Remington EP7020: инструкция

Раздел: Товары для красоты

Тип:

Инструкция к Remington EP7020

4-in-1 EPILATOR

EP7020

ENGLISH

1

2

7

3

8

4

5

11

10

9

6

2

ENGLISH

Thank you for buying your new Remington® product.

Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging

before use.

A CAUTION

• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.

• Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.

C KEY FEATURES

1 Tweezers

2 Perfect Angle Cap

3 Removable & Washable Head

4 Precision Light

5 On/O Switch – 2 Speeds

6 Power connection

7 Head Release Button

8 Anti Slip Grip

9 Detail Cap

10 Massage Cap with Aloe Vera

11 Shaver Head

12 Cleaning Brush (not shown)

13 Beauty Bag (not shown)

14 Power Cord (not shown)

C GETTING STARTED

Be patient when rst using your epilator, as with any new product, it may take a little

while to familiarise yourself with the product. Take the time to acquaint yourself with

your shaver, as we are condent you will receive years of enjoyable use and complete

satisfaction.

C GENERAL INFORMATION ON EPILATION

This Remington® epilator has been designed to make the removal of unwanted hairs as

ecient, gentle and easy as possible.

The rotating tweezers catch even the shortest hairs (minimum length 0.5mm) and pull them

out by the root. The hairs that grow back are soft and thin. Epilating leaves your skin smooth

and hair-free for several weeks.

If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a long period of time, it

may take a short while for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced at rst

is considerably reduced with repeated use as the skin adjusts to the process.

Using an epilator may cause reddening or irritation of the skin. This is a normal reaction

that will quickly disappear. However, you should consult your doctor if the irritation has not

disappeared within three days.

3

ENGLISH

All methods of hair removal from the root can result in in-growing hair depending on the

condition of the skin and hair. Regular exfoliation helps to prevent in-growing hair.

In some cases inammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g.

when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before

each use will minimise the risk of infection.

F HOW TO USE

a Useful Tips

• Whenusinganepilatorforthersttimeitisbesttotryitonasmallareatogetusedto

the process of epilation.

• Theoptimumlengthforhairremovalisbetween2-5mm.Epilationiseasierandmore

comfortable.

• Takeawarmbathorshowerbeforeepilatingandexfoliatetoremovedeadskincells.This

will make your skin more pliable, making the epilation process less uncomfortable.

• Epilateintheeveningsothatanypossiblereddeningcandisappearovernight.

• Afteruseyoucanuseabodycreamoraloelotiontosoothetheskinandreduceskin

irritation.

• Exfoliateregularlytoavoidin-growinghair.

Why Exfoliate?

Exfoliation prevents in-growing hairs. Ingrown hairs occur when the growing hair curls up

under the skin instead of growing out like it should. It results in an often painful red bump

and possible infections. Rubbing your skin with an exfoliation glove in the shower or bath, or

using a dry body brush will help reduce ingrown hairs or infections.

Before epilating make sure that the skin is clean, dry and free from creams or oils.

Rub the skin in the area to be epilated to lift short hairs to optimise hair removal.

Ensure the Epilator is OFF and attach the power cord to the product and then to the mains.

Turn the epilator on to the desired speed:

LOW is recommended for ne hair

HIGH is recommended for coarse hair or stronger hair growth

•Usingyourfreehand,holdtheskintauttomakethehairsstandupright.Positionthe

epilator at so that the tweezers are at a 90° angle and at against the skin. The Perfect

Angle Cap will ensure the optimum tweezing angle. (Diagram A)

•Usingsmallcircularmotions,slowlyandgentlyglidetheepilatorovertheskin.This

circular motion is the most eective method and makes the process less uncomfortable.

Alternatively, guide the epilator in a slow, continuous movement against the hair

growth. (Diagram B)

•Repeatwithineachareauntilallunwantedhairisremoved.

•Afterepilating,turntheepilatoro.

4

ENGLISH

, ARM/LEG EPILATION: (Diagram C)

Epilate from the lower arm/leg and slowly move upwards. To epilate behind the elbow or

knee, keep the arm/leg straight to stretch the skin.

, UNDERARMS AND BIKINI: (Diagram D and E)

Please be aware that these areas are particularly sensitive. However this sensitivity will

reduce after repeated usage. For more comfort, ensure that the skin is held taut and that the

hair is at the optimum length of 2-5mm. If it has been an extended period of time since

you have removed hair, trim the hair with the Bikini Comb Attachment before epilation.

It is recommended to use LOW speed or Detail cap for these sensitive areas.

, FACIAL EPILATION

• UsetheDetailCap.

• Placeepilatorata90°angletotheskinandmovetheepilatorheadinacircularmotion.

NOTE: Do not use for removing hair from the eyebrow.

Keep the product away from hair on the scalp, eyebrows and eyelashes.

, PRECISION LIGHT

•TheprecisionlightisincorporatedintotheON/OFFswitchtohelptoseeeveryhair.

