Remington EP7020 – страница 3
Инструкция к Remington EP7020

DANSK
•Gentagprocessenindenforhvertområde,indtilalleuønskedehårerernet.
•Efterepileringenslukkesepilatoren,ogbeskyttelseshættensættespåigen.
, EPILERING AF ARME/BEN (Diagram C)
Startnederstpåarmen/benetoggålangsomtopad.Vedepileringbagalbue/knæholdes
armen/benet strakt for at udspænde huden.
, UNDER ARMENE OG BIKINI (Diagram D & E)
Væropmærksompå,atdisseområderersærligtfølsomme.Følsomhedenvildogmindskes
efternogentidsbrug.Sørgfor,athudenholdesstramt,ogathåreteridenoptimalelængde
på2-5mm.Detvilgøreepileringenmerebehagelig.Hvisderergåetlangtid,sidenduhar
ernethår,såtrimhåretmedenRemington®-bikinitrimmerellerenkosmetisktrimmerfør
epileringen. Det anbefales at anvende epilatoren ved lav hastighed eller me Detalje hætten
påfølsommeområder.
, EPILERING I ANSIGTET:
•Brugdetaljehætten.
•Sætepilatorenimodhudenien90°vinkelogbevægepilatorhovedeti
cirkelbevægelser.
BEMÆRK:Måikkebrugestilernelseaføjenbrynshår.
Holdproduktetvækfrahårpåhovedbunden,øjenbrynshårsamtøjenvipper.
, PRÆCISIONSLYS:
•PræcisionslyseterinkorporeretiON/OFF-kontaktenforbedreatsehvertenkelthår.
, EKSFOLIERINGSHANDSKE:
•Brugeksfolieringshandskenunderbruserenelleribadetforaternedødehudceller
frahudensoveradeogforatforbyggeindgroedehår.
• Fugthandskenogdinhudgodtmedvarmtvand.
•Hældetpardråberydendesæbeelleretskrubbeprodukttileksfolieringdirektepå
handsken.
•Masserhudenmedetlettrykicirkelbevægelser.
•Undgåfølsommeområdersåsomøjnene.
, DETALJEHÆTTE:
Detaljehætten er beregnet til mindre områder (herunder ansigtet) og spotbehandlinger.
• Sørgforatepilatorenerslukket.
• Taghættenmedperfektvinkel-ellermassagehættenaf.
• Sætdetaljehættenidedertilhørendesprækkerøverstpåepilatoren.
• Trykforsigtigtdetaljehættenpåplads,indtilduhøreret”klik”.
, MASSAGEHÆTTE MED ALOE VERA
Massagehætten er designet til at give en blidere epilering.
• Sørgforatepilatorenerslukket.
• Fjern hætten med perfekt vinkel eller detaljehætten.
• Sætmassagehættenidedertilhørendesprækkerøverstpåepilatoren.
• Trykforsigtigtdetaljehættenpåplads,indtilduhøreret”klik”.
41

DANSK
, SHAVERHOVED
Epilatorhovedet til præcis epilering er beregnet til mindre områder og pletvise
behandlinger.
• Sørgforatepilatorenerslukket.
• Trykpåhovedetsudløserknapogtagepilatorhovedetaf.
• Trykshaverhovedetpå,indtildetklikkerpåplads.
•Sætshaverhovedetmodhudenien90°vinkelogbevægdetimodhåretsvokseretning.
A ADVARSEL
•Somenbeskyttelsefordigkanepilatorensættehastighedennedellerstandse,hvisden
presses for fast mod huden.
•Brugikkeepilatorhovedetpåirriterethudelleråreknuder,udslæt,pletter,
modermærkerellersårudenatkonsulteredinlægeførst.Personermednedsat
immunforsvar, fx under graviditet, eller personer, der lider af diabetes, hæmofoli eller
immundefekt bør ligeledes konsultere deres læge, før de bruger produktet.
•Afhygiejniskegrundebørduikkeladeandrebrugedinepilator.Detanbefales,atkunén
person bruger den.
C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Rens hovedenheden regelmæssigt for at sikre din epilator en lang levetid.
Rengøring af epilatorhovedet efter hver brug
•Sørgfor,atepilatorenerslukket,ogstikketertrukketudafstikkontakten.
•Trykpåudløserknappenogernhovedenheden.(DiagramG)
•Vendhovedenhedenrundt.
•Epilatorhovedetkantagesafogskyllesforatrengøredet.Optimalrengøring:børsthår
af pincetterne inden skylning. (Tegning G)
•Selvomepilatoreneregnettilatanvendeunderrindendevand,frarådesdetat
nedsænke enheden i vand.
BEMÆRK: Måikkenedsænkesfuldstændigtivand.Epilatorhovedetmågernenedsænkesi
vand, efter det er taget af epilatorens hoveddel.
Fjernelse af rester
•Foraterneresterfrapincettenirustfritstålskaldufugteenvatpindmedsprit.
•Førforsigtigtvatpindenoverpincetten,indtilresterneerernet.
ADVARSEL: Paspå,atvatpindenikkeeraltforgennemvædetafsprit,dadetkanskade
epilatoren.
Rengøring af barberhovedet
•Sørgfor,atepilatorenerslukket,ogstikketertrukketudafstikkontakten.
•Trykpåudløserknappenogtagbarberhovedetaf.
•Fjernblad-ogtrimmerenhedvedatsættengrenepåhversideafenhedenogtrække
opad.
42

