Remington WPG2000: SVENSKA
SVENSKA: Remington WPG2000

SVENSKA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Tack för att du har valt REMINGTON®. Våra produkter är skapade för att uppfylla
högsta kvalitetsstandard, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att trivas
med att använda din nya REMINGTON® produkt. Läs igenom bruksanvisningen noga och
förvara den på en säker plats för kommande behov.
VARNING
Använd endast denna apparat på avsett sätt enligt denna bruksanvisning.
Använd inte denna produkt om den inte fungerar som den ska, om den har tappats,
skadats eller doppats i vatten.
BESKRIVNING
Precisionstrimmerns delar
1
Justerbar kamtillsats
2
3
Arc Detail Trimmer
MiniScreen raktillsats
4
På/Av knapp
5
Indikatorlampa laddning
6
Strömadapter
7
Rengöringsborste
8
HUN
KOMMA IGÅNG
PLRUTRROGRSL
Ha tålamod när du använder din trimmer för första gången, såsom med alla nya produkter tar det ett
tag att bekanta sig med produkten. Ta dig tid att bekanta dig med din kosmetiska trimmern, eftersom
vi är övertygade att du kommer att få många års behaglig användning och fullständig tillfredsställelse.
LADDNINGSINSTRUKTIONER
Se alltid till att dina händer, trimmer och nätadapter är torr innan laddningen.
Ladda din REMINGTON®-trimmer i 24 timmar innan du använder den för första gången. Efter första
gången laddar du den i 14–16 timmar före användning. En full uppladdning håller för 30 minuters
användande utan sladd.
Se till att produkten är avstängd och anslut nätadaptern till trimmern.
Anslut nätadaptern till elnätet. Laddningsindikatorn börjar lysa.
HR/
SRB
Ladda under ovan angiven tid.
Använd produkten tills batterinivån är låg. Detta indikeras av att trimmer kör klart saktare.
AE
43

SVENSKA
OBS: Denna produkt är endast till för sladdlös användning. Använd inte trimmern när den är ansluten
till elnätet.
Din trimmer kan inte överladdas. Om produkten inte kommer att användas under en längre period
(2-3 månader) koppla bort den från elnätet och lägg undan den. Ladda din trimmer fullt när du vill
använda den igen.
För att förlänga batteriets livslängd bör du låta det köras tomt var sjätte månad och återuppladda den i
14-16 timmar.
LADDNINGSVARNING
Koppla inte in nätadaptern till elnätet med våta händer.
Ladda alltid trimmern på en kall och torr plats.
Ladda inte trimmern i närheten av vatten.
Trimmern kan anslutas till eluttag för 220/240V.
DIN TRIMMERS OLIKA DELAR
Din nya trimmer med fyra olika tillbehör – en precisionstrimmer med tillhörande kam, en
mjukt rundad detaljtrimmer och ett rakhuvud – uppfyller alla dina krav.
Konsultera avsnittet “Användning” för råd om rätt tillbehör för varje behov.
BYTE AV TILLSATS
Placera tillsatsen på trimmern och vrid den medurs tills låssymbolerna ligger i linjer, du hör
ett klickljud.
MONTERA DEN JUSTERBARA KAMMEN PÅ PRECISIONSTRIMMERN
Precisionstrimmern har en justerbar kam för fyra olika trimlängder.
Kamtillsatsen sätter du fast genom att skjuta in den i precisionstrimmern framifrån och bakåt tills den
låser på plats
Tryck på knappen och tryck framåt eller bakåt för att välja önskad längd.
För borttagning, tryck ned knappen och tryck försiktigt fram mot trimmerhuvudet.
44

SVENSKA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
HR/
SRB
AE
45
Denna trimmer är en våttrimmer, vars handhållna del kan användas i badet eller duschen.
BIKINI
Trimning av längden
Montera precisionstrimmern.
Placera kamtillsatsen på trimmern, välj önskad längd.
Placera den platta toppen hos kammen mot huden och låt trimmern sakta glida genom håret
i hårets växtriktning.
VARNING: Se till att trimmerbladet hålls undan från känsliga områden.
Kantning och formgivning
Håll trimmern i rät vinkel mot huden och tryck ned försiktigt.
Kanta och forma området så som du önskar.
Montera miniscreen rakapparaten och för den över de trimmade områdena för ett
mjukare resultat.
UNDER ARMAR
Montera miniscreen rakapparaten.
För försiktigt rakapparaten mot hårets växtriktning.
Inställningar för kamtillsatsen:
Om du trimmar för första gången, starta med maximal trimlängdinställning.
OBS: Om hårlängden är längre än 1 mm, använd precisiontrimmern först.
Läge Längd
1
2
3
4
ANVÄNDNING
2 mm
3.5 mm
5 mm
6.5 mm
Ansluta detaljtrimmern.

