Remington EP7020 – страница 3

Инструкция к Remington EP7020

DANSK

•Gentagprocessenindenforhvertområde,indtilalleuønskedehårerernet.

•Efterepileringenslukkesepilatoren,ogbeskyttelseshættensættespåigen.

, EPILERING AF ARME/BEN (Diagram C)

Startnederstpåarmen/benetoggålangsomtopad.Vedepileringbagalbue/knæholdes

armen/benet strakt for at udspænde huden.

, UNDER ARMENE OG BIKINI (Diagram D & E)

Væropmærksompå,atdisseområderersærligtfølsomme.Følsomhedenvildogmindskes

efternogentidsbrug.Sørgfor,athudenholdesstramt,ogathåreteridenoptimalelængde

på2-5mm.Detvilgøreepileringenmerebehagelig.Hvisderergåetlangtid,sidenduhar

ernethår,såtrimhåretmedenRemington®-bikinitrimmerellerenkosmetisktrimmerfør

epileringen. Det anbefales at anvende epilatoren ved lav hastighed eller me Detalje hætten

påfølsommeområder.

, EPILERING I ANSIGTET:

•Brugdetaljehætten.

•Sætepilatorenimodhudenien90°vinkelogbevægepilatorhovedeti

cirkelbevægelser.

BEMÆRK:Måikkebrugestilernelseaføjenbrynshår.

Holdproduktetvækfrahårpåhovedbunden,øjenbrynshårsamtøjenvipper.

, PRÆCISIONSLYS:

•PræcisionslyseterinkorporeretiON/OFF-kontaktenforbedreatsehvertenkelthår.

, EKSFOLIERINGSHANDSKE:

•Brugeksfolieringshandskenunderbruserenelleribadetforaternedødehudceller

frahudensoveradeogforatforbyggeindgroedehår.

• Fugthandskenogdinhudgodtmedvarmtvand.

•Hældetpardråberydendesæbeelleretskrubbeprodukttileksfolieringdirektepå

handsken.

•Masserhudenmedetlettrykicirkelbevægelser.

•Undgåfølsommeområdersåsomøjnene.

, DETALJEHÆTTE:

Detaljehætten er beregnet til mindre områder (herunder ansigtet) og spotbehandlinger.

• Sørgforatepilatorenerslukket.

• Taghættenmedperfektvinkel-ellermassagehættenaf.

• Sætdetaljehættenidedertilhørendesprækkerøverstpåepilatoren.

• Trykforsigtigtdetaljehættenpåplads,indtilduhøreret”klik”.

, MASSAGEHÆTTE MED ALOE VERA

Massagehætten er designet til at give en blidere epilering.

• Sørgforatepilatorenerslukket.

• Fjern hætten med perfekt vinkel eller detaljehætten.

• Sætmassagehættenidedertilhørendesprækkerøverstpåepilatoren.

• Trykforsigtigtdetaljehættenpåplads,indtilduhøreret”klik”.

41

DANSK

, SHAVERHOVED

Epilatorhovedet til præcis epilering er beregnet til mindre områder og pletvise

behandlinger.

• Sørgforatepilatorenerslukket.

• Trykpåhovedetsudløserknapogtagepilatorhovedetaf.

• Trykshaverhovedetpå,indtildetklikkerpåplads.

•Sætshaverhovedetmodhudenien90°vinkelogbevægdetimodhåretsvokseretning.

A ADVARSEL

•Somenbeskyttelsefordigkanepilatorensættehastighedennedellerstandse,hvisden

presses for fast mod huden.

•Brugikkeepilatorhovedetpåirriterethudelleråreknuder,udslæt,pletter,

modermærkerellersårudenatkonsulteredinlægeførst.Personermednedsat

immunforsvar, fx under graviditet, eller personer, der lider af diabetes, hæmofoli eller

immundefekt bør ligeledes konsultere deres læge, før de bruger produktet.

•Afhygiejniskegrundebørduikkeladeandrebrugedinepilator.Detanbefales,atkunén

person bruger den.

C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Rens hovedenheden regelmæssigt for at sikre din epilator en lang levetid.

Rengøring af epilatorhovedet efter hver brug

•Sørgfor,atepilatorenerslukket,ogstikketertrukketudafstikkontakten.

•Trykpåudløserknappenogernhovedenheden.(DiagramG)

•Vendhovedenhedenrundt.

•Epilatorhovedetkantagesafogskyllesforatrengøredet.Optimalrengøring:børsthår

af pincetterne inden skylning. (Tegning G)

•Selvomepilatoreneregnettilatanvendeunderrindendevand,frarådesdetat

nedsænke enheden i vand.

BEMÆRK: Måikkenedsænkesfuldstændigtivand.Epilatorhovedetmågernenedsænkesi

vand, efter det er taget af epilatorens hoveddel.

Fjernelse af rester

•Foraterneresterfrapincettenirustfritstålskaldufugteenvatpindmedsprit.

•Førforsigtigtvatpindenoverpincetten,indtilresterneerernet.

ADVARSEL: Paspå,atvatpindenikkeeraltforgennemvædetafsprit,dadetkanskade

epilatoren.

Rengøring af barberhovedet

•Sørgfor,atepilatorenerslukket,ogstikketertrukketudafstikkontakten.

•Trykpåudløserknappenogtagbarberhovedetaf.

•Fjernblad-ogtrimmerenhedvedatsættengrenepåhversideafenhedenogtrække

opad.

42

DANSK

•Rystforsigtigtblad-ogtrimmerenhedenforaternehårene.Børsttrimmer-og

barberhovedhuset.

•Sætblad-ogtrimmerenhedeniigen.