DANSK
•Rystforsigtigtblad-ogtrimmerenhedenforaternehårene.Børsttrimmer-og
barberhovedhuset.
•Sætblad-ogtrimmerenhedeniigen.
F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:
ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR
FORBRÆNDINGER,ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES
•Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetertilsluttetstikkontakten.
•Undgå,atnetstikogledningblivervåde.
•Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet
ellerentilsvarendekvaliceretfagmand,såeventuelleskaderundgås.
•Opbevarapparatetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.
•Undgåatvikleledningentilopladningrundtomapparatet.
•Detteproduktkankunanvendesudenledning.
•Forsøgikkeatanvendeepilatoren,mensdensstiksidderi
stikkontakten.
•Detteapparatkananvendesafbørnfra8årogderoverogpersoner
hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller
personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har
væretunderopsynogforstårdeforbundnefarer.Børnmåikkelege
medapparatet.Rengøringogvedligeholdelsemåikkeudføresafbørn,
medmindredeerover8årogholdesunderopsyn.
•Apparatetogledningenskalholdesudenforrækkeviddenafbørnunder8år.
•Detteapparatmåikkebruges,hvispincet-tromlenerbeskadigetelleristykker,da
dettekanforårsagepersonskader.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige
stoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,menskal
aeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgå
skadepåmiljøogmenneskerssundhed.
43

DANSK
E SERVICE OG GARANTI
Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter.
Vi garanterer dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller
materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet.
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,
vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden
gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.Dettevilikkeresultereienforlængelseaf
garantiperioden.
I tilfælde af garantiindløsning rettes der blot henvendelse til dit nærmeste Service Center.
Denne garanti tilbydes i tillæg til og udover dine normale rettigheder som forbruger.
Denne garanti skal gøre sig gældende i alle lande, hvor vores produkt er blevet solgt af en
autoriseret forhandler.
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
fejlbrug, misbrug, ændring af produktet eller brug af produktet, som er uforenelig med de
tekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner.
Denne garanti vil ikke være gældende, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en
person, der ikke er autoriseret af os.
Hvis du henvender dig til Service Centret, bedes du venligst have Modelnummeret ved
hænde, eftersom vi ikke vil kunne hjælpe dig uden.
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
44

SVENSKA
Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt.
Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.
Ta bort allt förpackningsmaterial före användning.
A OBSERVERA
•Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
bruksanvisning.
•Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
C NYCKELFUNKTIONER
1 Pincetter
2 Tillbehör för vinkelinställning
3 Avtagbart och tvättbart epileringshuvud
4 Precisionslampa
5 Strömbrytare -3 lägen
6Nätanslutning
7 Knapp för lösgöring av huvudet
8 Greppsäker fattning
9 Detaljtillbehör
10 Massagetillbehör med Aloe Vera
11 Rakhuvud
12 Rengöringsborste(ejpåbild)
13 förvaringsväska(ejpåbild)
14 AC-adapter(ejpåbild)
C KOMMA IGÅNG
Vartålmodignärduanvändertrimmernförförstagången.Sommedallanyaprodukterkan
det ta ett litet tag att bekanta sig med funktionerna.
Tatidpådigförattläradighurapparatenfungerar.Viärsäkrapåattduharmångaårsnytta
framför dig med en produkt du kommer vara helt nöjd med.
C ALLMÄN INFORMATION OM EPILERIN
DennaRemington®epilatorharskapatsförattgöraborttagningavoönskadhårväxtså
eektiv, skonsam och lätt som möjligt. Dess svängda epilatorhuvud är särskilt skapat för att
passakonturernapådinkroppochhårguidernaledertunt,kortochplattliggandehårintill
pincettskivorna.
Deroterandepincetternafångaruppävendekortastehåren(minimilängd0,5mm)ochdrar
utdemmedroten.Håretsomväxerutigenärmjuktochtunt.Epileringgörhudenmjukoch
hårfriieraveckor.
Om du inte har använt en epilator förut eller om du inte har epilerat under en längre period
kan det dröja ett tag innan din hud anpassar sig till epileringen. Det obehag som kan
upplevasdeförstagångernaminskarbetydligtvidfortsattanvändningeftersomhuden
anpassar sig till processen.
45

SVENSKA
Användningavenepilatorkanorsakarodnadellerirritationpåhuden.Dettaärennormal
reaktionsomsnartupphör.Duböremellertidrådfrågaenläkareomirritationenintehar
försvunnit efter tre dagar.
Allametoderförhårborttagningmedrotenkanresulteraiinåtväxandehår,beroendepå
hudenochhåretsegenskaper.Regelbundenexfolieringmotverkarhåretfrånattväxainåt.
Ivissafallkanhudinammationeruppstånärbakterierträngerigenomhuden(t.ex.när
apparaten glider över huden). Rengöring av epilatorhuvudet före varje användning minimerar
risken för infektioner.
F ANVÄNDNING
a Några nyttiga tipps
•Närduanvänderenepilatorförförstagångenärdetbästattprovadenpåenlitenytaså
att du vänjer dig vid epileringsprocessen.
•Denoptimalalängdenförhårborttagningär2-5mm.Epileringenärdålättareoch
bekvämare.
•Hoppa i badkaret eller ta en varm dusch innan epileringen och exfolieringen av döda
hudceller. Detta vill öppna dina porer och göra din hud mera smidig, göra din epilerings
process mindre komfortabel.
•Epilerapåkvällensåattallaeventuellarodnaderkanförsvinnaövernatten.
•Efter användningen kan du använda en kroppskräm eller aloe lotion för att lugna huden
och minska hudirritationen.
•Borstahudenregelbundetefterepileringenförattundvikainåtväxandehår.
Varför exfoliera?
Exfolieringmotverkarhåretfrånattväxainåt.Inåtväxandehåruppstårnärhåretrullarupp
sig under huden i stället för att växa ut som det borde. Det resulterar oftast med en smärtfull
röd böld och möjligen infektion. Att gnida huden med en exfolierings handske I duschen eller
badkaretvillminskachansenförinåtväxandehårochinfektioner.
Innan epileringen, se till att din hud är ren, torr och är utan krämer och oljor.
Förattfåbästamöjligaresultatbörmanförstskrubbahudenviddetområdedärapparaten
skaanvändassåattkortahårstrånlyftsupp.
Se till att epilatorn är AV, koppla in el-adaptern till produkten och sedan till elnätet.
Starta epilatorn på önskad hastighet:
LOW (låg hastighet) rekommenderas för na hårstrån.
HIGH (hög hastighet) rekommenderas för grova hårstrån och rikligare hårväxt.
•Använddinledigahandochhållhudensträcktsåatthårenstårraktupp.
•Placeraepilatornplantsåattderostfriastålskivornaäri90ºvinkelochplattmothuden
Remingtons®epilatorhuvudärsvängtfårattfåmaximalkontaktmedområdetdärhåret
ska tas bort. (Diagram A)Användsmåcirkuleranderörelserochlåtepliatornglidasakta
och försiktigt över huden.
•Dennacirkulärarörelseärdenmesteektivametodochgörprocessenmindre
obehaglig.Alternativt,förepilatornienlugnochkontinuerligrörelsemothårets
växtriktning. (Diagram B)
46

