Remington EP7020: инструкция
Раздел: Товары для красоты
Тип:
Инструкция к Remington EP7020

4-in-1 EPILATOR
EP7020

ENGLISH
1
2
7
3
8
4
5
11
10
9
6
2

ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging
before use.
A CAUTION
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
• Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
C KEY FEATURES
1 Tweezers
2 Perfect Angle Cap
3 Removable & Washable Head
4 Precision Light
5 On/O Switch – 2 Speeds
6 Power connection
7 Head Release Button
8 Anti Slip Grip
9 Detail Cap
10 Massage Cap with Aloe Vera
11 Shaver Head
12 Cleaning Brush (not shown)
13 Beauty Bag (not shown)
14 Power Cord (not shown)
C GETTING STARTED
Be patient when rst using your epilator, as with any new product, it may take a little
while to familiarise yourself with the product. Take the time to acquaint yourself with
your shaver, as we are condent you will receive years of enjoyable use and complete
satisfaction.
C GENERAL INFORMATION ON EPILATION
This Remington® epilator has been designed to make the removal of unwanted hairs as
ecient, gentle and easy as possible.
The rotating tweezers catch even the shortest hairs (minimum length 0.5mm) and pull them
out by the root. The hairs that grow back are soft and thin. Epilating leaves your skin smooth
and hair-free for several weeks.
If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a long period of time, it
may take a short while for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced at rst
is considerably reduced with repeated use as the skin adjusts to the process.
Using an epilator may cause reddening or irritation of the skin. This is a normal reaction
that will quickly disappear. However, you should consult your doctor if the irritation has not
disappeared within three days.
3

ENGLISH
All methods of hair removal from the root can result in in-growing hair depending on the
condition of the skin and hair. Regular exfoliation helps to prevent in-growing hair.
In some cases inammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g.
when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before
each use will minimise the risk of infection.
F HOW TO USE
a Useful Tips
• Whenusinganepilatorforthersttimeitisbesttotryitonasmallareatogetusedto
the process of epilation.
• Theoptimumlengthforhairremovalisbetween2-5mm.Epilationiseasierandmore
comfortable.
• Takeawarmbathorshowerbeforeepilatingandexfoliatetoremovedeadskincells.This
will make your skin more pliable, making the epilation process less uncomfortable.
• Epilateintheeveningsothatanypossiblereddeningcandisappearovernight.
• Afteruseyoucanuseabodycreamoraloelotiontosoothetheskinandreduceskin
irritation.
• Exfoliateregularlytoavoidin-growinghair.
Why Exfoliate?
Exfoliation prevents in-growing hairs. Ingrown hairs occur when the growing hair curls up
under the skin instead of growing out like it should. It results in an often painful red bump
and possible infections. Rubbing your skin with an exfoliation glove in the shower or bath, or
using a dry body brush will help reduce ingrown hairs or infections.
Before epilating make sure that the skin is clean, dry and free from creams or oils.
Rub the skin in the area to be epilated to lift short hairs to optimise hair removal.
Ensure the Epilator is OFF and attach the power cord to the product and then to the mains.
Turn the epilator on to the desired speed:
LOW is recommended for ne hair
HIGH is recommended for coarse hair or stronger hair growth
•Usingyourfreehand,holdtheskintauttomakethehairsstandupright.Positionthe
epilator at so that the tweezers are at a 90° angle and at against the skin. The Perfect
Angle Cap will ensure the optimum tweezing angle. (Diagram A)
•Usingsmallcircularmotions,slowlyandgentlyglidetheepilatorovertheskin.This
circular motion is the most eective method and makes the process less uncomfortable.
Alternatively, guide the epilator in a slow, continuous movement against the hair
growth. (Diagram B)
•Repeatwithineachareauntilallunwantedhairisremoved.
•Afterepilating,turntheepilatoro.
4

