Remington EP7020 – страница 4
Инструкция к Remington EP7020

PORTUGUÊS
do conjunto e puxando para cima.
•Sacudasuavementeoconjuntodalâminaeoaparadorpararemoverospêlos.Escoveo
compartimento dos aparadorese da depiladora.
•Substituaoconjuntodelâminaeaparador.
NOTA:Nãoutilizeaescovadelimpezanarede,poispodeprovocardanos.
F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUES ELÉCTRICOS, INCÊNDIO OU
FERIMENTOS:
• Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.
• Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
• Seocabodecorrenteestiverdanicado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnico
oualguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitaracidentes.
• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.
• Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospela
nossa empresa.
• Ocorpodesteaparelhonãoélavávelnemresistenteàágua.
Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximo
deágua numa banheira, lavatório ou qualquer outro recipiente ou
ao ar livre.
• Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvolta
do aparelho.
•Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8anosinclusiveepessoascom
capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas com falta de experiência
e conhecimento desde que instruídas/supervisionadas e que compreendam os riscos
envolvidos.Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.Alimpezaemanutençãodo
aparelhonãodeverãoserlevadasacaboporcriançasanãoserquetenhammaisde8
anosesobsupervisão.
•Mantenhaoaparelhoeocaboafastadosdecriançasmenoresde8anosdeidade.
•Nãoutilizeesteaparelhocomumcilindrodepinçasdanicado,poispodemocorrer
ferimentos.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstâncias
perigosascontidasemequipamentoseléctricoseelectrónicos,
osaparelhoscomestesímbolonãodeverãosermisturadoscomo
lixodomésticoesim recuperados, reutilizados ou reciclados.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.
Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo
período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.
61

PORTUGUÊS
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavarias
ouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdeque
seja apresentada a prova de compra.
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoCentrodeAssistênciadasuaárea.
Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésdeum
representante autorizado.
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilização
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoa
nãoautorizadapelaRemington.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
poderemosservi-losemessainformação.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
62

SLOVENČINA
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.
Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.
Pred použitím odstráňte všetky obaly.
A UPOZORNENIE
•Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača
alebodiaľkovéhoovládania.
•Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
1 Pinzety
2NadstavecPerfectAnglepredokonalýuhol
3Odnímateľnáaumývateľnáhlava
4“PrecisonLight”-svetlonakontrolupresnosti
5TlačidloON/OFF-2rýchlosti
6 Pripojenie do elektrickej siete
7Tlačidlonauvoľneniehlavy
8Nekĺzavárukoväť
9Nadstavecnadetailnúepiláciu
10 Masážny nadstavec s aloe vera
11 Holiaca hlava
12 Čistiaca kefka (bez vyobrazenia)
13 Kozmetickátaštička(bezvyobrazenia)
14 Adaptér(bezvyobrazenia)
C ZAČÍNAME
Priprvompoužitítohtoprístrojabuďtetrpezliví,pretožepodobneakoukaždéhonového
výrobku,ajvtomtoprípadepotrebujetenejakúchvíľu,abystesasnímoboznámili.Vyhraďte
sičasaoboznámtesasosvojímholiacimstrojčekom,pretožesmepresvedčení,žesním
zažijeterokypríjemnéhopoužívaniaaúplnejspokojnosti.
C VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O EPILÁCII
TentoepilátorRemington®bolnavrhnutýtak,abyodstraňovanienežiadúcichchĺpkovboločo
najľahšie,najšetrnejšieanajúčinnejšie.Jehozaoblenáepilačnáhlavaješpeciálnenavrhnutá
tak,abykopírovalakontúryvášhotelaausmerňovačechĺpkovsmerujújemné,krátkearovné
chĺpkydopinzetovýchdiskov.
Rotujúcepinzetyzachytávajúajtienajkratšiechĺpky(minimálnejdĺžky0,5mm)avyťahujúich
vonažodkorienkov.Novéchĺpkysúpotomjemnéatenké.Epiláciazanechávavašupokožku
jemnúabezchĺpkovniekoľkotýždňov.
Aksteeštenikdynepoužiliepilátoralebostesidlhúdobuneodstraňovalichĺpky,
pravdepodobnechvíľupotrvá,kýmsivašapokožkanaepiláciuzvykne.Miernabolesť,ktorú
pocítitepriprvompoužití,saznačneznížiopakovanýmpoužívaním,keďžepokožkasa
prispôsobujeprocesu.
63