SVENSKA
•Upprepainomvarjeområdetillsalloönskadhårväxtärborta.
•Efterepileringen,stängavepilatornochsättpåskyddslocket.
, EPILERING AV ARMAR/BEN (Diagram C)
Epilerafrånnedredelenavarmen/benetochfortsättsaktauppåt.Förattepileraunder/
bakomarmbågen/knät,hållarmen/benetraktförattsträckauthuden.
, UNDER ARMAR OCH BIKINILINJEN (Diagram D & E)
Observeraattdessaområdenärsärskiltkänsliga.Dennakänslighetkommerdockatt
minskaefterupprepadanvändning.Förbättrevälbennande,setillatthudenhållssträckt
ochatthårethardenoptimalalängdenpå2-5mm.
OmdetärlängesedanduhartagitborthårmedenRemington®bikinitrimmereller
kroppstrimmerinnanepilering,rekommenderasanvändningpålåghastigheteller
detaljtillbehöretfördekänsligaområdena.
, EPILERA ANSIKTET:
•Använddetaljtillbehöret.
•Hållapparatenienrätvinkel(90°)mothudenochförepileringshuvudetruntmed
cirkelformade rörelser.
OBS! Användinteapparatenförborttagningavögonbrynshår.
Hållapparatenbortafrånhårbotten,ögonbrynochögonfransar.
, PRECISIONSLAMPA:
Precisionslampansomärintegreradiströmbrytarengördetlättattsevarjelitethårstrå.
, DETALJTILLBEHÖR:
•Detaljtillbehöretsutformninggördetlämpligtattanvändapåmindrepartier(ocksåi
ansiktet) och för punktbehandling.
•Kontrolleraattepilatornäravstängd.
•Taborttillbehöretförvinkelinställningellermassagetillbehöret.
•Sättfastdetaljtillbehöretirättspåruppepåepilatorn.
•Tryckförsiktigtindetaljtillbehöret.Närdetkommitpåplatshörsettklickljud.
, MASSAGETILLBEHÖR MED ALOE VERA
Massagehuvudet är designad för en skonsammare epilering.
• Kontrolleraattepilatornäravstängd.
• Avlägsnadetaljtillbehöret.
•Sättfastmassagetillbehöretirättspåruppepåepilatorn.
•Tryckförsiktigt.
, RAKHUVUD
Innan epileringen, se till att din hud är ren, torr och är utan krämer och oljor.
• Kontrolleraattepilatornäravstängd.
• Tryckpåhuvudetslåsknappochtabortepileringshuvudet.
• Sättfastrakhuvudet.Närdetharkommitpåplatshörsettklickljud.
•Hållrakhuvudetirätvinkel(90°)mothudenochfördetihårväxtensriktning.
47

SVENSKA
A OBSERVERA
•Somskyddfördigsaktardinepilatornedochtillmedstannaromdentrycksförhårt
mot huden.
•Användinteepilatorhuvudetpåirriteradhudellerhudmedåderbråck,utslag,nnar,
födelsemärkenellersårutanattrådfrågaenläkare.Personermednedsatt
immunförsvar, t.ex. under graviditet eller personer med diabetes, blödarsjuka eller
immundefektbörrådfrågasinläkareinnanproduktenanvänds.Avhygieniskaskälska
duintelåtanågonannanpersonanvändadinepilator.
•Virekommenderarattdenendastanvändsavenperson.
C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rensahuvudenhetenregelbundetförattsäkraattdinepilatorhållerlängre.
Rengöring av epilatorhuvudet efter användning
•Setillattepilatornäravstängdochattströmmentagitsurkontaktuttaget.
•Tryckpåavlossningsknappenförattavlägsnahuvudenheten(DiagramF).
•Vändrunthuvudenheten.
•Epileringshuvudetkantasavochsköljasförrengöring.Rengöringenblirbästomman
förstborstaravhårstrånfrånpincetterna(DiagramG).
•Epilatornkansköljasunderrinnandevattenmendetärintelämpligtattsänkanedden
helt i vatten.
OBS!Sänkintenedapparatenivattenheltochhållet.Epileringshuvudetkansänkasnedi
vattennärmanhartagitavdetfrånhuvuddelen.
Avlägsna rester
•Förattavlägsnaresterfråndenrostfriapincettenskalldufuktaenbomullspinnemed
alkohol.
•Strykförsiktigtbomullspinnenöverpincetten,tillsresternaärborta.
OBSERVERA: Se till att bomullstoppen inte är indränkt i sprit eftersom det kan skada
epilatorn.
Rengöring av rakningshuvudet
•Setillattepilatornäravstängdochbortkoppladfrånelnätet.
•Tryckpåhuvudetslåsknappochtabortrakningshuvudet.
•Tabortbladetochtrimmermontagetgenomattplacerangrarnapåsidornaav
montagetochdrauppåt.
•Skakaförsiktigtbladetochtrimmermontagetföratttaborthåret.Borsta
trimmerenheterna och rakapparathöljet.
•Sätttillbakabladetochtrimmermontaget.
OBS:Användaldrigrengöringsborstenpåfolieneftersomskadorkanuppstå.
48

