Whirlpool ADP 221 WH: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Посудомоечная Машина

Характеристики, спецификации

Расположение:
свободностоящая
Класс мойки:
A
Размеры:
550x850x570 мм
Цвет:
белый
Вместимость (комплектов посуды):
10
Управление:
электронное
Программы мойки:
5 программ (мойка сильнозагрязненной посуды, быстрая мойка, экономичный режим, режим половинной загрузки, стекло)
Количество температурных режимов:
3
Время мойки при обычной программе:
180 мин
Сушка:
есть, конденсационная
Класс сушки:
A
Класс электропотребления:
А+
Расход воды за цикл:
10 л
Защита от протечек:
есть
Таймер отсрочки запуска:
2 - 8
Сигналы и индикаторы:
индикатор наличия соли, индикатор наличия ополаскивателя
Регулируемая по высоте корзина для посуды:
есть
Уровень шума:
51 дБ

Инструкция к Посудомоечной Машиной Whirlpool ADP 221 WH

ADP 221

Špeciálne programy a Voliteľné funkcie, 46

CS

Česky

Údržba a starostlivosť, 47

Poruchy a spôsob ich odstránenia, 48

Návod k použití

MYČKA NÁDOBÍ -Obsah

UA

Українська

Návod k použití, 1

Důležité Bezpečnostní Pokyny, 2-3

Довідник користувача

Servisní služba, 13

ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст

Informační list výrobku, 14

Довідник користувача, 1

Instalace, 16-17

Iважливі Інструкції з Безпеки, 7-8

Popis zařízení, 18

Допомога, 13

Regenerační sůl a Leštidlo, 19

Встановлення, 49-50

Plnění košů, 20-21

Опис приладу, 51

Mycí prostředek a použití myčky, 22

Регенераційна сіль і ополіскувач, 52

Programy, 23

Як завантажити короби, 53-54

Speciální programy

a Volitelné funkce, 24

Миючий засіб і використання посудомийної машини, 55

Údržba a péče, 25

Програми, 56

Poruchy a způsob jejich odstranění, 26

Спеціальні програми й опції, 57

Догляд та очищення

, 58

HU

Magyar

Несправності та засоби їх усунення, 59

Használati útmutató

MOSOGATÓGÉP - Tartalom

RU

Русский

Használati útmutató, 1

Fontos Biztonsági Figyelmeztetések, 3-4-5

Руководство по эксплуатации

Szerviz, 13

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление

Termékismertető adatlap, 14

Руководство по эксплуатации, 1

Üzembe helyezés, 27-28

Важная Информация по Технике Безопасности, 8-9-10

Készülékleírás, 29

Сервисное обслуживание, 13

Regeneráló só és öblítőszer

30

Установка, 60-61

Berámolás a kosarakba, 31-32

Техническая спецификация изделия, 62

Mosogatószer és a mosogatógép használata, 33

Описание изделия, 63

Programok, 34

Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 64

Különleges programok és opciók, 35

Загрузка корзин, 65-66

Karbantartás és ápolás, 36

Моющее средство и использование посудомоечной

Rendellenességek és elhárításuk

, 37

машины, 67

Программы, 68

Специальные программы и Допольнительные

SK

Slovensky

функции, 69

Техническое обслуживание и уход, 70

Návod na použitie

Неисправности и методы их устранения, 71

UMÝVAČKA RIADU - Obsah

Návod na použitie, 1

Dôležité Bezpečnostné Pokyny, 5-6-7

KZ

Қазақша

Servisná služba, 13

Opis výrobku, 16

Пайдалану нұсқаулығы

Inštalácia, 38-39

ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны

Popis zariadenia, 40

Пайдалану нұсқаулығы, 1

Regeneračná soľ a Leštidlo, 41

Маңызды Қауіпсіздік Нұсқаулары, 10-11-12

Naplňte koše

, 42-43

Көмек, 13

Umývací prostriedok a použitie umývačky, 44

Орнату, 72-73

Programy, 45

Өнім парақшасы, 74

Құрылғы сипаттамасы, 75

Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 76

Тартпаларға жүктеу, 77-78

Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 79

Жуу циклдары, 80

Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 81

Күтім және техникалық қызмет көрсету, 82

Ақаулықтарды жою, 83

LEGEND OF SYMBOLS/SYMBOLERKLÄRUNG/ LEGENDA KSYMBOLŮM /JELMAGYARÁZAT/

VYSVETLIVKY KSYMBOLOM

Warning/Warnung/Varování /Figyelmeztetés/Výstraha

Grounding/Erdung/Uzemnění/Földelés/Uzemnenie

Electrical Hazard/Stromschlag/Nebezpečí úrazu elektrickým proudem/Áramütés veszélye/Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom

Waste/Abfall/Odpad/Hulladék/Odpadový materiál

Safeguarding the environment/Umweltschutz/Ochrana životního prostředí/Környezetvédelem/Ochrana životného

Recycling/Recycling/Recyklace/Újrahasznosítás/Recyklácia

Use gloves/Verwenden Sie Handschuhe/Používání rukavic/Viseljen kesztyűt/ Používanie rukavíc

mohlo by dojít kpřevrácení zařízení.

CS

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ

POKYNY

Otevřenádvířkazařízeníunesoupouze

hmotnost naplněného vysunutého koše.

ed používáním si pečlivě přtěte pokyny,

Pokaždémcykluaedčištěnímzařízení

protože obsahují důležité informace obezpečnosti

během údržby musí být kohoutek přívodu

instalace, používání aúdržby. Tento návod

vody uzavřen azástrčka odpojena od elektrické

kobsluze si dobře uschovejte pro budoucí

sítě, to platí ipro případ jakékoliv poruchy.

potřebu. Pokud dojde kprodeji, odstranění či

Opravyatechnickéúpravysmíprovádět

přemístění zařízení, musí být návod nadále

výhradně kvalikovaný technik.

součástí zařízení.

• Přiodpojovánízařízenízesíťovézásuvkyvždy

Vyjměte zařízení ze všech obalů aověřte, že

tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.

během přepravy nedošlo kjeho poškození.

• Abynedošloknebezpečívznikutržné

Pokudjezařízenípoškozené,obraťtesena

rány, při sestavování zařízení je nutné

prodejce anepokračujte vžádném dalším

používat speciální rukavice.

postupu instalace.

• Běhempoužívánímusíbýtístupkzadnístěně

přijatelným způsobem omezen, například

Při používání myčky na nádobí dodržujte

přisunutím zařízení ke stěně nebo desce

opatření uvedená níže:

nábytku.

• Zařízenímusíbýtpoužívánokmytídomácího

• Obalovýmateriáluchovávejtemimodosah

nádobí vsouladu spokyny vtomto návodu.

dětí. Obalový materiál nesmí být používán na

• Totozařízenímohoupoužívatdětivevěku

hraní.

od 8let aosoby se sníženými fyzickými,

• Dětisisezařízenímnesmíhrát.

smyslovými či mentálními schopnostmi

• Mycíprostředek,leštidloasůluchovávejte

nebo nedostatkem znalostí, pokud jsou pod

mimo dosah dětí.

dohledem nebo dostaly pokyny týkající se

Zařízení je určeno pouze pro použití

bezpečného používání zařízení arozumí

vdomácnosti.

možným nebezpečím. Děti si se zařízením

• Zařízenínelzepoužívat,dokudnenídokončena

nesmí hrát.

instalace.

• Čištěníauživatelskouúdržbunesmíprovádět

POKYNY KUZEMNĚNÍ

děti bez dohledu.

• Zařízenínesmíbýtinstalovánovenku,atoani

• Totozařízenímusíbýtuzemněno.Vpřípadě

vkrytém prostoru. Vystavení zařízení dešti

poruchy nebo havárie snižuje uzemnění

avětru je mimořádně nebezpečné.

nebezpečí úrazu elektrickým proudem,

• Vtěsnéblízkostizařízeníneskladujtežádné

protože elektrickému proudu poskytuje cestu

hořlavé materiály.

nejmenšího odporu. Toto zařízení disponuje

• Vodavzařízenínenípitná.

kabelem suzemňovacím vodičem zařízení

Uvnitřzařízenínepoužívejterozpouštědla:

auzemňovací zástrčkou.

nebezpečí exploze!

