Whirlpool WMT 503 – страница 7

Инструкция к Холодильнику Whirlpool WMT 503

60202056.book Page 122 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE

PROBLÉMOV

Keď počujete tieto zvuky

..Tvoj spotrebič je živý!!!

1. Spotrebič nepracuje.

3. Teplota vnútri chladiaceho priestoru je

príliš nízka.

Nebola prerušená dodávka elektrického

prúdu?

Je termostat v správnej polohe?

Je poškodený prívodný elektrický kábel?

4. Spotrebič je nadmerne hlučný.

Je zástrčka riadne zasunutá v sieťovej

Bol spotrebič nainštalovaný správne?

zásuvke?

Nedotýkajú sa rúrky vzadu zadnej steny

Je hlavná poistka v poriadku?

alebo nevibrujú?

Nie je termostat v polohe 0 (Stop) alebo

5. V spodnej časti chladničky sa

(rozmrazovanie)?

zhromažďuje voda.

Je termostat v správnej polohe?

2. Teplota nie je dostatočne nízka.

Zatvorili ste správne dvere?

6. Vnútorné svetlo nesvieti.

V oddelení s nízkou teplotou je nadmerná

Nebola prerušená dodávka elektrického

vrstva ľadu?

prúdu?

Nie je spotrebič umiestnený blízko

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky

tepelného zdroja?

elektrickej siete, odstráňte skrutku na

Je termostat v správnej polohe?

vybratie krytu a skontrolujte, či sa

neuvoľnila žiarovka. Prípadne vymeňte

Je umožnené prúdenie vzduchu?

žiarovku za novú (max 15 W).

Poznámka:

Bublanie a pískanie spôsobené expanziou

v chladiacom okruhu je normálne.

122

60202056.book Page 123 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

SERVIS

Skôr ako zavoláte servis:

Uveďte:

1. Presvedčte sa, či problém nedokážete

charakter poruchy.

vyriešiť samostatne (pozri “Príručka na

model.

odstraňovanie problémov”).

servisné číslo (číslo uvedené po slove

2. Znovu zapnite domáci spotrebič a

SERVICE na typovom štítku vnútri

presvedčte sa, či problém naďalej

spotrebiča).

pretrváva. Ak nie, odpojte spotrebič od

napájacieho napätia a pred opätovným

zapnutím počkajte približne hodinu.

3. Ak problém naďalej pretrváva, zavolajte

popredajný servis.

Vašu úplnú adresu.

Vaše telefónne číslo a smerový kód.

INŠTALÁCIA

Spotrebič neumiestňujte v blízkosti tepelných zdrojov.

Umiestnenie v horúcom prostredí, priame pôsobenie

slnečného žiarenia alebo umiestnenie v blízkosti

tepelných zdrojov (ohrievače, radiátory, sporáky) vedie

k zvýšeniu spotreby, preto sa jej treba vyhýbať.

Nad spotrebičom nechajte voľný priestor aspoň 5 cm a

umiestnite ostatné kusy nábytku v dostatočnej

vzdialenosti, aby bolo zabezpečené prúdenie vzduchu.

Spotrebič umiestnite na suchom a dobre vetranom

mieste a ak je to potrebné, vyrovnajte ho pomocou

prednej nožičky do vodorovnej polohy.

Stena

Nezakrývajte vetraciu mriežku nad spotrebičom, kto

zabezpečuje voľné prúdenie vzduchu.

Vyčistite vnútro a namontujte príslušenstvo.

Naplňte vodou misku na ľad (ak je súčasťou

príslušenstva) a vložte ju do priestoru s nízkou teplotou.

Zapojenie do elektrickej siete

Elektrické zapojenie musí zodpovedať

požiadavkám platných noriem STN.

Údaje o napätí, príkone a elektrickom krytí sa uvádzajú

na typovom štítku umiestnenom vnútri spotrebiča, dolu

vľavo v priestore zásuvky na ovocie a zeleninu.

Podľa noriem STN musí byť spotrebič uzemnený.

Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za

poranenie osôb alebo zvierat, ktoré vyplynú z

nedodržania uvedených predpisov.

Ak zástrčka a zásuvka nie sú toho istého typu, dajte

zásuvku vymeniť kvalifikovanému elektrikárovi.

Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky.

Poznámka:

Smer otvárania dverí môžete zmeniť. Ak túto operáciu

vykonáva pracovník servisného strediska, ide o

platenú službu, na ktorú sa nevzťahuje záruka.

123

60202056.book Page 124 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ

A. Odstráňte dve skrutky (1/2) nachádzajúce sa v zadnej

časti horného krytu (3) krížovým skrutkovačom

B. Odstráňte plastový horný kryt (3) a kryt otvoru závesu

(11)

C. Odstráňte dve skrutky (4) horného závesu (5)

D. Premiestnite kryt (6) na opačnú stranu

E. Výrobok nakloňte a odstráňte dve skrutky (7)

spodného krytu (8) a príslušnú nožičku (9)

F. Vyberte nožičku (10) na strane, ktorá je oproti závesu

a zameňte jej polohu za polohu nožičky (9) z bodu (E)

G. Namontujte spodný záves (8) a horný záves (5) na

opačnú stranu, potom zopakujte operácie od bodu A

po bod D v opačnom postupe úkonov

1./2. skrutky horného krytu

3. horný kryt

4. skrutky horného závesu

5. horný záves

6. kryt

7. skrutky spodného závesu

8. spodný záves

9. nožička na strane závesu

10. nožička

11. kryt otvoru závesu

Obrázok 1

124

60202056.book Page 125 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT

KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS

ÓVINTÉZKEDÉSEK

A HŰTŐTÉR MŰKÖDTETÉSE

ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS

HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ

VEVŐSZOLGÁLAT

ÜZEMBE HELYEZÉS

AZ AJTÓ MEGFORDÍTHATÓSÁGA

125

60202056.book Page 126 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT

Az Ön által vásárolt készülék háztartásban

1.A fagyasztó kicsomagolása után győződjön

és az alábbi helyeken történő használatra

meg arról, hogy a készülék nem sérült-e

szolgál:

meg, illetve hogy az ajtók tökéletesen

- munkahelyek, üzletek és/vagy irodák

zárnak-e. Az esetleges hibákat a készülék

konyhaterében

átvételétől számított 24 órán belül kell

közölni a márkakereskedővel.

