Whirlpool AKM 260 AE: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Плита

Характеристики, спецификации

Ширина:
580 мм
Гарантия:
1 год
Страна:
Польша
Варочная панель:
независимая
Базовый цвет:
другие цвета
Количество конфорок:
4
Габаритные размеры (Ш*Г):
580*500 мм
Вес устройства:
7.5 кг
Цвет:
бежевый
Края панели:
обработанные без рамки
Решетка:
эмалированная
Материал варочной поверхности:
металл
Электроподжиг конфорок:
автоматический
Функция ''миним. огонь'':
Да
Размер ниши (Ш*Г):
560*480 мм
Тип управления:
механический
Цвет регуляторов конфорок:
золотистый
Размещение панели управ.:
справа

Инструкция к Плите Whirlpool AKM 260 AE

NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTI

GEBRAUCHSANWEISUNG

· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI ·

GEBRUIKSAANWIJZING

· INSTRUCCION

ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO ·

ODHGIES XRHSHS

· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNIN

INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVA

NA×VOD NA POUZITIE

· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·

INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE

INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZI

MANUAL DE USO ·

ODHGIES XRHSHS

· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII

BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·

NA×VOD NA POUZÅITIE

· INSTRUKC

HASZNA×LATI UTASI×TA×S

· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR

MODE D’EMPLOI ·

GEBRUIKSAANWIJZING

· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·

ISTRUZIONI PER L’USO

·MA

ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·

BRUGSANVISNING

· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII

BRUKSANVISNING ·

NA×VOD K POUZÅITI×

· INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC

HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·

GEBRAUCHSANWEISUNG

· INSTRUCTIONS FOR

GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES

BRUKSANVISNING ·

SISÄLTÖ

·BRUGSANVISNIN

INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII

·BRUKSANVISN

NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOW

HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·

INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE

· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR

MODE D’EMPLOI

· GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO ·

ISTRUZIONI PER L’USO

·MA

BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISN

INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE

· NA×VOD NA POUZÅITIE ·

INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA

· HASZNA×LATI

INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·

MODE D’EMPLOI

·G

INSTRUCCIONES PARA EL USO ·

ISTRUZIONI PER L’USO

·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS ·BRUKSA

BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN

NA×VOD K POUZÅITI×

· INSTRUK

NA×VOD NA POUZÅITIE

· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTI

GEBRAUCHSANWEISUNG ·

INSTRUCTIONS FOR USE

· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCION

ISTRUZIONI PER L’USO

·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN

SISÄLTÖ

·BRUGSAN

INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·

BRUKSANVISNING

· NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVA

NA×VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTI

INSTRUCTIONS FOR USE

· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING ·

INSTRUCCIONES PARA EL USO

·IS

MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·

BRUKSANVISNING

·SISÄLTÖ·BRUGSANVISNININSTRUKCII

BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·

NA×VOD NA POUZÅITIE

· INSTRUKC

HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·

INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE

· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR

MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL

ODHGIES XRHSHS

·BRUKSANVISNIN

SISÄLTÖ

·BRUGSANVISNIN

INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII

BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC

HASZNA×LATI UTASI×TA×S

· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·

GEBRAUCHSANWEISUNG

· INSTRUCTIONS FOR

GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO ·

MANUAL DE USO

· ODHGIES

BRUKSANVISNING ·

SISÄLTÖ

·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISN

NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·

NA×VOD NA POUZÅITIE

· INSTRUKCJA UZ−YTKOW

HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR

MODE D’EMPLOI ·

GEBRUIKSAANWIJZING

· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·

ISTRUZIONI PER L’USO

·MA

BRUKSANVISNING