ENGLISH
, ARM/LEG EPILATION: (Diagram C)
Epilate from the lower arm/leg and slowly move upwards. To epilate behind the elbow or
knee, keep the arm/leg straight to stretch the skin.
, UNDERARMS AND BIKINI: (Diagram D and E)
Please be aware that these areas are particularly sensitive. However this sensitivity will
reduce after repeated usage. For more comfort, ensure that the skin is held taut and that the
hair is at the optimum length of 2-5mm. If it has been an extended period of time since
you have removed hair, trim the hair with the Bikini Comb Attachment before epilation.
It is recommended to use LOW speed or Detail cap for these sensitive areas.
, FACIAL EPILATION
• UsetheDetailCap.
• Placeepilatorata90°angletotheskinandmovetheepilatorheadinacircularmotion.
NOTE: Do not use for removing hair from the eyebrow.
Keep the product away from hair on the scalp, eyebrows and eyelashes.
, PRECISION LIGHT
•TheprecisionlightisincorporatedintotheON/OFFswitchtohelptoseeeveryhair.
, DETAIL CAP
The detail cap is designed for small areas (including the face) and spot treatments.
• Ensuretheepilatorisswitchedo.
• RemovethePerfectAngleorMassageCap.
• PlacetheDetailCapintotheappropriateslotsatthetopoftheepilator.
• GentlypresstheDetailCapintoplaceuntilyouheara“click”.
, MASSAGE CAP WITH ALOE VERA
The Massage Cap is designed for gentler epilation.
•Ensuretheepilatorisswitchedo.
•RemovePerfectAngleorDetailCap.
•PlacetheMassageCapintotheappropriateslotsatthetopoftheepilator.
•GentlypresstheDetailCapintoplaceuntilyouheara“click”.
, SHAVER HEAD
The shaver head provides a close shave for sensitive areas.
•Ensuretheepilatorisswitchedo.
•Presstheheadreleasebuttonandremovetheepilatorhead.
•Attachtheshaverheaduntilitclicksintoplace.
•Holdtheshaverheadata90°angletotheskinandmoveagainstthedirectionofhair
growth.
5

ENGLISH
A CAUTION
•Foryourprotectionyourepilatormayslowdownorevenstopifpressedtoormly
against the skin.
•Donotusetheepilatingheadonirritatedskinorskinwithvaricoseveins,rashes,spots,
moles or wounds without consulting a doctor. People with reduced immune response
e.g. during pregnancy, or people who suer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeciency should also consult their doctor before using this product.
•Forhygienereasonsdonotletanotherpersonuseyourepilator.Itisrecommendedfor
use by one person only.
C CLEANING AND MAINTENANCE
To ensure long lasting performance of your epilator, clean the head assembly regularly.
Cleaning the epilation head after each use:
•Ensuretheepilatoristurnedoanddisconnectedfromthemains.
•Presstheheadreleasebuttonandopentheheadassembly.(DiagramF)
•Turntheheadassemblyupsidedown.
•Theepilatorheadcanberemovedandrinsedforcleaning.Foroptimalcleaning;brush
hairs from the tweezers before rinsing. (Diagram G)
•Althoughtheepilatorissuitableforuseunderrunningwater,itisnotrecommendedto
submerge the unit under water.
NOTE:Donotcompletelysubmergeinwater.Theepilatorheadcanbesubmergedafterithas
been removed from the epilator body.
To remove residue
•Toremoveresiduefromthestainlesssteeltweezers,dampenaswabwithalcohol.
•Gentlyruntheswaboverthetweezersuntiltheresiduehasbeenremoved.
CAUTION:Makesurethatthecottonswabisnotsoakedinalcoholasthismaydamagethe
epilator.
Cleaning the Shaver Head after each use:
•Ensuretheepilatoristurnedoanddisconnectedfromthemains.
•Presstheheadreleasebuttonandremovetheshavinghead.
•Removethebladeandtrimmerassemblybyplacingyourngerseithersideofthe
assembly and pulling upwards.
•Gentlyshakethebladeandtrimmerassemblytoremovethehair.Usethecleaning
brush to brush the trimmers and shaver housing.
•Replacethebladeandtrimmerassembly.
NOTE:Neverusethecleaningbrushonthefoilasdamagemayoccur.
6

ENGLISH
F IMPORTANT SAFETY INSTUCTIONS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO
PERSONS:
• Donotleavetheapplianceunattendedwhilepluggedin.
• Onlysettheappliancedownonaheat-proofsurface.
• Donotusetheapplianceifitisdamagedormalfunctions.
If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or
someone similarly qualied in order to avoid hazard.
• Storetheproductatatemperaturebetween15°and35°.
• Donotuseaccessoriesorattachmentsotherthanthosewesupply.
• Donottwistorkinkthecableanddon’twrapitaroundtheappliance.
• Thebodyofthisapplianceisnotwashableorwaterresistant.Don’tputthe
applianceinliquid,don’tuseitnearwaterinabath-tub,basinoranyother
vesselanddon’tuseitoutdoors.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveand
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
•Keeptheapplianceandcableoutofreachofchildrenunder8years.
• Donotusethisappliancewithadamagedorbrokentweezerbarrelasinjurymayoccur.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances
in electrical and electronic goods, appliances marked with this
symbolmustn’tbedisposedofwithunsortedmunicipalwastebut
recovered, reused, or recycled.
E SERVICE AND GUARANTEE
This product has been checked and is free of defects.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or
workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such
defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof
of purchase.
This does not mean an extension of the guarantee period.
In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.
This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
required.
7

ENGLISH
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not
authorised by us.
IfyouringtheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelp
you without it.
It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.
8