- gazdaságokban

2.A készülék bekapcsolása előtt legalább két

- hotelekben, motelekben, bérlakásokban

órát kell várni annak érdekében, hogy a

és fizetővendéglátó szálláshelyeken a

hűtőrendszer tökéletes hatásfokkal

vendégek általi használatra.

működjön.

Olvassa át gondosan a felhasználói

3.A készülék üzembe helyezését és az

kézikönyvet, hogy a legtöbbet tudja

elektromos csatlakoztatásokat megfelelő

kihozni az új készülékből. Megtalálja

szakképesítéssel rendelkező

benne a készülék ismertetését, valamint

villanyszerelőnek kell elvégeznie, a gyártó

hasznos tanácsokat is tartalmaz.

utasításainak és a helyi biztonsági

Ajánlatos a használati utasítást megőrizni,

előírásoknak megfelelően.

mert később még szükség lehet rá.

4.Használat előtt törölje ki a készülék

belsejét.

KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

1.Csomagolás

Megjegyzés:

A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható

Ebben a készülékben nincs CFC. A hűtőkör

és az az újrahasznosíthatóság jelével van

R134a-t (HFC), illetve R600a-t (HC)

ellátva. Hulladékba helyezés esetén tartsa be a

tartalmaz, lásd a készülék belsejében

helyi előírásokat.

elhelyezett gyári adattáblát.

A csomagolóanyagot (műanyag fólia,

Az izobutánt (R600a) tartalmazó

polisztirol elemek stb.) gyermekektől távol kell

készülékekhez: Az izobután egy alacsony

tartani, mert veszélyforrást jelenthet.

környezeti hatású természetes gáz.

2.Kiselejtezés

Azonban odafigyelést igényel, mivel az

A termék újrahasznosítható anyagok

izobután gyúlékony. Ezért győződjön meg

felhasználásával készült.

arról, hogy nem sérültek-e a hűtőkör csövei.

Ez a készülék az elektromos és elektronikus

Ez a készülék a Kiotói Egyezményben

berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK

tárgyalt flourozott üvegházhatású gázokat is

európai irányelv (WEEE) szerinti jelzéssel van

tartalmazhat; a hűtőgáz hermetikusan zárt

ellátva. A hulladékká vált termék megfelelő

rendszerben található. Hűtőgáz: Az R134a

elhelyezésének biztosításával Ön segít megelőzni

globális felmelegedési potenciál (GWP)

a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt

értéke 1300.

potenciális negatív hatásokat.

Megfelelőségi nyilatkozat

A készüléken vagy annak csomagolásán

Ez a készülék élelmiszerek tárolására szolgál

és előállítása a 1935/2004 sz. (CE)

feltüntetett jelzés arra utal, hogy ez a

készülék nem kezelhető háztartási hulladékként,

rendelkezésben foglaltak szerint történik.

hanem a terméket a villamos és elektronikus

berendezések újrahasznosítását végző

Ennek a készüléknek a tervezése, gyártása

telephelyek valamelyikén kell leadni.

és forgalmazása a következőkkel

Kiselejtezéskor a hálózati zsinór elvágásával

összhangban történik:

tegye a készüléket használhatatlanná, valamint

szerelje le az ajtókat és a polcokat is, hogy a

a 2006/95/EK számú (73/23/EGK számú

gyerekek ne mehessenek be könnyen a

irányelv és annak módosításai helyébe

készülék belsejébe. A leselejtezést a

lépő) kisfeszültségi irányelv biztonsági

hulladékelhelyezésre vonatkozó helyi előírások

követelményei;

szerint végezze, és erre szakosodott

a 2004/108/EK számú “EMC” irányelv

gyűjtőhelyre vigye be a készüléket; még néhány

védelmi követelményei.

napra se hagyja felügyelet nélkül, mivel a

A készülék elektromos szempontból csak

készülék potenciálisan veszélyes lehet a

akkor biztonságos, ha csatlakoztatása

gyermekekre. A készülék kezelésével,

előírásszerűen földelt hálózathoz történik.

leselejtezésével vagy újrahasznosításával

kapcsolatban a helyileg illetékes hivatal, a

háztartási hulladékgyűjtő szolgálat vagy a

készüléket értékesítő bolt tud bővebb

tájékoztatást adni.

126

60202056.book Page 127 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS

ÓVINTÉZKEDÉSEK

ÜZEMBE HELYEZÉS

BIZTONSÁG

A készülék mozgatását és üzembe

Tilos a készülékbe spray palackokat,

helyezését két vagy több személynek kell

illetve hajtógázt vagy gyúlékony anyagot

végeznie.

tartalmazó edényeket behelyezni.