• Zástrčkamusíbýtzapojenadovhodnézásuvky,

Dvířkazařízenínenechávejteotevřená,

která je instalována auzemněna vsouladu

představovala by nebezpečí zakopnutí.

smístními směrnicemi anařízeními.

Naotevřenádvířkaneodkládejtežádné

• Kpřipojenízařízeníkzásuvcenesmíbýtpoužity

předměty, nesedejte anestoupejte na ně,

žádné prodlužovací kabely, adaptéry ani

2

redukce.

smístními nařízeními pro likvidaci odpadů.

ed likvidací nezapomeňte odříznout napájecí

•Nesprávnézapojeníuzemňovacíhovodiče

kabel, aby nebylo možné zařízení znovu použít.

zařízení může vést k nebezpečí úrazu

• Podrobnějšíinformaceomanipulacistímto

elektrickým proudem.

produktem aojeho recyklaci získáte umístních

Pokudsinejstejistí,žejezařízenířádně

orgánů, které mají na starost sběr tříděného

uzemněno,obraťtesenakvalifikovaného

odpadu, či obchodu, kde jste zařízení zakoupili.

elektrikáře nebo zástupce servisu. Pokud

zástrčka dodaná se zařízením neodpovídá

LIKVIDACE OBALU

zásuvce, neupravujte zástrčku. Požádejte

• Oballze100%recyklovat,cožpotvrzuje

elektrikáře oinstalaci odpovídající zásuvky.

symbol recyklace . Jednotlivé části obalu

musí být zlikvidovány vsouladu snařízeními

SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ

místního orgánu.

• Poinstalacimusíbýtzajištěnpřístupkodpojení

zařízení (připojení ksíti).

Evropská směrnice 2012/19/EU

• Přivkládánínádobípředmytím:

oodpadních elektrických aelektronických

1 – Umístěte ostré předměty tak, aby pokud

zařízeních (OEEZ) stanovuje, že domácí

možno nemohly poškodit těsnění dveří.

zařízení nesmí být likvidována prostřednictvím

2 – VAROVÁNÍ: Nože adalší kuchyňské náčiní

normálního cyklu pro likvidaci pevných

sostrými hroty musí být umístěny vkoši na

městských odpadů. Použitá anefunkční

příbory shroty/čepelemi směrem dolů nebo se

zařízení musí být sbírána samostatně tak, aby

musí nacházet ve vodorovné poloze sostrým

byly optimalizovány náklady na opětovné

koncem směřujícím od přední strany zařízení.

použití či recyklaci materiálů použitých uvnitř

• Používejtepouzemycíprostředekaleštidla

zařízení, azároveň tak, aby nedošlo kohrožení

určená pro automatické myčky nádobí.

atmosféry a veřejného zdraví. Symbol

• VAROVÁNÍ: Některé mycí prostředky pro

přeškrtnuté popelnice uvedený na všech

myčky na nádobí jsou silně zásadité. Při požití

výrobcích upomíná majitele na jejich povinnosti

mohou představovat velmi velké nebezpečí.

ohledně třídění odpadů. Další informace

Vyvarujte se styku skůží aočima. Děti musí

ohledně správné likvidace domácích

být mimo dosah myčky na nádobí, když jsou

spotřebičů získají majitelé od odpovídajícího

její dvířka otevřená. Po dokončení mycího

státního orgánu nebo místního prodejce

cyklu ověřte, že je nádobka na mycí prostředek

zařízení.

prázdná.

FONTOS BIZTONSÁGI

HU

•Pokuddojdekpoškozenínapájecíhokabelu,

FIGYELMEZTETÉSEK

musí být vyměněn výrobcem nebo zástupcem

servisu či podobnou kvalikovanou osobou,

Használat előtt gyelmesen olvassa végig a

aby bylo omezeno možné nebezpečí.

kézikönyvet, mivel az fontos információkat

• Běheminstalacenesmídojítknadměrnému

tartalmaz a biztonságos beszerelésről,

nebo nebezpečnému ohnutí či stlačení

használatról és karbantartásról. Tartsa ezt a

přívodního vedení. Nemanipulujte sovládacími

kezelési útmutatót biztonságos helyen, később

prvky.

még szüksége lehet rá. Ha a készüléket eladja,

Při likvidaci obalových materiálů

elajándékozza vagy áthelyezi, gondoskodjon

postupujte dle místních zákonů, aby bylo

róla, hogy a kézikönyv mellékelve legyen a

možné obalové materiály opětovně použít.

géphez.

Myčkunanádobípoužívejtepouzekjejí

Távolítsa el a készülék csomagolását, és

zamýšlené funkci.

ellenőrizze, hogy szállításkor nem sérült-e meg.

• Zařízenímusíbýtpřipojenokvodovodnísíti

Sérülés esetén keresse fel az értékesítőt, és ne

pomocí nové sady hadic. Staré sady hadic

folytassa a beszerelést.

znovu nepoužívejte.

Maximálnípočetmístinstalacejeuveden

A mosogatógép használatakor tartsa be

vproduktovém listu.

a következőket:

•Aberendezésháztartásiedényekmosogatására

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

használható a kézikönyvben leírtak alapján.

• Totozařízeníjevyrobenozrecyklovatelného

• Aberendezést8évesnélidősebbgyermekek,

aopětovně použitelného materiálu. Jeho

zikai, szenzoros vagy mentális fogyatékkal

likvidace musí být provedena vsouladu

élők, valamint a kellő tapasztalattal és

3

ismeretekkel nem rendelkező személyek

elektromos csatlakozódugóval van ellátva.

csak felügyelet mellett használhatják, vagy azt

• Acsatlakozódugótolyanfalicsatlakozóhoz

követően, hogy megfelelő útmutatást kaptak

kell csatlakoztatni, amely a helyi előírásoknak

a berendezés biztonságos használatával

és jogszabályoknak megfelelően van beépítve

kapcsolatban, és megértették a fennálló

és földelve.

veszélyeket. Ne hagyja, hogy gyermekek a

Tiloshosszabbítókábelek,adapterekés

készülékkel játsszanak.

átalakító dugók használata a készülék

Atisztítástésasajátkezűlegelvégezhető

elektromos csatlakoztatásához.

karbantartást nem végezhetik felügyelet

•Aberendezésföldelőcsatlakozójánaknem

nélküli gyermekek.

megfelelő csatlakoztatása áramütéshez

• Aberendezésnemalkalmaskültérihasználatra,

vezethet.

még fedett területen sem. Fokozottan

Kétségekeseténképzettvillanyszerelővel

veszélyes, ha a gépet eső vagy vihar éri.

vagy szerviz képviselővel ellenőriztesse,

• Netároljongyúlékonyanyagokataberendezés

hogy a készülék megfelelően van-e földelve.

közvetlen közelében.

Ne alakítsa át a berendezéshez mellékelt

• Aberendezésbenlévővíznemivóvíz.

csatlakozódugót, ha nem illeszkedik az

• Nehasználjonoldószereketakészülékben:

elektromos fali csatlakozóhoz. Képzett

robbanásveszély!

villanyszerelővel szereltessen fel megfelelő

• Nehagyjanyitvaazajtót,mertbotlásveszélyes.

fali csatlakozót.

• Nehelyezzensemmit,neüljön,vagyálljona

nyitott ajtóra, mert a készülék előrebillenhet.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

• Akészülékkinyitottajtajacsakakihúzotttálca

• Biztosítanikell,hogyaberendezéstabeszerelést

súlyát bírja el.

követően is áramtalanítani lehessen (elérhető

Avízellátáscsapját elkellzárni, ésaz

legyen az elektromos csatlakozó).

elektromos csatlakozót ki kell húzni minden

Azelmosogatnikívántedényekbehelyezésekor:

ciklust követően, illetve a készülék tisztítása,

1 - Az éles tárgyakat úgy helyezze el, hogy ne

karbantartása előtt, illetve a készülék

okozhassák az ajtó tömítésének sérülését;

üzemzavara esetén.

