Whirlpool AWM 245 3: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Инструкция к Стиральной Машине Whirlpool AWM 245 3
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RUS
ДО ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ В ПЕРВЫЙ РАЗ:
• ВНИМАНИЕ: НЕ ЗАБУДЬТЕ СНАЧАЛА ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
• ДО ПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНОЙ В ПЕРВЫЙ РАЗ СНИМИТЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ
ТРАНСПОРТИРОВКИ БОЛТОВЫЕ СОЕДИНЕНИЯ
• Первый цикл стирки без белья:
1.
Откройте кран(ы).
2.
Закройте дверь.
3.
Положите немного стирального средства (около 100 мл) в отделение для стирального
средства .
4.
Выберите короткую программу стирки (смотри таблицу программ).
5.
Нажмите кнопку “ВКЛ/ВЫКЛ”.
Это нужно для слива из машины воды, оставшейся после проведения изготовителем
проверок.
ПОРЯДОК СТИРКИ:
1.
Откройте кран(ы).
2.
Рассортируйте белье в соответствии с типом ткани и цвета и загрузите машину.
3.
Закройте дверь.
4.
Положите стиральное средство и необходимые добавки.
5.
Выберите программу, температуру и специальные функции (в зависимости от
модели).
6.
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
63
RUS СОДЕРЖАНИЕ
ПРИБОР И ЕГО ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
CTP.
65
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
CTP.
66
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
CTP.
66
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРОВКА ПРИБОРА
CTP.
66
ПОДГОТОВКА ВЕЩЕЙ К СТИРКЕ
CTP.
67
СТИРАЛЬНОЕ СРЕДСТВО И ДОБАВКИ
CTP.
68
КРАШЕНИЕ И ОТБЕЛИВАНИЕ
CTP.
69
ВЫБОР ПРОГРАММЫ И СПЕЦИАЛЬНЫХ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ /
ПРОГРАММА START
CTP.
70
ДВЕРНОЙ ЗАПОР / ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ /
ПОВТОРНЫЙ ВЫБОР ПРОГРАММЫ
CTP.
70
СНЯТИЕ ФИЛЬТРА /
СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ
CTP.
71
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
CTP.
72
УСТРОЙСТВО ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ
CTP.
72
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
CTP.
73
ПОСЛЕРЕАЛИЗАЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
CTP.
73
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
CTP.
74
64
ПРИБОР И ЕГО ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1.
Рабочая поверхность
2.
Панель управления
3.
Ящичек стирального средства
4.
Наклейка послереализационного обслуживания (внутри двери)
5.
Дверь
6.
Дверная ручка
Чтобы открыть: потяните ручку на себя
Чтобы закрыть: плотно прижмите дверь (дверь защелкнется)
7.
Предохранительное устройство закрытия двери для безопасности детей (внутри двери)
8.
Фильтр (внутри за дверью, в зависимости от модели)
9.
Слив оставшейся воды (в зависимости от модели).
65
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
•Упаковка
Слабозагрязненное белье/половина загрузки
Упаковочные материалы обозначены
должны стираться при низкой температуре
символом переработки , означающим, что
или короткой программой.
они могут быть на 100% реутилизированы.
При стирке небольшого количества вещей
•Прибор
нажмите кнопку “Слегказагрязненные” /
Прибор изготовлен из реутилизируемых
“Половина загрузки” (если имеется) и
материалов. При сдаче его на слом
используйте меньше стирального средства.
соблюдайте местные правила защиты
При желании высушить вещи в бытовой
окружающей среды. Предварительно
сушильной машине установите скорость
срежьте шнур питания с тем, чтобы прибор
вращения центрифуги на самую высокую
не мог быть подключен к электросети.
(в зависимости от программы).
• Советы по защите среды
За счет этого сушильная машина потребляет
меньше электроэнергии.
Полная загрузка (в зависимости от
выбранной программы) обеспечивает
Не увеличивайте количество стирального
наилучшие условия потребления воды и
средства, указанное на его упаковке.
