Whirlpool AKM 260 AE: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Плите Whirlpool AKM 260 AE
NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTI
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCION
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO ·
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNIN
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNING·NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
NA×VOD NA POUZITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZI
MANUAL DE USO ·
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKC
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR
MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MA
ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
BRUKSANVISNING ·
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES
BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNING·
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·BRUKSANVISN
NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOW
HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR
MODE D’EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MA
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISN
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
· NA×VOD NA POUZÅITIE ·
INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA
· HASZNA×LATI
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
·G
INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSO·ODHGIES XRHSHS ·BRUKSA
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNING·
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUK
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTI
GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCION
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSO·ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNING·
SISÄLTÖ
·BRUGSAN
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING
· NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
NA×VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTI
INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
·IS
MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·
BRUKSANVISNING
·SISÄLTÖ·BRUGSANVISNING·INSTRUKCII
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKC
HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
ODHGIES XRHSHS
·BRUKSANVISNING·
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNING·
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO ·
MANUAL DE USO
· ODHGIES
BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNING·INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISN
NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOW
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR
MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MA
BRUKSANVISNING
·SISÄLTÖ·BRUGSANVISNING·INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISN
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
·G
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZIONI PER L’USO ·
MANUAL DE USO
· ODHGIES XRHSHS ·BRUKSA
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNING·
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUK
NA×VOD NA POUZÅITIE ·
INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA
· HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTI
GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCION
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSO·ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNIN
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNING·
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
NA×VOD NA POUZITIE ·
INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA
· HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZI
MANUAL DE USO
· ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNING·
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNING·INSTRUKCII
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKC
HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× ·
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
· NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSO·ODHGIES
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISN
NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOW
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
·MODED’EMPLOI·G
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·BRUKSA
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNING·NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUK
NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTI
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCION
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNING·
SISÄLTÖ
·BRUGSAN
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·BRUKSANVISNING·
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVA
NA×VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTI
INSTRUCTIONS FOR USE ·
MANUAL DE USO · · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
·IS
RUSSKI£ 3
Instrukciæ po zkspluatacii Stranica
POLSKI 10
Instrukcje obstugi Strona
MAGYAR 17
Haszna˜lati utas˜ta˜s Oldal
SLOVENSKY 24
Na˜vod na obsluhu Strana
CÅESKY 31
Na˜vod k pouzåit˜ Strana
BÜLGARSKI 38
Ukazaniæ za upotreba Stranica
ROMAŒNA‘ 45
Instruct`iuni de folosire Pagina
ENGLISH 52
Instructions for use Page
FRANC¸AIS 59
Notice d’emploi Page
2
UKAZATELÌ RU
PRE‘DE ÖEM POLÌZOVATÌSÆ PLOSKOSTÌØ
Stranica 4
GOTOVKI
SOVET PO OHRANE OKRU‘AØE£ SRED Stranica 4
PREDOSTORO‘NOSTI I OBIE
Stranica 4
REKOMENDACII
SOVET PO ÅKONOMII ÅLEKTROÅNERGII Stranica 5
OÖISTKA I OBSLU‘IVANIE PLOSKOSTI
Stranica 5
GOTOVKI
RUKOVODSTVO PO POISKU NEISPRAVNOSTE£ Stranica 6
CENTR SERVISNOGO OBSLU‘IVANIÆ Stranica 6
USTANOVKA Stranica 7
3
PRE‘DE ÖEM POLÌZOVATÌSÆ PLOSKOSTÌØ GOTOVKI
x
Ubeditˆsæ v tom, öto ploskostˆ gotovki ne imeet
x
Priz´vaem Vas vnimatelˆno proöitatˆ
povreıdeni”, voznikœih v rezulˆtate
dann´e instrukcii do polˆzovaniæ
transportirovki.
ploskostˆø gotovki i sohranitˆ ih dlæ
x
Proveritˆ, öto ustanovka i gazov´e/
poluöeniæ informacii v sluöae
ålektriöeskie soedineniæ b´li v´polnen´
neobhodimosti.
kvalificirovann´m specialistom s uöetom
rekomendaci” proizvoditelæ i mestn´h
x
Ne ostavlæ”te upakovoön´” material
de”stvuøˇih norm.
(cellofanov´e paket´, penopolistirol i t. d.)
vo izbeıanie dostupa k nim dete”, tak kak on
potencialˆno predstavlæet sobo” opasnostˆ.