2 - FIGYELMEZTETÉS! A késeket és más hegyes

• Javításokatésműszakiátalakításokatkizárólag

evőeszközöket hegyükkel/élükkel lefelé

képzett szerelő végezhet.

az evőeszköz kosárba kell helyezni, vagy

• Akészülékáramtalanításakormindigadugót

vízszintes helyzetben kell behelyezni úgy,

húzza ki a konnektorból. Ne húzza a vezetéket.

hogy az éles oldaluk ne a készülék eleje felé

Asérülésekelkerüléseérdekébena

nézzen.

készülék beszerelésekor viseljen speciális

• Csakmosogatógépheztervezettmosószertés

kesztyűt.

öblítő adalékokat használjon.

• Használatközbenfolyamatosanbiztosítani

• FIGYELMEZTETÉS! Bizonyos

kell, hogy a hátfalhoz ne lehessen hozzáférni,

mosogatógéphez kapható mosószerek erősen

például tolja a berendezést a falhoz vagy a

lúgosak. Ezek lenyelése fokozottan veszélyes.

bútorlaphoz.

Ne hagyja, hogy a bőrére vagy a szemébe

• Acsomagolóanyagokattartsagyermekektől

kerüljön, és tartsa a gyermekeket távol, ha

távol, a csomagolóanyag nem játékszer.

a mosogatógép ajtaja nyitva van. A mosási

Nehagyja,hogygyermekekakészülékkel

ciklus befejezését követően ellenőrizze, hogy

játsszanak.

a mosószer tartó kiürült-e.

• Amosószert,öblítőszereketéssókattartsa

•Haazelektromosvezetéksérült,agyártóval

gyermekektől távol.

vagy márkaszervizzel, vagy egy hasonlóan

• Aberendezéskizárólagháztartásihasználatra

képzett szerelővel cseréltesse ki, hogy elkerülje

alkalmas.

a veszélyeket.

Aberendezésnemhasználható,amíga

Beszerelésközbennehajtsamegvagy

beszerelés nem készült el.

préselje össze túlságosan vagy veszélyesen

az elektromos vezetéket. Ne szerelje szét a

FÖLDELÉS

vezérlést.

A készüléket földelni kell.Üzemzavar

• Acsomagolóanyagokártalmatlanításakor

vagy meghibásodás esetén a földelés

a helyi jogszabályoknak megfelelően járjon

csökkenti az áramütés veszélyét, mivel ez

el, hogy biztosítva legyen a csomagolóanyagok

a legalacsonyabb ellenállású út az áram

újrahasznosítása.

számára. A berendezés földelt vezetékkel és

4

• Amosogatógépetcsakrendeltetésicéljának

spotrebičom dostala aj návod.

megfelelően használja.

Spotrebič vyberte zobalu auistite sa, či počas

• Aberendezésvízellátásátújtömlőkkelkell

prepravy nedošlo kpoškodeniu. Ak je spotrebič

biztosítani. Ne használjon újra régi tömlőket.

poškodený, kontaktujte predajcu anepokračujte

• Abeszerelésekmaximálisszámátatermék

vinštalácii.

adatlapja tartalmazza.

Počas používania umývačky riadu

KÖRNYEZETVÉDELEM

dodržiavajte nasledujúce opatrenia:

• Aberendezéstújrahasznosíthatóvagy

• Spotrebičjeurčenýnaumývaniedomáceho

újrafelhasználható anyagokból gyártották.

riadu. Pri používaní sa riaďte pokynmi

Ártalmatlanításkor a helyi hulladékkezelési

uvedenými vtomto návode.

előírásoknak megfelelően kell eljárni.

• Tentospotrebičmôžupoužívaťdetivoveku8

Ártalmatlanítás előtt vágja le a hálózati kábelt,

rokov astaršie aosoby so zníženými fyzickými,

hogy a készüléket ne lehessen újra üzembe

zmyslovýmičimentálnymischopnosťami

helyezni.

alebo nedostatkom skúseností aznalostí,

• Atermékkezelésévelésújrahasznosításával

ak sú pod dozorom alebo boli poučené

kapcsolatos további információkért keresse fel

obezpečnom používaní spotrebiča achápu

a helyi szelektív hulladékgyűjtéssel foglalkozó

riziká, ktoré sú stým spojené. Deti sa so

hatóságot, vagy az üzletet, ahol a készüléket

spotrebičomnesmúhrať.

vásárolta.

• Čistenieaúdržbuzostranypoužívateľanesmú

A CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA

vykonávaťdetibezdozoru.

A csomagolás 100%-ban

Spotrebič nie je dovolené inštalovať

újrahasznosítható, amit az újrahasznosítás

vexteriéroch, ato dokonca ani na miestach,

szimbólum is jelez. A csomagolás bizonyos

ktoré sú kryté. Vystavenie zariadenia dažďu

részeit tilos a környezetbe engedni, a helyi

abúrkam je mimoriadne nebezpečné.

jogszabályoknak megfelelően kell

Vblízkostispotrebičaneskladujtehorľavé

ártalmatlanítani.

materiály.

• Vodavspotrebičiniejepitná.

A hulladékká vált elektromos és

• Vspotrebičinepoužívajterozpúšťadlá:hro

elektronikuseszközökrőlszóló2012/19/EU

nebezpečenstvo výbuchu!

európai irányelv (WEEE) előírja, hogy a

Dvierkanenechávajtevotvorenejpolohe,

háztartási gépeket tilos a kommunális

pretožebymohlodôjsťkzakopnutiu.

hulladékkal együtt kezelni. Az elhasználódott

• Naotvorenédvierkaneklaďtežiadnepredmety,

készülékeket külön kell összegyűjteni, hogy

nesadajte si na ne anestúpajte na ne, pretože

optimalizálható lehessen a gépben lévő

môžedôjsťkprevrhnutiuspotrebičadopredu.

anyagok újrafelhasználási és újrahasznosítási

Otvorenédvierkaspotrebičaunesúiba

költsége, és megelőzzék az esetleges

hmotnosťnaloženéhozásobníka,keďje

egészségügyi kockázatot vagy a légkör

vytiahnutý von.

károsodását. A termékeken található áthúzott

• Pokaždomcykleumývaniaapredzačatím

szemetes szimbólum emlékezteti a

čisteniaspotrebičazdôvoduprípravyna

felhasználót a szelektív hulladékgyűjtési

vykonávanie údržby, ako aj vprípade výskytu

kötelezettségeiről. A háztartási gépek

poruchy, zatvorte prívod vody do spotrebiča

megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban

azástrčku vytiahnite zelektrickej zásuvky.

fordulhat a megfelelő helyi hatósághoz, vagy

• Vykonávanieoprávatechnickýchúpravsmú

a helyi kereskedőhöz.

zabezpečovaťvýlučnekvalikovanítechnici.

• Priodpájaníspotrebičaodelektrickejzásuvky

SK

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ

POKYNY

vždyuchoptezástrčku.Neťahajtezakábel.

•Vzáujmeprevencienebezpečenstvavzniku

Predzačatímpoužívaniaproduktusidôkladne

tržných rán treba počas montáže spotrebiča

prečítajtepokyny.Obsahujúdôležitéinformácie

používaťšpeciálnerukavice.

týkajúce sa bezpečnej inštalácie, prevádzky

Počaspoužívaniajepotrebnévhodným

aúdržby. Tento návod na použitie uložte na

spôsobomzamedziťprístupukzadnejstrane

bezpečné miesto pre prípad, že by ste doň

spotrebiča, napríklad umiestnením zariadenia

potrebovaliznovanahliadnuť.Vprípadepredaja,

blízko kstene alebo nábytku.

darovania alebo premiestnenia spotrebiča

• Obalovémateriálydržtemimodosahudetí.

dbajte na to, aby druhá strana spolu so

Obalové materiály nie sú určené na hranie.

5

• Nedovoľtedeťomhraťsasospotrebičom.

otvorené, dbajte na to, aby sa do blízkosti

• Saponát,namáčacíprostriedokasoľskladujte

umývačky nedostali deti. Po dokončení cyklu

mimo dosahu detí.

umývania skontrolujte, či je priečinok na

Spotrebičjeurčenývýlučnenapoužitie

saponát prázdny.

vdomácnosti.

•Akjenapájacíkábelpoškodený,jepotrebné

Spotrebičnemožnopoužívať,kýmnieje

zabezpečiťvýmenuuvýrobcu,jehoservisného

dokončený proces inštalácie.

zástupcu alebo osoby s podobnou

kvalikáciou, aby nedošlo kvzniku nebezpečnej

POKYNY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA

situácie.