электроэнергии.
Используйте отбеливатель или
Слабо или среднезагрязненные вещи не
пятновыводитель, только если это
нуждаются в предварительной стирке.
совершенно необходимо.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
•
Прибор должен использоваться только в
•
Никогда не пытайтесь открыть дверь силой.
быту и для предназначенного применения.
•
Не позволяйте детям играть со стиральной
•
Проверьте, чтобы электрическое и
машиной и залезать в барабан. Не вешайте
гидравлическое подключение были
вещи на дверь.
выполнены в соответствии с инструкциями
производителя и действующими местными
•
Упаковочные материалы могут представлять
нормами (смотри раздел “Инструкции по
для детей опасность. Храните упаковочные
установке”).
материалы (целлофановые пакеты,
полистироловые прокладки и проч.) вне
•
До выполнения какихAлибо операций по
досягаемости детей.
уборке и обслуживанию выключите
стиральную машину или выньте вилку из
•
Стиральная машина соответствует
розетки.
европейским нормам безопасности,
Директиве ЕЭС 93/68/EWG и EN60555.
•
Если стиральная машина находится в
нерабочем состоянии, отключите подачу
электроэнергии и закройте кран(ы) подачи
воды.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА ПРИБОРА
1.
Выньте вилку из розетки.
2.
Закройте кран(Aы) подачи воды.
3.
Отсоедините шланги подачи и слива воды.
4.
Устраните остатки воды из машины и
шлангов (смотри раздел “Слив остатков
воды”).
5.
Установите болтовые соединения,
используемые для транспортировки
(смотри раздел “Инструкции по установке”).
66
ПОДГОТОВКА ВЕЩЕЙ К СТИРКЕ
1. Рассортируйте вещи в зависимости от:
• Типа ткани/символ на этикетке по уходу
Хлопок, смешанные ткани, синтетика, шерсть.
•Цвета
Отделите цветные изделия от белых.
Стирайте новые цветные изделия отдельно.
•Размера вещей
Стирайте вещи разных размеров вместе для
повышения эффективности стирки, хорошо
распределив их по барабану.
• Наличия деликатных тканей
Стирайте деликатные изделия отдельно.
Выберите специальную программу для стирки
шерстяных изделий , которые могут
подвергаться машинной стирке, занавесок или
шелка. Снимите с занавесей кольца или положите
занавеси с кольцами в тряпочный мешок.
Стирайте только вещи пригодные для стирки в
стиральной машине. Стирайте мелкие изделия
(например, чулки, пояса и проч.) или изделия с
крючками (например, бюстгальтеры) в тряпочных
1
мешках или в наволочках с застежкой молния.
2. Опорожните все карманы
Монеты, булавки и прочие подобные предметы
могут повредить вещи, барабан и бак машины.
3. Застежки
2
Застегните молнии, пуговицы и крючки.
Свяжите вместе пояса и ленты.
ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН
•
Пятна крови, молока, яиц и прочих органических
соединений как правило удаляются под
воздействием ферментов во время программы
3
стирки.
•
Для выведения пятен красного вина, кофе, чая,
трав, фруктов и т.д. добавьте биологический
отбеливатель к основной стирке в отделение или
хлорный отбеливатель в отделение ящичка для
стиральных средств (в зависимости от
модели).
•
Особенно устойчивые пятна могут быть
обработаны пятновыводителями до стирки
изделия.
ЗАГРУЗКА ВЕЩЕЙ В МАШИНУ
1.
Откройте дверь.
2.
По очереди св о б одно раз ложите ве щ и в барабан е,
не переполняя машину.
3.
Закройте дверь.
РАЗМЕРЫ ЗАГРУЗКИ
Смотри таблицу программ.
Примечание:
перегрузка машины снижает
эффективность стирки и способствует сминанию
вещей.