DEUTSCH
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufdiesesREMINGTON®Produktsentschiedenhaben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch
und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die
Verpackung.
A VORSICHT
•BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen
Zwecken.
•BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
C HAUPTMERKMALE
1 Pinzetten
2 Aufsatz mit perfektem Winkel
3 Abnehmbarer und abwaschbarer Kopf
4 Präzisionslicht
5 Ein-/Ausschalter - 2 Geschwindigkeiten
6 Netzanschluss
7 Entriegelungstaste
8 Rutschfester Gri
9 Detail-Epilieraufsatz
10 Massage-Epilieraufsatz mit Aloe Vera
11 Folienrasiereraufsatz
12Netzgerät(Nichtabgebildet)
13Reinigungsbürste(Nichtabgebildet)
14BeautyTasche(Nichtabgebildet)
C VORBEREITUNGEN
Haben Sie ein wenig Geduld, wenn Sie den Rasierer zum ersten Mal verwenden, da Sie sich wie
beijedemneuenProdukterstdarangewöhnenmüssen.NehmenSiesichZeitundmachenSie
sich mit dem Rasierer vertraut. Wir sind sicher, dass Sie ihn jahrelang zur vollsten Zufriedenheit
verwenden können.
C ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM EPILIEREN
Dieser Epilierer wurde von Remington® entwickelt, um das Entfernen lästiger Haare so
eektiv, sanft und einfach wie möglich zu gestalten. Sein geschwungener Epilierkopf wurde
so entworfen, dass er sich den Konturen Ihres Körpers anpasst. Die Haarführungen leiten
dünne, kurze und anliegende Haare in die Pinzettenscheiben.
Die drehenden Pinzetten erfassen sogar die kürzesten Haare (Mindestlänge 0,5 mm) und
ziehen sie an der Wurzel heraus. Die nachwachsenden Haare sind weich und dünn. Durch
Epilieren bleibt Ihre Haut wochenlang weich und haarlos.
Wenn Sie noch nie einen Epilierer verwendet oder lange Zeit nicht epiliert haben, kann es
eine Weile dauern, bis sich Ihre Haut an das Epilieren gewöhnt hat. Die Unannehmlichkeiten,
die beim ersten Mal auftreten, nehmen bei wiederholtem Einsatz ab, da sich die Haut an den
Vorgang gewöhnt.
9

DEUTSCH
Ein Epiliergerät kann gerötete oder gereizte Haut verursachen. Diese Reaktion ist normal
und verschwindet nach kurzer Zeit. Sie sollten sich jedoch an Ihren Arzt wenden, wenn die
Reizungen nach drei Tagen nicht abgeklungen sind.
Bei allen Verfahren, die das Haar an der Wurzel entfernen, kann je nach Haut- und Haartyp
einEinwachsenderHärchenauftreten.RegelmäßigesPeelingderHautverhindertdas
Einwachsen der Haare.
In einigen Fällen kann es zu Hautentzündungen kommen, wenn Bakterien in die Haut
eindringen (z.B. beim Führen des Geräts über die Haut). Gründliches Reinigen des
Epilierkopfes vor jedem Einsatz kann das Risiko einer Infektion vermindern.
F ANWENDUNG
a Einige hilfreiche Tipps
•WennSieeinenEpiliererzumerstenMalverwenden,solltenSieihnzunächstaneiner
kleinen Stelle ausprobieren, um sich an den Epiliervorgang zu gewöhnen.
•DiebesteHaarlängezumEpilierenbeträgt2-5mm.DasEpilierenistdanneinfacher
und angenehmer.
•BevorSiemitdemEpilierenbeginnen,nehmenSieeinwarmesBadoderDuscheund
führen Sie ein Peeling der Haut durch, um abgestorbene Hautzellen abzureiben. Somit
wird Ihre Haut wesentlich exibler und ideal auf die Epilier-Anwendung vorbereitet.
•EpilierenSieabends,damitmöglicheRötungenüberNachtabklingenkönnen.
•NachdemEinsatzkönnenSieeineKörpermilchodereineLotionmitAloeVera
auftragen, um die Haut zu beruhigen und Hautreizungen zu verringern.
•VerwendenSienachdemEpilierenregelmäßigeinenMassageschwammoderein
Körper-Peeling, um ein Einwachsen der Härchen zu vermeiden.
Warum ist ein Peeling erforderlich?
Durch das Peeling mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh verhindern Sie das
Einwachsen der Haare. Das Einwachsen von Haaren kommt dann zustande, wenn das
nachwachsende Haar sich zusammenrollt und unter die Haut legt, anstatt gerade
herauszuwachsen. Dies führt oftmals zu schmerzhaften Entzündungen und möglichen
Infektionen. Das Abreiben der Haut mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh in der
Dusche oder im Bad hilft das Einwachsen der Haare oder Infektionen zu vermeiden.
Vor dem Epilieren sollten Sie sicherstellen, dass die Haut sauber und trocken ist und keine
Creme- oder Ölrückstände aufweist.
Für ein optimales Epilierergebnis rubbeln Sie den Hautbereich, der epiliert werden soll, ab,
damit sich kurze Haare aufstellen.
Stellen Sie sicher, dass der Epilierer ausgeschaltet ist (Position OFF), und stecken Sie das
NetzkabelindenEpiliererunddannineineSteckdose.
Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe am Epilierer ein:
Die NIEDRIGE Stufe wird für feines Haar empfohlen
Die HOHE Stufe wird für kräftige Haare und stärkeren Haarwuchs empfohlen
•SpannenSiemitIhrerfreienHanddieHaut,damitdieHaareaufrechtstehen.
10