SLOVENČINA
Používanieepilátoramôžespôsobiťsčervenaniealebopodráždeniepokožky.Jetobežná
reakcia,ktorásarýchlostratí.Akvšakpodráždenienezmiznedotrochdní,malibystesa
poradiťslekárom.
Všetkymetódyhlbokéhoodstraňovaniachĺpkovmôžuviesťkvrastaniuchĺpkovdopokožky,
čoalezávisíodstavupokožkyachĺpkov.Pravidelnáexfoliáciapomáhapredchádzaťvrastaniu
chĺpkovdopokožky.
Vniektorýchprípadoch,keďsabaktériedostanúdopokožky,môžedôjsťkjejzapáleniu
(napríkladprikĺzaníprístrojapopokožke).Dôkladnévyčistenieepilačnejhlavypredkaždým
použitímminimalizujetakétorizikoinfekcie.
F AKO POUŽÍVAŤ
a Niekoľko užitočných rád
•Predprvýmpoužitímepilátorasihonajskôrvyskúšajtenamalejploche,abystesizvykli
na proces epilácie.
•Optimálnadĺžkaodstraňovanýchchĺpkovje2–5mm.Vtedyjeepiláciajednoduchšiaa
príjemnejšia.
•Predepiláciousidajteteplýkúpeľalebosprchuaurobteexfoliáciu,abysteodstránili
odumretékožnébunky.Otvorítovašepóry,vašapokožkabudepoddajnejšiaaproces
epilácienebudeažtakýnepríjemný.
•Epiláciuvykonávajtevečer,abyprípadnésčervenaniemohlopočasnocizmiznúť.
•Poepiláciimôžetepoužiťtelovýkrémalebomliekosaloe,abystepokožkuupokojilia
znížili jej podráždenie.
•Poepiláciivykonávajtepravidelnúexfoliáciu,abystepredišlivrastaniuchĺpkovdo
pokožky.
Prečo je potrebná exfoliácia?
Exfoliáciazabraňujevrastaniuchĺpkovdopokožky.Dochádzaktomu,keďsarastúcechĺpky
skrútiapodpokožkounamiestotoho,abyrástlismeromvon.Častotospôsobujebolestivý
červenýopuchaprípadneinfekciu.Masírovaniepokožkyexfoliačnourukavicoupočas
sprchovaniaalebokúpaniapomáharedukovaťtotovrastaniechĺpkovaleboinfekcie.
Predepiláciousauistite,ževašapokožkaječistá,sucháaniejemastná.
Vmiestachurčenýchnaepiláciunajskôrpokožkumasírujte,abystenadvihlikrátkechĺpkya
uľahčiliichodstránenie.
Uistitesa,žeepilátorjevypnutý,sieťovýadaptérpripojtekvýrobku,apotomho
zapojte do elektrickej siete.
Zapnite epilátor na požadovanú rýchlosť:
LOW – NÍZKA sa doporučuje na jemné chĺpky
HIGH – VYSOKÁ sa doporučuje na silnejšie chĺpky alebo miesta s väčším ochlpením.
•Voľnourukounapnitepokožku,abysachĺpkyvzpriamili.
•Epilátordržtevkolmejpozícií,abynerezovédiskypriliehalikpokožkeazvieralisňou
90˚ uhol.
•EpilačnáhlavaRemington®jezaoblená,abyzabezpečilamaximálnykontakts
plochou,zktorejsaodstraňujúchĺpky.(ObrázokA)
64

SLOVENČINA
•Malýmikrúživýmipohybmipomalyaopatrneposúvajteepilátorpopokožke.Jeto
najúčinnejšíspôsob,ktorýokremtohozmierňujenepríjemnýpocitpriepilácii
Alternatívoujepomalýaplynulýpohybepilátoraprotismerurastuchĺpkov.(SchémaB)
•Postupopakujtepocelejploche,kýmznejneodstránitevšetkynežiadúcechĺpky.
•Poepiláciiprístrojvypniteanasaďteochrannýkryt.
EPILÁCIA RÚK/NÔH (Obrázok C)
Začnitenadolnejčastiruky/nohyapomalypostupujtevyššie.Keďodstraňujetechĺpkyna
lakti alebo za kolenom, narovnajte ruku/nohu, aby sa pokožka napla.
PODPAZUŠIE A OBLASŤ BIKÍN (Obrázok D a E)
Nezabúdajte,žetietooblastisúobzvlášťcitlivé.Opakovanépoužívanievšaktútocitlivosť
znižuje.Kvôlipríjemnejšejepiláciisauistite,žepokožkajenapnutáažechĺpkymajú
optimálnudĺžku2–5mm.Akstechĺpkyneodstraňovalidlhšiudobu,predepiláciou
ichzastrihnitezastrihávačomRemington®,určenýmšpeciálnepreoblasťbikínalebo
kozmetickýmzastrihávačomRemington®.
Odporúčamezastrihávaťsnastavenímnanízkurýchlosťalebonacitlivéoblastipoužiť
nadstavecnadetailnúepiláciu.
, EPILÁCIA TVÁRE:
•Použitenadstavecnadetailnúepiláciu.
•Priložteepilátorkpokožkepod90°uhlomahlavouepilátorarobtekrúživépohyby.
POZNÁMKA:Prístrojnepoužívajtenaodstraňovaniechĺpkovzobočia.
Prístrojnepoužívajtevblízkostivlasov,obočiaarias.
, SVETLO NA KONTROLU PRESNOSTI:
•SvetlonakontrolupresnostijezabudovanévtlačidleON/OFFapomáhaodhaliťkaždý
chĺpok.
, EXFOLIAČNÁ RUKAVICA:
•Exfoliačnúrukavicupoužívajteprikúpelialebovsprchenaodstraňovanieodumretých
buniekzpovrchupokožkyaakoprevenciuzarastaniachĺpkov.
• Rukavicuapokožkunavlhčiteteplouvodou.
• Priamonarukavicupridajteniekoľkokvapiektekutéhomydlaalebopeelingového
prípravku.
• Prijemnomtlakumasírujtepokožkumalýmikrúživýmipohybmi.
• Vyhnitesacitlivýmoblastiam,akonapríkladokoliuočí.
, NADSTAVECNADETAILNÚEPILÁCIU:
Nadstavec na detailnú epiláciu je určený na malé plochy (vrátane tváre) a epiláciu
jednotlivých miest.
•Skontrolujte,čijeepilátorvypnutý.
•ZložtenadstavecPerfectAnglealebomasážnynadstavec.
•Vložtenadstavecnadetailydopríslušnýchotvorovnavrchnejčastiepilátora.
•Jemnezatlačtenadstavecnadetailynamiesto,ažkýmnezacvakne.
65