, DETAIL CAP

The detail cap is designed for small areas (including the face) and spot treatments.

• Ensuretheepilatorisswitchedo.

• RemovethePerfectAngleorMassageCap.

• PlacetheDetailCapintotheappropriateslotsatthetopoftheepilator.

• GentlypresstheDetailCapintoplaceuntilyouheara“click”.

, MASSAGE CAP WITH ALOE VERA

The Massage Cap is designed for gentler epilation.

•Ensuretheepilatorisswitchedo.

•RemovePerfectAngleorDetailCap.

•PlacetheMassageCapintotheappropriateslotsatthetopoftheepilator.

•GentlypresstheDetailCapintoplaceuntilyouheara“click”.

, SHAVER HEAD

The shaver head provides a close shave for sensitive areas.

•Ensuretheepilatorisswitchedo.

•Presstheheadreleasebuttonandremovetheepilatorhead.

•Attachtheshaverheaduntilitclicksintoplace.

•Holdtheshaverheadata90°angletotheskinandmoveagainstthedirectionofhair

growth.

5

ENGLISH

A CAUTION

•Foryourprotectionyourepilatormayslowdownorevenstopifpressedtoormly

against the skin.

•Donotusetheepilatingheadonirritatedskinorskinwithvaricoseveins,rashes,spots,

moles or wounds without consulting a doctor. People with reduced immune response

e.g. during pregnancy, or people who suer from diabetes mellitus, haemophilia or

immunodeciency should also consult their doctor before using this product.

•Forhygienereasonsdonotletanotherpersonuseyourepilator.Itisrecommendedfor

use by one person only.

C CLEANING AND MAINTENANCE

To ensure long lasting performance of your epilator, clean the head assembly regularly.

Cleaning the epilation head after each use:

•Ensuretheepilatoristurnedoanddisconnectedfromthemains.

•Presstheheadreleasebuttonandopentheheadassembly.(DiagramF)

•Turntheheadassemblyupsidedown.

•Theepilatorheadcanberemovedandrinsedforcleaning.Foroptimalcleaning;brush

hairs from the tweezers before rinsing. (Diagram G)

•Althoughtheepilatorissuitableforuseunderrunningwater,itisnotrecommendedto

submerge the unit under water.

NOTE:Donotcompletelysubmergeinwater.Theepilatorheadcanbesubmergedafterithas

been removed from the epilator body.

To remove residue

•Toremoveresiduefromthestainlesssteeltweezers,dampenaswabwithalcohol.

•Gentlyruntheswaboverthetweezersuntiltheresiduehasbeenremoved.

CAUTION:Makesurethatthecottonswabisnotsoakedinalcoholasthismaydamagethe

epilator.

Cleaning the Shaver Head after each use:

•Ensuretheepilatoristurnedoanddisconnectedfromthemains.

•Presstheheadreleasebuttonandremovetheshavinghead.

•Removethebladeandtrimmerassemblybyplacingyourngerseithersideofthe

assembly and pulling upwards.

•Gentlyshakethebladeandtrimmerassemblytoremovethehair.Usethecleaning

brush to brush the trimmers and shaver housing.

•Replacethebladeandtrimmerassembly.

NOTE:Neverusethecleaningbrushonthefoilasdamagemayoccur.

6

ENGLISH

F IMPORTANT SAFETY INSTUCTIONS

WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO

PERSONS:

• Donotleavetheapplianceunattendedwhilepluggedin.

• Onlysettheappliancedownonaheat-proofsurface.

• Donotusetheapplianceifitisdamagedormalfunctions.

If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or

someone similarly qualied in order to avoid hazard.

• Storetheproductatatemperaturebetween15°and35°.

• Donotuseaccessoriesorattachmentsotherthanthosewesupply.

• Donottwistorkinkthecableanddon’twrapitaroundtheappliance.

• Thebodyofthisapplianceisnotwashableorwaterresistant.Don’tputthe

applianceinliquid,don’tuseitnearwaterinabath-tub,basinoranyother

vesselanddon’tuseitoutdoors.

• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveand

persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and

knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards

involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance

shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.

•Keeptheapplianceandcableoutofreachofchildrenunder8years.

• Donotusethisappliancewithadamagedorbrokentweezerbarrelasinjurymayoccur.

H ENVIRONMENTAL PROTECTION

To avoid environmental and health problems due to hazardous substances

in electrical and electronic goods, appliances marked with this

symbolmustn’tbedisposedofwithunsortedmunicipalwastebut

recovered, reused, or recycled.

E SERVICE AND GUARANTEE

This product has been checked and is free of defects.

We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or

workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.

If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such

defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof

of purchase.

This does not mean an extension of the guarantee period.

In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.

This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.

The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised

dealer.

This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,

alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions

required.

7

ENGLISH

This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not

authorised by us.

IfyouringtheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelp

you without it.

It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.

8

DEUTSCH

VielenDank,dassSiesichfürdenKaufdiesesREMINGTON®Produktsentschiedenhaben.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch

und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die

Verpackung.

A VORSICHT

•BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen

Zwecken.

•BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.

C HAUPTMERKMALE

1 Pinzetten

2 Aufsatz mit perfektem Winkel

3 Abnehmbarer und abwaschbarer Kopf

4 Präzisionslicht

5 Ein-/Ausschalter - 2 Geschwindigkeiten

6 Netzanschluss

7 Entriegelungstaste

8 Rutschfester Gri

9 Detail-Epilieraufsatz

10 Massage-Epilieraufsatz mit Aloe Vera

11 Folienrasiereraufsatz

12Netzgerät(Nichtabgebildet)

13Reinigungsbürste(Nichtabgebildet)

14BeautyTasche(Nichtabgebildet)

C VORBEREITUNGEN

Haben Sie ein wenig Geduld, wenn Sie den Rasierer zum ersten Mal verwenden, da Sie sich wie

beijedemneuenProdukterstdarangewöhnenmüssen.NehmenSiesichZeitundmachenSie

sich mit dem Rasierer vertraut. Wir sind sicher, dass Sie ihn jahrelang zur vollsten Zufriedenheit

verwenden können.

C ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM EPILIEREN

Dieser Epilierer wurde von Remington® entwickelt, um das Entfernen lästiger Haare so

eektiv, sanft und einfach wie möglich zu gestalten. Sein geschwungener Epilierkopf wurde

so entworfen, dass er sich den Konturen Ihres Körpers anpasst. Die Haarhrungen leiten

dünne, kurze und anliegende Haare in die Pinzettenscheiben.

Die drehenden Pinzetten erfassen sogar die kürzesten Haare (Mindestlänge 0,5 mm) und

ziehen sie an der Wurzel heraus. Die nachwachsenden Haare sind weich und dünn. Durch

Epilieren bleibt Ihre Haut wochenlang weich und haarlos.

Wenn Sie noch nie einen Epilierer verwendet oder lange Zeit nicht epiliert haben, kann es

eine Weile dauern, bis sich Ihre Haut an das Epilieren gewöhnt hat. Die Unannehmlichkeiten,

die beim ersten Mal auftreten, nehmen bei wiederholtem Einsatz ab, da sich die Haut an den

Vorgang gewöhnt.

9

DEUTSCH

Ein Epiliergerät kann gerötete oder gereizte Haut verursachen. Diese Reaktion ist normal

und verschwindet nach kurzer Zeit. Sie sollten sich jedoch an Ihren Arzt wenden, wenn die

Reizungen nach drei Tagen nicht abgeklungen sind.

Bei allen Verfahren, die das Haar an der Wurzel entfernen, kann je nach Haut- und Haartyp

einEinwachsenderHärchenauftreten.RegelmäßigesPeelingderHautverhindertdas

Einwachsen der Haare.

In einigen Fällen kann es zu Hautentzündungen kommen, wenn Bakterien in die Haut

eindringen (z.B. beim Führen des Geräts über die Haut). Gründliches Reinigen des

Epilierkopfes vor jedem Einsatz kann das Risiko einer Infektion vermindern.

F ANWENDUNG

a Einige hilfreiche Tipps

•WennSieeinenEpiliererzumerstenMalverwenden,solltenSieihnzunächstaneiner

kleinen Stelle ausprobieren, um sich an den Epiliervorgang zu gewöhnen.

•DiebesteHaarlängezumEpilierenbeträgt2-5mm.DasEpilierenistdanneinfacher

und angenehmer.

•BevorSiemitdemEpilierenbeginnen,nehmenSieeinwarmesBadoderDuscheund

führen Sie ein Peeling der Haut durch, um abgestorbene Hautzellen abzureiben. Somit

wird Ihre Haut wesentlich exibler und ideal auf die Epilier-Anwendung vorbereitet.

•EpilierenSieabends,damitmöglicheRötungenüberNachtabklingenkönnen.

•NachdemEinsatzkönnenSieeineKörpermilchodereineLotionmitAloeVera

auftragen, um die Haut zu beruhigen und Hautreizungen zu verringern.

•VerwendenSienachdemEpilierenregelmäßigeinenMassageschwammoderein

Körper-Peeling, um ein Einwachsen der Härchen zu vermeiden.

Warum ist ein Peeling erforderlich?

Durch das Peeling mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh verhindern Sie das

Einwachsen der Haare. Das Einwachsen von Haaren kommt dann zustande, wenn das

nachwachsende Haar sich zusammenrollt und unter die Haut legt, anstatt gerade

herauszuwachsen. Dies führt oftmals zu schmerzhaften Entzündungen und möglichen

Infektionen. Das Abreiben der Haut mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh in der

Dusche oder im Bad hilft das Einwachsen der Haare oder Infektionen zu vermeiden.