·SISÄLTÖ·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISN

INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·

NA×VOD NA POUZÅITIE

· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI

INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·

MODE D’EMPLOI

·G

INSTRUCCIONES PARA EL USO

· ISTRUZIONI PER L’USO ·

MANUAL DE USO

· ODHGIES XRHSHS ·BRUKSA

BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN

NA×VOD K POUZÅITI×

· INSTRUK

NA×VOD NA POUZÅITIE ·

INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA

· HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTI

GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI ·

GEBRUIKSAANWIJZING

· INSTRUCCION

ISTRUZIONI PER L’USO

·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNIN

INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN

NA×VOD K POUZÅITI×

· INSTRUKCII ZA IZPOLZVA

NA×VOD NA POUZITIE ·

INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA

· HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·

INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE

INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZI

MANUAL DE USO

· ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN

SISÄLTÖ

·BRUGSANVISNININSTRUKCII

BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·

NA×VOD NA POUZÅITIE

· INSTRUKC

HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·

INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE

· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR

MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL

ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII

BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× ·

INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE

· NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC

HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·

INSTRUCTIONS FOR

GEBRUIKSAANWIJZING

· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·

ISTRUZIONI PER L’USO

·MANUALDEUSODHGIES

BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·

BRUGSANVISNING

· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISN

NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOW

HASZNA×LATI UTASI×TA×S

· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·

GEBRAUCHSANWEISUNG

· INSTRUCTIONS FOR

MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL

BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·

BRUKSANVISNING

INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·

NA×VOD NA POUZÅITIE

· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI

INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·

INSTRUCTIONS FOR USE

·MODEDEMPLOG

INSTRUCCIONES PARA EL USO

· ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·BRUKSA

BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUK

NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·

HASZNA×LATI UTASI×TA×S

· INSTRUCT´IUNI DE UTI

GEBRAUCHSANWEISUNG

· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCION

ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN

SISÄLTÖ

·BRUGSAN

INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII

·BRUKSANVISNIN

NA×VOD K POUZÅITI×

· INSTRUKCII ZA IZPOLZVA

NA×VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTI

INSTRUCTIONS FOR USE ·

MANUAL DE USO · · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING ·

MODE D’EMPLOI

· GEBRUIKSAANWIJZING ·

INSTRUCCIONES PARA EL USO

·IS

RUSSKI£ 3

Instrukciæ po zkspluatacii Stranica

POLSKI 10

Instrukcje obstugi Strona

MAGYAR 17

Haszna˜lati utas˜ta˜s Oldal

SLOVENSKY 24

Na˜vod na obsluhu Strana

CÅESKY 31

Na˜vod k pouzåit˜ Strana

BÜLGARSKI 38

Ukazaniæ za upotreba Stranica

ROMAŒNA 45

Instruct`iuni de folosire Pagina

ENGLISH 52

Instructions for use Page

FRANC¸AIS 59

Notice d’emploi Page

2

UKAZATELÌ RU

PRE‘DE ÖEM POLÌZOVATÌSÆ PLOSKOSTÌØ

Stranica 4

GOTOVKI

SOVET PO OHRANE OKRU‘AØE£ SRED Stranica 4

PREDOSTORO‘NOSTI I OBIE

Stranica 4

REKOMENDACII

SOVET PO ÅKONOMII ÅLEKTROÅNERGII Stranica 5

OÖISTKA I OBSLU‘IVANIE PLOSKOSTI

Stranica 5

GOTOVKI

RUKOVODSTVO PO POISKU NEISPRAVNOSTE£ Stranica 6

CENTR SERVISNOGO OBSLU‘IVANIÆ Stranica 6

USTANOVKA Stranica 7

3

PRE‘DE ÖEM POLÌZOVATÌSÆ PLOSKOSTÌØ GOTOVKI

x

Ubeditˆsæ v tom, öto ploskostˆ gotovki ne imeet

x

Priz´vaem Vas vnimatelˆno proöitatˆ

povreıdeni”, voznikœih v rezulˆtate

dann´e instrukcii do polˆzovaniæ

transportirovki.

ploskostˆø gotovki i sohranitˆ ih dlæ

x

Proveritˆ, öto ustanovka i gazov´e/

poluöeniæ informacii v sluöae

ålektriöeskie soedineniæ b´li v´polnen´

neobhodimosti.

kvalificirovann´m specialistom s uöetom

rekomendaci” proizvoditelæ i mestn´h

x

Ne ostavlæ”te upakovoön´” material

de”stvuøˇih norm.