SLOVENČINA
,MASÁŽNYNADSTAVECSALOEVERA
Masážny nadstavec s aloe vera je určený na jemnejšu epiláciu.
• Skontrolujte,čijeepilátorvypnutý.
• ZložtenadstavecPerfectAnglealebonadstavecnadetailnúepiláciu.
• Vložtemasážnynadstavecdopríslušnýchotvorovnavrchnejčastiepilátora.
•Jemnezatlačtemasážnynadstavecnamiesto,ažkýmnezacvakne.
, HOLIACA HLAVA
Holiaca hlava poskytuje možnosť tesného holenia v citlivých oblastiach.
• Skontrolujte,čijeepilátorvypnutý.
• Stlačtetlačidlonauvoľneniehlavyavybertehlavuepilátora.
• Pripojteholiacuhlavu,kýmnezacvaknenamiesto.
• Priložteholiacuhlavukpokožkepod90°uhlomapohybujteňouprotismerurastu
chĺpkov.
A UPOZORNENIE
•Chodepilátorasamôžeprevašuochranuspomaliťaleboajzastaviť,akhoprílišsilno
pritlačítekpokožke.
•Nepoužívajteepilačnúhlavunapodráždenúpokožkualebopokožkuskŕčovýmižilami,
vyrážkami,bradavicami,materinskýmiznamienkamialeboranamibeztoho,abystesa
poradilislekárom.Ľudiasozníženouimunitou(napríkladtehotnéženy)aleboľudia
trpiacinacukrovku,hemofíliualebodecitnútvorbuprotilátok,bysatiežmaliporadiťs
lekárompredpoužívanímtohtovýrobku.
•Zhygienickýchdôvodovnepožičiavajtesvojepilátorinejosobe.Odporúčasana
používanie len jednou osobou.
C ČISTENIE A ÚDRŽBA
Abystezabezpečilidlhodobúfunkčnosťepilátora,pravidelnečistitecelúepilačnúhlavu.
Čistenie epilačnej hlavy po každom použití
•Uistitesa,žeepilátorjevypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.
•Stlačtetlačidlonauvoľneniecelejepilačnejhlavyapojejodpojeníjuotvorte.
(Obrázok F)
•Epilačnúhlavuobráťteopačne.
•Hlavaepilátorasadánaúčelyčisteniavybraťaopláchnuť.Preoptimálnevyčisteniepred
opláchnutímnajskôrkefkouočistitepinzetyodchĺpkov.(ObrázokG)
•Hocijeepilátorvhodnýnapoužitiepodtečúcouvodou,neodporúčasaponáraťprístroj
do vody.
POZN.:Neponárajtecelýprístrojdovody.Hlavuepilátorajemožnéopláchnuťpodvodoupo
vybratí z prístroja.
Odstránenie zvyškov
•Naodstráneniezvyškovznerezovýchpinzietnavlhčitevatovútyčinkuvalkohole.
•Jemneprejditetyčinkoupopinzetách,kýmsazvyškyneodstránia.
66

SLOVENČINA
UPOZORNENIE:Uistitesa,ževatovátyčinkaniejepresiaknutáalkoholom,pretožebyto
mohlopoškodiťepilátor.
F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJ ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:
• Prístrojnenechávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.
• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.
• Uistitesa,ženapájacíkábelazástrčkaneprídudostykusvodou.
• Nikdynepripájajtealeboneodpájajteprístrojmokrýmirukami.
•Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
•Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja.
• Prístrojskladujtepriteplotáchmedzi15°Ca35°C.
• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.
•Telotohtoprístrojaniejeumývateľnéanivodotesné.
•Zabezpečte,abyelektrickýkábelazástrčkanebolimokré.Akprístrojspadoldovody,
nesiahajte naň – okamžite ho odpojte z elektrickej zásuvky.
• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivody
vovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajteho
vonku.
•Používanie,čistenieaúdržbaprístrojadeťmistaršímiako8rokovalebo
kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
potrebnésavyhnúť.Detisanesmúhraťsprístrojom.
•Spotrebič,vrátanekábla,nesmúpoužívať,hraťsasním,čistiťaleboudržiavaťosoby
mladšieako8rokovamalbybyťuloženýmimoichdosah.
•Nepoužívajtetentoprístrojspoškodenoualebopokazenouhlavouspinzetami–mohli
bystesispôsobiťporanenie.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvom
nebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmú
byťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedeným
komunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.
67

SLOVENČINA
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchybou
materiálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenu
výrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvom
autorizovanéhopredajcu.
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
neautorizovanou osobou.
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
vámnebudemevedieťpomôcť.
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
68

ČESKY
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Před
použitímodstraňteveškerýobal.
A POZOR
•Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového
ovládání.
•Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
1 Pinzety
2Nástavecprodokonalýúhel
3 Snímatelná a omyvatelná hlava
4“Precision”světlo
5TlačítkoVYPNUTO/ZAPNUTO-2nastavenírychlosti
6 Připojení k síti
7Tlačítkouvolněníhlavy
8Protiskluzovédržadlo
9Nástavecprodetailníepilaci
10 Masážní nástavec s aloe vera
11 Holící hlava
12Čisticíkartáček(Nenízobrazeno)
13Kosmetickátaštička(Nenízobrazeno)
14Adaptér(Nenízobrazeno)
C ZAČÍNÁME
Připrvnímpoužitízastřihovačebuďtetrpěliví.Stejnějakoukaždéhonovéhovýrobkumůže
chvíli trvat, než si osvojíte jeho používání.
Věnujteurčitýčaszvládnutísvéhonovéhostrojku.Věříme,žehobudetepoužívatdlouhá
létakvašíplnéspokojenosti.
C OBECNÉ INFORMACE O EPILACI
TentoepilátorRemington®bylnavržentak,abybyloodstraňovánínežádoucíchchloupků
conejúčinnější,nejjemnějšíanejjednodušší.Zakřivenáepilačníhlavamáspeciálnítvar,aby
odpovídalatvarůmvašehotěla,avodicídrážkysměrujíjemné,krátkéaplochéchloupky
mezipinzetovékotouče.
Rotujícípinzetyzachytávajíitynejkratšíchloupky(nejmenšídélka0,5mm)avytrhávajíje
ukořínků.
Chloupky,kteréznovuvyrostou,jsouměkkéatenké.Epilacezanechávašipokožkuhladkou
abezchloupkůpodobuněkolikatýdnů.
Pokud jste epilátor nikdy dříve nepoužívala nebo pokud jste epilaci neprováděla delší dobu,
můženějakoudobutrvat,nežsepokožkaepilacipřizpůsobí.Nepříjemnýpocit,kterýse
objevípřiprvnímpoužití,sevýraznězlepšíopakovanýmpoužíváním,jelikožsipokožkana
tento proces zvykne.
69

