Remington PG6050: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Машинке Для Стрижки Волос Remington PG6050
ALL IN ONE GROOMING KIT
PG6050
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product.
3
Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all
packaging before use.
A CAUTION
• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuse
attachments not recommended by Remington®
• Donotusethisproductifitisnotworkingcorrectly,ifithasbeendroppedordamaged,
2
or dropped in water.
1
9
C KEY FEATURES
10
1 On/o switch
2 Groomer
3 Wide trimmer
4 Detailtrimmer
4
5 Miniscreen shaver
6 Nose, ear, eyebrow trimmer
7 Body hair trimmer
8 4 attachment guide combs
9 Charging Indicator
10 Stand
11 Adapto r
5
•3yearguarantee
C GETTING STARTED
,Charging your groomer
•Beforeusingyourgroomerforthersttime,chargefor14-16
hours
•Turntheapplianceo.
•Placeyourgroomerintothestand,connecttheadaptorto
11
67
the product and then to the mains
•Thechargingindicatorwilllightup.
,USB
•ConnectyourUSBcabletotheUSBportonyourpowersource(computerorcharging
adaptor)
•ConnecttheUSBcabletoyourappliance.
8
Topreservebatterylife,letthemrunoutevery6monthsthenrechargefor14-16hours.
The charging indicator will light up.
Allow14-16hoursforacompletecharge.
The appliance can only be used in corded mode while plugged into the standard electrical
socket.
2 3
ENGLISHENGLISH
• Usingyourotherhand,holdthegroomertothebaseofyourneckwiththecuttingunit
facing up, and move the groomer up the length of the neck until the unit touches your
ngercoveringthehairrootsatthebaseofyourhead.Movetheunitslowlywhen
performing this operation and to keep the hair roots at the base of your head out of
A CAUTION
the way of the groomer.
DonotturnyourtrimmeronwhilechargingthroughaUSBportonyourcomputer.
,To remove hair from nose and ear
• Attachnose,ear&eyebrowattachment.
C HOW TO USE
• Insertgroomer’scuttingunitgentlyintothenostrilorear.
,Attaching and removing guide combs
• Gentlymovethegroomerinandoutofthenostrilorearandatthesametimerotate
•Withthetrimmerbladefacingawayfromyou,slidetheguidecomboverthebackof
the groomer.
the trimmer blade and click into position.
•Withthetrimmerbladefacingawayfromyou,carefullypushtheguidecombawayfrom
• Avoidinsertingthecuttingunitmorethan6mmintoyournostrilorear.
the wide head trimmer.
,To remove hair from eyebrows
,Before you begin
• Attachnose,ear,eyebrowattachment.
Combfacialhairwithanecombbeforeyoustarttrimming.Hairsshouldbedryandwithout
• Gentlyguidecuttingunittostray,unwantedhairsalongtheeyebrowlineor
any waxes or lotions before using the groomer.
protruding from the eyebrow itself.
• Toremovethehairscompletelylowerontotheskinandmoveoverdesiredarea.
,To thin and taper beards or moustaches
• Useslowandwell-controlledmovements.
• Attachthewidetrimmerblade.
• Placethehairlengthattachmentonthetrimmerblade,selectthedesiredlengthand
E Tips for best results
switch on.
Comb your hair in the direction that it grows so that the hairs are at their maximum height
• Starttrimmingunderthechin,followingthejawboneline.Worktowardtheearand
and facing in the same direction.
upper beard line using an upward motion.
Aftertrimming,lightlygooverthetrimmedareaswiththefoiltogetasmoothcleannish.
Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try dierent trimming
,To Trim edge of beards or moustaches
positions(i.e.upwards,downwardsoracross)forbetterresults.
• Attachthedetailtrimmerblade.
• Holdgroomerwithcuttingbladefacingyou.
• Startwithedgeofbeard/moustacheline,andwiththecuttingbladesrestinglightly
,Attaching and removing the trimmer attachments
against your skin, use slow movements to create a beard/moustache line.