67
СТИРАЛЬНОЕ СРЕДСТВО И ДОБАВКИ
ВЫБОР СТИРАЛЬНОГО СРЕДСТВА
ДОЗИРОВКА СТИРАЛЬНОГО
Тип стирального средства зависит от
СРЕДСТВА
•
типа ткани (хлопок, синтетика, деликатные
Для определения количества стирального
ткани, шерсть);
средства придерживайтесь инструкций,
Примечание:
для стирки шерсти
приведенных на упаковке. Оно зависит от:
используйте только специальные стиральные
•
степени и типа загрязнения;
средства;
•
количества вещей;
•
цвета;
полная загрузка: придерживайтесь
•
температуры стирки;
инструкций производителя;
•
степени и типа загрязнения.
половина загрузки: 3/4 дозы,
рекомендуемой при полной загрузке;
Примечание:
минимальная загрузка (примерно 1 кг):
•
Белые следы на темных тканях вызваны
1/2 количества, используемого при полной
наличием нерастворяющихся добавок,
загрузке;
содержащихся в современных стиральных
•
жесткости воды в Вашем районе
средствах без фосфатов. При обнаружении
(за соответствующей информацией
такого дефекта встряхните или почистите
обратитесь в отдел коммунального
вещи щеткой или же используйте для стирки
обслуживания): мягкая вода нуждается в
жидкое мыло.
меньшем количестве стирального средства
•
Храните стиральные средства и добавки в
по сравнению с жесткой водой.
сухом месте вне досягаемости детей.
•
Используйте только стиральные средства и
Примечание:
добавки, пригодные для автоматических
•
Излишнее количество стирального средства
стиральных машин бытового применения.
может вызвать слишком сильное
•
Используйте только умягчители воды,
пенообразование и снизить эффективность
средства для удаления накипи, красители и
стирки. При обнаружении излишнего
отбеливатели, пригодные для бытовых
количества пены стиральная машина может
стиральных машин.
не выполнить центрифугирование.
•
Не используйте растворители (например,
•
Если же количество стирального средства
трихлорэтилен, бензин и проч.). Не стирайте
недостаточно, белье становится серого
в машине ткани, обработанные
цвета. Кроме того, известковые отложения
растворителями или горючими жидкостями.
могут повредить нагревательные элементы и
барабан.
•
При использовании хлорного отбеливателя
тщательно придерживайтесь
соответствующих инструкций. Излишнее
количество отбеливателя может повредить
вещи.
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
НЕМЕЦКИЙ
ФРАНЦУЗСКИЙ
АНГЛИЙСКИЙ
КАТЕГОРИЯ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
СТАНДАРТ
СТАНДАРТ
СТАНДАРТ
ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
°dH
°fH
°eH
1
мягкая
0A7
0A12
0A9
2
средняя
7A14
12A25
9A17
3
жесткая
14A21
25A37
17A26
4
очень жесткая
выше 21
выше 37
выше 26
Если машина оборудована ящиком для стиральных средств с тремя отделениями, установите
указатель жесткости на уровень жесткости воды у Вас дома.
Переместите указатель жесткости в сторону и установите его в нужное положение.
68
СТИРАЛЬНОЕ СРЕДСТВО И ДОБАВКИ
ЗАПОЛНЕНИЕ СТИРАЛЬНОГО
3.
Задвиньте ящичек внутрь.
СРЕДСТВА И ДОБАВОК
Примечание:
1.
Выдвиньте ящичек стирального средства.
•
Для предупреждения проблем при
В зависимости от модели в нем три или
ополаскивании в случае применения
четыре отделения.
высококонцентрированных порошков
2.
Заполнение стирального средства.
используйте дозатор, имеющийся в упаковке
стирального порошка, и кладите его
•
Программы с предварительной и
непосредственно в барабан.
основной стиркой.
•
При выборе программ с предварительной
•
Основная программа стирки без
стиркой для проведения предварительной
предварительной стирки.
стирки можно использовать жидкое мыло.
Для основной стирки используйте только
При использовании жидких
стиральные порошки.