Vor dem Epilieren sollten Sie sicherstellen, dass die Haut sauber und trocken ist und keine

Creme- oder Ölrückstände aufweist.

Für ein optimales Epilierergebnis rubbeln Sie den Hautbereich, der epiliert werden soll, ab,

damit sich kurze Haare aufstellen.

Stellen Sie sicher, dass der Epilierer ausgeschaltet ist (Position OFF), und stecken Sie das

NetzkabelindenEpiliererunddannineineSteckdose.

Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe am Epilierer ein:

Die NIEDRIGE Stufe wird für feines Haar empfohlen

Die HOHE Stufe wird für kräftige Haare und stärkeren Haarwuchs empfohlen

•SpannenSiemitIhrerfreienHanddieHaut,damitdieHaareaufrechtstehen.

10

DEUTSCH

•HaltenSiedenEpiliererso,dassdieEdelstahlscheibenim90°-WinkelachzurHaut

stehen. Der Epilierkopf des Epilierers ist geschwungen, um maximalen Kontakt mit den

Hautbereichen zu gewährleisten, von denen Haar entfernt werden soll. (Abbildung A)

•LassenSiedenEpilierermitkleinenkreisförmigenBewegungenlangsamundsanft

überdie Haut gleiten. Diese Kreisbewegung ist die eektivste Methode und macht den

Vorgang weniger unangenehm. Alternativ können Sie den Epilierer auch in einer

langsamen, gleichförmigen Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung führen.

(Abbildung B)

•WiederholenSiediesinjedemBereich,bisalleunerwünschteHaareentferntsind.

•SchaltenSienachdemEpilierendenEpiliererausundsetzenSiedieSchutzkappe

wieder auf.

, ARM-/BEIN-EPILATION (Abbildung C)

Epilieren Sie vom unteren Arm/Bein ausgehend langsam nach oben. Beim Epilieren am

Ellenbogen und am Knie strecken Sie den Arm bzw. das Bein, um die Haut zu spannen.

, ACHSELN UND BIKINIZONE (Abbildung D & E)

Denken Sie daran, dass diese Bereiche besonders empndlich sind. Auch diese

EmpndlichkeitwirdjedochnachwiederholtemEinsatzimmergeringer.Umeinengrößeren

Komfort zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Haut gespannt ist und die Haare die

optimale Länge von 2-5 mm aufweisen. Wenn Ihre letzte Epilation schon länger zurückliegt,

kürzen Sie die Haare vor dem Epilieren mit einem Remington® Bikini-Trimmer oder

Remington® Kosmetik Trimmer.

, GESICHTSEPILATION:

•Verwenden Sie den Detailaufsatz.

•Setzen Sie den Epilierer in rechtem Winkel auf die Haut auf und führen Sie den

Epilierkopf mit kreisenden Bewegungen über die Haut.

HINWEIS:VerwendenSiedasGerätnichtzumEntfernenvonHaarenandenAugenbrauen.

Lassen Sie das Gerät nicht in Berührung mit Ihrem Kopfhaar, Ihren Augenbrauen und

Wimpern kommen.

, PRÄZISIONSLICHT:

•DasPräzisionslichtistindenEin-/Ausschalterintegriert,damitauchfeinsteHaare

sichtbar werden.

, DETAILAUFSATZ

Der Detailaufsatz wurde für kleine Hautpartien (einschließlich des Gesichts) und

Punktbehandlungen entworfen.

• VergewissernSiesich,dassderEpiliererausgeschaltetist.

• NehmenSiedenAufsatzmitperfektemWinkeloderdenMassageaufsatzab.

• SteckenSiedenDetailaufsatzindiedafürvorgesehenenSchlitzeobenamEpilierer.

• DrückenSiedenDetailaufsatzvorsichtignachunten,bisdiesermiteinemKlicken

einrastet.

11

DEUTSCH

, MASSAGEAUFSATZ MIT ALOE VERA

Der Massageaufsatz wurde speziell für eine sanftere Epilation entwickelt.

• VergewissernSiesich,dassderEpiliererausgeschaltetist.

NehmenSiedenAufsatzmitperfektemWinkeloderdenMassageaufsatzab.

• SteckenSiedenDetailaufsatzindiedafürvorgesehenenSchlitzeobenamEpilierer.

• DrückenSiedenDetailaufsatzvorsichtignachunten,bisdiesermiteinemKlicken

einrastet.

, FOLIENRASIERERAUFSATZ

Der Scherkopf gewährleistet eine gründliche Rasur empndlicher Bereiche

• VergewissernSiesich,dassderEpiliererausgeschaltetist.

• DrückenSiedieScherkopf-EntriegelungstasteundnehmenSiedenEpilierkopfab.

•SchiebenSiedenRasiereraufsatzauf,bisdiesereinrastet.