SOVET PO OHRANE OKRU‘AØE£ SRED
1. Upakovka
Upakovoön´e material´ mogut b´tˆ povtorno
100% ispolˆzovan´, öto podtverıdaetsæ
simvolom reutilizacii
Ù
dlæ identifikacii
tipa materiala, sdavaemogo v mestn´e centr´ sbora.
2. Pribor
Ploskostˆ gotovki izgotovlena iz materialov,
kotor´e mogut b´tˆ ispolˆzovan´ v kaöestve
vtors´rˆæ. Prinæv reœenie o slome ploskosti
gotovki, postupa”te v sootvetstvii s mestn´mi
normami po pererabotke othodov. Do sloma
ploskosti gotovki srezatˆ œnur pitaniæ, ötob´
iskløöitˆ vozmoınostˆ podkløöeniæ k
ålektriöesko” seti.
PREDOSTORO‘NOSTI I OBIE REKOMENDACII
x
Pered v´polneniem kakih-libo rabot po
opasnostˆ uduœiæ dlæ dete”.
uhodu ili tehobsluıivaniø otkløöitˆ
Oöistiv reœetki pod kastrøli,
ploskostˆ gotovki ot ålektriöesko” seti.
proveritˆ pravilˆnostˆ ustanovki vseh
x
Ispolˆzovanie gazovogo pribora privodit
rezinov´h noıek.
k vozniknoveniø tepla i vlaınosti v
pomeˇenii, gde on ustanovlen. Obespeöitˆ
Zaævlenie o sootvetstvii
n
horoœuø provetrivaemostˆ pomeˇeniæ ili
x
V svæzi s tem, öto ploskostˆ gotovki
ustanovitˆ v´tæıno” zont s v´puskno”
soprikasaetsæ s piˇev´mi produktami, ona
trubo”.
sozdana v sootvetsvii s Direktivo” EÅS
x
Pri dlitelˆnom ispolˆzovanii ploskosti
89/109/SEE.
gotovki v pomeˇenii moıet okazatˆsæ
x
Dannaæ ploskostˆ gotovki (Klass 3)
nedostatoöno vozduha (sleduet otkr´tˆ
sproektirovana iskløöitelˆno kak pribor dlæ
okno ili uveliöitˆ moˇnostˆ vsas´vaniæ
gotovki. Løboe drugoe primenenie (obogrev
v´tæınogo zonta).
pomeˇeniæ) ne predusmotreno i ævlæetsæ
x
Ne dopuskatˆ nahoıdeniæ dete” vblizi
opasn´m.
vkløöenno” ploskosti gotovki.
x
Dannaæ ploskostˆ gotovki sproektirovana,
x
Po okonöanii ispolˆzovaniæ ploskosti
izgotovlenaiv´puˇenanar´nokv
gotovki ubeditˆsæ, öto ukazatelˆ rukoætki
sootvetstvii s:
nahoditsæ v poloıenii zakr´tiæ
x
,i
- Pravilami tehniki bezopasnosti
o
zakr´tˆ glavn´” kran trub´ podaöi gaza ili
Direktiv´ “Gazov´e pribor´„ N
90/396/CEE;
kran gazovogo ballona.
- Pravilami tehniki bezopasnosti
x
Vnimanie: Kr´œka (esli postavlæetsæ) pri
Direktiv´ “Po priboram nizkogo
o
peregreve moıet potreskatˆsæ. Preıde öem
napræıeniæ„ N
73/23/CEE;
zakr´tˆ ee, sleduet v´kløöitˆ vse gorelki.
- Trebovaniæ zaˇit´ Direktiv´ “EMC„
x
Vnimanie: zaˇitn´e rezinov´e noıki na
89/336/CEE;
reœetkah pod kastrøli predstavlæøt
- Trebovaniæm Direktiv´ 93/68/CEE.
4
SOVET PO ÅKONOMII ÅLEKTROÅNERGII
x
Na raboöe” ploskosti ustanovlen´ konforki
x
Pri ispolˆzovanii skorovarki dostigaetsæ
i/ili plitki razliönogo diametra. Diametr
eˇe bolˆœaæ åkonomiæ ålektroånergii i
dna kastrøli dolıen sootvetstvovatˆ ili b´tˆ
sokraˇaetsæ vremæ gotovki.
slegka bolˆœe diametra konforki ili plitki.
x
Polˆzovatˆsæ kastrølæmi s ploskim dnom.
Rekomenduetsæ ispolˆzovatˆ kastrøli s
vognut´m ili v´pukl´m dnom.
x
Kastrøli ne dolın´ zadevatˆ panelˆ s rukoætkami.