ČESKY
Použitíepilátorumůžezpůsobitzrudnutínebopodrážděnípokožky.Tojeběžnáreakce,která
rychle odezní.
Pokudovšempodrážděnínezmizídotřídnů,mělabysteseporaditslékařem.
Všechnyzpůsobyodstraňováníchloupkůodkořenemohoumítzanásledekzarůstání
chloupkůvzávislostinastavupokožkyachloupků.Jakoprevencezarůstáníchloupkůslouží
pravidelná exfoliace (peeling).
F NÁVOD K POUŽITÍ
a Několikužitečnýchrad
•Používáte-liepilátorpoprvé,jenejlepšíhovyzkoušetnamaléploše,abystesizvyklana
proces epilace.
•Optimálnídélkaproodstraňováníchloupkůjemezi2-5mm.Epilacejepaksnadnějšía
pohodlnější.
•Předepilacísidejtehorkoukoupelnebosprchuaexfoliacíodstraňteodumřelékožní
buňky.Pokožkabudepoddajnějšíaprocesepilacetudížméněnepříjemný.
•Epilaciprovádějtevečer,abymohlopřípadnézarudnutípřesnoczmizet.
•Popoužitímůžetepomocítělovéhokrémunebopřípravkuobsahujícíhoaloezklidnit
pokožku a zmírnit podráždění.
•Poepilacipravidelněprovádějteexfoliaci(peeling),abystezabránilazarůstáníchloupků.
Proč provádět peeling?
Peeling(exfoliace)zabraňujezarůstáníchloupků.Zarostléchloupkypoznátetak,žerostou
podpovrchempokožkymístotoho,abyvyrůstalyven,takjakbyměly.Výsledkemječasto
bolestivýčervenýpupínekamožnáinfekce.Masážípokožkypeelingovourukavicívesprše
nebovaněsnížíterizikozarůstáníchloupkůnebovznikuinfekcí.
Předepilacíseujistěte,žejevašepokožkačistá,sucháabezkrémučioleje.
Ujistětese,žejeepilátorvypnutý,apřipojtesíťovýadaptérnejprvekvýrobkuapotomksíti.
Vmístě,kdechceteepilovat,kůžipromněte,abysekrátkéchloupkyvzpřímilyašlysnadno
odstranit.
Epilátor zapněte a nastavte požadovanou rychlost:
LOW (nízká) se doporučuje na jemné chloupky
HIGH (vysoká) se doporučuje na hrubé chloupky či místa s větším porostem chloupků
•Volnourukounapínejtepokožku,abybylychloupkyvzpřímené.
•Umístěteepilátortak,abynerezovékotoučebylyvúhlu90°atěsněupokožky.Hlava
epilátoru.
•Remington®jezakřivenatak,abyzajistilamaximálníkontaktsmístemodstraňování
chloupků.(Obrázek A)
•Krátkýmikrouživýmipohybypomaluajemněpohybujteepilátorempopokožce
Krouživýpohybjenejúčinnějšízpůsobaprocesjeiméněnepříjemný.Případněmůžete
epilátorvéstpomalým,plynulýmpohybemprotisměrurůstuchloupků. (Obrázek B)
•Postupopakujtevkaždéoblasti,dokudnebudouodstraněnyvšechnynežádoucí
chloupky.
•Poepilacistrojekvypněteanasaďteochrannoukrytku.
70