стиральных средств выньте
•
Используйте правильное количество
цветную вставку и положите ее в
концентрированного умягчителя и разводите
отделение . Градуированная
его водой до указателя максимального
шкала на вставке упрощает
уровня в отделении.
дозировку.
•
Добавьте умягчитель и аппрет
(не выше “макс уровня”) (модели с
тремя отделениями) или до
отметки 100 мл (модели с
четырьмя отделениями).
•
Добавьте хлорный отбеливатель
только до отметки “макс” уровня
(если модель машины допускает
его использование).
•
Пятновыводитель.
Ящичек стирального средства
•
Умягчитель воды
с 3 отделениями
(степень жесткости 4).
•
Крахмал
Р а ст в о р и т е / р а з в е д и те п о р о ш к о ы й
или жидкий крахмал примерно в 1
Загрузите машину вещами,
закройте дверьб выберите
программу “Полоскани Полоскание
и центрифуга" и начните цикл.
После того, как стиральная машина
начала работать, залейте
растворенный крахмал в отделение
. ящичка стирального средства.
Ящичек стирального средства
Полностью выдвиньте ящичек и
с 4 отделениями
добавьте полAлитра воды.
КРАШЕНИЕ И ОТБЕЛИВАНИЕ
Крашение:
Имеющиеся в торговле красители
как правило включают краситель, закрепитель и
соль.
Засыпайте порошковый краситель, закрепитель
и соль непосредственно в пустой барабан, а
потом положите вещи.
•
Применяйте только красители, пригодные
для стиральных машин.
•
Придерживайтесь инструкций изготовителя.
•
На пластмассовых и резиновых частях
машины могут остаться пятна красителя или
отбеливателя.
69
ВЫБОР ПРОГРАММЫ И СПЕЦИАЛЬНЫХ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ / ПРОГРАММА START
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
A
(смотри также отдельные таблицы программ и
расходов)
A
Для приборов С переключателем
температуры
1.
Поверните переключатель программы по
часовой стрелки и установите в
положение требующейся программы.
2.
Установите переключатель температуры
в нужное положение.
A
Для приборов БЕЗ переключателя
B
температуры
Поверните переключатель программы по
часовой стрелки и установите в положение
программы с требующейся температурой.
НАЖМИТЕ НА КНОПКУ
ТРЕБУЮЩЕЙСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
ФУНКЦИИ
(В зависимости от модели, смотри также
отдельную таблицу программ).
Кнопка стирки холодной водой
Кнопка сокращения скорости центрифуги
•
Используется вода, температура которой
•
Нажмите указанную кнопку для сокращения
соответствует температуре подачи.
скорости центрифуги.
Интенсивного полоскание
Без кнопки центрифуги
•
Данная функция особенно нужна в районах с
•
Нажмите эту кнопку, чтобы исключить
чрезвычайно мягкой водой, для стирки
функцию центрифуги из программы.
детских вещей и для оказания помощи
Задержка ополаскивания/Кнопка задержки
людям, страдающим аллергическими
центрифуги
заболеваниями.
•
Вещи остаются погруженными в последнюю
•
Во время цикла полоскания потребляется
воду ополаскивания без проведения
примерно на 10 литров воды больше.
центрифугирования во избежание их
•
Рекомендуется применение Этой
сильного сминания.
специальной функции в программах стирки
•
Эта функция особенно пригодна для программ
“Хлопка” при 95°C и “Синтетики” при 60°C,
стирки “Синтетики” или “Деликатных тканей”,
так как за счет нее вода после стирки
когда вещи не вынимаются из машины сразу
охлаждается до слива.
после завершения программы.
Хлопок 95°C
Остановка задержки ополаскивания
Еще раз нажмите кнопку Задержки
•
Данная функция может быть выбрана во
ополаскивания; вещи будут центрифугированы
время программы стирки хлопкаю.
в соответствии с выбранной программой.
•
Пригодна для стирки тканей с символом
Слабозагрязненное белье/половина
хлопка на этикетке.