F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:

ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR

FORBRÆNDINGER,ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES

•Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetertilsluttetstikkontakten.

•Undgå,atnetstikogledningblivervåde.

•Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.

Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet

ellerentilsvarendekvaliceretfagmand,såeventuelleskaderundgås.

•Opbevarapparatetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.

•Undgåatvikleledningentilopladningrundtomapparatet.

•Detteproduktkankunanvendesudenledning.

•Forsøgikkeatanvendeepilatoren,mensdensstiksidderi

stikkontakten.

•Detteapparatkananvendesafbørnfra8årogderoverogpersoner

hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller

personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har

væretunderopsynogforstårdeforbundnefarer.Børnmåikkelege

medapparatet.Rengøringogvedligeholdelsemåikkeudføresafbørn,

medmindredeerover8årogholdesunderopsyn.

•Apparatetogledningenskalholdesudenforrækkeviddenafbørnunder8år.

•Detteapparatmåikkebruges,hvispincet-tromlenerbeskadigetelleristykker,da

dettekanforårsagepersonskader.

H MILJØBESKYTTELSE

Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige

stoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,menskal

aeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgå

skadepåmiljøogmenneskerssundhed.

43

DANSK

E SERVICE OG GARANTI

Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter.

Vi garanterer dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller

materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet.

Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,

vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden

gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.Dettevilikkeresultereienforlængelseaf

garantiperioden.

I tilfælde af garantiindløsning rettes der blot henvendelse til dit nærmeste Service Center.

Denne garanti tilbydes i tillæg til og udover dine normale rettigheder som forbruger.

Denne garanti skal gøre sig gældende i alle lande, hvor vores produkt er blevet solgt af en

autoriseret forhandler.

Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller

fejlbrug, misbrug, ændring af produktet eller brug af produktet, som er uforenelig med de

tekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner.

Denne garanti vil ikke være gældende, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en

person, der ikke er autoriseret af os.

Hvis du henvender dig til Service Centret, bedes du venligst have Modelnummeret ved

hænde, eftersom vi ikke vil kunne hjælpe dig uden.

Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.

44

SVENSKA

Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt.

sföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.

Ta bort allt förpackningsmaterial före användning.

A OBSERVERA

•Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna

bruksanvisning.

•Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.

C NYCKELFUNKTIONER

1 Pincetter

2 Tillbehör för vinkelinställning

3 Avtagbart och tvättbart epileringshuvud

4 Precisionslampa

5 Strömbrytare -3 lägen

6Nätanslutning

7 Knapp för lösgöring av huvudet

8 Greppsäker fattning

9 Detaljtillbehör

10 Massagetillbehör med Aloe Vera

11 Rakhuvud

12 Rengöringsborste(ejpåbild)

13 förvaringsväska(ejpåbild)

14 AC-adapter(ejpåbild)

C KOMMA IGÅNG

Vartålmodignärduanvändertrimmernförförstagången.Sommedallanyaprodukterkan

det ta ett litet tag att bekanta sig med funktionerna.

Tatidpådigförattläradighurapparatenfungerar.Viärsäkrapåattduharmångaårsnytta

framför dig med en produkt du kommer vara helt nöjd med.

C ALLMÄN INFORMATION OM EPILERIN

DennaRemington®epilatorharskapatsförattgöraborttagningavoönskadhårväxtså

eektiv, skonsam och lätt som möjligt. Dess svängda epilatorhuvud är särskilt skapat för att

passakonturernapådinkroppochhårguidernaledertunt,kortochplattliggandehårintill

pincettskivorna.

Deroterandepincetternafångaruppävendekortastehåren(minimilängd0,5mm)ochdrar

utdemmedroten.Håretsomväxerutigenärmjuktochtunt.Epileringgörhudenmjukoch

hårfriieraveckor.

Om du inte har använt en epilator förut eller om du inte har epilerat under en längre period

kan det dröja ett tag innan din hud anpassar sig till epileringen. Det obehag som kan

upplevasdeförstagångernaminskarbetydligtvidfortsattanvändningeftersomhuden

anpassar sig till processen.

45

SVENSKA

Användningavenepilatorkanorsakarodnadellerirritationpåhuden.Dettaärennormal

reaktionsomsnartupphör.Duböremellertidrådfrågaenläkareomirritationenintehar

försvunnit efter tre dagar.

Allametoderförhårborttagningmedrotenkanresulteraiinåtväxandehår,beroendepå

hudenochhåretsegenskaper.Regelbundenexfolieringmotverkarhåretfrånattväxainåt.

Ivissafallkanhudinammationeruppstånärbakterierträngerigenomhuden(t.ex.när

apparaten glider över huden). Rengöring av epilatorhuvudet före varje användning minimerar

risken för infektioner.

F ANVÄNDNING

a Några nyttiga tipps

•Närduanvänderenepilatorförförstagångenärdetbästattprovadenpåenlitenytaså

att du vänjer dig vid epileringsprocessen.

•Denoptimalalängdenförhårborttagningär2-5mm.Epileringenärdålättareoch

bekvämare.

•Hoppa i badkaret eller ta en varm dusch innan epileringen och exfolieringen av döda

hudceller. Detta vill öppna dina porer och göra din hud mera smidig, göra din epilerings

process mindre komfortabel.

•Epilerapåkvällensåattallaeventuellarodnaderkanförsvinnaövernatten.

•Efter användningen kan du använda en kroppskräm eller aloe lotion för att lugna huden

och minska hudirritationen.

•Borstahudenregelbundetefterepileringenförattundvikainåtxandehår.

Varför exfoliera?