Ügyeljen arra, hogy a hűtőszekrény

A készülék és más háztartási gép közelében

mozgatásakor ne sérüljön meg a

tilos benzint, gázt vagy egyéb tűzveszélyes

padlóburkolat (pl. parketta).

folyadékokat tárolni és használni. A

A beüzemelés során győződjön meg arról,

felszabaduló gőzök ugyanis tüzet

hogy a készülék miatt nem sérül-e a

okozhatnak vagy robbanást idézhetnek elő.

hálózati zsinór.

Tilos a gyártó által ajánlottaktól eltérő

Ügyeljen arra, hogy a készülék közelében

mechanikus, elektromos vagy vegyi

ne legyen hőforrás.

eszközöket alkalmazni a leolvasztási

A megfelelő szellőzés biztotása

folyamat meggyorsításához.

érdekében a készülék fölött és mindkét

Tilos a készülék belső tereiben elektromos

oldalánál hagyjon rést, illetve tartsa be az

berendezéseket használni, ha ezek típusa

üzembe helyezési utasításokat.

eltér a gyártó által kifejezetten

Tartsa szabadon a készülék

engedélyezettől.

szellőzőnyílásait.

A jelen készülék nem arra készült, hogy

Tilos a készülék hűtőkörének csöveit

csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális

megrongálni.

képességű személyek (beleértve a

gyermekeket is), illetve tapasztalattal nem

A készülék üzembe helyezését és

szintezését megfelelő teherbírású padlón,

rendelkező és a készüléket nem ismerő

illetve a készülék méreteihez és

emberek használják, kivéve ha a

alkalmazásához illő környezetben kell

biztonságukért felelős személy őket

elvégezni.

megtanítja a készülék használatára, vagy

Száraz és megfelelő szellőzéssel

használat közben felügyeli őket.

rendelkező helyiségben állítsa fel a

A nagyobb bajok elkerülése érdekében ne

készüléket. A készüléket az alábbi

engedje azt, hogy a készülékben

hőmérsékleti tartományok közül abban a

gyermekek játszanak vagy elbújjanak.

klímaosztályban kell üzemeltetni,

Tilos lenyelni a jégakkukban (ha van)

amelynek jelzése a készülék gyári

található (nem mérgező) folyadékot.

adattábláján fel van tüntet: Lehetséges,

A sérülések elkerülése érdekében a

hogy a készülék nem működik

fagyasztóból kivett jégkockákat, illetve

megfelelően, ha hosszabb ideig a

jégdarabokat ne fogyassza azonnal.

megadott tartományon kívül eső

HASZNÁLAT

hőmérsékletnek van kitéve.

Mielőtt bármilyen karbantartási vagy

tisztítási műveletbe fogna, húzza ki a

Klimatikus

h. hőm. (°C) h. hőm. (°F)

osztály

villásdugót a hálózati aljzatból, vagy

kapcsolja le az áramot.

SN 10 és 32 között 50 és 90 között

A jégkocka-készítővel és vízadagolóval

N 16 és 32 között 61 és 90 között

szerelt összes készüléket olyan vízhálózatba

ST 16 és 38 között 61 és 100 között

kell bekötni, amely kizárólag ivóvizet

T 16 és 43 között 61 és 110 között

szolgáltat (a vízhálózati nyomás 0,17 és 0,81

MPa (1,7 és 8,1 bar) között legyen). A

Ellenőrizze, hogy az adattáblán jelzett

zhálózatba közvetlenül nem bekötött

feszültség egyezik-e a villamos hálózat

jégkocka-készíket és/vagy vízadagolókat

feszültségével.

kizárólag ivóvízzel szabad feltölteni.

Ne használjon semmilyen adaptert,

A hűtőteret kizárólag friss élelmiszerek

elosztót vagy hosszabbítót.

tárolására, a fagyasztóteret pedig kizárólag

A vízcsatlakozáshoz használja az új

készülékhez adott csövet; ne használja fel

gyorsfagyasztott élelmiszerek tárolására,

újra az előző készülék csövét.

friss élelmiszerek lefagyasztására és

A hálózati zsinór módosítását vagy

jégkockák előállítására használja.

cseréjét kizárólag szakember vagy a

A fagyasztótérben semmilyen folyadékot

műszaki vevőszolgálat végezheti.

ne tároljon üvegedényekben, mert azok

A táphálózatról történő leválasztást vagy

szétrobbanhatnak.

a villásdugónak a hálózati aljzatból való

A gyártó semmilyen felelősséget nem

kihúzásával, vagy az aljzat és a készülék

vállal azon esetekben, amikor a fenti

közé beépített kétpólusú hálózati

ajánlásokat és előírásokat nem tartják be

megszakító segítségével kell elvégezni.

127

60202056.book Page 128 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

A HŰTŐTÉR MŰKÖDTETÉSE

A készülék üzembe helyezése

A készülék beindítása

A készülék belső kezelőszervekkel rendelkezik.

Dugja be a hálózati csatlakozót.

Ha a készülék a hálózathoz van csatlakoztatva, akkor az

ajtó kinyitásakor működésbe lép a belső világítás. A

készülék hűtőterében elhelyezett termosztát setségével

szabályozható a hűtőtér és az alacsony hőmérsékletű tér

(ha van) hőmérséklete.

A készülék hőmérsékletének beállítása:

A hőmérsékletszabályozó automatikusan állítja be a

hűtőtér belső hőmérsékletét.

A gombnak az 1-es állásból az 7-ös felé való elforgatása

egyre alacsonyabb hőmérsékletet eredményez.

Az O állásban a készülék nem működik.

Ha rövid ideig kíván élelmiszereket tárolni, akkor érdemes

a hőmérsékletszabályozó gombját az 1-es (Min.) és a

3-as (Med) állás közé forgatni.