• SetzenSiedenRasiereraufsatzinrechtemWinkelaufdieHautaufundführenSiediesen

entgegen der Haarwuchsrichtung.

A VORSICHT

•ZuIhremSchutzkannderEpiliererlangsamerwerdenoderganzanhalten,wennSieihn

zu fest gegen die Haut drücken.

•VerwendenSiedenEpilierernichtbeigereizterHautoderbeiKrampfadern,Ausschlag,

Pickeln, Muttermalen oder Wunden. Sprechen Sie im Vorfeld mit Ihrem Arzt. Personen

mit geschwächten Abwehrkräften, z.Bsp. während einer Schwangerschaft, bei

Diabetes Mellitus oder einer Immunschwäche sowie Bluter sollten dieses Gerät nur nach

Absprache mit einem Arzt anwenden.

•AusHygienegründensolltenSieIhrenEpiliererkeinenanderenPersonengeben.Er

sollte nur von einer Person verwendet werden.

C REINIGUNG UND PFLEGE

FüreinlangesLebenIhresEpiliererssolltenSiedenEpilierkopfregelmäßigreinigen.

Reinigung des Epilierkopfes nach jeder Anwendung:

•StellenSiesicher,dassderEpiliererausgeschaltetist,undtrennenSieihnvom

Stromnetz.

•DrückenSieaufden/dieScherkopf-Entriegelungstaste/nundönenSiedie

Scherkopfeinheit. (Abbildung F)

•DrehenSiedieScherkopfeinheitum.

HINWEIS: NichtvollständiginWassereintauchen.DerEpilieraufsatzkannaberinWasser

eingetaucht werden, nachdem dieser vom Epilierer abgenommen wurde.

So entfernen sie Ablagerungen:

•Befeuchten Sie ein Wattestäbchen mit Alkohol, um Ablagerungen aus den

Edelstahlpinzetten zu entfernen.

•Führen Sie das Wattestäbchen sanft über die Pinzetten, bis die Ablagerungen entfernt

sind.

HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass das Wattestäbchen nicht mit Alkohol getränkt ist, da

dies den Epilierer beschädigen kann.

12

DEUTSCH

Reinigung des Scherkopfs:

•Stellen Sie sicher, dass der Epilierer ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.

•Drücken Sie die Scherkopf-Entriegelungstaste und nehmen Sie den Scherkopf ab.

•NehmenSiedieSchneid-undTrimmereinheitab,indemSiedieseseitlichmitIhren

Fingern festhaltenund nach oben ziehen.

•Schütteln Sie die Haare vorsichtig aus der Schneid- und Trimmereinheit. Bürsten Sie die

Trimmer und das Rasierergehäuse ab.

•Setzen Sie die Schneid- und Trimmereinheit wieder auf.

HINWEIS: Verwenden Sie die Reinigungsbürste niemals für die Scherfolie, da diese dadurch

beschädigt werden kann.

F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN,

FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:

•DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose

bendet.

•LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberächeab.

•StellenSiesicher,daßderNetzsteckerunddasKabelnichtnasswerden.

•VerbindenoderTrennenSiedenEpilierernichtmitnassenHändenvomStromnetz.

•UmeinemöglicheGefährdungauszuschließen,solltedasGerätnichtgenutztwerden,

wenn das Kabel Beschädigungen aufweist. Ersatz kann durch das Service Center

Kundendienst zur Verfügung gestellt werden.

•DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.

•BewahrenSiedasGerätbeiTemperaturenzwischen15°Cund35°Cauf.

•VerwendenSienurdieTeile,diemitdemGerätmitgeliefertwerden.

•DasGerätwederinderNäheeinerBadewanne,nocheinesWaschbeckens,nocheines

anderen Flüssigkeitsbehälters verwenden, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist.

Gerät nicht im Freien einsetzen.

•AchtenSiedarauf,dassNetzgerätund-kabelnichtnasswerden.GreifenSienichtnach

dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Trennen Sie es sofort von der

Stromversorgung.

•VerbindenodertrennenSiedenEpilierernichtmitnassenHändenvomStromnetz.

•DiesesGerätistfürdieNutzungvonKindernab8JahrenundältersowievonPersonen

mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder Personen

ohne die nötige Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt

wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren

bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und

Instandhaltung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie

sindälterals8Jahreundwerdendabeibeaufsichtigt.BewahrenSiedasGerätunddas

kabelaußerReichweitevonKindernunter8Jahrenauf.

•VerwendenSiediesesGerätnichtmiteinerfunktionsuntüchtigenPinzettenwalzeda

dies zu Verletzungen führen kann.

13

DEUTSCH

H UMWELTSCHUTZ

Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten

umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die

mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen

Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet,

wiederverwertet oder recycelt werden.

E KUNDENDIENST UND GARANTIE

Dieses Produkt wurde geprüft und ist frei von Mängeln.