Exfolieringmotverkarhåretfrånattväxainåt.Inåtväxandehåruppstårnärhåretrullarupp

sig under huden i stället för att växa ut som det borde. Det resulterar oftast med en smärtfull

röd böld och möjligen infektion. Att gnida huden med en exfolierings handske I duschen eller

badkaretvillminskachansenförinåtväxandehårochinfektioner.

Innan epileringen, se till att din hud är ren, torr och är utan krämer och oljor.

Förattfåbästamöjligaresultatbörmanförstskrubbahudenviddetområdedärapparaten

skaanvändassåattkortahårstrånlyftsupp.

Se till att epilatorn är AV, koppla in el-adaptern till produkten och sedan till elnätet.

Starta epilatorn på önskad hastighet:

LOW (låg hastighet) rekommenderas för na hårstrån.

HIGH (hög hastighet) rekommenderas för grova hårstrån och rikligare hårväxt.

•Använddinledigahandochhållhudensträcktsåatthårenstårraktupp.

•Placeraepilatornplantsåattderostfriastålskivornaäri90ºvinkelochplattmothuden

Remingtons®epilatorhuvudärsvängtfårattfåmaximalkontaktmedområdetdärhåret

ska tas bort. (Diagram A)Användsmåcirkuleranderörelserochlåtepliatornglidasakta

och försiktigt över huden.

•Dennacirkulärarörelseärdenmesteektivametodochgörprocessenmindre

obehaglig.Alternativt,förepilatornienlugnochkontinuerligrörelsemothårets

växtriktning. (Diagram B)

46

SVENSKA

•Upprepainomvarjeområdetillsalloönskadhårväxtärborta.

•Efterepileringen,stängavepilatornochsättpåskyddslocket.

, EPILERING AV ARMAR/BEN (Diagram C)

Epilerafrånnedredelenavarmen/benetochfortsättsaktauppåt.Förattepileraunder/

bakomarmbågen/knät,hållarmen/benetraktförattsträckauthuden.

, UNDER ARMAR OCH BIKINILINJEN (Diagram D & E)

Observeraattdessaområdenärsärskiltkänsliga.Dennakänslighetkommerdockatt

minskaefterupprepadanvändning.Förbättrevälbennande,setillatthudenhållssträckt

ochatthårethardenoptimalalängdenpå2-5mm.

OmdetärlängesedanduhartagitborthårmedenRemington®bikinitrimmereller

kroppstrimmerinnanepilering,rekommenderasanvändningpålåghastigheteller

detaljtillbehöretfördekänsligaområdena.

, EPILERA ANSIKTET:

•Använddetaljtillbehöret.

•Hållapparatenienrätvinkel(90°)mothudenochförepileringshuvudetruntmed

cirkelformade rörelser.

OBS! Användinteapparatenförborttagningavögonbrynshår.

Hållapparatenbortafrånhårbotten,ögonbrynochögonfransar.

, PRECISIONSLAMPA:

Precisionslampansomärintegreradiströmbrytarengördetlättattsevarjelitethårstrå.

, DETALJTILLBEHÖR:

•Detaljtillbehöretsutformninggördetlämpligtattanvändapåmindrepartier(ocksåi

ansiktet) och för punktbehandling.

•Kontrolleraattepilatornäravstängd.

•Taborttillbehöretförvinkelinställningellermassagetillbehöret.

•Sättfastdetaljtillbehöretirättspåruppepåepilatorn.

•Tryckförsiktigtindetaljtillbehöret.Närdetkommitpåplatshörsettklickljud.

, MASSAGETILLBEHÖR MED ALOE VERA

Massagehuvudet är designad för en skonsammare epilering.

• Kontrolleraattepilatornäravstängd.

• Avlägsnadetaljtillbehöret.

•Sättfastmassagetillbehöretirättspåruppepåepilatorn.

•Tryckförsiktigt.

, RAKHUVUD

Innan epileringen, se till att din hud är ren, torr och är utan krämer och oljor.

• Kontrolleraattepilatornäravstängd.

• Tryckpåhuvudetslåsknappochtabortepileringshuvudet.

• Sättfastrakhuvudet.Närdetharkommitpåplatshörsettklickljud.

•Hållrakhuvudetirätvinkel(90°)mothudenochfördetihårväxtensriktning.

47

SVENSKA

A OBSERVERA

•Somskyddfördigsaktardinepilatornedochtillmedstannaromdentrycksförhårt

mot huden.

•Användinteepilatorhuvudetpåirriteradhudellerhudmedåderbråck,utslag,nnar,

födelsemärkenellersårutanattrådfrågaenläkare.Personermednedsatt

immunförsvar, t.ex. under graviditet eller personer med diabetes, blödarsjuka eller

immundefektbörrådfrågasinläkareinnanproduktenanvänds.Avhygieniskaskälska

duintelåtanågonannanpersonanvändadinepilator.

•Virekommenderarattdenendastanvändsavenperson.

C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Rensahuvudenhetenregelbundetförattsäkraattdinepilatorhållerlängre.

Rengöring av epilatorhuvudet efter användning

•Setillattepilatornäravstängdochattströmmentagitsurkontaktuttaget.

•Tryckpåavlossningsknappenförattavlägsnahuvudenheten(DiagramF).

•Vändrunthuvudenheten.

•Epileringshuvudetkantasavochsköljasförrengöring.Rengöringenblirbästomman

förstborstaravhårstrånfrånpincetterna(DiagramG).

•Epilatornkansköljasunderrinnandevattenmendetärintelämpligtattsänkanedden

helt i vatten.

OBS!Sänkintenedapparatenivattenheltochhållet.Epileringshuvudetkansänkasnedi

vattennärmanhartagitavdetfrånhuvuddelen.