ČESKY
, EPILACE RUKOU A NOHOU (Obrázek C)
Sepilacízačnětevdolníčástirukyresp.nohyapostupujtepomalunahoru.Chcete-li
epilovatvloktinebopodkolenem,držteruku(nohu)rovně,abysekůženapnula.
, PODPAŽÍ A INTIMNÍ OBLASTI (Obrázek D & E)
Mějtenapaměti,žetytooblastijsouzvláštěcitlivé.Poopakovanémpoužitíseovšemjejich
citlivost sníží.
Prolepšípohodlíseujistěte,žekůžidržítenapnutouachloupkymajíoptimálnídélku2-5
mm.Pokudjstechloupkyuždelšídobuneodstraňovala,zkraťtejepředepilacípomocí
zastřihovačeRemington®bikinitrimmernebosoupravypropéčiotělokosmetickým
zastřihovačem.
Procitlivéoblastidoporučujemepoužítnízkourychlost.
, EPILACE OBLIČEJE:
•Použijtenástavecprodetailníepilaci.
•Epilátornakůžipřiložtepod90°úhlemahlavouepilátoruprovádějtekrouživé
pohyby.
POZNÁMKA:Strojeknepoužívejteproodstraňováníchloupkůzobočí.
Strojeknepoužívejtevblízkostivlasů,obočíařas.
, KONTROLA PŘESNOSTI:
•SvětloprokontrolupřesnostijezabudovánovtlačítkuON/OFFapomáháodhalit
každičkýchloupek.
, NÁSTAVEC PRO DETAILNÍ EPILACI:
Nástavec pro detailní epilaci je určen pro malé plochy (včetně obličeje) a epilaci
jednotlivých míst.
• Ujistětese,žejeepilátorvypnutý.
• Nástavecprodokonalýúhelnebomasážnínástavecsejměte.
• Nacvaknětedopříslušnýchzápadeknahorníčástiepilátorunástavecprodetailní
epilaci.
• Lehcenástavecprodetailníepilacizatlačtenamísto–dokudneuslyšítecvaknutí.
, MASÁŽNÍ NÁSTAVEC S ALOE VERA
Masážní nástavec je navržen pro jemnější epilaci.
• Ujistětese,žejeepilátorvypnutý.
• Sejmětekrytepilačníhlavynebokrytdetailníhozastřihovače.
•Umístětemasážnínástavecdopříslušnýchzápadeknahorníčástiepilátoru.
•Lehcemasážnínástaveczatlačtenamísto–dokudneuslyšítecvaknutí.
, HOLÍCÍ HLAVA
Hlava epilátoru pro úpravu detailů je vyvinuta pro úpravu menších oblastí a míst.
• Ujistětese,žejeepilátorvypnutý.
• Stisknětetlačítkonauvolněníhlavyavyjmětehlavuepilátoru.
• Holícíhlavunasaďtetak,abyzacvaklanamísto.
•Holícíhlavupřiložtekekůžipodúhlem90°astrojkempokůžipřejíždějteprotirůstu
chloupků.
71

ČESKY
A POZOR
•Kvůlivašíochraněsemůžeepilátorzpomalitnebodokoncevypnout,pokudhok
pokožcepřitlačítemocsilně.
•Epilačníhlavunepoužívejtenapodrážděnoupokožkunebopokožkuskřečovýmižílami,
vyrážkou,akné,mateřskýmiznaménkyneboporaněnímibezpředchozíporadys
lékařem.Osobysesníženouimunitníreakcí,např.běhemtěhotenství,nebolidétrpící
cukrovkou(diabetesmellitus),hemoliínebonedostatečnouimunitou,bysepřed
použitímvýrobkumělirovněžporaditslékařem.
•Zhygienickýchdůvodůsvůjepilátornepůjčujte.Doporučujeme,abybylpoužívánjen
jednou osobou.
C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Kzajištěnídlouhotrvajícífunkčnostiepilátorupravidelněčistěteepilačníhlavu.
Čištění Epilační Hlavy po Každém Použití
•Ujistětese,žejeepilátorvypnutýaodpojenýzesítě.
•Stisknutímtlačítka/tlačítekprouvolněníhlavyotevřeteblokhlavy.(ObrázekF)
•Otočteblokhlavyvzhůrunohama.
•Epilačníhlavulzezpřístrojesejmoutapropláchnout.Ještěpředpropláchnutímje
ideálnínapředzepilačníhlavychloupkyodstranitkartáčkem.(ObrázekG)
•Epilátorjesiceuzpůsobenpropoužitípodtekoucívodou,alenedoporučujesestrojek
ponořovat do vody.
POZNÁMKA:Neponořujetestrojekdovody.Epilačníhlavudovodyponořitlze,aleažpojejím
sejmutí z těla strojku.
Odstranění zbytků nečistot
•Chcete-liznerezovýchpinzetodstranitzbytkynečistot,namočtetampóndoalkoholu.
•Jemnětampónempřejíždějtepopinzetách,dokudsezbytkyneodstraní.
F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM,
POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:
• Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.
• Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.
• Ujistětese,žesezástrčkaakabelnedostanoudokontaktusvodou.
• Nepřipojujteaneodpojujtezastřihovačzesítěmokrýmarukama.
• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.Pokudjepoškozený
kabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosobapodobně
kvalikovaná, aby nedošlo k riziku.
•Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.
•Přístrojskladujtepřiteplotěmezi15°Ca35°C.
• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
72

ČESKY
•Tělotohotopřístrojeneníomyvatelnéčivodotěsné.Nedávejtepřístrojdovody,
nepoužívejtejejvblízkostivodyvevaně,umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtejej
venku.
•Dejtepozor,abysenapájecíšňůraanizástrčkanenamočily.Pokud
přístroj spadne do vody, nesnaže se jej vytáhnout – ihned ho vypojte
ze zásuvky.
•Tentostrojekmohoupoužívatdětivevěkuod8letvýšeiosobyse
sníženýmifyzickými,smyslovýmičipsychickýmischopnostminebo
osoby postrádající jistou zkušenost a znalosti, pokud strojek používají
poddohledem/bylypoučenyauvědomujísisouvisejícírizika.Dětisisestrojkem
nesmějíhrát.Čištěníauživatelskouúdržbustrojkumohouprovádětpouzedětistarší8
let a pod dohledem.
•Přístrojašňůruuložtemimodosahdětímladších8let.
• Strojeknepoužívejte,pokudjeepilačníhlavapoškozenačirozbitá–mohlybystesi
způsobitzranění.
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečných
látekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebiče
označenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,
ale je nutno je obnovit, znovu použít nebo recyklovat.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo
neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady
opravímenebozdarmavyměnímevýrobekneboněkterouzjehočástí.
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím
autorizovanéhoprodejce.
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
instrukcemi.
Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobou
nemající naše oprávnění.
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám
nebudeme schopni pomoct.
Najdetejejnavýkonovémštítku.
73