DEUTSCH
•HaltenSiedenEpiliererso,dassdieEdelstahlscheibenim90°-WinkelachzurHaut
stehen. Der Epilierkopf des Epilierers ist geschwungen, um maximalen Kontakt mit den
Hautbereichen zu gewährleisten, von denen Haar entfernt werden soll. (Abbildung A)
•LassenSiedenEpilierermitkleinenkreisförmigenBewegungenlangsamundsanft
überdie Haut gleiten. Diese Kreisbewegung ist die eektivste Methode und macht den
Vorgang weniger unangenehm. Alternativ können Sie den Epilierer auch in einer
langsamen, gleichförmigen Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung führen.
(Abbildung B)
•WiederholenSiediesinjedemBereich,bisalleunerwünschteHaareentferntsind.
•SchaltenSienachdemEpilierendenEpiliererausundsetzenSiedieSchutzkappe
wieder auf.
, ARM-/BEIN-EPILATION (Abbildung C)
Epilieren Sie vom unteren Arm/Bein ausgehend langsam nach oben. Beim Epilieren am
Ellenbogen und am Knie strecken Sie den Arm bzw. das Bein, um die Haut zu spannen.
, ACHSELN UND BIKINIZONE (Abbildung D & E)
Denken Sie daran, dass diese Bereiche besonders empndlich sind. Auch diese
EmpndlichkeitwirdjedochnachwiederholtemEinsatzimmergeringer.Umeinengrößeren
Komfort zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Haut gespannt ist und die Haare die
optimale Länge von 2-5 mm aufweisen. Wenn Ihre letzte Epilation schon länger zurückliegt,
kürzen Sie die Haare vor dem Epilieren mit einem Remington® Bikini-Trimmer oder
Remington® Kosmetik Trimmer.
, GESICHTSEPILATION:
•Verwenden Sie den Detailaufsatz.
•Setzen Sie den Epilierer in rechtem Winkel auf die Haut auf und führen Sie den
Epilierkopf mit kreisenden Bewegungen über die Haut.
HINWEIS:VerwendenSiedasGerätnichtzumEntfernenvonHaarenandenAugenbrauen.
Lassen Sie das Gerät nicht in Berührung mit Ihrem Kopfhaar, Ihren Augenbrauen und
Wimpern kommen.
, PRÄZISIONSLICHT:
•DasPräzisionslichtistindenEin-/Ausschalterintegriert,damitauchfeinsteHaare
sichtbar werden.
, DETAILAUFSATZ
Der Detailaufsatz wurde für kleine Hautpartien (einschließlich des Gesichts) und
Punktbehandlungen entworfen.
• VergewissernSiesich,dassderEpiliererausgeschaltetist.
• NehmenSiedenAufsatzmitperfektemWinkeloderdenMassageaufsatzab.
• SteckenSiedenDetailaufsatzindiedafürvorgesehenenSchlitzeobenamEpilierer.
• DrückenSiedenDetailaufsatzvorsichtignachunten,bisdiesermiteinemKlicken
einrastet.
11