Avlägsna rester

•Förattavlägsnaresterfråndenrostfriapincettenskalldufuktaenbomullspinnemed

alkohol.

•Strykförsiktigtbomullspinnenöverpincetten,tillsresternaärborta.

OBSERVERA: Se till att bomullstoppen inte är indränkt i sprit eftersom det kan skada

epilatorn.

Rengöring av rakningshuvudet

•Setillattepilatornäravstängdochbortkoppladfrånelnätet.

•Tryckpåhuvudetslåsknappochtabortrakningshuvudet.

•Tabortbladetochtrimmermontagetgenomattplacerangrarnapåsidornaav

montagetochdrauppåt.

•Skakaförsiktigtbladetochtrimmermontagetföratttaborthåret.Borsta

trimmerenheterna och rakapparathöljet.

•Sätttillbakabladetochtrimmermontaget.

OBS:Användaldrigrengöringsborstenpåfolieneftersomskadorkanuppstå.

48

SVENSKA

H MILJÖSKYDD

Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch

elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbol

kastastillsammansmedosorterathushållsavfallutandeskatillvaratagas,

återanvändaselleråtervinnas.

F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR

Brand eller personskada:

•Lämnainteapparatenobevakadmedanansluten.

•Användintepåytorsominteärvärmebeständiga.

•Kontrolleraattströmsladdeninteblirblöt.

•Kopplainteellerdramedvåtahänder.

•Användinteapparatenomdenärskadadellerintefungerar.

Omsladdenärskadadmåstedenbytasutavtillverkaren,dessombud,ellernågonmed

liknande kvalikationer för att undvika risker.

•Hållapparatenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.

•Vridochvändintekabelnochlindadenruntapparaten.

•Placeraintenågonannanlänkellerkoppling(ersättare)sominteharförvärvats

av tillverkare.

•Setillattelkontaktenochsladdeninteblirvåta.Sträckdiginteefter

apparaten om den har fallit ned i vatten – koppla omedelbart bort

denfrånelnätet

•Huvuddelenpådennaapparatärintetvättbarellervattentålig

•Barnunderåttaårellerpersonermednedsattfysisk,sensoriskellerpsykiskförmåga

ochmedbristandeerfarenhetochkunskaperfårbaraanvändadennaapparatunder

övervakningochhandledningochomdeförstårvilkariskerdetkaninnebära.Barnska

inteanvändaapparatensomleksak.Rengöringochunderhållavapparatenskainte

överlåtastillbarnsåvidadeinteäröveråttaårochdetskerunderövervakning.

•Hållapparatochnätkabelbortafrånbarnunderåttaår.

•Användinteapparatenompincetternaärskadadeellertrasigaeftersomdetkan

förorsaka skada.

E SERVICE OCH GARANTI

Produkten har kontrollerats och är utan fel.

Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel

ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.

Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekteneller

väljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättning

att inköpsbevis/kvitto kan uppvisas.

Detta innebär inte en förlängning av garantiperioden.

Ring ditt lokala servicecenter vid utnyttjande av garantin.

Denna garanti gäller utöver och under längre tid än dina normala konsumenträttigheter.

49

SVENSKA

Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.

Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaeller

felaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtde

tekniska och/eller säkerhetsanvisningar som angivits.

Garantin upphör att gälla om produkten monteras isär eller repareras av en person som inte

auktoriserats av oss.

Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt

kunna hjälpa dig.

Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.

50

SUOMI

Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa.

Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.

A HUOMIO

•Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin.

•Älä käytä laitetta, jos se on vahingoittunut tai toimii huonosti.

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET

1 Pinsetit

2 Kulmapää

3 Irrotettava & pestävä pää

4 Tarkkuusvalo

5 On/O-virtakytkin - 2 nopeutta

6 Virtaliintäntä

7 Ajopään vapautuspainike

8 Kumipäällysteinen, ei luista kädessä

9 Viimeistelypää

10 Aloe Veraa sisältävä hierontapää

11 Ajopää.

12 Puhdistusharja (Ei kuvassa)

13 Säilytyspussi (Ei kuvassa)

14 Verkkolaite (Ei kuvassa)

C ALOITUSOPAS

Ole kärsivällinen käyttäessäsi vartalotrimmeriä ensimmäisen kerran. Kuten kaikkien uusien

tuotteiden kanssa, laitteeseen tutustumiseen saattaa kulua hieman aikaa.

Varaa aikaa uuteen laitteeseesi perehtymiseen, sillä olemme varmoja, että nautit sen käytöstä

ja olet tyytyväinen laitteeseen monen vuoden ajan.

C YLEISTIETOA EPILAATTORIN KÄYTÖSTÄ

Tämä Remington®-epilaattori on suunniteltu tekemään epätoivottujen karvojen

poistamisesta mahdollisimman tehokasta, hellävaraista ja helppoa. Sen kaareva ajopää

on muotoiltu vartalosi linjoihin sopivaksi niin, että ohuet, lyhyet ja ihomyötäiset karvat

ohjautuvat pinsettikiekoille.

Pyörivät pinsetit tarttuvat lyhyimpiinkin karvoihin (vähimmäispituus 0,5 mm) ja vetävät ne

ulos juurineen.

Ihokarvat kasvavat takaisin pehmeinä ja ohuina. Epilaation jälkeen ihosi on sileä ja karvaton

useiden viikkojen ajan.

Josetoleennenkäyttänytepilaattoriataiviimeisestäepiloinnistaonpitkäaika,voi

kestää jonkin aikaa ennen kuin ihosi tottuu epilointiin. Alun epämiellyttävyys vähenee

huomattavasti jatkuvan käytön myötä, kun ihosi tottuu epilointiin.