Wir gewähren für dieses Produkt für den ab dem Originalkaufdatum beginnenden

Garantiezeitraum eine Garantie auf alle Material- und Herstellungsfehler.

Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden, reparieren wir solche

Schäden kostenlos bzw. tauschen wir nach eigenem Ermessen das Produkt oder Teile

davon kostenlos aus, vorausgesetzt es ist ein Garantienachweis in Form eines Kaufbelegs

vorhanden.

Die Garantielaufzeit verlängert sich dadurch jedoch nicht.

Rufen Sie in einem solchen Fall einfach den Kundendienst in Ihrer Region an.

Diese Garantie wird über Ihre normalen gesetzlichen Rechte hinaus angeboten.

Diese Garantie gilt in allen Ländern, in denen unser Produkt über einen zugelassenen Händler

vertrieben wurde.

DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder

unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoderdie

NichteinhaltungdererforderlichentechnischenAnweisungenund/oderSicherheitshinweise

entstanden sind.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte Person

zerlegt oder repariert wurde.

Halten Sie die Modellnummer bei jedem Telefonat mit unserem Kundendienst gribereit zur

Hand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.

SiendendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.

14

NEDERLANDS

Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product.

Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat

u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.

A VOORZICHTIG

•Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze

gebruiksaanwijzing worden beschreven.

•Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisofstoringenvertoond.

C BELANGRIJKSTE KENMERKEN

1 Pincetten

2 Kop voor de perfecte hoek

3 Verwijderbare en afwasbare kop

4 Precisielampje

5 Aan/Uit schakelaar - 2 snelheden

6 Aansluiting netvoeding

7 Ontgrendelingsknop voor scheerunit

8 Anti-slip grip

9 Detailkop

10 Massagekop met Aloë Vera

11 Scheerkop

12 Reinigingsborstel (Geen afbeelding)

13 Opbergetui (Geen afbeelding)

14 Snoer (Geen afbeelding)

C OM TE BEGINNEN

Wees geduldig wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt. Zoals met elk nieuw

productduurtheteven,voordatuerhelemaalvertrouwdmeebent.Neemdetijdomuw

nieuwe apparaat te leren kennen. Wij zijn ervan overtuigd dat u er jarenlang van zult genieten

en volledig tevreden zult zijn.

C ALGEMENE INFORMATIE OVER EPILEREN

Deze epilator van Remington® is ontwikkeld om het verwijderen van ongewenst haar zo

eciënt, pijnloos en gemakkelijk mogelijk te maken. De roterende pincetten pakken zelfs de

kortste haren op (min. lengte 0,5 mm) en verwijderen de haartjes, inclusief haarwortel. De

harendieterugkomenzijnzachtendun.Nadatudeepilatorheeftgebruikt,blijftuwhuid

enkele weken zacht en haarvrij.

15

NEDERLANDS

Als u nooit eerder een epilator heeft gebruikt of dit gedurende een langere tijd niet meer

heeft gedaan, kan het even duren voordat uw huid aan het epileren gewend is. Het ongemak

dat u aanvankelijk ervaart wordt aanzienlijk minder naarmate u de epilator vaker gebruikt. Uw

huid zal zich aan het proces aanpassen.

Het gebruik van een epilator kan een huidirritatie of roodheid van de huid veroorzaken. Dit is

een normale reactie die snel zal verdwijnen. Als de huidirritatie echter binnen drie dagen niet

is verdwenen, adviseren wij u contact op te nemen met uw huisarts.

Alle methodes om haar met de haarwortel te verwijderen, kan het ingroeien van haar tot

gevolg hebben afhankelijk van de conditie van de huid en het haar.

Regelmatig scrubben helpt om ingroeiende haartjes te voorkomen.

In een aantal gevallen kan roodheid van de huid voorkomen wanneer bacteriën de huid

binnendringen (bijv. wanneer het apparaat over de huid wordt bewogen). Door vóór het

gebruik de epileerkop intensief te reinigen zal het risico op infectie geminimaliseerd worden.

F GEBRUIK

a Nuttige tips

•Alsdeepilatorvoordeeerstekeerwordtgebruikt,ishetraadzaameersteenkleingebied

te behandelen om gewend te raken aan het epileerproces.

•Deoptimalelengtevoorhaarverwijderingis2-5mm.Epilerenisdangemakkelijkeren

comfortabeler.

•Neemeenwarmbadofdouchevoorhetepilerenenscrubomdodehuidcellente

verwijderen. Dit maakt de huid soepeler, zodat het epileren comfortabeler is.

•Epileer‘savondszodatdemogelijkrodeverkleuringvandehuidtijdensdenachtkan

verdwijnen.Nahetepilerenkuntueenhuidcrèmeofaloëveralotiongebruikenomde

huid te verzachten en huidirritatie te verminderen.

•Gebruikregelmatignahetepilereneenscrubomhetrisicoopingegroeidehaartjeste

verminderen.