SVENSKA
H MILJÖSKYDD
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch
elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbol
kastastillsammansmedosorterathushållsavfallutandeskatillvaratagas,
återanvändaselleråtervinnas.
F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR
Brand eller personskada:
•Lämnainteapparatenobevakadmedanansluten.
•Användintepåytorsominteärvärmebeständiga.
•Kontrolleraattströmsladdeninteblirblöt.
•Kopplainteellerdramedvåtahänder.
•Användinteapparatenomdenärskadadellerintefungerar.
Omsladdenärskadadmåstedenbytasutavtillverkaren,dessombud,ellernågonmed
liknande kvalikationer för att undvika risker.
•Hållapparatenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.
•Vridochvändintekabelnochlindadenruntapparaten.
•Placeraintenågonannanlänkellerkoppling(ersättare)sominteharförvärvats
av tillverkare.
•Setillattelkontaktenochsladdeninteblirvåta.Sträckdiginteefter
apparaten om den har fallit ned i vatten – koppla omedelbart bort
denfrånelnätet
•Huvuddelenpådennaapparatärintetvättbarellervattentålig
•Barnunderåttaårellerpersonermednedsattfysisk,sensoriskellerpsykiskförmåga
ochmedbristandeerfarenhetochkunskaperfårbaraanvändadennaapparatunder
övervakningochhandledningochomdeförstårvilkariskerdetkaninnebära.Barnska
inteanvändaapparatensomleksak.Rengöringochunderhållavapparatenskainte
överlåtastillbarnsåvidadeinteäröveråttaårochdetskerunderövervakning.
•Hållapparatochnätkabelbortafrånbarnunderåttaår.
•Användinteapparatenompincetternaärskadadeellertrasigaeftersomdetkan
förorsaka skada.
E SERVICE OCH GARANTI
Produkten har kontrollerats och är utan fel.
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekteneller
väljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättning
att inköpsbevis/kvitto kan uppvisas.
Detta innebär inte en förlängning av garantiperioden.
Ring ditt lokala servicecenter vid utnyttjande av garantin.
Denna garanti gäller utöver och under längre tid än dina normala konsumenträttigheter.
49

SVENSKA
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaeller
felaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtde
tekniska och/eller säkerhetsanvisningar som angivits.
Garantin upphör att gälla om produkten monteras isär eller repareras av en person som inte
auktoriserats av oss.
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt
kunna hjälpa dig.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
50

SUOMI
Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa.
Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.
A HUOMIO
•Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin.
•Älä käytä laitetta, jos se on vahingoittunut tai toimii huonosti.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 Pinsetit
2 Kulmapää
3 Irrotettava & pestävä pää
4 Tarkkuusvalo
5 On/O-virtakytkin - 2 nopeutta
6 Virtaliintäntä
7 Ajopään vapautuspainike
8 Kumipäällysteinen, ei luista kädessä
9 Viimeistelypää
10 Aloe Veraa sisältävä hierontapää
11 Ajopää.
12 Puhdistusharja (Ei kuvassa)
13 Säilytyspussi (Ei kuvassa)
14 Verkkolaite (Ei kuvassa)
C ALOITUSOPAS
Ole kärsivällinen käyttäessäsi vartalotrimmeriä ensimmäisen kerran. Kuten kaikkien uusien
tuotteiden kanssa, laitteeseen tutustumiseen saattaa kulua hieman aikaa.
Varaa aikaa uuteen laitteeseesi perehtymiseen, sillä olemme varmoja, että nautit sen käytöstä
ja olet tyytyväinen laitteeseen monen vuoden ajan.
C YLEISTIETOA EPILAATTORIN KÄYTÖSTÄ
Tämä Remington®-epilaattori on suunniteltu tekemään epätoivottujen karvojen
poistamisesta mahdollisimman tehokasta, hellävaraista ja helppoa. Sen kaareva ajopää
on muotoiltu vartalosi linjoihin sopivaksi niin, että ohuet, lyhyet ja ihomyötäiset karvat
ohjautuvat pinsettikiekoille.
Pyörivät pinsetit tarttuvat lyhyimpiinkin karvoihin (vähimmäispituus 0,5 mm) ja vetävät ne
ulos juurineen.
Ihokarvat kasvavat takaisin pehmeinä ja ohuina. Epilaation jälkeen ihosi on sileä ja karvaton
useiden viikkojen ajan.
Josetoleennenkäyttänytepilaattoriataiviimeisestäepiloinnistaonpitkäaika,voi
kestää jonkin aikaa ennen kuin ihosi tottuu epilointiin. Alun epämiellyttävyys vähenee
huomattavasti jatkuvan käytön myötä, kun ihosi tottuu epilointiin.
Epilaattorin käyttö voi aiheuttaa ihon punoitusta tai ärtymistä. Tämä on tavallinen reaktio ja
häviää pian.
Ota kuitenkin yhteyttä lääkäriin, ellei ihoärsytys katoa kolmen päivän kuluessa.
51