(cellofanov´e paket´, penopolistirol i t. d.)

vo izbeıanie dostupa k nim dete”, tak kak on

potencialˆno predstavlæet sobo” opasnostˆ.

SOVET PO OHRANE OKRU‘AØE£ SRED

1. Upakovka

Upakovoön´e material´ mogut b´tˆ povtorno

100% ispolˆzovan´, öto podtverıdaetsæ

simvolom reutilizacii

Ù

dlæ identifikacii

tipa materiala, sdavaemogo v mestn´e centr´ sbora.

2. Pribor

Ploskostˆ gotovki izgotovlena iz materialov,

kotor´e mogut b´tˆ ispolˆzovan´ v kaöestve

vtors´rˆæ. Prinæv reœenie o slome ploskosti

gotovki, postupa”te v sootvetstvii s mestn´mi

normami po pererabotke othodov. Do sloma

ploskosti gotovki srezatˆ œnur pitaniæ, ötob´

iskløöitˆ vozmoınostˆ podkløöeniæ k

ålektriöesko” seti.

PREDOSTORO‘NOSTI I OBIE REKOMENDACII

x

Pered v´polneniem kakih-libo rabot po

opasnostˆ uduœiæ dlæ dete”.

uhodu ili tehobsluıivaniø otkløöitˆ

Oöistiv reœetki pod kastrøli,

ploskostˆ gotovki ot ålektriöesko” seti.

proveritˆ pravilˆnostˆ ustanovki vseh

x

Ispolˆzovanie gazovogo pribora privodit

rezinov´h noıek.

k vozniknoveniø tepla i vlaınosti v

pomeˇenii, gde on ustanovlen. Obespeöitˆ

Zaævlenie o sootvetstvii

n

horoœuø provetrivaemostˆ pomeˇeniæ ili

x

V svæzi s tem, öto ploskostˆ gotovki

ustanovitˆ v´tæıno” zont s v´puskno”

soprikasaetsæ s piˇev´mi produktami, ona

trubo”.

sozdana v sootvetsvii s Direktivo” EÅS

x

Pri dlitelˆnom ispolˆzovanii ploskosti

89/109/SEE.

gotovki v pomeˇenii moıet okazatˆsæ

x

Dannaæ ploskostˆ gotovki (Klass 3)

nedostatoöno vozduha (sleduet otkr´tˆ

sproektirovana iskløöitelˆno kak pribor dlæ

okno ili uveliöitˆ moˇnostˆ vsas´vaniæ

gotovki. Løboe drugoe primenenie (obogrev

v´tæınogo zonta).

pomeˇeniæ) ne predusmotreno i ævlæetsæ

x

Ne dopuskatˆ nahoıdeniæ dete” vblizi

opasn´m.

vkløöenno” ploskosti gotovki.

x

Dannaæ ploskostˆ gotovki sproektirovana,

x

Po okonöanii ispolˆzovaniæ ploskosti

izgotovlenaiv´puˇenanar´nokv

gotovki ubeditˆsæ, öto ukazatelˆ rukoætki

sootvetstvii s:

nahoditsæ v poloıenii zakr´tiæ

x

,i

- Pravilami tehniki bezopasnosti

o

zakr´tˆ glavn´” kran trub´ podaöi gaza ili

Direktiv´ “Gazov´e pribor´„ N

90/396/CEE;

kran gazovogo ballona.

