка. При
отрицательном результате опять
отключите прибор и повторите
операцию через час.
• Ваш полный адрес.
3. Если неисправность остается,
• Ваш номер телефона и код города.
обратитесь в сервисный центр.
УСТАНОВКА
• Устанавливайте прибор вдали от источников тепла.
Установка в жарком помещении, в месте,
подверженном воздействию прямых солнечных лучей
или вблизи от источников тепла (батареи отопления,
кухонной плиты) приводит к увеличению потребляемой
мощности и является нежелательной.
• Для обеспечения оптимальной работы прибора
оставьте над ним свободное пространство высотой
не менее 5 см и расположите стоящую рядом
мебель так, чтобы оставить достаточно места для
обеспечения необходимой циркуляции воздуха.
• Установите его в сухом, хорошо проветриваемом
помещении, на ровной поверхности, и
отрегулируйте, если нужно, переднюю ножку.
• Не закрывайте вентиляционную решетку в верхней
Стена
части прибора для обеспечения свободной
циркуляции воздуха.
• Вымойте прибор изнутри и вставьте в него
принадлежности, входящие в комплект поставки.
• Заполните водой ванночку для кубиков льда (если
она входит в комплект поставки) и поставьте ее в
отделение с низкой температурой.
Подключение к электрической сети
• Подключение к электрической сети должно
выполняться в соответствии с местными нормами.
• Данные о напряжении питания и потребляемой
мощности указаны в табличке с паспортными
данными, расположенной внутри прибора с левой
стороны в отсеке для ящика для фруктов и овощей.
• Заземление данного прибора является
обязательным требованием законодательства.
Производитель снимает с себя всякую
ответственность за травмы людей, животных или
материальный ущерб, которые могут возникнуть в
результате несоблюдения вышеуказанных норм.
• Если вилка и розетка не соответствуют друг другу,
то необходимо заменить розетку. Замена должна
быть выполнена квалифицированным электриком.
• Не пользуйтесь переходниками на одно или
несколько гнезд или удлинителями.
Примечание:
Сторона навески дверей прибора может быть
изменена, эта операция выполняется сервисным
центром и не включается в гарантийные
обязательства.
139
60202056.book Page 140 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
ИЗМЕНЕНИЕ НАВЕСКИ ДВЕРИ
A. С помощью отвертки под крест открутите два винта
(1/2), установленные с задней стороны верхней
крышки (3)
B. Снимите пластиковую крышку (3) м заглушку
отверстия под петлю (11)
C. Снимите два винта (4) крепления верхней петли (5)
D. Переставьте заглушку (6) на другую сторону
E. Наклоните холодильник с снимите два винта (7)
крепления нижней петли (8) и соответствующий
палец (9)
F. Снимите палец (10) с противоположной стороны
петли и поменяйте его местами с пальцем (9) в
точке (E)
G. Установите нижнюю петлю (8) и верхнюю петлю (5)
на другую сторону дверцы, повторив затем
операции, начиная от пункта A и до пункта D в
обратном порядке
1./2.винты крепления верхней
крышки
3. верхняя крышка
4. винты крепления верхней
петли
5. верхняя петля
6. заглушка
7. винты крепления нижней
петли
8. нижняя петля
9. палец на стороне петли
10. палец
11. заглушка отверстия под
петлю
Рисунок 1
140
60202056.book Page 141 Friday, October 21, 2011 4:32 PM
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
СЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА
СРЕДА
ОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И
ПРЕПОРЪКИ
КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА
ХЛАДИЛНИКА
ПОЧИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА
ИНСТАЛИРАНЕ
ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТАТА
141