Waarom scrubben?

Scrubben voorkomt ingroeiende haartjes. Ingroeiende haartjes ontstaan wanneer een

haartje onder de huid opkrult in plaats van naar buiten groeit. Het resulteert vaak in een

pijnlijke rode plek en kan eventueel infecties veroorzaken. Behandelen van uw huid met een

scrubhandschoen onder de douche of in bad helpt het ingroeien van haartjes en infecties te

verminderen.

Controleervóórhetepilerenofuwhuidschoonendroogisenvrijvancrèmeofolie.

Masseer de huid waar u deze wilt epileren om kleine haartjes omhoog te duwen voor een

optimale ontharing.

Controleer of de epilator op de stand UIT staat, sluit de adapter op het apparaat aan en sluit

deze vervolgens op het stopcontact aan.

Zet de epilator op de gewenste snelheid:

LAAG wordt aanbevolen voor jne haartjes

HOOG wordt aanbevolen voor ruwe haartjes of een sterke haargroei

16

NEDERLANDS

•Gebruikuwvrijehandomdehuidstraktetrekken,zodatdehaartjesrechtopstaan.

Plaats de epilator vlak tegen de huid zodat de pincetten in een hoek van 90º

vlak op de huid rusten. De epilatorkop van uw Remington® product zorgt voor een

maximaal contact met het gebied waar de haartjes verwijderd moeten worden.

(Diagram A)

•Beweegdeepilatormetkleineroterendebewegingenlangzaamenzachtoverdehuid.

De roterende beweging is de meeste eectieve methode en zorgt voor een minder

pijnlijke beleving. U kunt de epilator ook langzaam tegen de haarrichting in bewegen.

(Diagram B)

•Herhaalditvoorelkgebiedtotdatalleongewenstehaartjeszijnverwijderd.

•Nahetepilerenschakeltuhetapparaatuit.

, EPILEREN VAN ARMEN / BENEN (Diagram C)

Epileer vanaf de onderarmen en -benen en beweeg langzaam omhoog. Om achter de

elleboog/knie te epileren, moet de arm/het been gestrekt worden gehouden, zodat de huid

strak gespannen is.

, OKSELS EN BIKINILIJN (Diagram D & E)

Weeseropalertdatdezegebiedenzeergevoeligzijn.Naarmateudeepilatorhiervaker

gebruikt, zal de gevoeligheid verminderen. Om de gevoeligheid te verminderen is het beter

de huid strak gespannen te houden, waarbij de optimale haarlengte 2–5 mm is.

Als het langere tijd geleden is sinds u onthaard heeft, trim het haar dan eerst met een

Remington® bikinitrimmer of een cosmetische trimmer voor het epileren.

Wij adviseren om de epilator op LAGE snelheid of met de detailkop voor de gevoelige

gebieden te gebruiken.

, GEZICHTSONTHARING:

• Gebruikdedetailkop.

•Plaatsdeepilatorineenhoekvan90°opdehuidenbeweegdeepileerkopineen

cirkelvormige beweging.

OPMERKING: Nietgebruikenvoorhetverwijderenvanhaarbijuwwenkbrauwen.

Houd het apparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen en wimpers.

, PRECISIELAMPJE:

•HetprecisielampjeisverbondenmetdeAAN/UIT-schakelaaromutehelpenbijhetzien

van de haren.

, DETAILKOP:

De detailkop is ontworpen voor kleine gebieden (inclusief het gezicht) en het behandelen

van kleine huidzones.

• Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschakeld.

•Verwijderdemassagekopofdekopvoordeperfectehoek.

•Plaatsdedetailkopindejuistesleuvenaandebovenkantvandeepilator.

•Duwdedetailkopvoorzichtigopzijnplaats,totdatueen“klik”hoort.

17

NEDERLANDS

, MASSAGEKOP MET ALOË VERA

De massagekop is ontworpen voor zachter epileren.

• Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschakeld.

• Verwijderdekopvoordeperfectehoekofdedetailkop.

•Plaatsdemassagekopindejuistesleuvenaandebovenkantvandeepilator.

•Duwdemassagekopvoorzichtigopzijnplaats,totdatueen“klik”hoort.

, SCHEERKOP

De scheerkop zorgt voor gladde scheerresultaten in gevoelige gebieden.

• Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschakeld.

• Drukopdeontgrendelknopenverwijderdeepilatorkop

• Bevestigdescheerkop,totdathetopzijnplaatsklikt.

•Houddescheerkopineenhoekvan90°opdehuidenbeweegtegenderichtingvande

haargroei in.

A VOORZICHTIG

•Alsdeepilatortehardtegendehuidwordtgedrukt,zaldeze,vooruweigenveiligheid,

langzamer werken of zelfs uitschakelen.