Konforka
Ø
Diametr kastrøli
B´strgo nagreva (9,1 cm) ot 24 do 26 sm
Srednego nagreva (6,4 cm) ot 16 do 22 sm
Vspomogatelˆnaæ (4,5 cm) ot 8do14sm
To”naæ goepka (12 cm) ot 24 do 26 sm
x
Po vozmoınosti gotovitˆ s kr´œko”.
x
Gotovitˆ ovoˇi, kartofelˆ i t. d. s
dobavleniem nebolˆœogo koliöestva vod´ dlæ
sokraˇeniæ vremeni gotovki.
OÖISTKA I TEHOBSLU‘IVANIE PLOSKOSTI GOTOVKI
Oöistka ploskosti gotovki,
reœetok i paneli upravleniæ
x
Preıde öem pristupitˆ k oöistke
ploskosti gotovki, otkløöitˆ ee ot
ålektriöesko” seti i podoıdatˆ, poka ona
polnostˆø ne ost´net.
x
Öistitˆ træpko”, namoöenno” v rastvore goræöe”
vod´ s m´lom ili s ıidkim moøˇim sredstvom.
x
Ne polˆzovatˆsæ abrazivn´mi, korrozivn´mi i
na osnove hlora veˇestvami, a takıe
metalliöeskimi moöalkami.
x
Ne ostavlætˆ na ploskosti gotovki kislotn´e
ili ˇeloön´e veˇestva (uksus, solˆ, limonn´”
sok i t. p.)
Ploskostˆ iz nerıaveøˇe” stali
x
Ispolˆzovatˆ specialˆn´e moøˇie sredstva,
imeøˇiesæ v prodaıe.
Primeöanie: Prodolıitelˆnoe ispolˆzovanie
moıet privesti k izmeneniø cveta vblizi
konforok po sravneniø s pervonaöalˆn´m,
öto v´zvano v´soko” temperaturo” plameni.
Oöistka konforok
1.
Pripodnætˆ i snætˆ kolpaöok.
2.
V´nutˆ konforku iz gnezda, v´tægivaæ ee vverh.
3.
Pogruzite gorelku i kolpaöok v goræöuø vodu s
ıidkim moøˇim sredstvom. (Ne mo”te v
posudomoeöno” maœine).
4.
Tˇatelˆno prom´tˆ i v´suœitˆ konforku.
5.
Proveritˆ, ötob´ otverstiæ konforki ne b´li
Oöistka ålektriöesko” plitki.
zasoren´.
6.
Ustanovitˆ konforku i sootvetstvuøˇi”
Oöistka dolına v´polnætˆsæ pri teplo”
kolpaöok.
plitke.
Primeöanie: Vo izbeıanie povreıdeni”
Oöistitˆ gubko”, namoöenno” v rastvore vod´
ålektriöeskogo zaıiganiæ ne ispolˆzovatˆ
s solˆø, a zatem proteretˆ træpko”,
pri konforkah, nahodæˇihsæ vne svoih gnezd.
propitanno” maslom.
5
RUKOVODSTVO PO POISKU NEISPRAVNOSTE£
1. Konforka ne zaıigaetsæ:
2. Konforka ne ostaetsæ zaııenno”:
y Otkr´t li kran podaöi gaza?
y Povtoritˆ operaciø zaıiganiæ,
ustanavlivaæ rukoætku na simvole,
y Ne prervana li podaöa gaza? (metan).
oboznaöaøˇem nizkoe plamæ .
y Ne zakonöilsæ li gaz v ballone?
3. Ålektriöeskoe zaıiganie ne
(ıidki” gaz).
rabotaet:
y Ne zasoren´ li otverstiæ konforki?
y Ne prervana li podaöa toka?
y Pravilˆno li ustanovlen´ posle oöistki
kolpaöok ili konforka? (Smotri razdel:
oöistka i tehobsluıivanie ploskosti
gotovki).
CENTR SERVISNOGO OBSLU‘IVANIÆ
Preıde öem obratitˆsæ v Centr
Servisnogo Obsluıivaniæ:
1. Ubeditˆsæ v nevozmoınosti
samostoætelˆnogo ustraneniæ
neispravnoste” (Smotri “Rukovodstvo po
poisku neispravnoste”„)
2. Vkløöitˆ zanovo pribor, ötob´
ubeditˆsæ v ustranenii neispravnosti.
3. V protivnom sluöae obratitˆsæ v Centr
Servisnogo obsluıivaniæ.