загрузки
•
Рекомендуется только для сильно
•
Снижает расход воды в течение всего процесса
загрязненных вещей.
полоскания.
ПУСК ПРОГРАММЫ
•
Особенно удобна для стирки слабо
1.
Подключите прибор к сети.
загрязненных вещей или маленького их
количества (снижает количество стирального
2.
Откройте кран подачи воды.
средства).
3.
Нажмите кнопку “ВКЛ/ВЫКЛ”.
ДВЕРНОЙ ЗАПОР / ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ /
ПОВТОРНЫЙ ВЫБОР ПРОГРАММЫ
БЛОКИРОВКА ДВЕРИ
4.
Подождите, пока откроется дверь
(приблизительно 2 минуты).
После пуска программы дверь автоматически
5.
Откройте дверь и выньте вещи.
блокируется вплоть до ее завершения.
Примечание:
Оставьте дверь приоткрытой,
КОНЕЦ ПРОГРАММЫ
чтобы мог высохнуть барабан.
•
Индикатор последовательности выполнения
ИЗМЕНЕНИЕ УЖЕ ВЫБРАННОЙ
программы в положении “Стоп”.
ПРОГРАММЫ
1.
Нажмите кнопку “ВКЛ/ВЫКЛ”.
1.
Нажмите кнопку “ВКЛ/ВЫКЛ”.
2.
Отключите выбранные функции нажатием на
2.
Выберите новую программу/ температуру и
соответствующие кнопки.
соответствующие дополнительные функции.
3.
Закройте кран(Aы) подачи воды.
3.
Нажмите кнопку “ВКЛ/ВЫКЛ”.
70
СНЯТИЕ ФИЛЬТРА / СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ
КОГДА СНИМАТЬ ФИЛЬТР /
СЛИВАТЬ ОСТАТКИ ВОДЫ
•
Не менее 2 или 3 раз в год проверяйте и очищайте
фильтр.
•
Когда машина не сливает как следует воду или не
центрифугирует.
•
Когда засорен насос посторонними предметами
(пуговицы, монеты, английские булавки).
Внимание:
До опорожнения машины убедитесь,
что вода в ней остыла.
СНЯТИЕ ФИЛЬТРА
1.
Выключите стиральную машину (нажмите кнопку
“Вкл/Выкл”).
2
2.
Откройте крышку фильтра при помощи цветной
вставки, находящейся в ящичке стирального
средства.
3.
Поставьте под фильтр таз или какуюAлибо
емкость.
4.
Медленно поверните ручку фильтра против
4
6
часовой стрелки до установки ее в вертикальное
положение, но не откручивая ее полностью.
5.
Подождите, пока вся вода не сольется в таз.
6.
Полностью открутите фильтр и выньте его.
7.
Удалите с фильтра все посторонние предметы.
8
8.
Проверьте, чтобы рабочее колесо насоса
свободно вращалось.
9.
Вставьте фильтр и закрутите его до упора по
часовой стрелке (зажим в горизонтальном
положении).
10.
Закройте крышку.
11.
Влейте 1/2 л воды в ящичек стирального средства/
для приведения в рабочее состояние Системы Эко.
В некоторых моделях нет фильтра, так как они
оборудованы самоочищающимся насосом.
КОГДА СЛИВАТЬ ОСТАВШУЮСЯ ВОДУ
•
Для перевозки (перемещения) стиральной
машины.
•
В помещении, где могут быть заморозки. В таком
случае следует сливать оставшуюся воду из
1
машины по завершении каждой стирки.
3
СЛИВ ОСТАТКОВ ВОДЫ
2
Сливной шланг воды (если поставлен) находится в
основании машины.
1.
Легким нажатием приподнимите крышку.
2.
Выньте дренажную трубку приблизительно на
15 см (6 люймов). Выньте заглушку.
3.
Слейте воду в плоский таз до полного
опорожнения.
Закройте дренажную трубку и положите ее на место.