Tento spotrebič musí byť uzemnený.

Počasinštalácienesmietenapájacíkábel

Uzemnenie znižuje riziko zásahu elektrickým

nadmernealebonebezpečneohýbaťalebo

prúdom vprípade poruchy alebo nehody,

splošťovať.Nehrajtesasovládacímiprvkami.

keďžeumožňujeviesťelektrickýprúdcestou

•Prilikvidáciiobalovýchmateriálovsariaďte

najmenšieho odporu. Tento spotrebič je

miestnou legislatívou, aby bolo možné

vybavený elektrickým káblom suzemňovacím

obalovémateriályznovapoužiť.

vodičom zariadenia auzemňovacou zástrčkou.

• Umývačkuriadupoužívajteibanaurčenýúčel.

Zástrčkujepotrebnézapojiťdovhodnej

Spotrebičpripojtekvodovodupomocou

elektrickej zásuvky, ktorá je nainštalovaná

súpravy nových hadíc. Staré súpravy hadíc

auzemnená vsúlade so všetkými miestnymi

neodporúčamepoužívaťopakovane.

zákonmi anariadeniami.

• Maximálnypočetsúpravriadujeuvedený

• Napripojeniespotrebičakelektrickejzásuvke

vbrožúre sinformáciami oprodukte.

nepoužívajte predlžovacie káble, adaptéry

aadaptérové zástrčky.

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

• Tentospotrebičjevyrobenýzrecyklovateľného

•Nesprávnepripojenieuzemňovaciehovodiča

aleboopätovnepoužiteľnéhomateriálu.

zariadenia že viesť k riziku zásahu

Zošrotovaniemusíprebehnúťvsúlade

elektrickým prúdom.

smiestnymi nariadeniami týkajúcimi sa

• Akmátepochybnostiotom,čijespotrebič

likvidácie odpadu. Pred zošrotovaním

správne uzemnený, poraďte sa skvalikovaným

nezabudniteodrezaťnapájacíkábel,aby

elektrikárom alebo zástupcom servisnej služby.

nebolomožnéspotrebičznovapoužiť.

Ak zástrčka spotrebiča nie je kompatibilná

Podrobnejšie informácie týkajúce sa

selektrickou zásuvkou, neupravujte ju. Oslovte

manipulácie stýmto produktom ajeho

kvalifikovaného elektrikára anechajte si

recyklácie vám poskytnú miestne úrady

nainštalovaťvhodnúelektrickúzásuvku.

zodpovedné za triedený zber odpadu alebo

SPRÁVNE POUŽITIE

pracovníci obchodu, vktorom ste spotrebič

• Dbajtenato,abybolpoinštaláciizabezpečený

kúpili.

prístup knapájaniu spotrebiča (hlavná

LIKVIDÁCIA OBALOVÉHO MATERIÁLU

zástrčka).

•Obaljevyrobenýzo100%recyklovateľného

• Keďnakladátepredmety,ktoréchceteumyť:

materiálu aje označený recyklačným

1 – ostré predmety uložte tak, aby nepoškodili

symbolom. Jednotlivé časti obalového

tesnenie dvierok;

materiáluniejedovolenéponechávaťvoľne

2 – VÝSTRAHA: Nože ainé príslušenstvá

pohodené vprírode. Ich likvidácia musí

sostrýmihrotmimusiabyťuloženévkošíku

prebehnúťvsúladesnariadeniamimiestnych

na príbory tak, aby ich hroty alebo čepele

úradov.

smerovalinadol,aleboichmožnoumiestniť

• SmernicaEurópskehoparlamentuaRady

do vodorovnej polohy tak, aby ostrý koniec

2012/19/EÚ oodpade z elektrických

smeroval preč od prednej strany spotrebiča.

aelektronických zariadení (OEZZ) stanovuje,

Používajtevýlučnesaponátyanamáčacie

žedomácespotrebičesanemajúlikvidovať

prísady určené na použitie vautomatických

sbežným tuhým komunálnym odpadom.

umývačkách riadu.

Vyradenéspotrebičebysa mali zberať

• STRAHA: Niektoré saponáty určené na

osobitnescieľomoptimalizovaťnákladyna

použitie vumývačkách riadu sú silne zásadité.

opätovné využitie arecykláciu materiálov,

Vprípadepožitiamôžubyťmimoriadne

ktoré sa nachádzajú vzariadeniach, azárov

nebezpečné. Zabráňte kontaktu spokožkou

zabrániťpotenciálnemupoškodeniuživotného

aočami akeď sú dvierka umývačky riadu

prostredia averejného zdravia. Preškrtnutý

6

symbol smetného koša, ktorý sa nachádza na

прилад може перекинутися.

všetkýchproduktoch,pripomínamajiteľom

Відкриті дверцятаприладу можуть

ich záväzky vsúvislosti striedeným zberom

витримувати лише вагу завантаженої

odpadov. Ďalšie informácie týkajúce sa

полиці, коли вона витягнута.

správnej likvidácie domácich spotrebičov

Позавершеннікожногоциклумиття

poskytnúmajiteľompríslušnéverejnéúrady

й перед очищенням приладу при

alebo predajcovia spotrebičov.

обслуговуванні, а також після поломки

необхідно закрити кран подачі води й

витягнути вилку з електричної розетки.

UA

IВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ

З БЕЗПЕКИ

• Ремонтітехнічнізмінимаєпроводити

Перед використанням уважно

виключно кваліфікований спеціаліст.

прочитайте інструкції, оскільки вони

При відключенні приладу завжди

містять важливу інформацію щодо

виймайте вилку з розетки. Не тягніть за

безпечного встановлення, використання й

кабель.

обслуговування приладу. Збережіть ці

• Щобвиключитиризикпорізатися,

інструкції в безпечному місці для подальшої

слід користуватися спеціальними

довідки. В разі продажу, передачі або

рукавичками під час збирання приладу.

переміщення приладу переконайтеся, що

Привикористаннідоступдозадньої

інструкції передані разом із ним.

стінки має бути надійно обмеженим. Для

цього можна, наприклад, встановити

Дістаньте прилад з пакування й

прилад при стіні або закрити задню стінку

перевірте відсутність пошкоджень під

меблевою панеллю.

час транспортування. Якщо прилад був

Тримайтепакувальніматеріалидалі

пошкоджений, припиніть роботи по його

від дітей, не можна використовувати

монтажу й зверніться до продавця.

пакувальні матеріали як іграшки.

• Недозволятидітямгратисязприладом.

При експлуатації Вашої посудомийної

• Зберігатимиючийзасіб,ополіскувачісіль

машини дотримуйтеся наступних

далі від дітей.

запобіжних заходів:

• Приладпризначенийдлявикористання

• Приладомслідкористуватисядлямиття

тільки в побутових умовах.

домашнього посуду відповідно до

• Некористуватисяприладомдоповного

наданих інструкцій.

завершення процесу монтажу.

• Дітивікомвід8роківіособизобмеженими

фізичними, сенсорними або розумовими

ІНСТРУКЦІЇ З ЗАЗЕМЛЕННЯ

здібностями або недостатнім досвідом

• Цейприладнеобхіднозаземлити.Вразі

і знаннями можуть користуватися цим

збою електроживлення або поломки

приладом лише під наглядом або після

приладу заземлення зменшує ризик

належного інструктажу по безпечному

електричного удару, забезпечуючи шлях

користуванню приладом, і за умови, що

найменшого опору для електричного

вони розуміють пов'язані з цим ризики.

струму.Цейприладоснащенийшнуром

Не давайте дітям гратися з приладом.

з провідником і вилкою заземлення.

Не дозволяйте дітям мити або

• Вилкунеобхідновставлятиувідповідну

обслуговувати прилад без нагляду.

розетку, що змонтована й заземлена за

Приладнеможнавстановлюватина

місцевими нормами.

вулиці, навіть під навісами. Якщо прилад

• Дляпідключенняприладудомережевої

попадає під дощ або зливу, це пов’язане

розетки не слід користуватися

з особливою небезпекою.

подовжувачами, трійниками або

• Незберігатигорючіматеріалипорядз

перехідниками.

приладом.

• Водавприладінеєпитною.