Megjegyzés:

A készülék belsejében uralkodó hőmérsékletet

befolyásolhatja a környezeti hőmérséklet, az ajtónyitások

gyakorisága valamint a készülék helye. Vegye figyelembe

ezeket a tényezőket, amikor beállítja a termosztátot.

Élelmiszertárolás a hűtőtérben

Az élelmiszereket a mellékelt ábrán látható módon

helyezze el.

A Főtt ételek

B Hal, hús

C Zöldség, gyümölcs

D Palackok

ESajt

Megjegyzés:

A polcok és a hűtőszekrény belső hátsó fala közötti

távolság biztosítja a levegő szabad áramlását.

Az élelmiszereket úgy helyezze el, hogy azok ne érjenek

hozzá a hűtőtér hátsó falához.

A hűtőbe ne tegyen még meleg ételt.

A folyadékokat lezárt tárolóedényben tartsa.

Figyelmeztetés

A nagy víztartalmú zöldségek tárolása esetén a

zöldség- és gyümölcsfiók lapján pára képződhet: de ez

nincs befolyással a készülék helyes működésére.

1. Fejléc

2. Kivehető üvegpolcok

3. Üveglap

4. Zöldség- és gyümölcsfiók

5. Szintező lábacskák

6. Alsó kosár

7. Palacktartó kosár

8. Süllyesztett fogantyú

9. Világítás kapcsolója

10. Világís

128

60202056.book Page 129 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS

Hosszabb távollét esetén

1. Ürítse ki teljesen a készüléket.

2. Áramtalanítsa a készüléket.

3. Olvassza le a készüléket, és tisztítsuk ki a belső

tereket.

4. A penészedés, az oxidálódás valamint a kellemetlen

szagok képződésének elkerülése érdekében a

készülék ajtaját mindig nyitva kell hagyni, ha a készülék

nincs használatban.

5. A készülék tisztítása.

Az alacsony hőmérsékletű teret (azoknál a típusoknál,

ahol van) a leolvasztás ideje alatt tisztítsa ki.

A hűtőteret langyos vízbe és/vagy közömbös

mosószerbe mártott szivaccsal rendszeresen tisztítsa

meg. A készülék belsejét öblítse ki, és puha ronggyal

törölje szárazra. Ne használjon dörzshatású anyagokat.

A készüléket kívülről vízbe mártott puha ronggyal

tisztítsa.

Ne használjon dörzshatású anyagokat vagy

súrolószivacsot, se folteltávolítókat (pl. aceton, triklór-

etilén) sem ecetet.

Izzócsere:

Izzócsere esetén a következő módon járjon el:

A villásdugó kihúzásával áramtalanítsa a készüléket.

Távolítsa el a lámpabura csavarját.

A levételhez nyomja meg a lámpabúra két oldalán levő

nyelvecskéket.

Tegyen be a régi helyett egy legfeljebb 15 wattos

teljesítményű új izzót.

Tegye vissza a lámpaburát, majd a villásdugó ismételt

bedugása előtt várjon 5 percet.

A külső burkolatot puha ruhával tisztítsa.

- Az alacsony hőmérsékletű teret (azoknál a típusoknál,

ahol van) a leolvasztás ideje alatt tisztítsa ki.

- A hűtőteret langyos víz és közömbös kémhatású

mosószerek oldatába mártott szivaccsal rendszeres

időközönként tisztítsa ki. A készülék belsejét öblítse ki,

és puha ronggyal törölje szárazra.

Ne használjon dörzshatású anyagokat vagy

súrolószivacsot, se folteltávolíkat (pl. aceton, triklóretilén),

sem pedig ecetet.

129

60202056.book Page 130 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ

Ezen zajok előfordulása esetén

..az Ön terméke él!!!

1. A készülék nem működik.

3. A hűtőtér belsejének hőmérséklete

túlságosan alacsony.

Nem volt-e áramkimaradás?

Jól van-e beállítva a termosztát?

Nem hibásodott-e meg a hálózati kábel?

A hálózati dugó jól benne van-e a

4. A készülék túlságosan zajosan

konnektorban?

működik.

A biztosíték rendben van?

A készülék beüzemelése helyesen

történt-e?

Nincs-e a hőmérséklet-szabályozó gomb

Nem érnek-e össze illetve nem

0 (Stop) vagy (leolvasztás) állásban?

rázkódnak-e a készülék hátulján lévő

2. A rekeszek belsejében uralkodó

csövek?

hőmérséklet nem elég alacsony.

5. A hűtőtér alján víz található.

Jól be van-e zárva a készülék ajtaja?

Jól van-e beállítva a termosztát?

Nem képződött-e túl sok zúzmara az

alacsony hőmérsékletű rekeszben ?

6. A készülék belső világítása nem

működik.

Nincs-e a készülék hőforrás közelében?

Nem volt-e áramkimaradás?

Jól van-e beállítva a termosztát?

Húzza ki a hálózati csatlakozót, távolítsa

Nincs-e akadályozva a levegő áramlása?

el a csavart, vegye le a fedelet és

ellenőrizze, hogy nincs-e kilazulva az

izzó. Szükség esetén a régi izzót cserélje

ki egy újjal (max. 15 W).

Megjegyzések:

A hűtőfolyadékot keringető rendszer

bugyborékolásra emlékeztető zajai

normális jelenségnek számítanak.

130

60202056.book Page 131 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

VEVŐSZOLGÁLAT

Mielőtt a Vevőszolgálatot hívná:

Közölje:

1. Ellenőrizze, hogy egyedül nem tudja-e

a hiba jellegét.

elhárítani a hibát (lásd “Hibaelhárítási

a készülék típusát.