DEUTSCH
, MASSAGEAUFSATZ MIT ALOE VERA
Der Massageaufsatz wurde speziell für eine sanftere Epilation entwickelt.
• VergewissernSiesich,dassderEpiliererausgeschaltetist.
• NehmenSiedenAufsatzmitperfektemWinkeloderdenMassageaufsatzab.
• SteckenSiedenDetailaufsatzindiedafürvorgesehenenSchlitzeobenamEpilierer.
• DrückenSiedenDetailaufsatzvorsichtignachunten,bisdiesermiteinemKlicken
einrastet.
, FOLIENRASIERERAUFSATZ
Der Scherkopf gewährleistet eine gründliche Rasur empndlicher Bereiche
• VergewissernSiesich,dassderEpiliererausgeschaltetist.
• DrückenSiedieScherkopf-EntriegelungstasteundnehmenSiedenEpilierkopfab.
•SchiebenSiedenRasiereraufsatzauf,bisdiesereinrastet.
• SetzenSiedenRasiereraufsatzinrechtemWinkelaufdieHautaufundführenSiediesen
entgegen der Haarwuchsrichtung.
A VORSICHT
•ZuIhremSchutzkannderEpiliererlangsamerwerdenoderganzanhalten,wennSieihn
zu fest gegen die Haut drücken.
•VerwendenSiedenEpilierernichtbeigereizterHautoderbeiKrampfadern,Ausschlag,
Pickeln, Muttermalen oder Wunden. Sprechen Sie im Vorfeld mit Ihrem Arzt. Personen
mit geschwächten Abwehrkräften, z.Bsp. während einer Schwangerschaft, bei
Diabetes Mellitus oder einer Immunschwäche sowie Bluter sollten dieses Gerät nur nach
Absprache mit einem Arzt anwenden.
•AusHygienegründensolltenSieIhrenEpiliererkeinenanderenPersonengeben.Er
sollte nur von einer Person verwendet werden.
C REINIGUNG UND PFLEGE
FüreinlangesLebenIhresEpiliererssolltenSiedenEpilierkopfregelmäßigreinigen.
Reinigung des Epilierkopfes nach jeder Anwendung:
•StellenSiesicher,dassderEpiliererausgeschaltetist,undtrennenSieihnvom
Stromnetz.
•DrückenSieaufden/dieScherkopf-Entriegelungstaste/nundönenSiedie
Scherkopfeinheit. (Abbildung F)
•DrehenSiedieScherkopfeinheitum.
HINWEIS: NichtvollständiginWassereintauchen.DerEpilieraufsatzkannaberinWasser
eingetaucht werden, nachdem dieser vom Epilierer abgenommen wurde.
So entfernen sie Ablagerungen:
•Befeuchten Sie ein Wattestäbchen mit Alkohol, um Ablagerungen aus den
Edelstahlpinzetten zu entfernen.
•Führen Sie das Wattestäbchen sanft über die Pinzetten, bis die Ablagerungen entfernt
sind.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass das Wattestäbchen nicht mit Alkohol getränkt ist, da
dies den Epilierer beschädigen kann.
12

DEUTSCH
Reinigung des Scherkopfs:
•Stellen Sie sicher, dass der Epilierer ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
•Drücken Sie die Scherkopf-Entriegelungstaste und nehmen Sie den Scherkopf ab.
•NehmenSiedieSchneid-undTrimmereinheitab,indemSiedieseseitlichmitIhren
Fingern festhaltenund nach oben ziehen.
•Schütteln Sie die Haare vorsichtig aus der Schneid- und Trimmereinheit. Bürsten Sie die
Trimmer und das Rasierergehäuse ab.
•Setzen Sie die Schneid- und Trimmereinheit wieder auf.
HINWEIS: Verwenden Sie die Reinigungsbürste niemals für die Scherfolie, da diese dadurch
beschädigt werden kann.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN,
FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
•DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose
bendet.
•LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberächeab.
•StellenSiesicher,daßderNetzsteckerunddasKabelnichtnasswerden.
•VerbindenoderTrennenSiedenEpilierernichtmitnassenHändenvomStromnetz.
•UmeinemöglicheGefährdungauszuschließen,solltedasGerätnichtgenutztwerden,
wenn das Kabel Beschädigungen aufweist. Ersatz kann durch das Service Center
Kundendienst zur Verfügung gestellt werden.
•DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.
•BewahrenSiedasGerätbeiTemperaturenzwischen15°Cund35°Cauf.
•VerwendenSienurdieTeile,diemitdemGerätmitgeliefertwerden.
•DasGerätwederinderNäheeinerBadewanne,nocheinesWaschbeckens,nocheines
anderen Flüssigkeitsbehälters verwenden, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist.
Gerät nicht im Freien einsetzen.
•AchtenSiedarauf,dassNetzgerätund-kabelnichtnasswerden.GreifenSienichtnach
dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Trennen Sie es sofort von der
Stromversorgung.
•VerbindenodertrennenSiedenEpilierernichtmitnassenHändenvomStromnetz.
•DiesesGerätistfürdieNutzungvonKindernab8JahrenundältersowievonPersonen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder Personen
ohne die nötige Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt
wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren
bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Instandhaltung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie
sindälterals8Jahreundwerdendabeibeaufsichtigt.BewahrenSiedasGerätunddas
kabelaußerReichweitevonKindernunter8Jahrenauf.
•VerwendenSiediesesGerätnichtmiteinerfunktionsuntüchtigenPinzettenwalzeda
dies zu Verletzungen führen kann.
13