Note: Always ensure the groomer is switched o before changing any attachments.
• Toremove,holdthegroomerwithonehandandturnthetrimmerheadanti-clockwise
with the other.
,To trim sideburns
• Toattach,holdthegroomerwithonhandandturnthetrimmerheadclockwisewith
• Holdgroomerwithcuttingbladefacingyou.
the other.
• Useasmallcombtoliftthehairs.Holdthecombatthedesiredbeardormoustache
length.
,Using the detail attachment
• Movethegroomeralongthecombtocutthehairs.Uselightpressureand
• Holdgroomerwiththesurface(backside)ofthebladeguidesagainsttheskin.
well-controlledmovementstotrimhair.
• Usemotionssimilartousingawetbladetoprovidetheclosesttrim.
Note: The Trim Shave Technology attachment provides a dual purpose solution for
,Trimming the nape of your neck
stubble or close results without irritation.
• Attachthewidetrimmerblade.
• Attachthecombtothedetailtrimmermakingsuretokeeptheadjustableguard
• Useyourngerstoliftthehairatthebaseofyourheadupotheneck.Yourindex
orientated to the large cutting teeth, while covering the small cutting teeth.
ngershouldbecoveringtherootsofthehairsyouareliftingtopreventaccidental
• Onceguardisinplace,youcanadjusttheheightofcutbyusingthethumbadjustment
removal by groomer.
button on the comb.
4 5
ENGLISH
ENGLISH
clipper on to distribute the oil evenly, wipe o any excess oil.
• Wipethemainunitwithadampclothanddryimmediately.
,Using the miniscreen shaver
Note: Ensure that the groomer is turned o when applying the oil or rinsing under the
• HoldthegroomersotheMiniScreengentlytouchesyourface.
tap.
• Useshort,andwell-controlledmovementstoshavearoundyourbeard/moustache.
Useyourfreehandtostretchyourskin.Thisencouragesthehairtostandupright,
making it easier to shave .
F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Note: The MiniScreen shaver was designed to shave the detail areas around your
Warning – To reduce the risks of burns , electrocution , re, or injury to persons:
beard/moustache/sideburns. It was not designed to shave your entire face. For a close
• The appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult.
comfortableshave,guaranteed,useoneofRemington’selectricshavers.
• Useandstoretheapplianceoutofreachofchildren.
• Donotuseaccessoriesorattachmentsotherthanthosewesupply.
,Trimming body hair
• Thisproductisbatteryoperatedonly
•AttachBodyHairtrimmerattachmenthead.
• Thisproductusesalkalinebatteries.Attheendoftheirlifethebatteriesmustbe
•Toachievethedesiredhairlength,changetheguidecombbyeasilyslidingitontoone
removed from the appliance and be recycled or disposed of properly in accordance with
of the three slots on the attachment head. The dierent slots represent 2.8mm,
your state and local requirements.
5.6mm&9.6mmhairlengths
• Donotputinreormutilateyourbatterieswhendisposingastheymayburstand
•Placetheattopofthetrimmercombagainsttheskin.
release toxic materials.
Slowly slide the trimmer through the hair, in the direction of hair growth.
• Donotshortcircuitasitmaycauseburns.
•Useslowandwell-controlledmovements.
• Storetheapplianceatatemperaturebetween15°Cand35°C.
•Ifhairbuildsupintheguidecombduringthetrimmingprocess,switchtheunito,
• Donotuseaccessoriesorattachmentsotherthanthosewesupply.
pull o the guide comb. Brush trimmer / rinse comb.
• Theappliance,includingitscord,mustnotbeused,playedwith,cleanedormaintained
by persons under eight years old and should at all times be kept out of their reach.
, Removing body hair
• Use,cleaningormaintenanceoftheappliancebychildrenovereightorbyanyonewith
•Toremovethehairscompletely,trimthehairdownto1.2mmwithoutattachingthe
a lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental capabilities
guide comb and then change to the Mini Screen attachment head.
should only be undertaken after receiving appropriate instruction and under the
•Holdtheshavingheadtoyourskin.
adequate supervision of a responsible adult to ensure that they do so safely and that the
•Stretchyourskinwithyourfreehandsohairsstandupright.
hazards involved are understood and avoided.