Pri åtom neobhodimo soobˇitˆ:
l
x Tip neispravnosti
x Modelˆ
x Servisn´” nomer (cifra, stoæˇaæ
posle slova SERVICE, na zavodsko”
tabliöke, kotoraæ nahoditsæ na niıne”
öasti ploskosti gotovki, i na
garantii).
x Vaœ poln´” adres
x Vaœ nomer telefona s kodom.
Dlæ v´polneniæ garanti”nogo remonta
obraˇa”tesˆ vsegda v avtorizovann´e
centr´ obsluıivaniæ firm´-
proizvoditelæ, v sootvetstvii s
usloviæmi, ukazann´mi v garantii.
V sluöae esli neobhodimo vmeœatelˆstvo
tehniöeskih specialistov, ne
ævlæøˇihsæ sotrudnikami
avtorizovann´h centrov obsluıivaniæ
firm´-proizvoditelæ, to dolıen b´tˆ
oformlen sertifikat po v´polnenno”
rabote i udostovereno, öto ispolˆzovann´e
zapasn´e öasti ævlæøtsæ firmenn´mi.
sledu”te åtim prost´m pravilam dlæ
togo, ötob´ garantirovatˆ kaöestvo i
bezopasnostˆ izdeliæ.
6
USTANOVKA
x
Ustanovka dolına osuˇestvlætˆsæ v
Tehniöeskaæ informaciæ dlæ
sootvetstvii s mestn´mi de”stvuøˇimi
ustanovˇika
normami.
Dannaæ ploskostˆ gotovki moıet b´tˆ
x
Neobhodimo, ötob´ v pomeˇenii, v kotorom
vstavlena v raboöuø ploskostˆ tolˇino”
ustanavlivaetsæ ploskostˆ gotovki, b´lo
ot 20 do 50 mm. Esli pod plito” net duhovki
dostatoöno vozduha dlæ pravilˆnosti goreniæ
(løbaæ ustanovlennaæ duhovka dolına b´tˆ
gaza (smotri tablicu).
naœego izgotovleniæ i dolına b´tˆ
x
Naturalˆnaæ podaöa vozduha dolına
oborudovana sistemo” ohlaıdeniæ),
osuˇestvlætˆsæ öerez sootvetstvuøˇee
vstavˆte razdelitelˆnuø panelˆ na
otverstie, kotoroe dolıno b´tˆ:
minimalˆnom rasstoænii 20 mm ot niıne”
- Postoænn´m i raspoloıeno na stenkah
öasti plit´.
provetrivaemogo pomeˇeniæ, v´hodæˇih
naruıu, vdali ot istoönikov zagræzneniæ.
Primeöanie: Do v´polneniæ ustanovki
- V´polneno takim obrazom, ötob´ ono ne
ubeditˆsæ v tom, öto mestn´e usloviæ
moglo b´tˆ zasoreno, daıe sluöa”no, ni
snabıeniæ (priroda i davlenie gaza) i
vnutri, ni snaruıi sten´.
regulirovka ploskosti gotovki sovmestim´
- Zaˇiˇeno reœetkami, metalliöeskimi
(smotri tabliöku).
setkami i t. p. tak, ötob´ ne sokraˇalsæ ego
x
Pri ustanovke vblizi œkafa-kolonki
razmer.
rasstoænie meıdu posledne” i
- Raspoloıeno na sootvetstvuøˇe” v´sote ot
ploskostˆø gotovki dolıno sostavlætˆ
urovnæ pola takim obrazom, ötob´ ne
minimum 100 mm.
sozdavatˆ prepætstvi” pravilˆno” rabote
x
Do ustanovki ploskosti udalitˆ zaˇitnuø
v´hlopn´h ustro”stv produktov sgoraniæ.
plenku.
Pokr´tiæ stenok mebeli ili nahodæˇihsæ
vblizi ploskosti gotovki priborov dolın´
b´tˆ usto”öiv´ k nagrevaniø (zaˇita ot
nagrevaniæ “Y„ soglasno normam).
Sborka
x
Pomestitˆ na ploskosti gotovki
postavlæemuø vmeste s priborom
prokladku (gde ona ne ustanovlena),
predvaritelˆno oöistiv poverhnostˆ
ustanovki, kak pokazano na risunke.
Krepenie dolıno v´polnætˆsæ pri pomoˇi
skob
a
, postavlem´h vmeste s priborom.
1. Ustanovitˆ krepeın´e skob´ v sootvetstvii
s otverstiæmi i zakrepitˆ nadleıaˇimi
vintami.