SUOMI
Kaikki ihokarvojen poistomenetelmät, joissa karva poistetaan juurineen, voivat aiheuttaa
ihokarvojen sisäänkasvua ihon ja karvojen kunnosta riippuen. Säännöllinen kuoriminen
auttaa välttämään karvojen sisäänkasvua.
Joissakintapauksissavoisyntyäihotulehdus,josbakteeritpääsevätihonläpi(esim.kun
laitettaliu’utetaaniholla).Ajopäänhuolellinenpuhdistusennenjokaistakäyttökertaa
minimoi tulehdusvaaran.
F KÄYTTÖOHJE
a Hyödyllisiä vinkkejä
•Kun käytät epilaattoria ensimmäistä kertaa, sinun kannattaa kokeilla sitä ensin pienelle
alueelle tottuaksesi epilointiin.
•Ihanteellinen ihokarvojen pituus on 2-5 mm. Epilointi on tällöin helpompaa ja
miellyttävämpää.
•Käy lämpimässä kylvyssä tai suihkussa ennen epilointa ja kuori ihosi poistaaksesi
kuolleet ihosolut.
•Näinihosionpehmeämpijaepilointionmiellyttävämpää.
•Epiloi illalla, jotta mahdollinen punehtunut iho voi rauhoittua yön yli.
Käytön jälkeen voit käyttää ihovoidetta tai aloe-voidetta rauhoittaaksesi ihoa ja
vähentääksesi ärsytystä.
•Kuori säännöllisesti epiloinnin jälkeen estääksesi karvojen sisäänkasvua.
Miksi kuoria?
Kuorinta auttaa välttämään karvojen sisäänpäin kasvua. Sisäänpäin kasvaneet karvat
kihartuvat ihon sisälle, eivätkä kasva suoraan ylös kuin tavallisesti. Tuloksena on usein
kivuliaita punaisia näppylöitä ja mahdollisesti tulehdus. Säännöllinen kuoriminen kuorinta
hansikkaalla suihkun tai kylvyn jälkeen auttaa välttämään karvojen sisäänkasvua ja
tulehduksia.
Varmista ennen epilointia, että ihosi on puhdas ja kuiva, ja että sillä ei ole voidetta tai öljyä.
Hankaa ihon epiloitavaa kohtaa saadaksesi lyhyet ihokarvat pystyyn karvojen poiston
optimoimiseksi.
Varmista, että epilaattori on poissa päältä, yhdistä verkkosovitin laitteeseen ja sitten
verkkoon.
Kytke epilaattori haluamallesi nopeudelle:
LOW suositellaan hienoille karvoille
HIGH suositellaan karkeille karvoille tai voimakkaammalle karvojen kasvulle
•Käytä toista kättä kiristämään ihoa niin, että ihokarvat nousevat pystyyn.
•Aseta epilaattori litteästi niin, että teräskiekot ovat 90° kulmassa ja litteinä ihoa vasten
Remington®in ajopää on kaareva ja siten takaa suurimman mahdollisen ihokosketuksen
karvojen poistoalueella. (Kuva A)
•Liu‘utaepilaattoriaihollahitaastijahellästipieninpyörivinliikkein.Pyöriväliikeon
tehokkain menetelmä ja se vähentää karvanpoiston epämukavuutta. Vaihtoehtoisesti
voit ohjata epilaattoria hitaasti ja tasaisesti karvan kasvusuuntaa vastaan. (Kuva B)
•Toista jokaisella alueella, kunnes kaikki haluamasi ihokarvat on poistettu.
•Sammuta epilaattori epiloinnin jälkeen ja laita suoja takaisin paikalleen.
52

SUOMI
, KÄSIVARSIEN/SÄÄRIEN EPILOINTI (Kuva C)
Aloita epilointi käsivarren/säären alaosasta ja siirry hitaasti ylöspäin. Epiloidaksesi kyynär-/
polvitaipeesta, pidä käsivarsi/sääri suorana ja venytä ihoa.
, KAINALOT JA BIKINIRAJA (Kuva D & E)
Ota huomioon, että nämä alueet ovat erityisen herkkiä. Herkkyys kuitenkin vähenee
toistuvassa käytössä.Mukavuuden lisäämiseksi varmista, että iho on kireällä ja ihokarvat ovat
ihanteellisenpitkiä(2-5mm).Josihokarvojenpoistostaonpidempiaika,lyhennäihokarvoja
Remington® -bikinitrimmerillä tai cosmetic trimmerillä ennen epilointia.
On suositeltavaa käyttää alhaista nopeutta tai viimeistelypäätä herkille alueille.
, KASVOJEN EPILOINTI
•Viimeistelypäänkäyttäminen.
•Asetaepilaattori90°kulmaanihoavastenjaliikutaepilaattorinpäätäpyörivinliikkein.
HUOMAUTUS: Älä käytä kulmakarvojen poistamiseen. Pidä tuote etäällä päänahasta,
kulmakarvoista ja silmäripsistä.
, TARKKUUSVALO
•TarkkuusvalokytketäänON/OFF-virtakytkimestäjasehelpottaakarvojennäkemistä.
, VIIMEISTELYPÄÄ:
•Viimeistelypääontarkoitettukäytettäväksipienemmilläalueilla(mukaanlukienkasvot
ja yksittäisissä kohdissa.
•Varmista,ettäepilaattorionsammutettu.
•Irrotakulmapäätaihierontapää.
•Asetaviimeistelypääoikeisiinkoloihinepilaattorinyläreunassa.
•Painaviimeistelypäätävarovasti,kunnesse"napsahtaa"paikoilleen.
, ALOE VERAA SISÄLTÄVÄ HIERONTAPÄÄ
Hierontapää on suunniteltu hellävaraisempaa epilointia varten.
• Varmista,ettäepilaattorionsammutettu.
• Irrotaajopäälaitteesta.
• Asetahierontapääoikeisiinkoloihinepilaattorinyläreunassa.
•Painahierontapäätävarovasti,kunnesse“napsahtaa”paikoilleen.
, AJOPÄÄ
Ajopää mahdollistaa arkojen alueiden tarkan ajamisen.
• Varmista,ettäepilaattorionsammutettu.
• Painapäänvapautuspainikettajairrotaepilaattoripää.
• Kiinnitäajopää,kunnessenapsahtaapaikoilleen.
•Pidäajopää90°kulmassaihoavastenjaliikutakarvojenkasvusuuntaavastaan.
53