•Неправильнеприєднанняпровідника

Не використовувати розчинники

заземлення призводить до ризику

всерединіприладу:ризиквибуху!

електричного удару.

Не тримати дверцята відкритими,

• ЯкщоуВасєсумнівищодонадійності

оскільки із-за втрати рівноваги прилад

заземлення приладу, зверніться до

може перекинутися.

кваліфікованого електрика або до

• Незалишатиречінавідкритихдверцятах,

представника служби сервісу. Не змінюйте

не сидіти й не стояти на них, оскільки

7

вилку, що постачається разом з приладом,

використанню. Віддавати його до брухту

якщо вона не підходить до встановленої

необхідно з дотриманням місцевих норм

розетки. Запросіть кваліфікованого

і правил. Перед цим необхідно відрізати

електрика замінити розетку.

головний шнур від приладу, щоб запобігти

його подальшому використанню.

ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ

• Забільшдетальноюінформацієющодо

Привстановленніприладунеобхідно

переміщення або утилізації приладу

забезпечити достатній доступ для

звертайтеся до місцевих органів,

подальшого відключення (від головного

відповідальних за збирання сміття, або

роз’єму).

до магазину, де ви придбали цей прилад.

• Призавантаженніпосудудлямиття:

1 -Розміщуйтегостріпредметитак,щоб

УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАННЯ

уникнути пошкодження ущільнення

•Пакуванняпідлягає100%переробці,

дверцят;

що підтверджується відповідним

2 - УВАГА! Ножі й інші столові приладдя з

символом. Не слід викидати частини

гострими кінцівками слід завантажувати

пакування до навколишнього

в спеціальний кошик кінцівками/лезами

середовища. Утилізацію слід проводити

донизу або розміщувати горизонтально

відповідно до місцевого законодавства.

гострими лезами повернутими в бік від

• Європейськадиректива2012/19/EU

передньої частини приладу.

по відходам електричного й

Користуйтесятількитимимиючими

електронного обладнання (WEEE)

засобами й ополіскувачами, які

забороняє викидати побутові прилади до

призначені для посудомийних машин.

звичайної міської системи вивезення

• УВАГА! Деякі миючі засоби для посудомийних

сміття. Прилади, термін служби яких

машин містять багато луги. Вони можуть

скінчився, збираються окремо задля

бути дуже шкідливими при проковтуванні.

оптимізації переробки й утилізації їх

Бережіться контакту зі шкірою й очима, й

матеріалів без потенційної загрози для

не пускайте дітей до посудомийної машини,

атмосфери й громадського здоров’я.

якщо її дверцята відчинені. По закінченню

Символ з перекресленим контейнером

циклу миття, перевірте, чи пустий відсік для

для сміття на приладі нагадує власникам

миючого засобу.

про обов’язок утилізувати прилад окремо

• Якщо шнур електроживлення

від інших побутових відходів. За

пошкоджений, його необхідно замінити

додатковою інформацією щодо правил

у виробника або його агента, або

утилізації побутових приладів звертайтеся

запросити кваліфікованого спеціаліста,

до відповідних місцевих органів або

щоб уникнути ризику небезпеки.

місцевого дилера.

Підчасустановленняшнурживлення

не можна надмірно або небезпечно

RU

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО

перегинати або стискати. Не втручайтеся

БЕЗОПАСНОСТИ

в конструкцію органів управління.

• Приутилізаціїпакувальнихматеріалів

Внимательно прочитайте настоящие

слід дотримуватися місцевих норм і

инструкции, так как в них приводятся важные

правил, забезпечуючи можливість їх

сведения о безопасном монтаже,

подальшої переробки.

использовании и обслуживании. Сохраните

• Користуйтесяпосудомийноюмашиною

настоящие инструкции в надежном месте для

тільки за призначенням.

будущей консультации. Если изделие

• Приладслідпідключатидоводопроводу

продается, передается или переносится,

з використанням нового комплекту

убедитесь, чтобы к нему прилагалось тех.

шлангів. Не слід повторно встановлювати

руководство.

старий комплект.

• Максимальнакількістьстоловихприборів

Распакуйтеизделиеипроверьтеотсутствие

наведена в технічних даних приладу.

повреждений при транспортировке. В случае

обнаружения повреждений обратитесь

БЕРЕЖІТЬ ПРИРОДУ

к продавцу и не приступайте к монтажу

• Цейприладвиготовленийзматеріалів,

изделия.

що підлягають переробці або повторному

8

и соль вне досягаемости детей.

При использовании Вашей посудомоечной

Изделие предназначено только для

машины следуйте указанным ниже

бытового использования.

предосторожностям:

• Неиспользуйтемашинудозавершения

Изделие предназначено для мойки

ее монтажа.

домашней посуды, согласно инструкциям,

приведенным в настоящем тех. руководстве.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ

• Данноеизделиеможетбытьиспользовано

детьми старше 8 лет и лицами с

• Данное изделие должно быть заземлено.

ограниченными физическими, сенсорными

В случае неисправности или внезапного

или умственными способностями или

отключения электропитания заземление

лицами без опыта и знаний под контролем

сокращает риск удара током, обеспечивая

или после обучения безопасному

выход наименьшего сопротивления

пользованию машиной и пониманию

электрического тока. Данное изделие

связанных с этим опасностей. Не разрешайте

укомплектовано кабелем с проводом

детям играть с машиной.

заземления и разъемом заземления.

• Неразрешайтедетямвыполнятьчисткуи

• Этотразъемподсоединяетсякнадлежащей

обслуживание без контроля взрослых.

розетке, установленной и заземленной

• Неустанавливайтемашинунаулице,даже

в соответствии со всеми местными

нормативами и правилами.

поднавесом.Крайнеопасноподвергать

• Удлинители,переходникиитройникине

машину воздействию дождя и грозы.

должны использоваться для подсоединения

• Нехранитевозгораемыематериалырядом

машины к розетке.

с машиной.

• Водавмашиненеявляетсяпитьевой.

•Неправильноеподсоединениепровода

Неиспользуйтерастворителивнутри

заземления может привести к удару током.

машины:рисквзрыва!

• Поручитеквалифицированному электрику

• Неоставляйтедверцумашиныоткрытойво

или представителю сервиса проверку в

избежание защемления.

случае сомнений касательно правильности

• Некладитепредметынаоткрытуюдверцу,

заземления. Не изменяйте штепсельную

не садитесь и не вставайте на нее во

вилку, прилагающуюся к изделию; Если она

избежание опрокидывания машины.

не подходит к сетевой розетке. Поручите

• Открытаядверцамашиныможетвыдержать

монтаж подходящей сетевой розетке

только вес выдвинутой наружу загруженной

квалифицированному электрику.

корзины.

Позавершениикаждогоциклаиперед

ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

чисткой машины для выполнения какого-

Послемонтажадолженбытьоставлен

либо обслуживания, а также в случае любой

доступ для отсоединения машины (сетевая

неисправности перекрывайте пробку

вилка).

подачи воды и отсоединяйте штепсельную

• Призагрузкегрязнойпосуды:

вилку от сетевой розетки.

1 - Поместите острые приборы таким образом,

• Ремонтитехническиемодификациидолжны

чтобы они не могли повредить уплотнение

выполняться только квалифицированным

дверцы машины;

техником.

2 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи и другие

При отсоединении машины от сети

приборы с острыми концами должны

отсоедините штепсельную вилку от сетевой

быть загружены в корзинку для столовых

розетки. Не дергайте за кабель машины.

приборов острыми концами/лезвиями

Во избежание риска порезов

вниз или положены в горизонтальном

используйте специальные перчатки в

положении с острыми концами,

процессе монтажа изделия.

повернутыми от передней панели машины.

Впроцессеэксплуатацииограничить

• Используйтетолькомоющиесредстваи

доступ к задней панели надлежащим

ополаскиватели, предназначенные для

образом, придвинув машину к стене или к

автоматических посудомоечных машин.

панели мебельного элемента.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые моющие

• Неразрешайтедетямигратьсупаковочными

средства для посудомоечных машин

материалами.

являютсясильнощелочными.Онимогут

• Неразрешайтедетямигратьсмашиной.