Если Ваша стиральная машина не оборудована
сливным шлангом в основании машины, для слива
остаткой воды придерживайтесь инструкций, данных в
разделе “Сн
я
тие фильтра”.
71
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
КОРПУС МАШИНЫ И ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
1
2
•
Для уборки используйте обычные
детергенты, применяемые для уборки в быту
2
(не используйте абразивные составы).
•
Просушите мягкой тряпкой.
ЯЩИЧЕК СТИРАЛЬНОГО СРЕДСТВА
1.
Чтобы освободить и вынуть ящичек, слегка
нажмите на рычаг.
2.
Выньте вставки (сифон в отделении
умягчителя, сифон в отделении хлорного
отбеливателя и цветная вставка для жидкого
мыла).
3.
Ополосните все части проточной водой.
4.
Поставьте на место вставки и установите
ящичек.
ДВЕРНАЯ ПРОКЛАДКА
•
Если нужно, протрите влажной тряпкой.
•
Регулярно проверяйте состояние прокладки
5.
Открутите шланг(Aи) подачи от стиральной
и очищайте ее от посторонних предметов.
машины.
СЕТЧАТЫЙ ФИЛЬТР В ШЛАНГЕ
6.
Специальным зажимом снимите фильтр
машины и очистите его.
ПОДАЧИ ВОДЫ
7.
Вставьте фильтр и прикрутите крепление
•
Периодически проверяйте и прочищайте
шланга подачи к машине.
1.
Закройте кран(Aы) подачи воды.
8.
Откройте кран(Aы) подачи воды и проверьте
2.
Открутите шланг(Aи) подачи воды с крана(Aов).
полную герметичность соединений.
3.
Снимите сетчатый фильтр и прочистите его.
4.
Вновь вставьте фильтр и прикрутите
ФИЛЬТР ПРИБОРА
соединительную трубу к крану.
•
Проверяйте и очищайте фильтр как минимум
2 или 3 раза в год (смотри “Снятие фильтра”).
УСТРОЙСТВО ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ
Для предупреждения неправильного
использования стиральной машины поверните
пластмассовый винт, расположенный с
2
внутренней стороны двери, толстым
закругленным углом цветной вставки или
монетой.
1.
Если прорезь в вертикальном положении:
дверь не закрывается.
2.
Если прорезь в горизонтальном положении:
дверь может быть закрыта.
1
72
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не включается.
Остатки стирального средства и добавок в
•
Как следует ли вставлена вилка в розетку?
ящичке в конце стирки.
•
Не перегорел ли предохранитель?
•
Правильно ли установлен сифон?
•
Не прервана ли подача тока?
•
Не засорен ли сифон?
•
Открыт ли кран подачи воды? Поступает ли
•
Не поступает ли мало воды? (Смотри выше).
вода?
•
Смотри также раздел “Стиральное средство
•
Хорошо ли закрыта дверь? Используется
и добавки”, “Уход и обслуживание”.
устройство для безопасности детей?
Стиральная машина вибрирует во время
•
Выбрана ли программа?
работы центрифуги.
•
Нажата кнопка Вкл/Выкл?
•
Выставлена ли машина по уровню, и хорошо
Отсутствие подачи или недостаточная
ли стоят все четыре ножки? (Смотри раздел
подача воды.
“Инструкции по установке”).
•
Полностью ли открыт кран подачи воды?
•
Сняты ли болтовые соединения,
установленные для транспортировки?
•
Не пережата ли труба подачи воды?
До включения машины обязательно снимите
•
Не засорен ли фильтр подключения к
болты, установленные для транспортировки
водопроводу? (Смотри раздел “Уход и
(смотри “Инструкции по установке” ).
обслуживание”).
•
Не замерзла ли вода в подающей трубе?
Некачественные результаты
центрифугирования.
Не откачивается сточная вода.
•
Не засорено ли рабочее колесо насоса?
•
Правильно ли установлена сливная труба?
(Смотри “Снятие фильтра / Слив оставшейся
(Смотри “Инструкции по установке”)
воды”).