POLSKI
Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®.
Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed
użyciem wyjmij z opakowania.
A OSTROŻNIE
•Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniemokreślonymwniniejszej
instrukcji.
•Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
C GŁÓWNE CECHY
1 Pęsety
2Nasadkadodepilacji
3 Zdejmowana głowica, którą można myć
4 Lampka
5 Wyłącznik On/O- 2- poziomy prędkości
6 Gniazdo zasilania
7 Przycisk zwalniania głowicy
8 Uchwyt antypoślizgowy
9Nasadkadodepilacjiwrażliwychmiejsc
10Nasadkamasującazaloesem
11 Głowica goląca
12Szczoteczkaczyszcząca(Niepokazano)
13Kosmetyczka(Niepokazano)
14Ładowarka(Niepokazano)
C PIERWSZE KROKI:
Bądźcierpliwy,gdyporazpierwszyużywasztrymeradociała.Jakwprzypadkukażdego
nowego produktu, zapoznanie się z produktem może chwilę potrwać.
Poświęć trochę czasu na zapoznanie się z nowym trymerem, a jesteśmy przekonani, że przed
Tobą lata udanego korzystania z urządzenia i pełnej satysfakcji.
C OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DEPILACJI
Depilator Remington® został zaprojektowany do usuwania zbędnego owłosienia w sposób
możliwie najbardziej efektywny, delikatny i prosty. Zakrzywiona głowica depilująca została
zaprojektowana specjalnie tak, aby dopasować się do kształtu Twojego ciała. Prowadnice do
włosków nakierowują delikatne, krótkie i płaskie włoski do dysków z pęsetami.
Obrotowe pęsety chwytają nawet najkrótsze włoski (długość minimalna 0,5 mm) i usuwają je
wraz z cebulkami.
Odrastające włosy są miękkie i słabe. Dzięki depilacji Twoja skóra pozostanie gładka i
pozbawiona zbędnego owłosienia przez kilka tygodni.
Jeślinigdyprzedtemnieużywałaśdepilatoralubniewykonywałaśzabiegudepilacjiprzez
dłuższy czas, Twoja skóra może potrzebować pewnego okresu czasu, aby się przyzwyczaić.
Dyskomfort odczuwany podczas pierwszego użycia ulega znacznemu zmniejszeniu przy
ponownym użyciu, ponieważ skóra przyzwyczaja się do tego zabiegu.
74

POLSKI
Używaniedepilatoramożepowodowaćzaczerwienienielubpodrażnienieskóry.Jestto
normalnareakcja,któraszybkozaniknie.Jednakżejeślipodrażnienienieustąpiwciągu
trzech dni, należy skontaktować się z lekarzem.
Wszystkie metody usuwania owłosienia wraz z cebulką mogą powodować wrastanie włosów
pod skórę w zależności od stanu skóry i włosów. Regularny peeling zapobiega wrastaniu
włosów pod skórę.
W niektórych przypadkach może się pojawić stan zapalny skóry, gdy bakterie przedostaną
się do skóry (np. gdy urządzenie zsunie się po skórze). Każdorazowe mycie głowicy
depilującej przed użyciem pozwoli na zminimalizowanie ryzyka infekcji.
F JAK STOSOWAĆ
a Kilka użytecznych porad
•Gdy używasz depilatora po raz pierwszy, najlepiej wypróbuj urządzenie na małej
powierzchni, tak aby przyzwyczaić się do zabiegu depilacji.
•Optymalna długość włosów do depilacji to około 2-5 mm. Depilacja jest wtedy znacznie
łatwiejsza.
•Przed zabiegiem depilacji najlepiej wziąć cieplą kapiel lub prysznic i wykonać zapieg
peelingu aby usunąć martwy naskórek. To spowoduje,że skóra będzie bardziej
elastyczna a sam zabieg depilacji mniej nieprzyjemny.
•Wykonuj zabieg depilacji wieczorem, tak aby wszelkie potencjalne zaczerwienienia
zanikły w ciągu nocy. Po użyciu depilatora możesz zastosować krem do ciała lub
balsam aloesowy, aby złagodzić ewentualne podrażnienia na skórze.
•Systematycznie wykonuj peeling po depilacji, aby uniknąć wrastających włosków.
Dlaczego peeling?
Peeling zapobiega wrastaniu włosów pod skórę. Efekt wrastających włosków powstaje
wówczas gdy podczas procesu wzrostu włoski skręcają się i w efekcie zaczynają rosnąć w
innym kierunku niż powinny (pod skórą). W rezultacie powstają bolesne czerwone guzki i
może dojść do powstania infekcji. Ścieranie skóry za pomocą rękawicy do peelingu podczas
kąpieli lub pod prysznicem zmniejsza prawdopodobieństwo wrastania wosków pod skórę a
tym samym zapobiega prawdopodobieństwu infekcji.
Przed depilacją upewnij się, że Twoja skóra jest czysta, sucha i nienatłuszczona przez kremy
lub olejki.Potrzeć skórę w depilowanym miejscu, aby podnieść krótkie włoski i umożliwić ich
skuteczne usunięcie.
Upewnij się, że depilator jest wyłączony (pozycja OFF) i podłącz zasilacz sieciowy do
urządzenia, a następnie do gniazdka.
Ustawić depilator na odpowiednią prędkość:
NISKA prędkość jest zalecana do cienkich włosków
WYSOKA prędkość jest zalecana do grubych lub mocnych i gęstych włosków
•Wolną ręką naciągaj skórę, aby podnieść włoski do pozycji pionowej.
•Trzymaj depilator na płasko, tak aby dyski ze stali nierdzewnej znajdowały się pod
kątem prostym i na płasko w stosunku do powierzchni skóry. Głowica depilująca
Remingtona® jest zakrzywiona, co pozwala na maksymalny kontakt z obszarem
poddawanym
75