- Pravilami tehniki bezopasnosti

x

Vnimanie: Kr´œka (esli postavlæetsæ) pri

Direktiv´ “Po priboram nizkogo

o

peregreve moıet potreskatˆsæ. Preıde öem

napræıeniæ„ N

73/23/CEE;

zakr´tˆ ee, sleduet v´kløöitˆ vse gorelki.

- Trebovaniæ zaˇit´ Direktiv´ EMC

x

Vnimanie: zaˇitn´e rezinov´e noıki na

89/336/CEE;

reœetkah pod kastrøli predstavlæøt

- Trebovaniæm Direktiv´ 93/68/CEE.

4

SOVET PO ÅKONOMII ÅLEKTROÅNERGII

x

Na raboöe” ploskosti ustanovlen´ konforki

x

Pri ispolˆzovanii skorovarki dostigaetsæ

i/ili plitki razliönogo diametra. Diametr

eˇe bolˆœaæ åkonomiæ ålektroånergii i

dna kastrøli dolıen sootvetstvovatˆ ili b´tˆ

sokraˇaetsæ vremæ gotovki.

slegka bolˆœe diametra konforki ili plitki.

x

Polˆzovatˆsæ kastrølæmi s ploskim dnom.

Rekomenduetsæ ispolˆzovatˆ kastrøli s

vognut´m ili v´pukl´m dnom.

x

Kastrøli ne dolın´ zadevatˆ pane s rukoætkami.

Konforka

Ø

Diametr kastrøli

B´strgo nagreva (9,1 cm) ot 24 do 26 sm

Srednego nagreva (6,4 cm) ot 16 do 22 sm

Vspomogatelˆnaæ (4,5 cm) ot 8do14sm

To”naæ goepka (12 cm) ot 24 do 26 sm

x

Po vozmoınosti gotovitˆ s kr´œko”.

x

Gotovitˆ ovoˇi, kartofelˆ i t. d. s

dobavleniem nebolˆœogo koliöestva vod´ dlæ

sokraˇeniæ vremeni gotovki.

OÖISTKA I TEHOBSLU‘IVANIE PLOSKOSTI GOTOVKI

Oöistka ploskosti gotovki,

reœetok i paneli upravleniæ

x

Preıde öem pristupitˆ k oöistke

ploskosti gotovki, otkløöitˆ ee ot

ålektriöesko” seti i podoıdatˆ, poka ona

polnostˆø ne ost´net.

x

Öistitˆ træpko”, namoöenno” v rastvore goræöe”

vod´ s m´lom ili s ıidkim moøˇim sredstvom.

x

Ne polˆzovatˆsæ abrazivn´mi, korrozivn´mi i

na osnove hlora veˇestvami, a takıe

metalliöeskimi moöalkami.

x

Ne ostavlætˆ na ploskosti gotovki kislotn´e

ili ˇeloön´e veˇestva (uksus, solˆ, limonn´”

sok i t. p.)

Ploskostˆ iz nerıaveøˇe” stali

x

Ispolˆzovatˆ specialˆn´e moøˇie sredstva,

imeøˇiesæ v prodaıe.

Primeöanie: Prodolıitelˆnoe ispolˆzovanie

moıet privesti k izmeneniø cveta vblizi

konforok po sravneniø s pervonaöalˆn´m,

öto v´zvano v´soko” temperaturo” plameni.

Oöistka konforok

1.

Pripodnætˆ i snætˆ kolpaöok.

2.

V´nutˆ konforku iz gnezda, v´tægivaæ ee vverh.

3.

Pogruzite gorelku i kolpaöok v goræöuø vodu s

ıidkim moøˇim sredstvom. (Ne mo”te v

posudomoeöno” maœine).

4.

Tˇatelˆno prom´tˆ i v´suœitˆ konforku.

5.

Proveritˆ, ötob´ otverstiæ konforki ne b´li

Oöistka ålektriöesko” plitki.

zasoren´.

6.