•Onlyapplylightpressureontheshavingheadwhilstshaving.
•Don’tputtheapplianceinliquid,don’tuseit
•Shaveagainsthairgrowth.
nearwaterinabath-tub,basinoranyother
vessel,anddon’tuseitoutdoors.
•Turnonthegroomerbeforeyouinsertitintoyournoseoreartoavoid
injury.
C CARE FOR YOUR GROOMER
Care for your product to ensure a long lasting performance. We recommend that you clean
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
your groomer after each use.
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and
The easiest and the most hygienic way to clean the groomer is by rinsing the product head
electronic goods,
after use with warm water. Always keep the protective cap on the shaving head and keep the
appliances marked with this symbol must not be
trimmer in the “o” position when the shaver is not in use.
disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or
recycled.
E After each use
• Rinsetheaccumulatedhairfromthecuttersandshakeoexcesswater.Alternatively,
use a brush.
• Gentlytaponaatsurfacetoremovehairparticles,andbrushtheremaininghairs
F BATTERY REMOVAL
away.
•Thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped.
• Placeoneortwodropsofcutteroilorsewingmachineoilontheblades.Turnthe
•Theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremovingthebattery.
6 7
ENGLISH
DEUTSCH
•Unpluggroomerfromtheoutlettoavoidriskofelectricalshock.
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschieden
•Prytheupperhousingfromtheproductwithaatheadscrewdriver.Thiswillexpose
haben.
the batteries.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch
•Withwirecutters,clipthewiresleadingtothebatteries.•Removethebatteriesfromthe
undbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie
product. Contact your local authorities for proper disposal.
Verpackung.
•Thebatteryistobedisposedofsafely.
A VORSICHT
BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen
Zwecken.
E SERVICE AND GUARANTEE
BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
This product has been checked and is free of defects.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or
C HAUPTMERKMALE
workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
1 Ein/Aus-Schalter
If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any
2 Bartschneider
such defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there
3 Breiter Trimmer
is proof of purchase.
4Präzisionstrimmer
This does not mean an extension of the guarantee period.
5 Mini-Rasierer
In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.
6 Nasenhaar-,Ohren-undAugenbrauen-Trimmer
This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.
7 Körperhaarschneider
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
84Trimmaufsätze
dealer.
9 Ladeanzeige
This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
10 Ständer
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
11 Adapte r
required.
•3JahreGarantie
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person
not authorised by us.
IfyoucalltheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelp
C VORBEREITUNGEN
you without it.
IIts on the rating plate which can be found on the appliance.
, AUFLADEN IHRES BARTSCHNEIDERS
• LadenSieIhrenBartschneider14-16Stundenauf,bevorSieihndasersteMal
verwenden.
• SchaltenSiedasGerätaus.
• StellenSieIhrenBartschneiderindenStänderundschließendenAdaptererstam
Produkt und dann am Stromnetz an.
DasLadeanzeigelämpchenleuchtetauf.
, USB
• SchließenSieIhrUSB-KabelamUSB-PortIhrerStromquelle(Computeroder
Ladeadapter) an.
• VerbindenSienundasUSB-KabelmitIhremGerät.
UmdieLebensdauerIhrerauadbarenBatterienzuverlängern,lassenSiediesealle6
Monatevollständigentladenundladensiedann14-16Stundenlangwiedervollständigauf.
EinevollständigeBatterieladungdauert14-16Stunden.
DasGerätkannnurimKabelmodusverwendetwerden,solangeesandernormalen
8 9
DEUTSCH
DEUTSCH
Steckdose angeschlossen ist.