Epilaattorin käyttö voi aiheuttaa ihon punoitusta tai ärtymistä. Tämä on tavallinen reaktio ja

häviää pian.

Ota kuitenkin yhteyttä lääkäriin, ellei ihoärsytys katoa kolmen päivän kuluessa.

51

SUOMI

Kaikki ihokarvojen poistomenetelmät, joissa karva poistetaan juurineen, voivat aiheuttaa

ihokarvojen sisäänkasvua ihon ja karvojen kunnosta riippuen. Säännöllinen kuoriminen

auttaa välttämään karvojen sisäänkasvua.

Joissakintapauksissavoisyntyäihotulehdus,josbakteeritpääsevätihonläpi(esim.kun

laitettaliu’utetaaniholla).Ajopäänhuolellinenpuhdistusennenjokaistakäyttökertaa

minimoi tulehdusvaaran.

F YTTÖOHJE

a Hyödyllisiä vinkkejä

•Kun käytät epilaattoria ensimmäistä kertaa, sinun kannattaa kokeilla sitä ensin pienelle

alueelle tottuaksesi epilointiin.

•Ihanteellinen ihokarvojen pituus on 2-5 mm. Epilointi on tällöin helpompaa ja

miellyttävämpää.

•Käy lämpimässä kylvyssä tai suihkussa ennen epilointa ja kuori ihosi poistaaksesi

kuolleet ihosolut.

•Näinihosionpehmeämpijaepilointionmiellyttävämpää.

•Epiloi illalla, jotta mahdollinen punehtunut iho voi rauhoittua yön yli.

Käytön jälkeen voit käyttää ihovoidetta tai aloe-voidetta rauhoittaaksesi ihoa ja

vähentääksesi ärsytystä.

•Kuori säännöllisesti epiloinnin jälkeen estääksesi karvojen sisäänkasvua.

Miksi kuoria?

Kuorinta auttaa välttämään karvojen sisäänpäin kasvua. Sisäänpäin kasvaneet karvat

kihartuvat ihon sisälle, eivätkä kasva suoraan ylös kuin tavallisesti. Tuloksena on usein

kivuliaita punaisia näppylöitä ja mahdollisesti tulehdus. Säännöllinen kuoriminen kuorinta

hansikkaalla suihkun tai kylvyn jälkeen auttaa välttämään karvojen sisäänkasvua ja

tulehduksia.

Varmista ennen epilointia, että ihosi on puhdas ja kuiva, ja että sillä ei ole voidetta tai öljyä.

Hankaa ihon epiloitavaa kohtaa saadaksesi lyhyet ihokarvat pystyyn karvojen poiston

optimoimiseksi.

Varmista, että epilaattori on poissa päältä, yhdistä verkkosovitin laitteeseen ja sitten

verkkoon.

Kytke epilaattori haluamallesi nopeudelle:

LOW suositellaan hienoille karvoille

HIGH suositellaan karkeille karvoille tai voimakkaammalle karvojen kasvulle

•Käytä toista kättä kiristämään ihoa niin, että ihokarvat nousevat pystyyn.

•Aseta epilaattori litteästi niin, että teräskiekot ovat 90° kulmassa ja litteinä ihoa vasten

Remington®in ajopää on kaareva ja siten takaa suurimman mahdollisen ihokosketuksen

karvojen poistoalueella. (Kuva A)

•Liu‘utaepilaattoriaihollahitaastijahellästipieninpyörivinliikkein.Pyöriväliikeon

tehokkain menetelmä ja se vähentää karvanpoiston epämukavuutta. Vaihtoehtoisesti

voit ohjata epilaattoria hitaasti ja tasaisesti karvan kasvusuuntaa vastaan. (Kuva B)

•Toista jokaisella alueella, kunnes kaikki haluamasi ihokarvat on poistettu.

•Sammuta epilaattori epiloinnin jälkeen ja laita suoja takaisin paikalleen.

52

SUOMI

, KÄSIVARSIEN/SÄÄRIEN EPILOINTI (Kuva C)

Aloita epilointi käsivarren/säären alaosasta ja siirry hitaasti ylöspäin. Epiloidaksesi kyynär-/

polvitaipeesta, pidä käsivarsi/sääri suorana ja venytä ihoa.

, KAINALOT JA BIKINIRAJA (Kuva D & E)

Ota huomioon, että nämä alueet ovat erityisen herkkiä. Herkkyys kuitenkin vähenee

toistuvassa käytössä.Mukavuuden lisäämiseksi varmista, että iho on kireällä ja ihokarvat ovat

ihanteellisenpitkiä(2-5mm).Josihokarvojenpoistostaonpidempiaika,lyhennäihokarvoja

Remington® -bikinitrimmerillä tai cosmetic trimmerillä ennen epilointia.

On suositeltavaa käyttää alhaista nopeutta tai viimeistelypäätä herkille alueille.

, KASVOJEN EPILOINTI

•Viimeistelypäänkäyttäminen.

•Asetaepilaattori90°kulmaanihoavastenjaliikutaepilaattorinpäätäpyörivinliikkein.

HUOMAUTUS: Älä käytä kulmakarvojen poistamiseen. Pidä tuote etäällä päänahasta,

kulmakarvoista ja silmäripsistä.

, TARKKUUSVALO

•TarkkuusvalokytketäänON/OFF-virtakytkimestäjasehelpottaakarvojennäkemistä.

, VIIMEISTELYPÄÄ:

•Viimeistelypääontarkoitettukäytettäväksipienemmilläalueilla(mukaanlukienkasvot

ja yksittäisissä kohdissa.

•Varmista,ettäepilaattorionsammutettu.

•Irrotakulmapäätaihierontapää.