2. V´polnitˆ otverstie v raboöe” ploskosti s
uöetom razmerov, ukazann´h v prilagaemom
spiske harakteristik izdeliæ.
3. Ustanovitˆ ploskostˆ gotovki na opornuø
poverhnostˆ.
Vnimanie: Kabelˆ ålektriöeskogo pitaniæ i
vilka dolın´ sootvetstvovatˆ
potrebitelˆno” moˇnosti ploskosti
gotovki. Krome togo, kabelˆ dolıen
obladatˆ dlino”, pozvolæøˇe” izvleöenie
ploskosti gotovki naverh.
7
USTANOVKA
Ålektriöeskoe soedinenie
x Ålektriöeskie soedineniæ dolın´
sootvetstvovatˆ mestn´m normam.
x Tehniöeskie dann´e, svæzann´e s
napræıeniem i potreblæemo” moˇnostˆø,
priveden´ na zavodsko” tabliöke.
x Zazemlenie pribora ævlæetsæ
obæzatelˆn´m po zakonu.
Proizvoditelˆ otklonæet vsækuø
otvetstvennostˆ za vozmoın´e
povreıdeniæ løde”, domaœnih
ıivotn´h ili predmetov, voznikœih po
priöine nesoblødeniæ v´œeukazann´h
norm.
x Pri ustanovke neobhodimo
predusmotretˆ naliöie mnogopoløsnogo
v´kløöatelæ s raskr´tiem kontaktov
ne menee öem na 3 mm.
x Zamena pitaøˇego kabelæ s takimi ıe
harakteristikami, öto i postavlenn´”
izgotovitelem, dolına b´tˆ v´polnena
Centrom po obsluıivaniø ili
kvalificirovann´m specialistom.
Podkløöenie k sisteme
podaöi gaza
Ustanovka podaöi gaza dolına
sootvetstvovatˆ mestn´m de”stvuøˇim
normam.
Dlæ soedineniæ ploskosti gotovki s sistemo”
podaöi gaza ili gazov´m ballonom,
ispolˆzovatˆ ıestkuø metalliöeskuø trubu iz
medi ili stali s sootvetstvuøˇimi
soedineniæmi soglasno mestn´m normam, ili
ıe gibkuø trubu iz nerıaveøˇe” stali so
sploœno” stenko” soglasno mestn´m normam.
Dlæ soedineniæ k kolenu ustanovitˆ
a b
prokladku
b
.
Metalliöeskie gibkie trub´ dolın´ imetˆ
dlinu maksimum 2 m.
Vnimanie: V sluöae ispolˆzovaniæ gibko”
trub´ iz nerıaveøˇe” stali, neobhodimo
pemestitˆ ee takim obrazom, ötob´ ona ne
soprikasalasˆ s podviıno” öastˆø
mebeli, a prohodila v svobodnom meste
dlæ vozmoınosti ee issledovaniæ po vse”
dline.
8
USTANOVKA
Prisposoblenie k razliön´m
a
tipam gaza
V sluöae ispolˆzovaniæ otliönogo ot
ukazannogo na tabliöke gaza, otregulirovatˆ
b
ploskostˆ gotovki k danno” novo” funkcii.
1. Dlæ v´polneniæ zamen´ inıektorov
obraˇa”tesˆ v Børo obsluıivaniæ ili k
kvalificirovannomu specialistu.
2. Podsoedinitˆ ploskostˆ k otsekaøˇemu
c
kranu, podhodæˇemu k ispolˆzuemomu gazu,
soglasno de”stvuøˇim normam.
3. Otregulirovatˆ minimum´ kranov.
Primeöanie: pri ispolˆzovanii
sıiıennogo neftænogo gaza G 30/G 31
minimum´ dolın´ b´tˆ zakruöen´ do konca.
Zamena Inıektorov (Smotri prilagaem´”
spisok harakteristik izdeliæ)
1. Snætˆ reœetki
a
.
2. V´nutˆ gorelki
b
.
d
3. Otkrutitˆ zamenæem´” inıektor pri
pomoˇi torcevogo truböatogo kløöa na 7
c
.
4. Zamenitˆ ego inıektorom,
e
predusmotrenn´m dlæ novogo tipa gaza.
-
5. Ustanovitˆ zanovo inıektor v
d
.
6. V modelæh s trehvencovo” konforko”
de”stvu”te, kak pokazano na risunke.
x V´nˆte dva vinta
f
ikr´œku
g
zatem
zamenite obe forsunki
d
, kak opisano
v´œe.