быть крайне опасными при попадании

• Хранитемоющиесредства,ополаскиватели

в пищевод. Избегайте контактов с

9

кожей и глазами и не разрешайте детям

предписывает, чтобы бытовые приборы не

приближаться к посудомоечной машине

выбрасывались с обычными бытовыми

при открытой дверце. Проверяйте, чтобы

твердыми отходами. Старые изделия

должны сдаваться в утиль отдельно для

ячейка для моющего средства была пуста

оптимизации стоимости повторного

по завершении цикла мойки.

использования и реутилизации материалов,

•Вслучаеповреждениякабелямашины

составляющих машину, сокращая таким

поручите его замену производителю или

образом возможный риск для атмосферы

представителю сервиса или подобному

и здоровья населения. Символ

квалифицированному персоналу во

“перечеркнутая мусорная корзинка” на всех

избежание опасности.

изделиях напоминает владельцам об их

обязанностях касательно раздельного

Впроцессемонтажасетевойкабельне

сбора отходов. За более подробной

должен быть чрезмерно или опасно согнут

информацией касательное правильной

или сжат. Не пропускайте регулярные

утилизации бытовых приборов владельцы

проверки.

могут обратиться в соответствующие гос.

Для утилизации упаковочных

организации или к местному продавцу

материалов следуйте местным

изделия.

законодательствам, чтобы упаковочные

материалы могли быть повторно

МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК

KZ

использованы.

НҰСҚАУЛАРЫ

Используйтепосудомоечнуюмашину

только по ее прямому назначению.

Пайдаланбас бұрын нұсқауларды

Машинадолжнабытьподсоединенав

мұқият оқып шығыңыз, себебі олардың

водопроводу посредством новых шлангов.

ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану

Старые шланги не должны повторно

және техникалық қызмет көрсету туралы

использоваться.

маңызды ақпарат берілген. Бұл

• Максимальноеколичествопосуды,которое

нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып

қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз.

может быть загружено для мойки, показано

Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе

в спецификации к машине.

жылжытылса, нұсқаулықтың құрылғымен

бірге болуын қамтамасыз етіңіз.

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Данноеизделиеизготовленоизповторно

Құрылғыны орамасынан шығарып,

используемых материалов. Утилизация

оның тасымалдау барысында

должны выполняться в соответствии с

зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.

местными нормативами по утилизации

Зақымдалған болса, орнату жұмыстарына

кіріспей, сатушыға хабарласыңыз.

отходов. Перед сдачей машины в утиль

убедитесь, чтобы сетевой кабель был

Ыдыс жуу машинасын пайдаланған

обрезан во избежание повторного

кезде, төменде берілген сақтық

использования машины.

шараларын қолданыңыз:

За более подробной информацией

Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы

касательно перемещения и утилизации

нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу

данного изделия обращайтесь в Ваши

үшін қолданылуға арналған.

местные организации, занимающиеся

Бақылау жасалғанда немесе қауіпсіз

раздельным сбором отходов, или в магазин,

түрде қолдану бойынша нұсқау алып,

в котором Вы приобрели изделие.

тиісті қауіптерді түсінген жағдайда, 8

жасқа толған балалар мен физикалық,

УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ

сезгіштік және психикалық қабілеттері

МАТЕРИАЛОВ

төмен адамдар я өнімнен хабары жоқ

•Упаковочныематериалы могут быть

тәжірибесіз адамдар бұл құрылғыны

повторноиспользованына100%,согласно

қолдана алады. Балаларға құрылғымен

символуутилизации.Различныечасти

ойнауға болмайды.

упаковки не должны выбрасываться на

Балаларға тазалау және пайдаланушы

улицу, их необходимо сдать в центр приема

жасайтын техникалық қызмет көрсету

утильсырья, согласно местным правилам.

жұмыстарын бақылаусыз атқаруға

болмайды.

ДирективаЕвросоюза2012/19/EU

Құрылғыны далаға, тіпті үсті жабылған

касательноОтходовэлектрическогои

жерге де, орнатуға болмайды.

электронного оборудования (WEEE)

Құрылғыны жауын мен найзағай

10

астында қалдыру өте қауіпті.

ережелерге сәйкес орнатылған әрі

Құрылғының жанында тұтанғыш заттар

жерге тұйықталған тиісті розеткаға

сақтауға болмайды.

қосылуы керек.

Құрылғыдағы суды ішуге болмайды.

Құрылғыны розеткаға қосқанда, ұзарту

Құрылғы ішінде еріткіштерді қолдануға

кабельдерін, адаптерлерді және

болмайды: жарылыс қаупі туындайды!

түрлендіргіш айырларды қолдануға

Құрылғының есігін ашық қалдыруға

болмайды.

болмайды, себебі оған шалынып құлап

қалу қаупі туындайды.

Жабдықты жерге тұйықтайтын

Ашық тұрған есікке ешнәрсе қоюға, оған

өткізгішті дұрыс қоспау салдарынан ток

отыруға немесе үстіне шығып тұруға

соғу қаупі туындайды.

болмайды, себебі құрылғы алға қарай

Құрылғы жерге дұрыс тұйықталғанына

аударылуы мүмкін.

сенімді болмасаңыз, білікті электр

Құрылғының ашық тұрған есігі

маманына немесе қызмет көрсету

шығарылған толы тартпаның салмағын

өкіліне хабарласыңыз. Құрылғымен

ғана көтере алады.

Кез келген қызмет көрсету жұмысын

бірге берілген айыр розеткаға сәйкес

атқару үшін құрылғыны тазаламас

келмесе, оны түрлендіруге болмайды.

бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін

Білікті электр маманына тиісті розетка

жабу және айырды розеткадан ағыту

орнатқызыңыз.

керек. Кез келген ақау байқалған кезде

де ажыратып қойыңыз.

ДҰРЫС ҚОЛДАНУ

Жөндеу және техникалық өзгеріс енгізу

Құрылғы орнатылғаннан кейін оны

жұмыстарын тек білікті мамандар

токтан ажырататын жерге (айырға) қол

атқаруы тиіс.

жету мүмкіндігі қамтамасыз етілуі тиіс.

Құрылғыны токтан ажырату үшін

Жуылатын заттарды салған кезде:

розеткадан ажыратқанда, әрдайым

1 - Үшкір заттар салынғанда, олар есіктің

айырынан ұстап суырыңыз. Кабелінен

тығыздағышына зақым келтірмейтіндей

ұстап тартпаңыз.

етіп орналастырылуы керек;

Жырып алу қаупінің алдын алу

2 - ЕСКЕРТУ: Үшкір жерлері бар пышақтар

үшін, құрылғыны орнатқан кезде

мен басқа құралдардың ұштарын/

арнайы биялай кию керек.

Қолданыстағы құрылғының артқы

жүздерін төмен қаратып немесе үшкір

жағына оңай қол жетпеу үшін, оны

жағын құрылғының артқы жағына

қабырғаға немесе жиһазға жақындатып

қаратып көлденеңінен ыдыс-аяқ

қою керек.

себетіне салынуы керек.

Орама материалдарын балалардан

Автоматты ыдыс жуу машинасына

аулақ ұстаңыз; орама материалдарын

арналған жуғыш заттар мен шаю

ойыншық сияқты қолдануға болмайды.

қоспаларын ғана пайдаланыңыз.

Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат

ЕСКЕРТУ: Ыдыс жууға арналған кейбір

етуге болмайды.

жуғыш заттардың сілтілігі жоғары

Жуғыш зат, шаюға көмекші зат пен

болады. Жұтылса, олар өте қауіпті

тұзды балалардан аулақ ұстаңыз.

болуы мүмкін. Дене мен көздеріңізге

Құрылғы тек тұрмыста қолданылуға

арналған.

тигізбеңіз және есігі ашық тұрғанда,

Орнатып болғанша құрылғыны

балаларды ыдыс жуу машинасынан

қолдануға болмайды.

аулақ ұстаңыз. Жуу циклі аяқталғаннан

кейін жуғыш зат салынатын бөлік

ЖЕРГЕ ТҰЙЫҚТАУ НҰСҚАУЛАРЫ

босағанын тексеріңіз.

Ток кабеліне зақым келген болса,

Бұл құрылғыны жерге тұйықтау қажет.