SVENSKA
Ta hand om din produkt så håller den längre. Vi rekommenderar dig att rengöra trimmern efter varje gång
den använts. Det enklaste och mest hygieniska sättet att rengöra raktillsatsen är att efter användande
skölja produktens huvud under rinnande varmt vatten. Det är också viktigt att trimmern är i o-läge när
den inte används.
EFTER VARJE ANVÄNDNING
46
Borsta bort håret från skärbladsenheten.
För att göra ren miniscreenfolien
Tips för bästa resultat
•Eftertrimningen,gålättöverdettrimmadeområdetmedminiscreenförattfåenmjukochren
avslutning. Håll trimmern i 45° vinkel så att platsområdet framför folien vidrör din hud.
•Eftersominteallahårstrånväxerisammariktningkandubehövaprovaatttrimmaiolika
riktningar (t.ex. uppåt, nedåt eller tvärs över) för att uppnå bättre resultat.
OBS: Miniscreen rakapparaten är skapad för att raka mindre och detaljerade områden. Den skapades
inte för att raka stora ytor. Använd REMINGTON®s rakapparat för kvinnor för en nära bekväm rakning
av dessa områden.
UTBYTE AV FOLIE & KLIPPBLAD
För att säkerställa att rakningen kontinuerligt håller högsta kvalitet rekommenderas regelbundna
byten av folie och klippblad.
Indikationer på att folie och klippblad bör bytas:
Irritation: Allteftersom folien slits ut kan hudirritation uppstå.
Drag: Allteftersom klippbladen slits ut kommer rakningen inte att kännas lika nära huden och det kan
även hända att klippbladen drar i skägget.
Slitage: Det kan hända att klippbladen sliter ut folien.
SKÖT OM DIN TRIMMER
Håll trimmern i ena handen och med den andra trycker du på låsknappen till folien och försiktigt
trycker foliemontaget av trimmern.
Blås bort allt löst skräp från folien.
Borsta bort håret från skärbladsenheten.
För byte av foliemontage, håll ena sidan av folien och tryck nedåt tills du hör ett klick och det sitter på
plats. Tryck inte på folien.
Rengöra precisionstrimmern och detaljtrimmern.

SVENSKA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
VARNING:
Använd endast den olja som följer med leveransen eller symaskinsolja på skärbladen.
Använd inte skarpa eller frätande rengöringsmedel på enheten eller skärbladen.
Utsätt inte skärbladen för tryck eller hårda objekt.
Plocka inte isär skärtillsatsen.
Sänk inte ner apparaten helt i vatten eftersom detta innebär att den tar skada.
Förvara alltid denna apparat och tillhörande sladd på fuktfri plats.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VARNING – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR, BRAND
ELLER PERSONSKADOR:
Apparaten får inte lämnas utan uppsikt när den är ansluten till eluttag.
Håll nätkontakten och sladden undan från uppvärmda ytor.
Var noga med att nätkontakten och sladden inte blir blöta.
Ta inte ur sladden med våta händer.
Använd inte produkten med en defekt sladd. En defekt sladd kan bytas ut via ditt regionala
REMINGTON® Service Center.
Förvara produkten i temperatur på mellan 15 och 35°C.
Ta alltid ur sladden när du rengör apparaten eller sköljer den under rinnande vatten.
Använd endast de delar som levererades med apparaten.
Denna produkt får endast användas utan sladd. Använd inte din trimmer när den är ansluten
till eluttag.
Förvara produkten i säkert förvar för barn. Används produkten av personer med nedsatta fysiska,
sensoriska eller psykiska färdigheter eller personer med mindre erfarenhet och kunskap kan detta
innebära en fara. Personer som är ansvariga för deras säkerhet bör först ha gett uttryckliga
HUN
anvisningar eller vara med när produkten används.
PLRUTRROGRSL
SKYDDA MILJÖN
Denna apparat innehåller ett laddningsbart nickel metal-hydrid (NiMH) batteri. För att skydda miljön
ska inte apparaten kastas i hushållssoporna eftersom restriktioner finns mot detta i de flesta länder.
Följ alla nationella eller lokala bestämmelser för insamling och avyttring på den plats du befinner dig.
VARNING: Placera inte batterierna i eld eller dela inte batteripaketen eftersom de kan brista
och avge giftiga material.
Ďalšie informácie o recyklácii nájdete na www.remingtom-europe.com
HR/
SRB
AE
47
Оглавление
- INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH SERVICE & WARRANTY
- DEUTSCH
- DEUTSCH SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
- NEDERLANDS
- NEDERLANDS SERVICE EN GARANTIE
- FRANÇAIS
- FRANÇAIS SERVICE ET GARANTIE
- ESPAÑOL
- ESPAÑOL SERVICIO Y GARANTÍA
- ITALIANO
- ITALIANO PROTEZIONE DELL’ AMBIENTE
- DANSK
- DANSK SERVICE OG GARANTI
- SVENSKA
- SVENSKA SERVICE OCH GARANTI
- SUOMI
- SUOMI HUOLTO JA TAKUU
- PORTUGUÊS
- PORTUGUÊS ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA
- SLOVENČINA
- SLOVENČINA SERVIS A ZÁRUKA
- ČESKY
- ČESKY SERVIS A ZÁRUČNÍ LHŮTA
- MAGYAR
- POLSKI
- POLSKI CHROŃ ŚRODOWISKO NATURALNE
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- TÜRKÇE
- TÜRKÇE SERVİS VE GARANTİ
- ROMÂNĂ
- ROMÂNĂ GARANŢIE ŞI SERVICE
- EΛΛHNIKA
- EΛΛHNIKA ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
- SLOVENŠČINA
- SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA
- HRVATSKI JEZIK / SRBIJA
- HRVATSKI JEZIK / SRBIJA SERVIS I JAMSTVO