útmutató”).

a szervizszámot (a készülék hátoldalára

2. Indítsa el újra a készüléket, és ellenőrizze,

erősített táblán olvasható SERVICE szó

hogy fennáll-e még a hiba. Ha igen, akkor

után álló számot).

ismét húzza ki a konnektorból a hálózati

csatlakozót, és a műveletet ismételje meg

egy óra múlva.

3. Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a

pontos cít.

műszaki vevőszolgálatot.

telefonszámát és a körzetszámot.

ÜZEMBE HELYEZÉS

A készüléket hőforrásoktól távol helyezze el. Növeli az

áramfogyasztást, és így kerülendő a készülék meleg

környezetben, közvetlen napsugárzásnak kitett helyen

vagy hőforrás (radiátor, tűzhely) közelébe való beállítása.

A készülék fölött minimum 5 cm-es résnek kell

maradnia, a szomszédos bútorokat pedig úgy kell

elhelyezni, hogy közöttük és a készülék között

elegendő hely maradjon a minimális légáramláshoz.

A készüléket száraz és jól szellőző helyre kell

zszintes síkban beállítani, szükség esetén az elül

lábacskával szabályozva a síkbeli eltérést.

A szellőzőrácsot szabadon kell hagyni a készülék

fölött, így biztosítva a szabad légáramlást.

Fal

Tisztítsa ki a készülék belsejét és helyezze be a

készülékhez adott tartozékokat.

Töltse fel vízzel a jégkocka-tartót (ha tartozék) és

helyezze azt be az alacsony hőmérsékletű térbe.

Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz

Az elektromos csatlakoztatásoknak meg kell

felelniük a helyi előírásoknak.

A feszültségre és a teljesítményfelvételre vonatkozó

adatok a készülék belsejének bal alsó sarkában, a

zöldség-gyümölcs doboz magasságában elhelyezett

adattáblán láthatók.

A törvény értelmében kötelező a készülék

földelése. A gyártó semmilyen felelősséget nem

vállal a személyekben, állatokban vagy dolgokban

bekövetkező azon károkért amelyek oka az említett

szabályok betartásának elmulasztása.

Ha a hálózati csatlakozó és a konnektor nem

ugyanabból a típusból való, akkor a hálózati

csatlakozót szakemberrel cseréltesse ki.

Ne használjon semmilyen adaptert, elosztót vagy

hosszabbítót.

Megjegyzés:

A készülék ajtónyitásának a megfordítása nem

minősül garanciális beavatkozásnak, ha azt a

vevőszolgálat végzi.

131

60202056.book Page 132 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

AZ AJTÓ MEGFORDÍTHATÓSÁGA

A. Egy kereszt csavarhúzóval távolítsa el a felső rész (3)

hátulján levő két csavart (1/2)

B. Távolítsa el a műanyag felső részt (3) és a forgópánt

furatának borítását (11)

C. Vegye ki a felső forgópánt (5) két csavarját (4)

D. Tegye át a borítást (6) az ellenkező oldalra

E. Döntse meg a terméket, és távolítsa el a felső

forgópánt (8) két csavarját (7) és az adott lábacskát (9)

F. Távolítsa el az ellenkező oldali lábacskát (10), és tegye

azt be az (E) pontban emtett lábacska (9) helyére

G. Az A-D pontban szereplő műveleteket fordított

sorrendben végrehajtva szerelje fel az ellenkező

oldalra az alsó forgópántot (8) és a felső forgópántot

(5)

1./2. felső rész csavar

3. felső rész

4. felső forgópánt csavarok

5. felső forgópánt

6. burkolat

7. alsó forgópánt csavarok

8. alsó forgópánt

9. forgópánt oldali lábacska

10. lábacska

11. forgópánt furat bos

1. ábra

132

60202056.book Page 133 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

ИНСТРУКЦИИ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ

ПPИБОPОМ

СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ

СPЕДЫ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ

РЕКОМЕНДАЦИИ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ

КАМЕРЫ

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

УСТАНОВКА

ИЗМЕНЕНИЕ НАВЕСКИ ДВЕРИ

133

60202056.book Page 134 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ

Приобретенный вами прибор

1. После распаковки прибора убедитесь в

предназначен для использования в быту,

том, что он не поврежден и что дверь

а также в следующих случаях:

плотно закрывается. В случае наличия

" в помещениях, используемых под

повреждений необходимо сообщить о

кухню в магазинах, офисах и иных

них продавцу в течение 24 часов с

местах работы

момента приобретения изделия.

" в кухнях на фермах

2. Перед тем как включать прибор,

подождите не менее двух часов для

" в отелях, мотелях, резиденциях и

того, чтобы обеспечить восстановление

гостиницах типа B&B для пользования

эффективности работы холодильного

этим прибором отдельными

контура.

клиентами.

3. Установка и подсоединение прибора к

Для того чтобы использовать прибор

электрической сети должны

оптимальным образом, рекомендуем

выполняться квалифицированным

внимательно прочитать данное

специалистом в соответствии с

руководство по эксплуатации. В нем

инструкциями производителя и

приведено описание прибора и

действующими местными инструкциями

различные полезные советы.

по технике безопасности.

Сохраните данное руководство для

4. Прежде чем начинать пользоваться

получения нужных рекомендаций в

прибором, сделайте внутри него уборку.

будущем.

СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКPУЖАЮЩЕЙ

СPЕДЫ

1.Упаковка

Примечание

Упаковочный материал на 100% пригоден

В данном приборе не используются

для вторичной переработки, о чем

хлорфторуглероды (ХФУ, CFC). В

свидетельствует нанесенный на него

холодильном контуре прибора содержится

соответствующий символ. При удалении

фреон R134a (HFC) или R600a (HC), см.