•Gebruikdeepilatornietopeengeïrriteerdehuidofeenhuidmetspataderen,uitslag,

moedervlekken of wondjes zonder eerst een arts te raadplegen. Mensen met een

verlaagde immuniteit, bijv. tijdens zwangerschap of mensen met diabetes, hemolie

of een deciënt immuunsysteem dienen vóór gebruik van dit product eveneens eerst

hun arts te raadplegen.

•Omwillevanhygiëneadviserenwijudeepilatordooréénpersoontelatengebruiken.

C REINIGING EN ONDERHOUD

Om een lange levensduur van uw epilator te garanderen, dient epilatorkop regelmatig te

worden gereinigd.

Het reinigen van de epilatorkop na elk gebruik:

•Controleerofdeepilatoruitgeschakeldisendestekkeruithetstopcontactisgehaald.

•Drukopdeontgrendelkop(pen)enverwijderdeepileerkop.(Afbeelding F)

•Draaideepileerkopondersteboven.

•Deepileerkopkanverwijderdenschoongespoeldwordenomschoongemaaktte

worden.

•Deepileerkopkanverwijderdwordenomdezeaftespoelen.Vooreenoptimale

reiniging;veegharenvandepincettenvoorhetafspoelen.(AfbeeldingG)

•Laatdeepileerkopeerstdrogen,voordatudezeterugplaatstopdebehuizingvande

epilator.

•Alhoeweldeepilatorgeschiktisvoorgebruikonderstromendwater,hetisniet

aanbevolen om het apparaat in water onder te dompelen.

OPMERKING: het apparaat niet volledig in water onderdompelen. De epileerkop kan

ondergedompeld worden, nadat deze van de behuizing verwijderd is.

Het verwijderen van achtergebleven haartjes, stof e.d.

• Achtergebleven haartjes, stof en dergelijke kunnen met een in geringe hoeveelheid

alcohol gedoopt wattenstaae van de roestvrijstalen pincetten verwijderd worden

18

NEDERLANDS

•Beweeghetwattenstaaezachtjesoverdepincettentotdatdehaartjesenstofrestjes

zijn verwijderd.

VOORZICHTIG:Zorgervoordathetwattenstaaenietovervloedigindealcohol

ondergedompeld wordt, dit kan uw epilator beschadigen.

Het reinigen van de scheerkop na elk gebruik:

•Controleerofdeepilatorisuitgeschakeldendestekkeruithetstopcontactisgehaald.

•Duwopdeontgrendelknopvandescheerkopenverwijderdeze.

•Verwijderhetbladendetrimmereenheiddooruwvingersaanbeidezijdenvande

eenheid te plaatsen en deze vervolgens omhoog te trekken.

•Omhethaarteverwijderen,dientuhetbladendetrimmereenheidvoorzichtigte

schudden. Gebruik de reinigingsborstel om de snijbladen en de behuizing af te

borstelen.

•Plaatshetsnijbladendetrimmereenheidterug.

OPMERKING: Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad, omdat het hierdoor kan

beschadigen.

F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

WAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN, ELEKTROCUTIE,BRAND OF

PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:

•Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactis

aangesloten en aan staat.

•Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisofstoringenvertoond.Indien

het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander

deskundig

persoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.

• Laad,gebruikenberghetapparaatopbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.

• GebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoorRemington®

zijn/worden geleverd.

• Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet

apparaat.

• Debehuizingvanditapparaatisnietafwasbaarenisniet

waterbestendig.

Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen, gebruik het niet in de

buurt van water (bv. badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs

die water of andere vloeistoen bevatten).

• Ditapparaatmagalleengebruiktwordendoorkinderenvan8jaaren

ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale

vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan

instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet

door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan.

• Houdhetapparaatenhetsnoerbuitenhetbereikvankinderenonderde8jaar.

• Gebruikditapparaatnietmetbeschadigdeofgebrokenpincettenaangezienditletsel

kan veroorzaken.

19

NEDERLANDS

H BESCHERM HET MILIEU

Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen

in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen

apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd

gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw

gebruikt of gerecycled.

E SERVICE EN GARANTIE

Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken.

Wij garanderen voor de garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit

product vrij is van gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking.

Mocht het product binnen de garantieperiode defect gaan, dan zullen wij het product naar

eigen inzicht kosteloos geheel vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van

aankoop kan worden overhandigd.

Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.

NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.

Deze garantie wordt verleend naast de aan u standaard toegekende geldende wettelijke

consumentenrechten.

Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers

wordt verkocht.

Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van

een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte

wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische

instructies en/of veiligheidsinstructies.

De garantie is niet van toepassing indien het product door derden werd gedemonteerd of

werd gerepareerd door een persoon die hiervoor geen (schriftelijke) autorisatie van ons heeft

ontvangen.

Wanneer u het servicecentrum belt, dient u het modelnummer bij de hand te houden, zonder

dit nummer kunnen wij u niet helpen.

U vindt het typenummer op de identiteitsplaat van het apparaat.

20

Аннотация для Remington EP7020 в формате PDF