SUOMI
A VAROITUS
•Turvallisuudentakaamiseksiepilaattorivoihidastuataijopapysähtyä,jospainatsitä
liian kovasti ihoa vasten..
• Äläkäytäajopäätäärtyneelläihollataiiholla,jollaonsuonikohjuja,ihottumaa,nnejä,
luomia tai haavoja ennen kuin olet keskustellut siitä lääkärin kanssa. Myös henkilöiden,
joilla on heikentynyt immuniteetti esim. raskauden vuoksi tai diabetes mellitusta,
hemophiliaa tai immuunikatoa sairastavien henkilöiden, tulee keskustella lääkärin
kanssa ennen tuotteen käyttämistä.
•Äläannamuidenhenkilöidenkäyttääepilaattoriasihygieniasyistä.Laitettasuositellaan
vain yhden henkilön käyttöön.
C PUHDISTUS JA HOITO
Epilaattorin pitkän eliniän takaamiseksi tulee sen pääosa puhdistaa säännöllisesti.
Epilaattoripään puhdistaminen jokaisen käytön jälkeen
•Varmista,ettäepilaattorionpoispäältäjairrotettuverkosta.
•Painaajopäänvapautuspainikettajaavaaajopää.(KuvaG)
•Käännäajopääylösalaisin.
•Epilaattoripäävoidaanirrottaajapuhdistaahuuhtelemalla.Optimaalinenpuhdistus;
harjaa karvat pinseteistä ennen huuhtelemista. (Kuva G)
•Vaikkaepilaattorisoveltuukäytettäväksijuoksevanvedenalla,eiolesuositeltavaa
upottaa laitetta veteen.
HUOMAUTUS:Äläupotakokonaanveteen.Epilaattoripäävoidaanupottaaveteensenjälkeen,
kun se on irrotettu epilaattorin rungosta.
Pölyn poistaminen
•Poistaaksesijäänteetteräspinseteistäkostutavanutuppoalkoholilla.
•Pyyhipinsettejähellävaraisestitupolla,kunneskaikkikarvapölyonpoistettu.
VAROITUS: Varmista, että vanutuppo ei ole litimärkä alkoholista, sillä se voi vahingoittaa
epilaattoria.
Ajopään puhdistaminen
•Varmista,ettäepilaattorionsammutettujairrotettuverkosta.
•PainapäänvapautuspainikettajairrotaajopääIrrotateräjarajainyksikkötarttumalla
yksikköön sen kahdelta puolelta ja vetämällä sitä ylöspäin.
•Poistaihokarvatravistamallaterääjarajainyksikköävarovasti.Puhdistarajaimetja
laitteen kotelo harjaamalla.
•Asetateräjarajainyksikkötakaisinpaikoilleen.
HUOMAA:Äläkoskaanpuhdistateräsäleikköäpuhdistusharjalla,sillätämäsaattaa
vahingoittaa sitä.
54

SUOMI
F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
VAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN,
TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.
• Asetalaitevainlämpöäkestävällealustalle.
•Huolehdisiitä,ettäpistokejavirtajohtoeivätpääsekastumaan.
•Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.Jossähköjohtoon
vahingoittunut, se pitää antaa valmistajan, tämän huoltopalvelun tai vastaavan
pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
•Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.
•Säilytälaite15°C-35°Clämpötilassa.
•Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
•Laitteenrunkoeiolepestäväeikävedenkestävä.Äläupotalaitetta
nesteeseen, älä käytä sitä kylpyammeen, lavuaarin tai muun vettä
sisältävän astian läheisyydessä. Älä käytä laitetta ulkona.
•Varmista,etteipistoketaijohtokastu.Äläyritätarttuayksikköön,
jos se on pudonnut veteen – irrota pistoke välittömästi verkosta.
•Laitettasaavatkäyttääyli8-vuotiaatlapsetjahenkilöt,joidenfyysinen,aistienvarainen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä
valvotaan/ohjeistetaan, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia, jos he eivät ole yli
8-vuotiaita ja valvonnan alla.
•Pidälaitejakaapelialle8-vuotiaidenulottumattomissa.
•Äläkäytätätälaitettavioittuneentairikkoutuneenpinsettirummunkanssa,
sillä siitä saattaa aiheutua onnettomuus.
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisista
aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla
varustetut laitteet tulee hävittää erillään lajittelemattomista jätteistä,
ne on otettava talteen ja kierrätettävä.
E HUOLTO JA TAKUU
Tämä tuote on tarkastettu ja virheetön.
Takaamme tämän tuotteen raaka-aine- ja valmistusvirheiden osalta takuukauden, joka alkaa
asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä.
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
Tämä ei kuitenkaan tarkoita takuuajan pidentymistä.
Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen
Tämä takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät.
55