отходов необходимо придерживаться

паспортную табличку, установленную внутри

местных правил по переработке отходов.

прибора.

Упаковочный материал (целлофановые

Приборы с изобутаном (R600a). Изобутан "

пакеты, детали из полистирола и т.п.)

это природный газ, не оказывающий

является потенциальным источником

воздействия на окружающую среду. Однако

опасности для детей и должен храниться в

следует соблюдать осторожность, поскольку

недоступном для них месте.

изобутан является горючим. В связи с этим

2.Реутилизация/удаление в отходы

необходимо проверять трубопроводы

Данный прибор изготовлен из материалов,

холодильного контура на отсутствие

допускающих вторичную переработку.

повреждений.

Прибор имеет маркировку в соответствии с

Данное изделие может содержать

Европейской директивой 2002/96/EC, Waste

парниковые газы, подпадающие под

Electrical and Electronic Equipment (WEEE "

действие Киотского протокола; газ"хладагент

Утилизация электрического и электронного

циркулирует в герметически закрытом

оборудования). Обеспечивая надлежащую

контуре. Газ"хладагент: R134a имеет

утилизацию прибора, потребитель

потенциал глобального потепления GWP

способствует предотвращению возможного

равный 1300.

негативного воздействия на окружающую

Заявление о соответствии

среду и здоровье людей.

Данный прибор предназначен для хранения

продуктов питания и изготовлен в

Символ , имеющийся на изделии или в

соответствии с нормой (CE) № 1935/2004.

сопроводительной документации, указывает

на то, что данное изделие не может быть

удалено в отходы как бытовой мусор, а

Данный прибор разработан, изготовлен и

должно быть доставлено в соответствующий

выпущен в продажу в соответствии со

пункт сбора и переработки электрического и

следующими нормами:

электронного оборудования.

нормами безопасности Директивы по

Сдавая прибор на слом, приведите его в

низковольтной аппаратуре 2006/95/ЕС

нерабочее состояние; для этого срежьте

(заменившей Директиву 73/23/ЕЕС и

кабель питания и снимите двери и полки для

последующие поправки к ней);

того, чтобы дети, играя, случайно не

требованиями по защите Директивы по

оказались в ловушке внутри него. При сдаче

ЭМС 2004/108/EC.

прибора на слом придерживайтесь

Электробезопасность прибора

соответствующих местных правил и

обеспечивается только тогда, когда он

сдавайте его в специальные центры по

должным образом подключен к

переработке отходов; не оставляйте прибор

выполненному в соответствии с нормами

без присмотра даже на несколько дней, так

контуру заземления.

как он является источником потенциальной

опасности для детей. Более подробную

информацию о том, как следует обращаться

с прибором, а также о его сдаче на слом и

утилизации можно получить в

соответствующих местных органах власти,

службе сбора бытовых отходов или в

магазине, в котором он был приобретен.

134

60202056.book Page 135 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ

РЕКОМЕНДАЦИИ

УСТАНОВКА

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Перемещение и установка прибора

Запрещается помещать внутрь прибора

должны выполняться не менее чем двумя

баллоны с аэрозолем или емкости,

лицами.

содержащие горючие или

воспламеняющиеся вещества.

Будьте осторожны при перемещении

Нельзя хранить и использовать бензин или

прибора, чтобы не повредить полы

другие огнеопасные жидкости и газы вблизи

(например, паркет).

данного прибора или других электробытовых

При установке следите за тем, чтобы не

приборов. Выделяемые ими пары могут

повредить кабель питания корпусом

стать причиной пожара или взрыва.

прибора.

Нельзя пользоваться никакими

Проследите за тем, чтобы прибор не

механическими, электрическими или

находился вблизи источника тепла.

химическими приспособлениями для

Для обеспечения должной вентиляции

ускорения процесса оттаивания кроме тех,

оставляйте свободное пространство по

которые рекомендованы производителем

обеим сторонам прибора и над ним и

прибора.

следуйте инструкциям по установке.

Нельзя пользоваться или помещать

Следите за тем, чтобы вентиляционные

электроприборы внутрь прибора, если

отверстия прибора оставались свободными.

такие приборы не относятся к типу,

рекомендованному производителем.

Будьте осторожны, чтобы не повредить

Не разрешается пользование данным

трубопроводы холодильного контура

прибором лицами (включая детей) со

прибора.

сниженными физическими, сенсорными или

Устанавливайте и выравнивайте прибор

умственными возможностями, а также

на полу, способном выдержать вес

лицами, не имеющими соответствующего

прибора; выбранное для установки место

опыта и знаний, без надзора или

должно соответствовать размерам

предварительного обучения пользованию

прибора и его назначению.

оборудованием со стороны лица,

Устанавливайте прибор в сухом, хорошо

отвечающего за их безопасность.

проветриваемом помещении. Прибор

Во избежание опасности удушья и

предназначен для работы в помещении с

застревания внутри прибора не позволяйте

температурой, лежащей в приведенных

детям играть или прятаться в нем.

ниже интервалах, с учетом

Не допускайте попадания в желудок

климатического класса, указанного на

жидкого содержимого (нетоксичного)

табличке технических данных. Прибор

аккумуляторов холода (предусмотрены в

может перестать работать должным

некоторых моделях).

образом, если он находился длительное

Не ешьте кубики льда или мороженое типа

время при температуре выше или ниже

эскимо сразу после того, как они вынуты

указанных значений.