DEUTSCH
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten
umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die
mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet,
wiederverwertet oder recycelt werden.
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde geprüft und ist frei von Mängeln.
Wir gewähren für dieses Produkt für den ab dem Originalkaufdatum beginnenden
Garantiezeitraum eine Garantie auf alle Material- und Herstellungsfehler.
Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden, reparieren wir solche
Schäden kostenlos bzw. tauschen wir nach eigenem Ermessen das Produkt oder Teile
davon kostenlos aus, vorausgesetzt es ist ein Garantienachweis in Form eines Kaufbelegs
vorhanden.
Die Garantielaufzeit verlängert sich dadurch jedoch nicht.
Rufen Sie in einem solchen Fall einfach den Kundendienst in Ihrer Region an.
Diese Garantie wird über Ihre normalen gesetzlichen Rechte hinaus angeboten.
Diese Garantie gilt in allen Ländern, in denen unser Produkt über einen zugelassenen Händler
vertrieben wurde.
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoderdie
NichteinhaltungdererforderlichentechnischenAnweisungenund/oderSicherheitshinweise
entstanden sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte Person
zerlegt oder repariert wurde.
Halten Sie die Modellnummer bei jedem Telefonat mit unserem Kundendienst gribereit zur
Hand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.
SiendendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.
14

NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat
u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
A VOORZICHTIG
•Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze
gebruiksaanwijzing worden beschreven.
•Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisofstoringenvertoond.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Pincetten
2 Kop voor de perfecte hoek
3 Verwijderbare en afwasbare kop
4 Precisielampje
5 Aan/Uit schakelaar - 2 snelheden
6 Aansluiting netvoeding
7 Ontgrendelingsknop voor scheerunit
8 Anti-slip grip
9 Detailkop
10 Massagekop met Aloë Vera
11 Scheerkop
12 Reinigingsborstel (Geen afbeelding)
13 Opbergetui (Geen afbeelding)
14 Snoer (Geen afbeelding)
C OM TE BEGINNEN
Wees geduldig wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt. Zoals met elk nieuw
productduurtheteven,voordatuerhelemaalvertrouwdmeebent.Neemdetijdomuw
nieuwe apparaat te leren kennen. Wij zijn ervan overtuigd dat u er jarenlang van zult genieten
en volledig tevreden zult zijn.
C ALGEMENE INFORMATIE OVER EPILEREN
Deze epilator van Remington® is ontwikkeld om het verwijderen van ongewenst haar zo
eciënt, pijnloos en gemakkelijk mogelijk te maken. De roterende pincetten pakken zelfs de
kortste haren op (min. lengte 0,5 mm) en verwijderen de haartjes, inclusief haarwortel. De
harendieterugkomenzijnzachtendun.Nadatudeepilatorheeftgebruikt,blijftuwhuid
enkele weken zacht en haarvrij.
15

NEDERLANDS
Als u nooit eerder een epilator heeft gebruikt of dit gedurende een langere tijd niet meer
heeft gedaan, kan het even duren voordat uw huid aan het epileren gewend is. Het ongemak
dat u aanvankelijk ervaart wordt aanzienlijk minder naarmate u de epilator vaker gebruikt. Uw
huid zal zich aan het proces aanpassen.
Het gebruik van een epilator kan een huidirritatie of roodheid van de huid veroorzaken. Dit is
een normale reactie die snel zal verdwijnen. Als de huidirritatie echter binnen drie dagen niet
is verdwenen, adviseren wij u contact op te nemen met uw huisarts.
Alle methodes om haar met de haarwortel te verwijderen, kan het ingroeien van haar tot
gevolg hebben afhankelijk van de conditie van de huid en het haar.
Regelmatig scrubben helpt om ingroeiende haartjes te voorkomen.
In een aantal gevallen kan roodheid van de huid voorkomen wanneer bacteriën de huid
binnendringen (bijv. wanneer het apparaat over de huid wordt bewogen). Door vóór het
gebruik de epileerkop intensief te reinigen zal het risico op infectie geminimaliseerd worden.
F GEBRUIK
a Nuttige tips
•Alsdeepilatorvoordeeerstekeerwordtgebruikt,ishetraadzaameersteenkleingebied
te behandelen om gewend te raken aan het epileerproces.
•Deoptimalelengtevoorhaarverwijderingis2-5mm.Epilerenisdangemakkelijkeren
comfortabeler.
•Neemeenwarmbadofdouchevoorhetepilerenenscrubomdodehuidcellente
verwijderen. Dit maakt de huid soepeler, zodat het epileren comfortabeler is.
•Epileer‘savondszodatdemogelijkrodeverkleuringvandehuidtijdensdenachtkan
verdwijnen.Nahetepilerenkuntueenhuidcrèmeofaloëveralotiongebruikenomde
huid te verzachten en huidirritatie te verminderen.
•Gebruikregelmatignahetepilereneenscrubomhetrisicoopingegroeidehaartjeste
verminderen.
Waarom scrubben?
Scrubben voorkomt ingroeiende haartjes. Ingroeiende haartjes ontstaan wanneer een
haartje onder de huid opkrult in plaats van naar buiten groeit. Het resulteert vaak in een
pijnlijke rode plek en kan eventueel infecties veroorzaken. Behandelen van uw huid met een
scrubhandschoen onder de douche of in bad helpt het ingroeien van haartjes en infecties te
verminderen.
Controleervóórhetepilerenofuwhuidschoonendroogisenvrijvancrèmeofolie.
Masseer de huid waar u deze wilt epileren om kleine haartjes omhoog te duwen voor een
optimale ontharing.
Controleer of de epilator op de stand UIT staat, sluit de adapter op het apparaat aan en sluit
deze vervolgens op het stopcontact aan.
Zet de epilator op de gewenste snelheid:
LAAG wordt aanbevolen voor jne haartjes
HOOG wordt aanbevolen voor ruwe haartjes of een sterke haargroei
16