қауіп-қатерге жол бермеу үшін, оны

Дұрыс жұмыс істемеген немесе

өндіруші, қызмет көрсету маманы

бұзылып қалған жағдайда, жерге

немесе біліктілігі сондай дәрежеді адам

тұйықтау электр тогы үшін кедергісі

ауыстыруы керек.

ең аз жолды қамтамасыз ету арқылы

Орнатқан кезде ток кабелін шамадан

ток соғу қаупін азайтады. Құрылғының

тыс немесе қауіпті түрде майыстыруға

кабелі жабдықты жерге тұйықтайтын

немесе туралауға болмайды. Басқару

өткізгіш пен жерге тұйықтау айырымен

элементтерін өзгертуге болмайды.

жабдықталған.

Қайта пайдалану мүмкін болуы

Айыр жергілікті нормалар мен

11

үшін, орама материалдарын жергілікті

заңдарды сақтай отырып тастаңыз.

Ыдыс жуу машинасын тек мақсатына

сәйкес түрде қолдану қажет.

Құрылғыны су желісіне жаңа

құбыршекпен жалғау керек. Ескі

құбыршектерді қайта қолдануға

болмайды.

Орын параметрлерінің ең көп саны өнім

парағында көрсетілген.

ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ

Бұл құрылғы қайта өнделетін

немесе қайта қолдануға болатын

материалдардан жасалған. Тастаған

кезде, жергілікті қоқыс тастау ережелерін

ұстану қажет. Қайта қолдану мүмкін

болмасын деп, тастар алдында ток

кабелін қиып тастаңыз.

Осы өнімді қолдану және қайта өңдеу

туралы толық ақпарат алу үшін, бөлек

қоқыс жинаумен айналысатын жергілікті

органдарға немесе құрылғыны сатқан

дүкенге хабарласыңыз.

ОРАМАНЫ ТАСТАУ

•Қайта өңдеу таңбасы көрсеткендей,

ораманың 100% қайта өңдеу мүмкін.

Ораманың әр түрлі бөліктері қоршаған

ортаға шашып жайылып, жергілік

органдардың ережелеріне сәйкес

тасталуы керек.

Электр және электроникалық

құралдардың қалдықтарына (WEEE)

қатысты 2012/19/EU Еуропа

директивасына сәйкес үй құрылғылары

әдеттегі қалалық тұрмыстық қалдық

айналымына қосылып тасталмауы тиіс.

Пайдаланылған құрылғылар ішіндегі

материалдарын қайта пайдалану және

өңдеу құнын оңтайландыру үшін бөлек

жиналуы керек. Сөйтіп қоршаған орта

мен халық денсаулығына тиюі мүмкін

зиянның алдын алуға да болады.

Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс

жәшігінің таңбасы өнім иелерінің

бөлектелген қоқыс жинауға қатысты

міндетін еске салады. Тұрмыстық

құрылғыларды тиісті түрде қоқысқа

тастау туралы қосымша ақпарат алу

үшін, құрылғы иелері тиісті органға

немесе жергілікті құрылғы сатушысына

хабарласа алады.

12

CS

Servisní služba

UA

Допомога

Перш ніж звернутися у Сервісний центр:

Před přivoláním servisní služby:

Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему

(див.

Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz

“Несправності і засоби їх усунення”)

.

Poruchy a způsob jejich odstranění).

Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено

Znovu uveďte do chodu mycí program s cílem ověřit, zda byla

несправність.

porucha odstraněna.

У противному випадку зверніться до уповноваженого

V případě negativního výsledku se obraťte na Autorizovanou

сервісного центру.

servisní službu.

Звертайтеся виключно до уповноважених

Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na neautorizované

фахівців.

techniky.

Cлiд повiдомити:

Při hlášení poruchy uveďte:

тип несправності;

druh poruchy;

Модель машини (Mod.);

model zařízení (Mod.);

Серійний номер (S/N).

výrobní číslo (S/N).

Ця інформація міститься на табличці з характеристиками,

Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými údaji,

прикріпленій до приладу.

(див. Опис приладу).

umístěném na zařízení. (viz Popis zařízení).

RU

Сервисное обслуживание

Перед тем как обратиться в Сервис Технического

HU

Szerviz

обслуживания:

Mielőtt a szervizhez fordul:

Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно

(см. Неисправности и методы их устранения).

Győződjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja

Вновь запустите программу для проверки исправности машины.

maga elhárítani (lásd Rendellenességek és elhárításuk)!

В противном случае обратитесь в уполномоченный Сервис

Ellenőrizze a hiba elhárításának sikerességét a program

Технического обслуживания.

újraindításával!

Amennyiben nem sikerült elhárítani, forduljon a hivatalos

Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.

szakszervizhez!

При обращении в Сервия Технического обслуживания

Soha ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz!

сообщите:

характер неисправности

Közölje:

модель изделия (Мод.)

a rendellenesség jellegét;

серийный номер (“S/N”)

a készülék modelljét (Mod.);

Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной

a gyártási számot (S/N)!

на изделии

Ezen információkat a készüléken elhelyezett adattáblán

(см. Описание изделия ).

találhatja (lásd Készülékleírás).

Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на

сайте www.whirlpool.eu в разделе «Сервис»

SK

Servisná služba

KZ

Көмек

Skôr ako sa obrátite na Servisnú službu:

Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:

Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď

Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана

Poruchy a spôsob ich odstránenia).

отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз

Opätovne uveďte do chodu umývací program, s cieľom overiť,

(«Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).

či bola porucha odstránená.

Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін

тексеріңіз.

V prípade negatívneho výsledku sa obráťte na Servisnú službu

Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық көмек

alebo na autorizovaného technika;

беру қызметіне хабарласыңыз.

Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na

Куәландырылмаған мамандарға қызмет

neautorizovaných technikov.

көрсеткізбеңіз.

Pri hlásení poruchy uveďte:

Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:

druh poruchy;

Проблеманың түрі

model zariadenia (Mod.);

Құрылғының моделі (Мод.).

výrobné číslo (S/N).

Сериялық нөмірі (С/н).

Tieto informácie uvedené na štítku s technickými údajmi,

Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуға

umiestnenom na zariadení. (viď Popis zariadenia).

болатын («Құрылғының сипаттамасы» бөлімін қараңыз).

13

CS

Informační list výrobku

Informační list výrobku

Značka

WHIRLPOOL

Model

ADP 221

Kapacita počtu standardních sad nádobí (1)

10

Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ (nejnižší spotřeba) až D (vysoká spotřeba)

A+

Roční spotřeba energie v kWh (2)

237

Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh

0.83

Spotřeba energie ve vypnutém stavu ve W

0.5

Spotřeba energie v režimu ponechání v zapnutém stavu ve W

5.0

Roční spotřeba vody v litrech za rok (3)

2800

Třída účinnosti sušení na stupnici od G (minimální účinnost) až po A (maximální účinnost)

A

Délka programu při standardním mycím cyklu v minutách

180

Délka režimu ponechání v zapnutém stavu v minutách

12

Emise hluku v dB(A) re 1 pW

51

Vestavný spotřebič

Ne

1) Informace uvedené na štítku a v informačním listu se vztahují na standardní mycí cyklus. Tento program je vhodný pro mytí

běžně znečištěného nádobí. Jedná se o nejúčinnější program z hlediska kombinované spotřeby energie a vody. Standardní mycí

cyklus koresponduje s cyklem Eco.

2) Na základě 280 standardních mycích cyklů při použití studené vody a spotřeby v režimu nízké spotřeby energie. Skutečná

spotřeba energie závisí na tom, jak je spotřebič používán.

3) Na základě 280 standardních mycích cyklů. Skutečná spotřeba vody závisí na tom, jak je spotřebič používán.

HU

Termékismertető adatlap

Termékismertető adatlap

Márka

WHIRLPOOL

Típusazonosító

ADP 221

Előírt kapacitás szabványos terítékben kifejezve. (1)

10

Energiahatékonysági osztály A+++ (alacsony fogyasztás) osztálytól G (magas fogyasztás) osztályig.

A+

Éves energiafogyasztás kWh/év-ben kifejezve. (2)

237

A szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása kWh-ban.

0.83

Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban W-ban.

0.5

Energiafogyasztás bekapcsoéva hagyott üzemmódban W-ban.

5.0

Éves vízfogyasztás liter/évben kifejezve. (3)

2800

Szárítóhatékonysági osztály G osztálytól (alacsony hatékonyság) A osztályig (magas hatékonyság).