•
Не засорен ли фильтр? (Смотри раздел
•
Стираются отдельные тяжелые вещи
“Снятие фильтра / Слив оставшейся воды”).
больших размеров (например, махровый
•
Не замерзла ли вода в сливной трубе?
халат и проч.)? При этом стиральная машина
•
Не нажата ли кнопка задержки
обнаруживает нарушение равновесия и
ополаскивания?
включает цикл центрифуги на ограниченной
скорости.
В таком случае положите еще вещи и
повторите цикл центрифуги.
ПОСЛЕРЕАЛИЗАЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Прежде чем обращаться в сервисное
обслуживание:
1.
Попробуйте сами устранить неполадку
(смотри раздел “Руководство по поиску
неисправностей”.
2.
Вновь включите программу и проверьте, не
устранена ли уже неполадка.
3.
Если все же неполадка присутствует,
обратитесь в Бюро послереализационного
обслуживания и укажите:
•
тип повреждения,
•
точную модель машины,
•
сервисный код
(цифра после слова SERVICE).
Сервисная табличка находится с
внутренней стороны двери.
•
Ваш полный адрес.
•
Ваш номер телефона с кодом.
•
Номер телефона и адрес Бюро
обслуживания указаны на гарантии или на
этикетке дилера.
73
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
БОЛТОВЫЕ СОЕДИНЕНИЯ ДЛЯ
ТРАНСПОРТИРОВКИ
При перемещении прибора он закрепляется
болтовыми соединениями для предупреждения
повреждений внутри машины.
До применения прибора болтовые соединения
ДОЛЖНЫ быть сняты (Рис. 1).
1.
Ослабьте болты поставленным гаечным ключом.
(Рис. 2).
2.
Вручную открутите болты.
3.
Возьмитесь за головку каждого болта и вытяните
его вместе с красной пластмассовой прокладкой
Рис. 1
через широкую часть отверстий.
4.
Закройте отверстия поставленными
пластмассовыми крышками. Вставьте их в более
широкую часть отверстия, указанную стрелкой, и
затем продвиньте их в более узкую так, чтобы они
как следует были закреплены (Рис. 3).
5.
Сохраните болты для использования их в
будущем.
Примечание:
Для транспортировки машины закрепите болты
следующим образом:
1.
Приподнимите отверткой пластмассовые крышки,
продвиньте их в противоположенном указанному
Рис. 2
стрелкой направлении и выньте их.
2.
Установите стопорные болты в соответствии с
указанным выше, действуя в обратном порядке.
Рис. 3
74
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
УСТАНОВКА
•
Установите прибор на прочной и ровной
поверхности пола, желательно в углу помещения.
•
Проверьте, чтобы все четыре ножки устойчиво
стояли на полу, и чтобы машина была хорошо
выровнена (используйте спиртовой уровень).
•
Если пол неровный, отрегулируйте
соответствующим образом переднюю правую
выравнивающую ножку (не подкладывайте
2
кусочки дерева, картон и проч. под ножки).
1.
Посредством поставленного гаечного ключа
ослабьте контргайку.
2.
Вращая руками ножки отрегулируйте их высоту.
1
3.
Затяните контргайку с задней стороны машины
против часовой стрелки.
•
Если прибор должен быть установлен на
деревянном полу, распределите его вес,
подложив под него лист фанеры 60 х 60 см не
менее 3 см толщиной. Закрепите лист фанеры к
полу.
3
ВСТРОЕННАЯ / РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Устанавливать стиральную машину следует
только под кухонной сплошной рабочей
поверхностью.
Прибор должен встраиваться только при
использовании комплекта UBS.
•
Отключите прибор от электрической сети.
1
1.
Снимите крепежные винты рабочей поверхности
с задней стороны стиральной машины.
2.
Сдвиньте назад до у п о ра рабочую поверхнос ть и,
приподняв, снимите ее.
Установите закрывающую панель в соответствии
с инструкциями.
3.