POLSKI
depilacji. (Rysunek A)
•Wykonuj małe ruchy koliste, wolno i delikatnie przesuwając depilator po skórze. Ruch
kolisty jest najbardziej efektywną i jednocześnie najbardziej komfortową metodą
Drugim sposobem jest wolne przesuwanie depilatora ruchem ciągłym w kierunku pod
włos. (Rysunek B)
•Powtarzaj czynność w każdym miejscu, aż do całkowitego wydepilowania zbędnego
owłosienia.
•Po zakończonej depilacji wyłącz urządzenie i nałóż nasadkę ochronną.
, DEPILACJA RĄK/NÓG (Rysunek C)
Rozpocznij depilację od dołu ręki/nogi i wolno przesuwaj do góry. Aby wydepilować obszar
na łokciu/kolanie, trzymaj rękę/nogę wyprostowaną, aby naciągnąć skórę.
, PACHY I OKOLICE BIKINI (Rysunek D i E)
Pamiętaj,żemiejscatesąszczególniewrażliwe.Jednakżestopieńwrażliwościulegnie
zmniejszeniu po kilku użyciach. W celu zminimalizowania dyskomfortu upewnij się, że skóra
jestnaciągnięta,awłosymająoptymalnądługość2-5mm.Jeżeliodostatniegozabiegu
usuwania włosów upłynął dłuższy okres, przed zabiegiem depilacji użyj trymera do bikini lub
trymera kosmetycznego rmy Remington®.
Zalece się używania depilatora na niższej prędkości lub przy użyciu nasadki do wrażliwych
miejsc.
, DEPILACJA TWARZY
• Użyćnasadkidowrażliwychmiejsc.
•Ustawićdepilatorpodkątem90°doskóryiprzesuwaćgłowicędepilującąruchem
okrężnym.
UWAGA: Nieużywaćdousuwaniawłoskówzbrwi.Niestosowaćproduktudowłosówna
głowie, brwiach i rzęsach.
, LAMPKA:
•LampkajestwłączanaprzyciskiemON/OFFiułatwiadostrzeżeniekażdegowłoska.
, NASADKA DO DEPILACJI WRAŻLIWYCH MIEJSC
Nasadka do depilacji wrazliwych miejsc jest przeznaczona do depilacji niewielkich
obszarów ciała (w tym twarzy).
•Sprawdzić,czydepilatorjestwyłączony.
•Zdjąćnasadkędodepilacjiinasadkęmasującą.
•Włożyćnasadkędowrażliwychmiejscwodpowiednieotworynagórzedepilatora.
•Delikatniewcisnąćnasadkędowrażliwychmiejsc,ażsłychaćbędziekliknięcie.
, NASADKAMASUJĄCAZALOESEM
Nasadka masująca została zaprojektowana by depilacja była delikatniejsza.
• Sprawdzić,czydepilatorjestwyłączony.
• ZdejmNasadkadodepilacjilubNasadkędowrażliwychmiejsc.
•Włożyćnasadkęmasującąwodpowiednieotworynagórzedepilatora.
•Delikatniewcisnąćnasadkęmasującą,ażsłychaćbędziekliknięcie.
76

POLSKI
, GŁOWICA GOLĄCA
Głowica goląca umożliwia dokładne golenie wrażliwych miejsc.
• Sprawdzić,czydepilatorjestwyłączony.
• Wciśnijprzyciskzwalniającygłowicęizdejmijgłowicędepilującą.
•Zamocowaćgłowicęgolącą-słychaćbędziekliknięcie.
•Trzymaćgłowicęgolącąpodkątem90°doskóryiprzesuwaćjąwkierunkuprzeciwnym
do wzrostu włosów.
,
PRZYCINANIE I NADAWANIE KSZTAŁTU
•
Nałóżnakładkętrymeradobikini.
•
Ustaw golarkę pod kątem prostym do skóry i delikatnie ją dociśnij.
•
Wykończ krawędź i nadaj obszarom żądany kształt.
A OSTROŻNIE
•Dla Twojego bezpieczeństwa depilator zwolni lub nawet zatrzyma się, jeśli zostanie zbyt
mocno przyciśnięty do skóry.
•Bez konsultacji z lekarzem nie używaj głowicy depilującej na skórze podrażnionej lub
skórze z żylakami, wysypką, plamami, pieprzykami lub zranieniami. Osoby, które mają
osłabiony system immunologiczny, np. w czasie ciąży, lub osoby, które chorują na
cukrzycę, hemolię lub brak odporności, powinny również przed użyciem urządzenia
skonsultować się ze swoim lekarzem prowadzącym.
•Ze względów higienicznych nie pozwalaj innym osobom na używanie Twojego
depilatora. Zaleca się, aby był on używany wyłącznie przez jedną osobę.
C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Aby zapewnić długi okres użytkowania depilatora, przeprowadzaj regularne czyszczenie
zespołu głowicy.
Czyszczenie głowicy depilującej po każdym użyciu
•Upewnijsię,żedepilatorzostałwyłączonyiodłączonyodźródłazasilania.
•Naciśnijprzycisk/przyciskizwalnianiagłowicyiotwórzzespółgłowicy.
(Rysunek F)
•Obróćzespółgłowicydogórynogami.
•Możnazdjąćiopłukaćgłowicędepilującą.Najlepszysposóbczyszczenia:
wyszczotkować włoski z pęset przed opłukaniem. (Rysunek G)
• Depilator może być używany pod bieżącą wodą, jednak nie należy zanurzać go w
wodzie.
UWAGA:Niezanurzaćwwodzie.Głowicadepilującamożebyćzanurzonawwodziepo
odłączeniu jej od obudowy depilatora.
Czyszczenie po depilacji
•Abyusunąćpozostałościzpęsetwykonanychzzestalinierdzewnej,zwilżwacik
alkoholem.
77