A

Programidő normál tisztítási ciklus esetén percben kifejezve.

180

A bekapcsolva hagyott üzemmód időtartama.

12

Zajkibocsátás dB(A)-ben kifejezve 1 pW hangteljesítményre vonatkoztatva.

51

Beépíthető modell.

Nem

Megjegyzés:

1) A címkén és az adatlapon található tájékoztatás a normál tisztítási ciklusra vonatkozik, amely program átlagosan szennyezett konyhai

edények tisztítására alkalmas, valamint az energia- és a vízfogyasztás együttes gyelembevétele esetén ez a leghatékonyabb program.

A normál tisztítási ciklus megfelel az Eco ciklusnak.

2) 280 hideg víztöltésű, normál tisztítási cikluson és az alacsony villamosenergia-fogyasztású üzemmódokon alapul. A tényleges

energiafogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ.

3) 280 normál tisztítási cikluson alapul. A tényleges vízfogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ.

14

SK

Opis výrobku

Opis výrobku

Značka

WHIRLPOOL

Model

ADP 221

Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1)

10

Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ (najnižšia spotreba) až D (vysoká spotreba)

A+

Ročná spotreba energie v kWh (2)

237

Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh

0.83

Spotreba energie vo vypnutom stave vo W

0.5

Spotreba energie v režime ponechania v zapnutom stave vo W

5.0

Ročná spotreba vody v litroch za rok (3)

2800

Trieda účinnosti sušenia na stupnici od G (minimálna účinnosť) až po A (maximálna účinnosť)

A

Dĺžka programu pri štandardnom umývacom cykle v minútach

180

Dĺžka režimu ponechania v zapnutom stave v minútach

12

Emisa hluku v dB(A) re 1 pW

51

Vstavaný spotrebič

Nie

1) Informácie uvedené na štítku a v informačnom liste sa vzťahujú na štandardný umývací cyklus. Tento program je vhodný

na umývanie bežne znečisteného riadu. Jedná sa o najúčinnejší program z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody.

Štandardný umývací cyklus korešponduje s cyklom Eco.

2) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov pri použití studenej vody a spotreby v režime nízkej spotreby energie.

Skutočná spotreba energie závisí na tom, ako je spotrebič používaný.

3) Na základe 280 štandardných umývacích cyklov. Skutočná spotreba vody závisí na tom, ako je spotrebič používaný.

15

Instalace

Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě přeřezána,

Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle

CS

protože obsahuje součásti pod napětím.

potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.

Připojení k elektrickému rozvodu

Připojení k rozvodu vody

Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu

Přizpůsobení rozvodu vody pro instalaci musí být

se ujistěte, že:

provedeno kvalikovaným personálem.

zásuvka je uzemněna že vyhovuje normám;

je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající

Přívodní hadice a vypouštěcí hadice vody musí být nasmě-

jmenovitému příkonu zařízení, uvedenému na štítku

rovány směrem doprava nebo doleva s cílem umožnit co

se jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek

nejlepší instalaci.

(viz kapitola Popis myčky);

Hadice nesmí být ohnuté nebo přitlačené myčkou.

napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku

se jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek;

Připojení hadice pro přívod vody

zásuvka je kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačném

Připojení se provádí k přípojce vody o velikosti 3/4” typu

případě požádejte o výměnu zástrčky autorizovaného

plyn se studenou nebo teplou vodou (max. 60 °C).

technika

(viz Servisní služba)

; nepoužívejte prodlužovací

Nechte vodu odtéct, dokud nebude průzračná.

šňůry ani rozvodky.

Řádně přišroubujte přívodní hadici a otevřete ventil.

Po instalaci zařízení musí kabel elektrického napájení a

V případě, že délka přívodní hadice nebude dostatečná,

zásuvka elektrického rozvodu zůstat snadno přístupné.

se obraťte na specializovanou prodejnu nebo na

Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený.

autorizovaného technika

(viz Servisní služba)

.

V případě poškození musí být napájecí kabel vyměněn

Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot

výrobcem nebo jeho střediskem Servisní služby, aby se

uvedených v tabulce Technických údajů; v opačném případě

předešlo jakémukoli riziku.

(Viz Servisní služba)

by se mohlo stát, že myčka nebude fungovat správně.

Firma neponese žádnou odpovědnost za následky

Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani

nerespektování uvedených pokynů.

přiškrcená.

Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy

Připojení hadice vypouštění vody

1. Umístěte myčku na rovnou a pevnou podlahu. Vykompenzujte

Připojte vypouštěcí hadici do odpadového potrubí s minimálním

nerovnosti odšroubováním nebo zašroubováním předních

průměrem 2 cm. (A)

nožiček do dosažení vodorovné polohy zařízení. Dokonalé

Přípojka vypouštěcí hadice se musí nacházet ve výšce od

vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení

40 do 80 cm od podlahy nebo od plochy, na které je uložena

a zamezí vzniku vibrací a hluku.

myčka.

2. Po vestavění myčky přilepte pod dřevěnou polici průsvitný

samolepicí pás, který bude polici chránit před případným

kondenzátem.

MAX 80 cm

3. Umístěte myčku tak, aby se bočními stěnami nebo zadní

stěnou dotýkala přilehlého nábytku nebo stěny. Tento model

MIN 40 cm

myčky lze rovněž vestavět pod dlouhou pracovní plochu

(viz

Montážní pokyny)

.

4. Seřízení výšky zadní nožičky se provádí prostřednictvím

hexagonálního pouzdra červené barvy, nacházejícího se ve

Před připojením vypouštěcí hadice k sifonu umývadla

spodní, čelní, centrální části myčky, klíčem na hexagonální

odstraňte plastový uzávěr (B).

šrouby o velikosti 8 mm; otáčením ve směru hodinových

ručiček dosáhneme zvětšení výšky a otáčením proti směru

Bezpečnostní opatření proti vytopení

hodinových ručiček jejího snížení.

(viz list s montážními

Aby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka:

pokyny pro vestavění, přiložený k dokumentaci)

- vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případě

poruch nebo jejího úniku dovnitř myčky.

Některé modely jsou vybaveny také přídavným bezpečnostním

zařízením New Acqua Stop, které zaručuje ochranu proti

vytopení i v případě poškození přívodní hadice.

UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!

16

Upozornění pro první mytí

Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny, které

Po instalaci odstraňte tampony umístěné na koších a

avizují realizovaný ovládací příkaz: zapnutí, konec cyklu

CS

přidržovací gumy na horním koši

(jsou-li součástí).

apod.

Symboly/kontrolky/LED přítomné na ovládacím panelu/

Nastavení dekalcikátoru vody

displeji se mohou měnit z hlediska barvy a mohou buď

Před zahájením prvního mytí nastavte úroveň tvrdosti

blikat, nebo svítit stálým světlem.

vody z vodovodní sítě.

(viz kapitola Leštidlo a regenerační

sůl)

Při prvním naplnění nádržky dekalcikátoru je třeba použít

vodu a následně je třeba přidat přibližně 1 kg soli; je zcela

běžné, že vyteče určité množství vody.

Bezprostředně poté zahajte jeden mycí cyklus.

Používejte pouze specickou sůl pro myčky nádobí.

Po doplnění soli zhasne kontrolka CHYBĚJÍCÍ SŮL.

Nenaplnění zásobníku soli může způsobit poškození

dekalcikátoru vody a topného článku.

Technické údaje

Šíøka 45 cm

Rozmìry

Výška 85 cm

Hloubka 60 cm

10 standardních souprav

Kapacita

nádobí

Tlak vody v pøívodním

0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)

potrubí

7,25 – 145 psi

Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji

Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji

Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji

Toto zaøízení je ve shodì

s následujícími smìrnicemi

Evropské unie:

-93/68/EEC (CE Marking)

-2006/95/EC (Low Voltage)

-2004/108/EC (Electromagnetic

Compatibility)

-2009/125/EC (Comm. Reg.

1016/2010) (Ecodesign)

-2010/30/EC (Energy Labelling)

-2011/65/EC (RoHS)

-2012/19/CE

17

Оглавление

Аннотация для Посудомоечной Машиной Whirlpool ADP 221 WH в формате PDF