•Asetaviimeistelypääoikeisiinkoloihinepilaattorinyläreunassa.

•Painaviimeistelypäätävarovasti,kunnesse"napsahtaa"paikoilleen.

, ALOE VERAA SISÄLTÄVÄ HIERONTAPÄÄ

Hierontapää on suunniteltu hellävaraisempaa epilointia varten.

• Varmista,ettäepilaattorionsammutettu.

• Irrotaajopäälaitteesta.

• Asetahierontapääoikeisiinkoloihinepilaattorinyläreunassa.

•Painahierontapäätävarovasti,kunnesse“napsahtaa”paikoilleen.

, AJOPÄÄ

Ajopää mahdollistaa arkojen alueiden tarkan ajamisen.

• Varmista,ettäepilaattorionsammutettu.

• Painapäänvapautuspainikettajairrotaepilaattoripää.

• Kiinnitäajopää,kunnessenapsahtaapaikoilleen.

•Pidäajopää90°kulmassaihoavastenjaliikutakarvojenkasvusuuntaavastaan.

53

SUOMI

A VAROITUS

•Turvallisuudentakaamiseksiepilaattorivoihidastuataijopapysähtyä,jospainatsitä

liian kovasti ihoa vasten..

• Äläkäytäajopäätäärtyneelläihollataiiholla,jollaonsuonikohjuja,ihottumaa,nnejä,

luomia tai haavoja ennen kuin olet keskustellut siitä lääkärin kanssa. Myös henkilöiden,

joilla on heikentynyt immuniteetti esim. raskauden vuoksi tai diabetes mellitusta,

hemophiliaa tai immuunikatoa sairastavien henkilöiden, tulee keskustella lääkärin

kanssa ennen tuotteen käyttämistä.

•Äläannamuidenhenkilöidenkäytäepilaattoriasihygieniasyistä.Laitettasuositellaan

vain yhden henkilön käyttöön.

C PUHDISTUS JA HOITO

Epilaattorin pitkän eliniän takaamiseksi tulee sen pääosa puhdistaa säännöllisesti.

Epilaattoripään puhdistaminen jokaisen käytön jälkeen

•Varmista,ettäepilaattorionpoispäältäjairrotettuverkosta.

•Painaajopäänvapautuspainikettajaavaaajopää.(KuvaG)

•Käännäajopääylösalaisin.

•Epilaattoripäävoidaanirrottaajapuhdistaahuuhtelemalla.Optimaalinenpuhdistus;

harjaa karvat pinseteistä ennen huuhtelemista. (Kuva G)

•Vaikkaepilaattorisoveltuukäytettäväksijuoksevanvedenalla,eiolesuositeltavaa

upottaa laitetta veteen.

HUOMAUTUS:Äläupotakokonaanveteen.Epilaattoripäävoidaanupottaaveteensenjälkeen,

kun se on irrotettu epilaattorin rungosta.

Pölyn poistaminen

•Poistaaksesijäänteetteräspinseteistäkostutavanutuppoalkoholilla.

•Pyyhipinsettejähellävaraisestitupolla,kunneskaikkikarvapölyonpoistettu.

VAROITUS: Varmista, että vanutuppo ei ole litimärkä alkoholista, sillä se voi vahingoittaa

epilaattoria.

Ajopään puhdistaminen

•Varmista,ettäepilaattorionsammutettujairrotettuverkosta.

•PainapäänvapautuspainikettajairrotaajopääIrrotateräjarajainyksikkötarttumalla

yksikköön sen kahdelta puolelta ja vetämällä sitä ylöspäin.

•Poistaihokarvatravistamallaterääjarajainyksikköävarovasti.Puhdistarajaimetja

laitteen kotelo harjaamalla.

•Asetateräjarajainyksikkötakaisinpaikoilleen.

HUOMAA:Äläkoskaanpuhdistateräsäleikköäpuhdistusharjalla,sillätämäsaattaa

vahingoittaa sitä.

54

SUOMI

F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

VAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN,

TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:

• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.

• Asetalaitevainlämpöäkestävällealustalle.

•Huolehdisiitä,ettäpistokejavirtajohtoeivätpääsekastumaan.

•Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.Jossähköjohtoon

vahingoittunut, se pitää antaa valmistajan, tämän huoltopalvelun tai vastaavan

pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.

•Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.

•Säilytälaite15°C-35°Clämpötilassa.

•Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.

•Laitteenrunkoeiolepestäväeikävedenkestävä.Äläupotalaitetta

nesteeseen, älä käytä sitä kylpyammeen, lavuaarin tai muun vet

sisältävän astian läheisyydessä. Älä käytä laitetta ulkona.

•Varmista,etteipistoketaijohtokastu.Äläyritätarttuayksikköön,

jos se on pudonnut veteen – irrota pistoke välittömästi verkosta.

•Laitettasaavatkäytäyli8-vuotiaatlapsetjahenkilöt,joidenfyysinen,aistienvarainen

tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä

valvotaan/ohjeistetaan, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa

leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia, jos he eivät ole yli

8-vuotiaita ja valvonnan alla.

•Pidälaitejakaapelialle8-vuotiaidenulottumattomissa.

•Äläkäytätätälaitettavioittuneentairikkoutuneenpinsettirummunkanssa,

sillä siitä saattaa aiheutua onnettomuus.

H YMPÄRISTÖN SUOJELU

Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisista

aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla

varustetut laitteet tulee hävittää erillään lajittelemattomista jätteistä,

ne on otettava talteen ja kierrätettävä.

E HUOLTO JA TAKUU

Tämä tuote on tarkastettu ja virheetön.

Takaamme tämän tuotteen raaka-aine- ja valmistusvirheiden osalta takuukauden, joka alkaa

asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä.

Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme

tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.

Tämä ei kuitenkaan tarkoita takuuajan pidentymistä.

Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen

Tämä takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.

Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät.

55

SUOMI

Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai teknisten

ohjeiden ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vaurioita.

Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen on purkanut tai korjannut joku muu kuin

valtuuttamamme henkilö.

Soittaessasi huoltoliikkeeseen pidä mallinumero käsillä, koska emme voi auttaa sinua ilman

sitä.

Mallinumero löytyy laitteen arvokilvestä.

56

PORTUGUÊS

Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.

Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retire

todo o material de embalagem antes do uso.

A CUIDADO

•Nãoutilizeoaparelhoparaquaisqueroutrasnalidadessenãoasdescritasnestas

instruções.

•Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

1Pinças

2Acessóriodeânguloperfeito

3Cabalaváveleremovível

4Luzdeprecisão

5Botãoon/o;2posiçõesdevelocidade

6Ligaçãodeenergia

7Botãodelibertaçãodacabeça

8 Pega antiderrapante

9 Acessório minucioso

10Acessóriodemassagemcomaloévera

11Cabeçadecorte

12Escovadelimpeza(nãomostrada)

13Bolsadebeleza(nãomostrada)

14Fiodealimentação(nãomostrado)

C COMO COMEÇAR

Seja paciente ao utilizar a sua depiladora pela primeira vez. Tal como acontece com qualquer

novoproduto,poderádemoraralgumtempoatéestartotalmentefamiliarizadocomo

mesmo.

Dedique algum tempo a conhecer a nova depiladora, pois estamos certos de que poderá

desfrutardasuautilizaçãoduranteanoscomtotalsatisfação.

C INFORMAÇÃO GERAL SOBRE A DEPILADORA

EstadepiladoraRemington®foiconcebidapararemoverosinestéticospêlosdaformamais

eciente, suave e fácil possível.

Aspinçasrotativasconseguemarrancarmesmoospêlosmaispequenos(comprimento

mínimo0,5mm)earrancá-lospelaraiz.Ospêlosquevoltamacrescersãomaciosemuito

nos.Adepilaçãodeixaasuapelesuaveelivredepêlosduranteváriassemanas.

Senuncativerutilizadoumadepiladoraousejánãofazdepilaçãoháalgumtempo,poderá

levaralgumtempoparaqueasuapeleseadapteàdepilação.Estedesconfortoinicial

reduz-seconsideravelmentecomautilizaçãofrequente,àmedidaqueapeleseajustaao

processo.

Autilizaçãodadepiladorapoderácausaralgumavermelhidãoouirritaçãodapele.Trata-se

deumareacçãonormalquedesaparecerárapidamente.Noentanto,consulteoseumédico

nocasodeairritaçãonãoterdesaparecidoaomdetrêsdias.

57

PORTUGUÊS

Todososmétodosderemoçãodepêlospelaraizpodetercomoresultadoocrescimentodo

loparaointerior,dependendodascondiçõesdapeleedopêlo.Umaesfoliaçãoregular

pode ajudar a prevenir o crescimento do pêlo para o interior.

Emalgunscasos,podeocorrerinamaçãoporpenetraçãodebactériasnapele(porexemplo,

quandosefazdeslizaroaparelhosobreapele).Umalimpezacuidadosadacabeçade

depilaçãoantesdecadautilizaçãopodeminimizaroriscodeinfecção.

F MODO DE UTILIZAÇÃO

a Algumas dicas úteis

•Aoutilizaradepiladorapelaprimeiravez,deverátestá-lanumapequenaáreadapele

parasehabituaraoprocessodedepilação.

•Ocomprimentoóptimopararemoçãodopêloéentre2-5mm.Adepilaçãotorna-se

mais fácil e mais confortável.

•Tomeumbanhoquenteantesdadepilaçãoefaçaumaesfoliaçãopararemoveras

célulasmortasdapele.Destaforma,asuapelevaisetornarmaissuaveeoprocessode

depilaçãomenosdesconfortável.

•Depile-seaomdodiaparaqueumapossívelvermelhidãodapelepossadesaparecer

durante a noite.

•Apósautilização,appliqueumcremecorporalouloçãodealoéparasuavizarapelee

reduzirairritação.

•Esfolieapeleregularmenteapósadepilaçãoparaevitarocrescimentodopêloparao

interior.

Por que fazer esfoliação?

Esfoliaçãoprevineocrescimentodopêloparaointerior.Essecrescimentodopêloacontece

quandoopêloestápresodebaixodapeleenãoconseguecrescernormalmenteparafora.

Resultanumpontinhovermelhofrequentementedoloridoepossíveisinfecções.Esfregar

asuapelecomumaluvaparaesfoliaçãoduranteobanhoouoducheajudaráareduzir

infecçõesouocrescimentodospêlosparaointerior.

Antesdadepilaçãocertique-sedequeasuapeleestálimpa,secaesemcremeouóleo.

Esfregueapelenaáreaadepilarparalevantarospêlospequenosoptimizandoaremoção

total de pêlos.

Assegure-sedequeadepiladoraestádesligada(OFF)eligueoodealimentaçãono

produtoe,emseguida,natomadadealimentação.

Ligue a depiladora na velocidade desejada:

BAIXA para pêlos nos

ALTA para pêlos espessos ou abundantes

•Comamãoqueestiverlivre,estiqueapeleparaqueospêlosquemnavertical.

Posicionehorizontalmenteadepiladoradeformaqueaspinçasestejamnumângulode

90ºemrelaçãoàpele.Oacessóriodeânguloperfeitogarantiráumângulodaspinças

óptimo. (Diagrama A).