NEDERLANDS
•Gebruikuwvrijehandomdehuidstraktetrekken,zodatdehaartjesrechtopstaan.
Plaats de epilator vlak tegen de huid zodat de pincetten in een hoek van 90º
vlak op de huid rusten. De epilatorkop van uw Remington® product zorgt voor een
maximaal contact met het gebied waar de haartjes verwijderd moeten worden.
(Diagram A)
•Beweegdeepilatormetkleineroterendebewegingenlangzaamenzachtoverdehuid.
De roterende beweging is de meeste eectieve methode en zorgt voor een minder
pijnlijke beleving. U kunt de epilator ook langzaam tegen de haarrichting in bewegen.
(Diagram B)
•Herhaalditvoorelkgebiedtotdatalleongewenstehaartjeszijnverwijderd.
•Nahetepilerenschakeltuhetapparaatuit.
, EPILEREN VAN ARMEN / BENEN (Diagram C)
Epileer vanaf de onderarmen en -benen en beweeg langzaam omhoog. Om achter de
elleboog/knie te epileren, moet de arm/het been gestrekt worden gehouden, zodat de huid
strak gespannen is.
, OKSELS EN BIKINILIJN (Diagram D & E)
Weeseropalertdatdezegebiedenzeergevoeligzijn.Naarmateudeepilatorhiervaker
gebruikt, zal de gevoeligheid verminderen. Om de gevoeligheid te verminderen is het beter
de huid strak gespannen te houden, waarbij de optimale haarlengte 2–5 mm is.
Als het langere tijd geleden is sinds u onthaard heeft, trim het haar dan eerst met een
Remington® bikinitrimmer of een cosmetische trimmer voor het epileren.
Wij adviseren om de epilator op LAGE snelheid of met de detailkop voor de gevoelige
gebieden te gebruiken.
, GEZICHTSONTHARING:
• Gebruikdedetailkop.
•Plaatsdeepilatorineenhoekvan90°opdehuidenbeweegdeepileerkopineen
cirkelvormige beweging.
OPMERKING: Nietgebruikenvoorhetverwijderenvanhaarbijuwwenkbrauwen.
Houd het apparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen en wimpers.
, PRECISIELAMPJE:
•HetprecisielampjeisverbondenmetdeAAN/UIT-schakelaaromutehelpenbijhetzien
van de haren.
, DETAILKOP:
De detailkop is ontworpen voor kleine gebieden (inclusief het gezicht) en het behandelen
van kleine huidzones.
• Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschakeld.
•Verwijderdemassagekopofdekopvoordeperfectehoek.
•Plaatsdedetailkopindejuistesleuvenaandebovenkantvandeepilator.
•Duwdedetailkopvoorzichtigopzijnplaats,totdatueen“klik”hoort.
17