SUOMI
Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai teknisten
ohjeiden ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen on purkanut tai korjannut joku muu kuin
valtuuttamamme henkilö.
Soittaessasi huoltoliikkeeseen pidä mallinumero käsillä, koska emme voi auttaa sinua ilman
sitä.
Mallinumero löytyy laitteen arvokilvestä.
56

PORTUGUÊS
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retire
todo o material de embalagem antes do uso.
A CUIDADO
•Nãoutilizeoaparelhoparaquaisqueroutrasnalidadessenãoasdescritasnestas
instruções.
•Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1Pinças
2Acessóriodeânguloperfeito
3Cabeçalaváveleremovível
4Luzdeprecisão
5Botãoon/o;2posiçõesdevelocidade
6Ligaçãodeenergia
7Botãodelibertaçãodacabeça
8 Pega antiderrapante
9 Acessório minucioso
10Acessóriodemassagemcomaloévera
11Cabeçadecorte
12Escovadelimpeza(nãomostrada)
13Bolsadebeleza(nãomostrada)
14Fiodealimentação(nãomostrado)
C COMO COMEÇAR
Seja paciente ao utilizar a sua depiladora pela primeira vez. Tal como acontece com qualquer
novoproduto,poderádemoraralgumtempoatéestartotalmentefamiliarizadocomo
mesmo.
Dedique algum tempo a conhecer a nova depiladora, pois estamos certos de que poderá
desfrutardasuautilizaçãoduranteanoscomtotalsatisfação.
C INFORMAÇÃO GERAL SOBRE A DEPILADORA
EstadepiladoraRemington®foiconcebidapararemoverosinestéticospêlosdaformamais
eciente, suave e fácil possível.
Aspinçasrotativasconseguemarrancarmesmoospêlosmaispequenos(comprimento
mínimo0,5mm)earrancá-lospelaraiz.Ospêlosquevoltamacrescersãomaciosemuito
nos.Adepilaçãodeixaasuapelesuaveelivredepêlosduranteváriassemanas.
Senuncativerutilizadoumadepiladoraousejánãofazdepilaçãoháalgumtempo,poderá
levaralgumtempoparaqueasuapeleseadapteàdepilação.Estedesconfortoinicial
reduz-seconsideravelmentecomautilizaçãofrequente,àmedidaqueapeleseajustaao
processo.
Autilizaçãodadepiladorapoderácausaralgumavermelhidãoouirritaçãodapele.Trata-se
deumareacçãonormalquedesaparecerárapidamente.Noentanto,consulteoseumédico
nocasodeairritaçãonãoterdesaparecidoaomdetrêsdias.
57

PORTUGUÊS
Todososmétodosderemoçãodepêlospelaraizpodetercomoresultadoocrescimentodo
pêloparaointerior,dependendodascondiçõesdapeleedopêlo.Umaesfoliaçãoregular
pode ajudar a prevenir o crescimento do pêlo para o interior.
Emalgunscasos,podeocorrerinamaçãoporpenetraçãodebactériasnapele(porexemplo,
quandosefazdeslizaroaparelhosobreapele).Umalimpezacuidadosadacabeçade
depilaçãoantesdecadautilizaçãopodeminimizaroriscodeinfecção.
F MODO DE UTILIZAÇÃO
a Algumas dicas úteis
•Aoutilizaradepiladorapelaprimeiravez,deverátestá-lanumapequenaáreadapele
parasehabituaraoprocessodedepilação.
•Ocomprimentoóptimopararemoçãodopêloéentre2-5mm.Adepilaçãotorna-se
mais fácil e mais confortável.
•Tomeumbanhoquenteantesdadepilaçãoefaçaumaesfoliaçãopararemoveras
célulasmortasdapele.Destaforma,asuapelevaisetornarmaissuaveeoprocessode
depilaçãomenosdesconfortável.
•Depile-seaomdodiaparaqueumapossívelvermelhidãodapelepossadesaparecer
durante a noite.
•Apósautilização,appliqueumcremecorporalouloçãodealoéparasuavizarapelee
reduzirairritação.
•Esfolieapeleregularmenteapósadepilaçãoparaevitarocrescimentodopêloparao
interior.
Por que fazer esfoliação?
Esfoliaçãoprevineocrescimentodopêloparaointerior.Essecrescimentodopêloacontece
quandoopêloestápresodebaixodapeleenãoconseguecrescernormalmenteparafora.
Resultanumpontinhovermelhofrequentementedoloridoepossíveisinfecções.Esfregar
asuapelecomumaluvaparaesfoliaçãoduranteobanhoouoducheajudaráareduzir
infecçõesouocrescimentodospêlosparaointerior.
Antesdadepilaçãocertique-sedequeasuapeleestálimpa,secaesemcremeouóleo.
Esfregueapelenaáreaadepilarparalevantarospêlospequenosoptimizandoaremoção
total de pêlos.
Assegure-sedequeadepiladoraestádesligada(OFF)eligueoodealimentaçãono
produtoe,emseguida,natomadadealimentação.
Ligue a depiladora na velocidade desejada:
BAIXA para pêlos nos
ALTA para pêlos espessos ou abundantes
•Comamãoqueestiverlivre,estiqueapeleparaqueospêlosquemnavertical.
Posicionehorizontalmenteadepiladoradeformaqueaspinçasestejamnumângulode
90ºemrelaçãoàpele.Oacessóriodeânguloperfeitogarantiráumângulodaspinças
óptimo. (Diagrama A).
•Compequenosmovimentoscirculares,façadeslizarlentaesuavementeadepiladora
pela pele.
•Estemovimentocircularéométodomaisecazetornaoprocessomenos
desconfortável. Como alternativa, poderá guiar a depiladora num movimento lento e
58