Вновь установите и затяните крепежные винты.
ВСТРОЕННАЯ РАЗМЕРЫ ДВЕРНОГО
ПРОЕМА
Ширина 600 мм
Высота 825 мм
2
Глубина 600 мм
3
ВНИМАНИЕ:
Машина должна быть подключена к сети только
после установки закрывающей панели или рабочей
плоскости прибора.
75
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ПОДАЧА ВОДЫ
•
Подача: только холодной воды.
•
Кран подачи воды:резьбовой патрубок для гибкого
шланга 3/4".
•
Давление воды (давление сети):
2
10A100 Н/см
(1A10 бар).
Только для Великобритании и Ирландии:
•
Подача воды: заливка горячей и холодной
воды.Температура подачи горячей воды не должна
превышать 60°C.
ПОДВОДЯЩИЙ(Е) ШЛАНГ(И)
Примечание:
Если подводящий шланг уже
подсоединен к задней панели прибора, не обращайте
внимание на пункты 1 и 4.
1.
Выньте подводящий шланг из барабана.
2.
Вставьте поставляемый в комплекте сетчатый
фильтр между оконечностью подводящего(Aих)
шланга(Aов) и краном(Aами).
3.
Тщательно прикрутите, желательно вручную,
гибкий(Aе) шланг(Aи) подачи воды к крану(Aам),
следя за тем, чтобы шланг не был пережат.
4.
Прикрутите колено шланга к машине, следя за
тем, чтобы шланг не был пережат.
5.
Проверьте герметичность соединений на
стиральной машине и кранов, полностью открыв
кран(Aы) подачи воды.
•
Если длина гибкого шланга недостаточна,
замените другим, выдерживающим давление
(испытанным в соответствии с нормой EN 500 65,
выдерживающим минимум 10 бар).
•
Регулярно проверяйте состояние гибкого шланга
подачи воды на ломкость и наличие трещин, при
необходимости замените его.
•
Стиральная машина может быть подключена без
обратного клапана.
•
Соблюдайте соответствующие местные нормы
подключения к сети водоснабжения.
76
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
СЛИВНОЙ ШЛАНГ
•
Подключение гибкого шланга слива к выпускному
отверстию воды.
1.
Отсоедините сливной шланг от левого зажима,
смотри стрелку А на Рис. 1.
Внимание:
НЕ потеряйте соединение сливного шланга,
смотри стрелку В на Рис. 1, в противном случае
создается опасность возникновения утечек
(ошпаривание горячей водой).
2.
Соедините сливную трубу также с сифоном или
повесьте ее на край мойки или ванны за
UAобразное колено (Рис. 1) Маленькие раковины
для мытья рук не подходят.
3.
Минимальная высота слива: 70 см.
Рис. 1
Максимальная высота сливного колена: 125 см.
4.
В случае необходимости увеличить длину шланга
используйте гибкий шланг такого же типа и
стяните хомутиками место соединения. Общая
максимальна длина сливной трубы 2.5 м.
Внимание:
Разместите гибкий шланг слива без перегибов и
пережатий и закрепите его с тем, чтобы он не упал во
время работы стиральной машины (Рис. 2).
Мин 70 см
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Макс 125 cм
•
Соблюдайте правила местного отдела
электроснабжения.
•
Подключение должно выполняться только к
правильно установленной, заземленной и
изолированной розетке.
•
Прибор должен быть заземлен в соответствии с
законом.
Производитель отклоняет всякую ответственность
Рис. 2
за повреждение людей, домашних животных и
предметов, возникающие в результате
несоблюдения указанных предосторожностей.
•
Данные по напряжению, расходу и
предохранителю указаны с внутренней стороны
двери прибора.
•
Замена соединительного кабеля к электрической
сети должна выполняться только
квалифицированным электриком.
•
Стиральная машина соответствует европейским
нормам безопасности, Директиве ЕЭС93/68/EWG
и EN 60555.
•
Не используйте удлинители и тройниковые
соединения.
77