Zamenite kr´œku
g
i proverˆte
pravilˆnostˆ ustanovki prokladki,
preıde öem polˆzovatˆsæ plito”.
7. Do ustanovki plit´ ne zabudˆte
prikrepitˆ prilagaemuø k forsunkam
tabliöku kalibrovki gaza tak, ötob´ ona
pokr´la suˇestvuøˇuø informaciø
otnositelˆno na”stro”ki podaöi gaza.
Regulirovanie minimuma
kranov
Dlæ proverki pravilˆnosti regulirovki
minimuma, snætˆ rukoætku
e
i pristupitˆ k
regulirovaniø:
x Zakrutitˆ (-) dlæ umenˆœeniæ v´sot´
konusa plameni.
x Otkrutitˆ (+) dlæ uveliöeniæ v´sot´
konusa plameni.
Regulirovanie dolıno b´tˆ v´polneno pri
nahoıdenii krana v poloıenii nebolˆœogo
plameni .
9
AKM 260 ЛИСТОК ОПИСАНИЯ ПРИБОРА
EXP RU
1.
Съемные решетки под кастрюли
2-3.
Средние конфорки
4.
Большая конфорка
5.
Малая конфорка
6.
Ручка управления средней
конфоркой
7.
Ручка управления средней
конфоркой
8.
Ручка управления большой
конфоркой
9.
Ручка управления малой
конфоркой
Символы
Затемненная
Закрытый вентиль
окружность
Максимальное
Большое
раскрытие/подача
пламя и
и электрическое
звездочка
зажигание
Минимальное
Маленькое
раскрытие и
пламя
ограниченная
подача
Работа конфорок с
ПРИМЕЧАНИЕ:
-
Если особые местные условия
предохранительным
газоснабжения затрудняют
устройством и
воспламенение конфорки, рекомендуется
электрическим зажиганием
повторить операцию, повернув ручку в
Чтобы включить одну из конфорок:
положение малого пламени .
• Нажать соответствующую ручку и
-
Предохранительное устройство
повернуть ее против часовой стрелки
прерывает подачу газа к конфорке в
на отметку большого пламени и
случае, если пламя случайно гаснет
звездочки .
(из-за неожиданного порыва ветра,
• Одновременно прижать ручку к панели
прерывания газоснабжения, перелива
управления, пока конфорка не
жидкости и проч.).
загорится.
• После того как конфорка загорелась,
подержать ручку нажатой еще
примерно 10 секунд.
• Отпустить ручку.
Если конфорка не загорается, повторить
описанную выше операцию еще раз.
5019 319 60351
РАЗМЕРЫ ГОРЕЛОК И РАБОЧЕГО СТОЛА
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае установки вытяжки над плоскостью готовки для
обеспечения нужных расстояний следуйте инструкциям
для вытяжки.
ТАБЛИЦА ИНЖЕКТОРОВ КАТЕГОРИЯ II2H3+
Тип
Тип
Отметка
Номи-
Номинальный
Восстано-
Давление газа
используемого
конфорки
инжектора
нальная
расход
вительная
газа
тепло-
тепло-
емкость
eмкость
мин. ном. макс.
Pcs-кВт
Pcs-кВт
ПРИРОДНЫЙ
большая
128
3,00
286 л/ч
0,60
ГАЗ
средняя
94
1,65
157 л/ч
0,35
17 20 25
(Метан) G 20
малая
76
1,00
95 л/ч
0,30
СЖИЖЕННЫЙ
большая
85
3,00
218 л/ч
0,60
НЕФТЯНОЙ ГАЗ
средняя
65
1,65
120 л/ч
0,35
20 28-30 35
(Цилиндр) G 30
малая
50
1,00
73 л/ч
0,30
СЖИЖЕННЫЙ
большая
85
3,00
214 л/ч
0,60
НЕФТЯНОЙ ГАЗ
средняя
65
1,65
118 л/ч
0,35
25 37 45
(Цилиндр) G 31
малая
50
1,00
71 л/ч
0,30
Тип
Модель плиты Полная
Полный
Необходимый
используемого
номинальная
номинальный
для горения
газа
теплоемкость
расход
3
воздух м
/ч
Pcs-кВт
G 20 20 мбар 4 газ 7,30 695 л/ч 14,6
G 30 28-30 мбар 4 газ 7,30 531 л/ч 14,6
G 31 37 мбар 4 газ 7,30 521 г/ч 14,6