Ustanovitˆ konforku i sootvetstvuøˇi”

Oöistka dolına v´polnætˆsæ pri teplo”

kolpaöok.

plitke.

Primeöanie: Vo izbeıanie povreıdeni”

Oöistitˆ gubko”, namoöenno” v rastvore vod´

ålektriöeskogo zaıiganiæ ne ispolˆzovatˆ

s solˆø, a zatem proteretˆ træpko”,

pri konforkah, nahodæˇihsæ vne svoih gnezd.

propitanno” maslom.

5

RUKOVODSTVO PO POISKU NEISPRAVNOSTE£

1. Konforka ne zaıigaetsæ:

2. Konforka ne ostaetsæ zaııenno”:

y Otkr´t li kran podaöi gaza?

y Povtoritˆ operaciø zaıiganiæ,

ustanavlivaæ rukoætku na simvole,

y Ne prervana li podaöa gaza? (metan).

oboznaöaøˇem nizkoe plamæ .

y Ne zakonöilsæ li gaz v ballone?

3. Ålektriöeskoe zaıiganie ne

(ıidki” gaz).

rabotaet:

y Ne zasoren´ li otverstiæ konforki?

y Ne prervana li podaöa toka?

y Pravilˆno li ustanovlen´ posle oöistki

kolpaöok ili konforka? (Smotri razdel:

oöistka i tehobsluıivanie ploskosti

gotovki).

CENTR SERVISNOGO OBSLU‘IVANIÆ

Preıde öem obratitˆsæ v Centr

Servisnogo Obsluıivaniæ:

1. Ubeditˆsæ v nevozmoınosti

samostoætelˆnogo ustraneniæ

neispravnoste” (Smotri “Rukovodstvo po

poisku neispravnoste”„)

2. Vkløöitˆ zanovo pribor, ötob´

ubeditˆsæ v ustranenii neispravnosti.

3. V protivnom sluöae obratitˆsæ v Centr

Servisnogo obsluıivaniæ.

Pri åtom neobhodimo soobˇitˆ:

l

x Tip neispravnosti

x Modelˆ

x Servisn´” nomer (cifra, stoæˇaæ

posle slova SERVICE, na zavodsko”

tabliöke, kotoraæ nahoditsæ na niıne”

öasti ploskosti gotovki, i na

garantii).

x Vaœ poln´” adres

x Vaœ nomer telefona s kodom.

Dlæ v´polneniæ garanti”nogo remonta

obraˇa”tesˆ vsegda v avtorizovann´e

centr´ obsluıivaniæ firm´-

proizvoditelæ, v sootvetstvii s

usloviæmi, ukazann´mi v garantii.

V sluöae esli neobhodimo vmeœatelˆstvo

tehniöeskih specialistov, ne

ævlæøˇihsæ sotrudnikami

avtorizovann´h centrov obsluıivaniæ

firm´-proizvoditelæ, to dolıen b´tˆ

oformlen sertifikat po v´polnenno”

rabote i udostovereno, öto ispolˆzovann´e

zapasn´e öasti ævlæøtsæ firmenn´mi.

sledu”te åtim prost´m pravilam dlæ

togo, ötob´ garantirovatˆ kaöestvo i

bezopasnostˆ izdeliæ.

6

USTANOVKA

x

Ustanovka dolına osuˇestvlætˆsæ v

Tehniöeskaæ informaciæ dlæ

sootvetstvii s mestn´mi de”stvuøˇimi

ustanovˇika

normami.