NEDERLANDS
, MASSAGEKOP MET ALOË VERA
De massagekop is ontworpen voor zachter epileren.
• Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschakeld.
• Verwijderdekopvoordeperfectehoekofdedetailkop.
•Plaatsdemassagekopindejuistesleuvenaandebovenkantvandeepilator.
•Duwdemassagekopvoorzichtigopzijnplaats,totdatueen“klik”hoort.
, SCHEERKOP
De scheerkop zorgt voor gladde scheerresultaten in gevoelige gebieden.
• Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschakeld.
• Drukopdeontgrendelknopenverwijderdeepilatorkop
• Bevestigdescheerkop,totdathetopzijnplaatsklikt.
•Houddescheerkopineenhoekvan90°opdehuidenbeweegtegenderichtingvande
haargroei in.
A VOORZICHTIG
•Alsdeepilatortehardtegendehuidwordtgedrukt,zaldeze,vooruweigenveiligheid,
langzamer werken of zelfs uitschakelen.
•Gebruikdeepilatornietopeengeïrriteerdehuidofeenhuidmetspataderen,uitslag,
moedervlekken of wondjes zonder eerst een arts te raadplegen. Mensen met een
verlaagde immuniteit, bijv. tijdens zwangerschap of mensen met diabetes, hemolie
of een deciënt immuunsysteem dienen vóór gebruik van dit product eveneens eerst
hun arts te raadplegen.
•Omwillevanhygiëneadviserenwijudeepilatordooréénpersoontelatengebruiken.
C REINIGING EN ONDERHOUD
Om een lange levensduur van uw epilator te garanderen, dient epilatorkop regelmatig te
worden gereinigd.
Het reinigen van de epilatorkop na elk gebruik:
•Controleerofdeepilatoruitgeschakeldisendestekkeruithetstopcontactisgehaald.
•Drukopdeontgrendelkop(pen)enverwijderdeepileerkop.(Afbeelding F)
•Draaideepileerkopondersteboven.
•Deepileerkopkanverwijderdenschoongespoeldwordenomschoongemaaktte
worden.
•Deepileerkopkanverwijderdwordenomdezeaftespoelen.Vooreenoptimale
reiniging;veegharenvandepincettenvoorhetafspoelen.(AfbeeldingG)
•Laatdeepileerkopeerstdrogen,voordatudezeterugplaatstopdebehuizingvande
epilator.
•Alhoeweldeepilatorgeschiktisvoorgebruikonderstromendwater,hetisniet
aanbevolen om het apparaat in water onder te dompelen.
OPMERKING: het apparaat niet volledig in water onderdompelen. De epileerkop kan
ondergedompeld worden, nadat deze van de behuizing verwijderd is.
Het verwijderen van achtergebleven haartjes, stof e.d.
• Achtergebleven haartjes, stof en dergelijke kunnen met een in geringe hoeveelheid
alcohol gedoopt wattenstaae van de roestvrijstalen pincetten verwijderd worden
18

NEDERLANDS
•Beweeghetwattenstaaezachtjesoverdepincettentotdatdehaartjesenstofrestjes
zijn verwijderd.
VOORZICHTIG:Zorgervoordathetwattenstaaenietovervloedigindealcohol
ondergedompeld wordt, dit kan uw epilator beschadigen.
Het reinigen van de scheerkop na elk gebruik:
•Controleerofdeepilatorisuitgeschakeldendestekkeruithetstopcontactisgehaald.
•Duwopdeontgrendelknopvandescheerkopenverwijderdeze.
•Verwijderhetbladendetrimmereenheiddooruwvingersaanbeidezijdenvande
eenheid te plaatsen en deze vervolgens omhoog te trekken.
•Omhethaarteverwijderen,dientuhetbladendetrimmereenheidvoorzichtigte
schudden. Gebruik de reinigingsborstel om de snijbladen en de behuizing af te
borstelen.
•Plaatshetsnijbladendetrimmereenheidterug.
OPMERKING: Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad, omdat het hierdoor kan
beschadigen.
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN, ELEKTROCUTIE,BRAND OF
PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:
•Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactis
aangesloten en aan staat.
•Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisofstoringenvertoond.Indien
het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander
deskundig
persoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.
• Laad,gebruikenberghetapparaatopbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.
• GebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoorRemington®
zijn/worden geleverd.
• Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet
apparaat.
• Debehuizingvanditapparaatisnietafwasbaarenisniet
waterbestendig.
Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen, gebruik het niet in de
buurt van water (bv. badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs
die water of andere vloeistoen bevatten).
• Ditapparaatmagalleengebruiktwordendoorkinderenvan8jaaren
ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale
vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet
door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan.
• Houdhetapparaatenhetsnoerbuitenhetbereikvankinderenonderde8jaar.
• Gebruikditapparaatnietmetbeschadigdeofgebrokenpincettenaangezienditletsel
kan veroorzaken.
19

NEDERLANDS
H BESCHERM HET MILIEU
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen
in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen
apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd
gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw
gebruikt of gerecycled.
E SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken.
Wij garanderen voor de garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit
product vrij is van gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking.
Mocht het product binnen de garantieperiode defect gaan, dan zullen wij het product naar
eigen inzicht kosteloos geheel vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van
aankoop kan worden overhandigd.
Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.
NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.
Deze garantie wordt verleend naast de aan u standaard toegekende geldende wettelijke
consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers
wordt verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van
een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte
wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische
instructies en/of veiligheidsinstructies.
De garantie is niet van toepassing indien het product door derden werd gedemonteerd of
werd gerepareerd door een persoon die hiervoor geen (schriftelijke) autorisatie van ons heeft
ontvangen.
Wanneer u het servicecentrum belt, dient u het modelnummer bij de hand te houden, zonder
dit nummer kunnen wij u niet helpen.
U vindt het typenummer op de identiteitsplaat van het apparaat.
20