из морозильной камеры, так как это может

вызвать ожоги от холода.

Климатический

Темп. окр.

Темп. окр.

ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ

класс

ср. (°C)

ср. (°F)

Перед выполнением каких"либо операций

SN От 10 до 32 От 50 до 90

по техобслуживанию или уборке выньте

N От 16 до 32 От 61 до 90

вилку из розетки или отключите питание в

электросети.

ST От 16 до 38 От 61 до 100

Все приборы, в которых предусмотрены

T От 16 до 43 От 61 до 110

льдогенераторы и дозаторы воды, должны

быть подсоединены к системе

Удостоверьтесь, что величина

водоснабжения, в которой подается

напряжения, указанная на табличке с

только питьевая вода (при давлении в сети

паспортными данными, соответствует

водоснабжения 0,17"0,81 МПа (1,7"8,1

напряжению сети в вашем доме.

бар)). В льдогенераторы и/или дозаторы

Не пользуйтесь переходниками на одно

воды, не соединенные напрямую с сетью

или несколько гнезд или удлинителями.

водоснабжения, следует наливать только

Для подключения к сети водоснабжения

питьевую воду.

следует использовать трубу, поставляемую в

Используйте холодильную камеру только

комплекте с новым изделием; нельзя

для хранения свежих продуктов, а

использовать трубу прибора, который был

морозильную камеру только для хранения

установлен до этого.

замороженных продуктов и

Изменения в конструкции кабеля питания

замораживания свежих продуктов, а также

или его замена могут выполняться только

для получения кубиков льда.

квалифицированным персоналом или

Не ставьте в морозильную камеру

силами специалистов сервисных центров.

стеклянные емкости с жидкостью, так как

Отключение от электрической сети

они могут лопнуть.

осуществляется извлечением вилки из

Изготовитель снимает с себя всякую

розетки или посредством двухполюсного

ответственность в случае несоблюдения

сетевого выключателя, устанавливаемого

приведенных выше указаний и мер

до розетки.

предосторожности

135

60202056.book Page 136 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ

КАМЕРЫ

Включение прибора

Включение прибора

Прибор оснащен внутренними устройствами управления.

Включите холодильник.

Когда холодильник подключен к сети, при раскрытии его

двери внутри загорается лампочка. Расположенный в

холодильной камере термостат позволяет регулировать

температуру внутри нее, а также в отделении низкой

температуры (когда оно есть).

Регулировка температуры прибора:

Термостат позволяет автоматически регулировать

температуру.

При вращении ручки из положения 1 в 7 можно достичь

более низких значений температуры.

В положении O прибор не работает.

Для хранения продуктов в течение краткого времени ручка

термостата может быть установлена в положении между 1

(Мин.) и 3 (Средн.).

Примечание:

Температура окружающего воздуха, количество открываний

двери и положение прибора могут влиять на температуру

внутри холодильника. Положение ручки термостата следует

подбирать с учетом вышеуказанных факторов.

Хранение продуктов в холодильной камере

Разложите продукты, как показано на рисунке.

A Готовые продукты/приготовленные блюда

ыба, мясо

C Фрукты и овощи

утылки

ыр

Примечание:

Пространство между полками и внутренней задней

стенкой холодильника должно оставаться свободным,

чтобы не мешать циркуляции воздуха.

Не кладите продукты так, чтобы они касались задней

стенки камеры.

Не кладите в холодильник еще горячие продукты.

Храните жидкости в закрытых емкостях.

Внимание

Хранение овощей с высоким содержанием воды

может привести к образованию конденсата на

стеклянной полке ящика фруктов и овощей: это не

препятствует правильной работе прибора.

1. Верхняя крышка

2. Стеклянные выдвижные полки

3. Стеклянная панель

4. Контейнер для фруктов и овощей

5. Регулировочные ножки

6. Нижняя корзина

7. Корзина для бутылок

8. Утопленная ручка

9. Выключатель освещения

10.Лампочка

136

60202056.book Page 137 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

При длительном отсутствии

1. Выньте все продукты из холодильника.

2. Отключите прибор от сети.

3. Выполните разморозку и очистку внутренних

поверхностей.

4. Чтобы предупредить образование плесени,

неприятных запахов и окислений, когда прибор не

действует, оставьте его двери открытыми.

5. Выполните уборку прибора.

Очистите внутреннюю часть отделения низкой

температуры (в моделях, где оно имеется) во во время

разморозки.

Периодически делайте уборку холодильной камеры,

используя губку, смоченную в теплой воде и/или в

растворе нейтрального моющего средства. Вымойте

камеру и просушите мягкой тряпкой. Не используйте

абразивные вещества.

Протирайте холодильник снаружи мягкой влажной

тряпкой.

Не пользуйтесь абразивной пастой, металлической

мочалкой или пятновыводящими растворами

(например. ацетоном, трихлорэтиленом) или уксусом.

Замена лампочки:

В случае замены лампочки действуйте следующим

образом:

Отключите прибор от электросети

Снимите винт крепления плафона

Нажмите на язычки по бокам лампового плафона и

снимите его.

Замените лампочку на новую мощностью не более 15 Вт.

Поставьте ламповый плафон и подождите 5 минут,

прежде чем вновь подключить прибор.

Для чистки наружных поверхностей

холодильника используйте мягкую тряпку.

" При выполнении размораживания выполните чистку

морозильной камеры (в моделях, в которых она

имеется).

" Периодически протирайте холодильную камеру губкой,

смоченной разведенным в теплой воде нейтральным

моющим средством. После этого сполосните водой и

вытрите досуха мягкой тряпкой.