Dannaæ ploskostˆ gotovki moıet b´tˆ

x

Neobhodimo, ötob´ v pomeˇenii, v kotorom

vstavlena v raboöuø ploskostˆ tolˇino”

ustanavlivaetsæ ploskostˆ gotovki, b´lo

ot 20 do 50 mm. Esli pod plito” net duhovki

dostatoöno vozduha dlæ pravilˆnosti goreniæ

(løbaæ ustanovlennaæ duhovka dolına b´tˆ

gaza (smotri tablicu).

naœego izgotovleniæ i dolına b´tˆ

x

Naturalˆnaæ podaöa vozduha dolına

oborudovana sistemo” ohlaıdeniæ),

osuˇestvlætˆsæ öerez sootvetstvuøˇee

vstavˆte razdelitelˆnuø panelˆ na

otverstie, kotoroe dolıno b´tˆ:

minimalˆnom rasstoænii 20 mm ot niıne”

- Postoænn´m i raspoloıeno na stenkah

öasti plit´.

provetrivaemogo pomeˇeniæ, v´hodæˇih

naruıu, vdali ot istoönikov zagræzneniæ.

Primeöanie: Do v´polneniæ ustanovki

- V´polneno takim obrazom, ötob´ ono ne

ubeditˆsæ v tom, öto mestn´e usloviæ

moglo b´tˆ zasoreno, daıe sluöa”no, ni

snabıeniæ (priroda i davlenie gaza) i

vnutri, ni snaruıi sten´.

regulirovka ploskosti gotovki sovmestim´

- Zaˇiˇeno reœetkami, metalliöeskimi

(smotri tabliöku).

setkami i t. p. tak, ötob´ ne sokraˇalsæ ego

x

Pri ustanovke vblizi œkafa-kolonki

razmer.

rasstoænie meıdu posledne” i

- Raspoloıeno na sootvetstvuøˇe” v´sote ot

ploskostˆø gotovki dolıno sostavlætˆ

urovnæ pola takim obrazom, ötob´ ne

minimum 100 mm.

sozdavatˆ prepætstvi” pravilˆno” rabote

x

Do ustanovki ploskosti udalitˆ zaˇitnuø

v´hlopn´h ustro”stv produktov sgoraniæ.

plenku.

Pokr´tiæ stenok mebeli ili nahodæˇihsæ

vblizi ploskosti gotovki priborov dolın´

b´tˆ usto”öiv´ k nagrevaniø (zaˇita ot

nagrevaniæ Y soglasno normam).

Sborka

x

Pomestitˆ na ploskosti gotovki

postavlæemuø vmeste s priborom

prokladku (gde ona ne ustanovlena),

predvaritelˆno oöistiv poverhnostˆ

ustanovki, kak pokazano na risunke.

Krepenie dolıno v´polnætˆsæ pri pomoˇi

skob

a

, postavlem´h vmeste s priborom.

1. Ustanovitˆ krepeın´e skob´ v sootvetstvii

s otverstiæmi i zakrepitˆ nadleıaˇimi

vintami.

2. V´polnitˆ otverstie v raboöe” ploskosti s

uöetom razmerov, ukazann´h v prilagaemom

spiske harakteristik izdeliæ.

3. Ustanovitˆ ploskostˆ gotovki na opornuø

poverhnostˆ.

Vnimanie: Kabelˆ ålektriöeskogo pitaniæ i

vilka dolın´ sootvetstvovatˆ

potrebitelˆno” moˇnosti ploskosti

gotovki. Krome togo, kabelˆ dolıen

obladatˆ dlino”, pozvolæøˇe” izvleöenie

ploskosti gotovki naverh.

7

USTANOVKA

Ålektriöeskoe soedinenie

x Ålektriöeskie soedineniæ dolın´

sootvetstvovatˆ mestn´m normam.

x Tehniöeskie dann´e, svæzann´e s

napræıeniem i potreblæemo” moˇnostˆø,

priveden´ na zavodsko” tabliöke.

x Zazemlenie pribora ævlæetsæ

obæzatelˆn´m po zakonu.