PORTUGUÊS
contínuo contra o sentido de crescimento do pêlo. (Diagrama B)
•Repitaemcadaáreaatéquesejaremovidotodoopêlopretendido.
•Apósadepilação,desligueadepiladora.
, DEPILAÇÃO DE BRAÇOS/PERNAS (Diagrama C)
Comeceadepilaçãonaparteinferiordobraço/pernaedesloque-selentamenteparacima.
Paradepilaratrásdocotovelo/joelho,mantenhaobraço/pernadireitosparaqueapele-que
esticada.
, AXILAS E BIQUÍNI (Diagrama D e E)
Alertamosparaofactodeestaspartesseremespecialmentesensíveis.Noentanto,após
utilizaçõesrepetidas,estasensibilidadeseráreduzida.
Para um maior conforto, assegure-se de que a pele está esticada e que o pêlo possui um
comprimentoóptimoentre2-5mm.Setiverjápassadoalgumtempodesdeaúltimavezque
removeupêlos,antesdadepilaçãoapareospêloscomopenteacessórioparaalinhado
biquíni.
Recomenda-se usar a velocidade BAIXA ou o acessório minucioso para estas áreas sensíveis.
, DEPILAÇÃO FACIAL:
•Utilizeoacessóriominucioso.
•Posicioneadepiladoranapeleaumângulode90°edeslizeacabeçadamesmaem
movimentos circulares.
NOTA: Nãoutilizepararemoverpêlosdassobrancelhas.
Mantenha o produto afastado dos cabelos do couro cabeludo, dos pêlos das sobrancelhas e
pestanas.
, LUZ DE PRECISÃO:
Aluzdeprecisãoestáincorporadanobotãoon/oparaajudaravercadapêlos.
, ACESSÓRIO MINUCIOSO:
O acessório minucioso foi concebido para áreas pequenas (incluindo o rosto) e
tratamentos localizados.
•Certique-sedequeadepiladoraestádesligada.
•Retireoacessóriodeânguloperfeitooudemassagem.
•Coloqueoacessóriominuciosonasranhurasapropriadasnotopodadepiladora.
•Pressionegentilmenteoacessóriominuciosoatéencaixareouvirumestalido.
, ACESSÓRIODEMASSAGEMCOMALOÉVERA
O acessório de massagem foi concebido para uma depilação mais gentil.
• Certique-se de que a depiladora está desligada.
• Removaoacessóriodeânguloperfeitooudemassagem.
• Coloqueoacessóriodemassagemnasranhurasapropriadasnotopodadepiladora.
•Pressionegentilmenteoacessóriodemassagematéencaixareouvirumestalido.
, CABEÇA DE CORTE
A cabeça de corte proporciona um corte rente em zonas sensíveis do corpo.
• Certique-sedequeadepiladoraestádesligada.
59

PORTUGUÊS
• Primaobotãodelibertaçãodacabeçaeremovaacabeçadadepiladora.
•Encaixeacabeçadecorteatéouvirumestalido.
• Posicioneacabeçadecortenapeleaumângulode90°emovimentecontraadireção
de crescimento do pêlo.
A CUIDADO
•Parasuaprotecção,adepiladorapodecarmaislentaoumesmopararsefor
pressionada com demasiada rmeza contra a pele.
•Nãoutilizeacabeçadedepilaçãosobrepeleirritadaoupelecomveiasvaricosas,
irritações,sinais,verrugasouferidassemconsultarpreviamenteummédico.Aspessoas
com uma resposta imune reduzida, o que acontece por exemplo durante a gravidez, ou
pessoasquesoframdediabetesmellitus,hemoliaouimunodeciênciadevemtambém
consultarummédicoantesdeutilizaresteproduto.
•Porrazõesdehigiene,nãopermitaqueoutrapessoautilizeasuadepiladora
Recomenda-seasuautilizaçãoapenasporumapessoa.
C LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para assegurar um desempenho duradouro da sua depiladora, limpe regularmente o
conjuntodecabeças.
Limpar a cabeça de depilação após cada utilização:
•Assegure-sedequeadepiladoraestádesligadaearespectivacharetiradadatomada
dealimentação.
•Primaobotãodelibertaçãodacabeçaeabraoconjuntodecabeças.(DiagramaF)
•Vireoconjuntodecabeçasaocontrário.
•Acabeçadecortepodeserremovidaelavadacomágua.Paraumalimpezaóptima,
escoveospêlosdaspinçasantesdelavar.(DiagramaG)
•Apesardeadepiladoraseradequadaaousodebaixodeáguacorrente,nãoé
recomendado que submirja a unidade debaixo de água.
NOTA:Nãosubmergircompletamenteemágua.Acabeçadecortepodesersubmersaapós
ter sido removida do corpo da depiladora.
Para retirar resíduos
•Pararetirarresíduosdaspinçasdeaçoinoxidável,humedeçaumcotonetecomálcool.
•Percorrasuavementeaspinçascomocotoneteatéosresíduosteremsidoremovidos.
CUIDADO: Certique-sedequeocotonetenãoestáencharcadoemálcool,casocontrário
poderá danicar a depiladora.
Limpar a cabeça de corte após cada utilização:
•Certique-sedequeodepiladorestádesligadoequenãoestáligadoanenhuma
tomada.
•Primaobotãodelibertaçãodacabeçaeremovaamesma.
•Removaoconjuntodelâminaeaparador,colocandoosseusdedosnasparteslaterais
60