Нельзя пользоваться абразивными пастами или

мочалками, пятновыводителями (например, ацетоном,

трихлорэтиленом) или уксусом.

137

РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Когда слышны такие звуки

..значит, с Вашим холодильником все в порядке!!

1. Если холодильник не работает,

3. Температура внутри холодильника

проверьте:

слишком низкая.

Имеется ли напряжение питания?

Установлена ли ручка термостата в

Не поврежден ли сетевой шнур?

правильное положение?

Правильно ли вставлена в розетку

4. Повышенный шум при работе

вилка сетевого шнура?

прибора.

Не перегорел ли предохранитель?

Правильно ли выполнена установка

Не установлена ли ручка термостата в

прибора?

положение

0 (Стоп) или

Нет ли касания или вибрации трубок в

(размораживание)?

задней части прибора?

2. Температура внутри отделений

5. На дне холодильной камеры

недостаточно низкая.

скапливается вода.

Плотно ли закрыта дверца?

Установлена ли ручка термостата в

Не скопилось ли на стенках

правильное положение?

морозильной камеры избыточное

6. Не работает внутреннее

количество льда?

освещение.

Не установлен ли прибор вблизи

источника тепла?

Не было ли сбоя в подаче

электропитания?

Установлена ли ручка термостата в

правильное положение?

Выньте вилку из электрической

розетки, снимите крышку и проверьте,

Свободно ли циркулирует воздух?

не отошла ли лампочка. При

необходимости замените лампочку на

новую (макс. 15 Вт)

Примечания:

Звуки бульканья и шипенья в

холодильном контуре следует считать

нормальным явлением.

138

!

60202056.book Page 138 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

60202056.book Page 139 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Прежде чем обращаться в сервисный

Укажите:

центр:

тип неполадки.

1. Попробуйте устранить неполадки

модель.

самостоятельно (см. раздел

сервисный номер (номер, следующий

“Руководство по поиску

после слова SERVICE на паспортной

неисправностей”).

табличке, находящейся внутри

2. Вновь включите прибор, чтобы

прибора).

проверить, устранена ли неполадка. При

отрицательном результате опять

отключите прибор и повторите

операцию через час.

Ваш полный адрес.

3. Если неисправность остается,

Ваш номер телефона и код города.

обратитесь в сервисный центр.

УСТАНОВКА

Устанавливайте прибор вдали от источников тепла.

Установка в жарком помещении, в месте,

подверженном воздействию прямых солнечных лучей

или вблизи от источников тепла (батареи отопления,

кухонной плиты) приводит к увеличению потребляемой

мощности и является нежелательной.

Для обеспечения оптимальной работы прибора

оставьте над ним свободное пространство высотой

не менее 5 см и расположите стоящую рядом

мебель так, чтобы оставить достаточно места для

обеспечения необходимой циркуляции воздуха.

Установите его в сухом, хорошо проветриваемом

помещении, на ровной поверхности, и

отрегулируйте, если нужно, переднюю ножку.

Не закрывайте вентиляционную решетку в верхней

Стена

части прибора для обеспечения свободной

циркуляции воздуха.

Вымойте прибор изнутри и вставьте в него

принадлежности, входящие в комплект поставки.

Заполните водой ванночку для кубиков льда (если

она входит в комплект поставки) и поставьте ее в

отделение с низкой температурой.

Подключение к электрической сети

Подключение к электрической сети должно

выполняться в соответствии с местными нормами.

Данные о напряжении питания и потребляемой

мощности указаны в табличке с паспортными

данными, расположенной внутри прибора с левой

стороны в отсеке для ящика для фруктов и овощей.

Заземление данного прибора является

обязательным требованием законодательства.

Производитель снимает с себя всякую

ответственность за травмы людей, животных или

материальный ущерб, которые могут возникнуть в

результате несоблюдения вышеуказанных норм.

Если вилка и розетка не соответствуют друг другу,

то необходимо заменить розетку. Замена должна

быть выполнена квалифицированным электриком.

Не пользуйтесь переходниками на одно или

несколько гнезд или удлинителями.

Примечание:

Сторона навески дверей прибора может быть

изменена, эта операция выполняется сервисным

центром и не включается в гарантийные

обязательства.

139

60202056.book Page 140 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

ИЗМЕНЕНИЕ НАВЕСКИ ДВЕРИ

A. С помощью отвертки под крест открутите два винта

(1/2), установленные с задней стороны верхней

крышки (3)

B. Снимите пластиковую крышку (3) м заглушку

отверстия под петлю (11)

C. Снимите два винта (4) крепления верхней петли (5)

D. Переставьте заглушку (6) на другую сторону

E. Наклоните холодильник с снимите два винта (7)

крепления нижней петли (8) и соответствующий

палец (9)

F. Снимите палец (10) с противоположной стороны

петли и поменяйте его местами с пальцем (9) в

точке (E)

G. Установите нижнюю петлю (8) и верхнюю петлю (5)

на другую сторону дверцы, повторив затем

операции, начиная от пункта A и до пункта D в

обратном порядке

1./2.винты крепления верхней

крышки

3. верхняя крышка

4. винты крепления верхней

петли

5. верхняя петля

6. заглушка

7. винты крепления нижней

петли

8. нижняя петля

9. палец на стороне петли

10. палец

11. заглушка отверстия под

петлю

Рисунок 1

140

60202056.book Page 141 Friday, October 21, 2011 4:32 PM

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА

СЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА

СРЕДА

ОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И

ПРЕПОРЪКИ

КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА

ХЛАДИЛНИКА

ПОЧИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА

ИНСТАЛИРАНЕ

ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТАТА

141