•Compequenosmovimentoscirculares,façadeslizarlentaesuavementeadepiladora

pela pele.

•Estemovimentocircularéométodomaisecazetornaoprocessomenos

desconfortável. Como alternativa, poderá guiar a depiladora num movimento lento e

58

PORTUGUÊS

contínuo contra o sentido de crescimento do pêlo. (Diagrama B)

•Repitaemcadaáreaatéquesejaremovidotodoopêlopretendido.

•Apósadepilação,desligueadepiladora.

, DEPILAÇÃO DE BRAÇOS/PERNAS (Diagrama C)

Comeceadepilaçãonaparteinferiordobraço/pernaedesloque-selentamenteparacima.

Paradepilaratrásdocotovelo/joelho,mantenhaobraço/pernadireitosparaqueapele-que

esticada.

, AXILAS E BIQUÍNI (Diagrama D e E)

Alertamosparaofactodeestaspartesseremespecialmentesensíveis.Noentanto,após

utilizaçõesrepetidas,estasensibilidadeseráreduzida.

Para um maior conforto, assegure-se de que a pele está esticada e que o pêlo possui um

comprimentoóptimoentre2-5mm.Setiverjápassadoalgumtempodesdeaúltimavezque

removeupêlos,antesdadepilaçãoapareospêloscomopenteacessórioparaalinhado

biquíni.

Recomenda-se usar a velocidade BAIXA ou o acessório minucioso para estas áreas sensíveis.

, DEPILAÇÃO FACIAL:

•Utilizeoacessóriominucioso.

•Posicioneadepiladoranapeleaumângulode90°edeslizeacabeçadamesmaem

movimentos circulares.

NOTA: Nãoutilizepararemoverpêlosdassobrancelhas.

Mantenha o produto afastado dos cabelos do couro cabeludo, dos pêlos das sobrancelhas e

pestanas.

, LUZ DE PRECISÃO:

Aluzdeprecisãoestáincorporadanobotãoon/oparaajudaravercadapêlos.

, ACESSÓRIO MINUCIOSO:

O acessório minucioso foi concebido para áreas pequenas (incluindo o rosto) e

tratamentos localizados.

•Certique-sedequeadepiladoraestádesligada.

•Retireoacessóriodeânguloperfeitooudemassagem.

•Coloqueoacessóriominuciosonasranhurasapropriadasnotopodadepiladora.

•Pressionegentilmenteoacessóriominuciosoatéencaixareouvirumestalido.

, ACESSÓRIODEMASSAGEMCOMALOÉVERA

O acessório de massagem foi concebido para uma depilação mais gentil.

Certique-se de que a depiladora está desligada.

• Removaoacessóriodeânguloperfeitooudemassagem.

• Coloqueoacessóriodemassagemnasranhurasapropriadasnotopodadepiladora.

•Pressionegentilmenteoacessóriodemassagematéencaixareouvirumestalido.

, CABEÇA DE CORTE

A caba de corte proporciona um corte rente em zonas sensíveis do corpo.

• Certique-sedequeadepiladoraestádesligada.

59

PORTUGUÊS

• Primaobotãodelibertaçãodacabeçaeremovaacabeçadadepiladora.

•Encaixeacabeçadecorteatéouvirumestalido.

• Posicioneacabeçadecortenapeleaumângulode90°emovimentecontraadireção

de crescimento do pêlo.

A CUIDADO

•Parasuaprotecção,adepiladorapodecarmaislentaoumesmopararsefor

pressionada com demasiada rmeza contra a pele.

•Nãoutilizeacabadedepilaçãosobrepeleirritadaoupelecomveiasvaricosas,

irritações,sinais,verrugasouferidassemconsultarpreviamenteummédico.Aspessoas

com uma resposta imune reduzida, o que acontece por exemplo durante a gravidez, ou

pessoasquesoframdediabetesmellitus,hemoliaouimunodeciênciadevemtambém

consultarummédicoantesdeutilizaresteproduto.

•Porrazõesdehigiene,nãopermitaqueoutrapessoautilizeasuadepiladora

Recomenda-seasuautilizaçãoapenasporumapessoa.

C LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Para assegurar um desempenho duradouro da sua depiladora, limpe regularmente o

conjuntodecabeças.

Limpar a cabeça de depilação após cada utilizão:

•Assegure-sedequeadepiladoraestádesligadaearespectivacharetiradadatomada

dealimentação.

•Primaobotãodelibertaçãodacabeçaeabraoconjuntodecabeças.(DiagramaF)

•Vireoconjuntodecabeçasaocontrário.

•Acabadecortepodeserremovidaelavadacomágua.Paraumalimpezaóptima,

escoveospêlosdaspinçasantesdelavar.(DiagramaG)

•Apesardeadepiladoraseradequadaaousodebaixodeáguacorrente,nãoé

recomendado que submirja a unidade debaixo de água.

NOTA:Nãosubmergircompletamenteemágua.Acabadecortepodesersubmersaapós

ter sido removida do corpo da depiladora.

Para retirar resíduos

•Pararetirarresíduosdaspinçasdeaçoinoxidável,humedeçaumcotonetecomálcool.

•Percorrasuavementeaspinçascomocotoneteatéosresíduosteremsidoremovidos.

CUIDADO: Certique-sedequeocotonetenãoestáencharcadoemálcool,casocontrário

poderá danicar a depiladora.

Limpar a cabeça de corte após cada utilização:

•Certique-sedequeodepiladorestádesligadoequenãoestáligadoanenhuma

tomada.

•Primaobotãodelibertaçãodacabeçaeremovaamesma.

•Removaoconjuntodelâminaeaparador,colocandoosseusdedosnasparteslaterais

60