POLSKI
•Delikatnieoczyśćpęsetyzapomocąwacika,ażdousunięciapozostałości.
OSTROŻNIE:Upewnijsię,żewacikniezostałzamoczonyalkoholem,gdyżmogłobyto
uszkodzić depilator.
Czyszczenie głowicy golącej
•Sprawdź,czydepilatorjestwyłączonyiodłączonyodprądu.
•Wciśnijprzyciskzwalniającygłowicęizdejmijgłowicęgolącą.
•Zdejmijzespółnożytnących,chwytajączespółpalcamizabokiiciągnącdogóry.
•Delikatniepotrząśnijzespołemnożytnących,byusnąćwłoski.Oczyśćobudowę
trymera i golarki za pomocą szczoteczki.
•Ponowniezałóżzespółnożytnących.
F BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORAŻENIAPRĄDEM, POŻARU
LUB INNYCH OBRAŻEŃ:
•Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
•Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.
•Upewnijsię,żewtyczkaikabelniebędąwzasięguwodyiniezostanązamoczone
•Niepodłączajurządzeniadoprąduiniewyłączajmokrymidłońmi.
•Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
•Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.
•Przechowujurządzeniewtemperaturzemiędzy15°Ci35°C.
•Nieużywajinnychakcesoriówoddostarczonychzurządzeniem.
•Niewolnomyćobudowyurządzenia,ponieważniejestwodoodporna.
•Niewolnowkładaćurządzeniadocieczy,używaćwpobliżuwanny,
brodzika, innych pojemników, oraz na zewnątrz pomieszczeń.
•Uważaj,abywtyczkaorazprzewódzasilającynieuległyzamoczeniu.Niesięgajpo
urządzenie, jeśli upadło do wody – natychmiast odłącz od źródła zasilania.
•Tourządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwiekuod8latorazprzezosobyo
ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, jak również przez
osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli pozostają one pod
opieką osób odpowiedzialnych lub zostały pouczone co do bezpiecznego użytkowania
urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i pielęgnacją urządzenia mogą być
wykonywane przez dzieci w wieku od 8 lat, jeżeli są one pod opieką osób dorosłych.
•Przechowywaćurządzenieijegoprzewódzdalaoddzieciwwiekuponiżej8lat.
•Niewolnoużywaćurządzenia,jeżeliobudowapęsetyjestuszkodzonalubpęknięta
Użycie wadliwego produktu grozi zranieniem.
78

POLSKI
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w
urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być
zagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.
Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat
recyklingu www.remington-europe.com.
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
Produkt jest objęty gwarancją obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres
obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę.
W okresie obowiązywania gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte bezpłatnie,
produkt lub wadliwa część zostaną naprawione lub wymienione na wolne od wad, pod
warunkiem okazania dowodu zakupu.
Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.
Aby skorzystać z gwarancji wystarczy skontaktować się telefonicznie z lokalnym punktem
serwisowym.
Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują zwykłe prawa ustawowe.
Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u
autoryzowanego dystrybutora naszej rmy.
Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń
wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modykacji produktu, lub użytkowania
niezgodnego z instrukcją obsługi i/lub wskazówkami bezpieczeństwa.
Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby
nieuprawione.
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
urządzenia, bez tego nie będziemy w stanie pomóc.
Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
79

MAGYAR
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
távolítsa el a csomagolást.
A VIGYÁZAT
•Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.
•Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
C FŐ JELLEMZŐK
1 Csipesztárcsák
2Tökéletesferdefeltét
3Levehetőésmoshatófej
4 Precíziós világítás
5 Ki/be kapcsolás
6 Hálózati csatlakoztatás
7 Head
8Csúszásellenicsík
9Precíziósszűkítettfeltét
10MasszázsfeltétAloeVerával
11 Borotváló fej
12 Tisztítókefe (Az ábrán nem látható)
13 Tárolótáska (Az ábrán nem látható)
14 Adapter (Az ábrán nem látható)
C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT
Legyentürelemmelakészülékelsőhasználatakor.Mintmindentermékesetében,egy
rövidebbidőszükségesakészülékmegismeréséhez.
Szánjaráazidőt,ésismerjemegújszőrzetnyíróját.Biztosakvagyunkbenne,hogyévekig
fogjaélvezettelésteljesmegelégedésselhasználni.
C ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK AZ EPILÁLÁSRÓL
ARemington®epilátortanemkívánatosszőrzetlehetőleghatékonyabb,legkíméletesebbés
legegyszerűbbeltávolításáratervezték.Azíveltepilálófejtökéletesenkövetiatestvonalait,a
csipesztárcsákhoz vezetve a nom, rövid vagy lelapult szőrszálakat.
Aforgócsipesztárcsákmégalegrövidebbszőrszálat(aminimálishossz0,5mm)isképesek
gyökerestőleltávolítani.Azepiláltterületrenom,vékonyszálúszőrzetnővissza.Azepilálás
eredményekéntabőrfelülettöbbhétigsimatapintásúésszőrtelenmarad.
Legelsőhasználatkor–vagyhamárrégótanemtávolítottaelazadotttestrészszőrzetét–
bőrénekidőbekerülhozzászokniaazepiláláshoz.Bőreakészülékismételthasználatasorán
hozzászokikaművelethez,ígyazelsőalkalommalesetlegtapasztalhatókellemetlenérzés
jelentősen csökken.
Azepilátorhasználatabőrpírtésbőrirritációtokozhat.Ezareakciótermészetes,ésrövididőn
belülelmúlik.
Amennyibenabőrirritációháromnapmúlvasemmúlikel,forduljonorvosához.
80