Proizvoditelˆ otklonæet vsækuø

otvetstvennostˆ za vozmoın´e

povreıdeniæ løde”, domaœnih

ıivotn´h ili predmetov, voznikœih po

priöine nesoblødeniæ v´œeukazann´h

norm.

x Pri ustanovke neobhodimo

predusmotretˆ naliöie mnogopoløsnogo

v´kløöatelæ s raskr´tiem kontaktov

ne menee öem na 3 mm.

x Zamena pitaøˇego kabelæ s takimi ıe

harakteristikami, öto i postavlenn´”

izgotovitelem, dolına b´tˆ v´polnena

Centrom po obsluıivaniø ili

kvalificirovann´m specialistom.

Podkløöenie k sisteme

podaöi gaza

Ustanovka podaöi gaza dolına

sootvetstvovatˆ mestn´m de”stvuøˇim

normam.

Dlæ soedineniæ ploskosti gotovki s sistemo”

podaöi gaza ili gazov´m ballonom,

ispolˆzovatˆ ıestkuø metalliöeskuø trubu iz

medi ili stali s sootvetstvuøˇimi

soedineniæmi soglasno mestn´m normam, ili

ıe gibkuø trubu iz nerıaveøˇe” stali so

sploœno” stenko” soglasno mestn´m normam.

Dlæ soedineniæ k kolenu ustanovitˆ

a b

prokladku

b

.

Metalliöeskie gibkie trub´ dolın´ imetˆ

dlinu maksimum 2 m.

Vnimanie: V sluöae ispolˆzovaniæ gibko”

trub´ iz nerıaveøˇe” stali, neobhodimo

pemestitˆ ee takim obrazom, ötob´ ona ne

soprikasalasˆ s podviıno” öastˆø

mebeli, a prohodila v svobodnom meste

dlæ vozmoınosti ee issledovaniæ po vse”

dline.

8

USTANOVKA

Prisposoblenie k razliön´m

a

tipam gaza

V sluöae ispolˆzovaniæ otliönogo ot

ukazannogo na tabliöke gaza, otregulirovatˆ

b

ploskostˆ gotovki k danno” novo” funkcii.

1. Dlæ v´polneniæ zamen´ inıektorov

obraˇa”tesˆ v Børo obsluıivaniæ ili k

kvalificirovannomu specialistu.

2. Podsoedinitˆ ploskostˆ k otsekaøˇemu

c

kranu, podhodæˇemu k ispolˆzuemomu gazu,

soglasno de”stvuøˇim normam.

3. Otregulirovatˆ minimum´ kranov.

Primeöanie: pri ispolˆzovanii

sıiıennogo neftænogo gaza G 30/G 31

minimum´ dolın´ b´tˆ zakruöen´ do konca.

Zamena Inıektorov (Smotri prilagaem´”

spisok harakteristik izdeliæ)

1. Snætˆ reœetki

a

.

2. V´nutˆ gorelki

b

.

d

3. Otkrutitˆ zamenæem´” inıektor pri

pomoˇi torcevogo truböatogo kløöa na 7

c

.

4. Zamenitˆ ego inıektorom,

e

predusmotrenn´m dlæ novogo tipa gaza.

-

5. Ustanovitˆ zanovo inıektor v

d

.

6. V modelæh s trehvencovo” konforko”

de”stvu”te, kak pokazano na risunke.

x V´nˆte dva vinta

f

ikr´œku

g

zatem

zamenite obe forsunki

d

, kak opisano

v´œe.

Zamenite kr´œku

g

i proverˆte

pravilˆnostˆ ustanovki prokladki,

preıde öem polˆzovatˆsæ plito”.

7. Do ustanovki plit´ ne zabudˆte

prikrepitˆ prilagaemuø k forsunkam

tabliöku kalibrovki gaza tak, ötob´ ona

pokr´la suˇestvuøˇuø informaciø

otnositelˆno na”stro”ki podaöi gaza.

Regulirovanie minimuma

kranov

Dlæ proverki pravilˆnosti regulirovki

minimuma, snætˆ rukoætku

e

i pristupitˆ k

regulirovaniø:

x Zakrutitˆ (-) dlæ umenˆœeniæ v´sot´

konusa plameni.

x Otkrutitˆ (+) dlæ uveliöeniæ v´sot´

konusa plameni.

Regulirovanie dolıno b´tˆ v´polneno pri

nahoıdenii krana v poloıenii nebolˆœogo

plameni .

9

AKM 260 ЛИСТОК ОПИСАНИЯ ПРИБОРА

EXP RU

1.

Съемные решетки под кастрюли

2-3.

Средние конфорки

4.

Большая конфорка

5.

Малая конфорка

6.

Ручка управления средней

конфоркой

7.

Ручка управления средней

конфоркой

8.

Ручка управления большой

конфоркой

9.

Ручка управления малой

конфоркой

Символы

Затемненная

Закрытый вентиль

окружность

Максимальное

Большое

раскрытие/подача

пламя и

и электрическое

звездочка

зажигание

Минимальное

Маленькое

раскрытие и

пламя

ограниченная

подача

Работа конфорок с

ПРИМЕЧАНИЕ:

-

Если особые местные условия

предохранительным

газоснабжения затрудняют

устройством и

воспламенение конфорки, рекомендуется

электрическим зажиганием

повторить операцию, повернув ручку в

Чтобы включить одну из конфорок:

положение малого пламени .

Нажать соответствующую ручку и

-

Предохранительное устройство

повернуть ее против часовой стрелки

прерывает подачу газа к конфорке в

на отметку большого пламени и

случае, если пламя случайно гаснет

звездочки .

(из-за неожиданного порыва ветра,

Одновременно прижать ручку к панели

прерывания газоснабжения, перелива

управления, пока конфорка не

жидкости и проч.).

загорится.

После того как конфорка загорелась,

подержать ручку нажатой еще

примерно 10 секунд.

Отпустить ручку.

Если конфорка не загорается, повторить

описанную выше операцию еще раз.

5019 319 60351

РАЗМЕРЫ ГОРЕЛОК И РАБОЧЕГО СТОЛА

ПРИМЕЧАНИЕ: В случае установки вытяжки над плоскостью готовки для

обеспечения нужных расстояний следуйте инструкциям

для вытяжки.

ТАБЛИЦА ИНЖЕКТОРОВ КАТЕГОРИЯ II2H3+

Тип

Тип

Отметка

Номи-

Номинальный

Восстано-

Давление газа

используемого

конфорки

инжектора

нальная

расход

вительная

газа

тепло-

тепло-

емкость

eмкость

мин. ном. макс.

Pcs-кВт

Pcs-кВт

ПРИРОДНЫЙ

большая

128

3,00

286 л/ч

0,60

ГАЗ

средняя

94

1,65

157 л/ч

0,35

17 20 25

(Метан) G 20

малая

76

1,00

95 л/ч

0,30

СЖИЖЕННЫЙ

большая

85

3,00

218 л/ч

0,60

НЕФТЯНОЙ ГАЗ

средняя

65

1,65

120 л/ч

0,35

20 28-30 35

(Цилиндр) G 30

малая

50

1,00

73 л/ч

0,30

СЖИЖЕННЫЙ

большая

85

3,00

214 л/ч

0,60

НЕФТЯНОЙ ГАЗ

средняя

65

1,65

118 л/ч

0,35

25 37 45

(Цилиндр) G 31

малая

50

1,00

71 л/ч

0,30

Тип

Модель плиты Полная

Полный

Необходимый

используемого

номинальная

номинальный

для горения

газа

теплоемкость

расход

3

воздух м

Pcs-кВт

G 20 20 мбар 4 газ 7,30 695 л/ч 14,6

G 30 28-30 мбар 4 газ 7,30 531 л/ч 14,6

G 31 37 мбар 4 газ 7,30 521 г/ч 14,6

Аннотации для Плиты Whirlpool AKM 260 AE в формате PDF