• HaltenSiemitderanderenHanddenBartschneideranIhrenHaaransatzmitder
Schnitteinheitnachobengerichtet,undbewegenihnüberdenganzenNacken,biser
IhrenFingerberührt,derdieHaarwurzelnamHaaransatzabdeckt.BewegenSiedas
A VORSICHT
GerätlangsamvorwärtsundhaltenSiedieHaarwurzelnamHaaransatzaußerhalbder
SchaltenSieIhrenTrimmernichtein,währendSieihnübereinenUSB-PortanIhremPC
Reichweite des Bartschneiders.
auaden.
, NASENHAARE TRIMMEN
• BringenSiedenNasenhaar-,Ohren-undAugenbrauenaufsatzan.
C VERWENDUNG
• SchiebenSiedieSchneideeinheitdesNasenhaarschneidersvorsichtiginIhre
Nasenlöcher.
,ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON KAMMAUFSÄTZEN
• BewegenSiedenNasenhaarschneidervorsichtigindieNasehineinundwiederheraus
• HaltenSiedasGerätso,dassdieSchnittklingevonIhnenwegzeigtundschiebenSie
und drehen Sie gleichzeitig den Trimmer.
denKammaufsatzüberdashintereEndederSchnittklingebisereinrastet.
• AchtenSiedarauf,dassSiedieScheideeinheitnichtweiterals6mmindieNaseeinführen.
•HaltenSiedasGerätso,dassdieSchnittklingevonIhnenwegzeigtundziehenSie
den Kammaufsatz vorsichtig vom breiten Trimmkopf ab.
, AUGENBRAUEN ZUPFEN UND TRIMMEN
• BringenSiedenNasenhaar-,Ohren-undAugenbrauenaufsatzan.
, BEVOR SIE LOSLEGEN
• FührenSiedieSchneideeinheitzuvereinzelten,unerwünschtenHaaren,dieentlangden
KämmenSiedasGesichtshaarmiteinemfeinenKamm,bevorSiezuschneidenbeginnen.
Augenbrauen bzw. aus den Augenbrauen selbst herausstehen.
DasHaarsolltetrockenseinundvorderVerwendungdesBartschneidersnichtmitWachs
• UmdieseHaarevollständigzuentfernen,aufderHautaufsetzenundüberden
oder Lotions behandelt worden sein.
gewünschtenBereichbewegen.
• MachenSielangsameundkontrollierteBewegungen.
, FÜR DÜNNE UND GETRIMMTE BÄRTE ODER SCHNURBÄRTE
• BringenSiedenbreitenTrimmaufsatzan.
E Tipps für optimale Ergebnisse.
• SetzenSiedenSchnittlängenaufsatzaufdenTrimmer,wählenSiediegewünschte
KämmenSiedasHaarinWuchsrichtung,damitdieHaareihremaximaleLängeerreichenund
LängeundschaltenSiedasGerätein.
in dieselbe Richtung weisen.
• BeginnenSieunterdemKinnundfolgenSiedannderKieferlinie.ArbeitenSiesichmit
NachdemTrimmenrasierenSiemitderScherfolieüberdiegetrimmtenBereiche,umeinen
AufwärtsbewegungeninRichtungOhrundzuroberenBartlinievor.
seidenweichen, sauberen Abschluss zu erhalten.
DanichtalleHaareindieselbeRichtungwachsen,solltenSieeventuellverschiedene
, BART- ODER SCHNURBARTRÄNDER TRIMMEN
Schneidepositionen(z.B.aufwärts,abwärtsoderquer)ausprobieren,umbessereErgebnisse
• BefestigenSiediePräzisionstrimmklinge
zu erzielen.
•HaltenSiedenBartschneidermitderTrimmklingezuIhnengerichtetfest.
• BeginnenSieamRandderBart-/SchnurbartlinieunddenierenSiemitlangsamen
, BEFESTIGENUNDDEMONTIERENDERTRIMMAUFSÄTZE
BewegungenundleichtemDruckaufIhrerHauteineBart-/Schnurbartkante.
Hinweis:AchtenSieimmerdarauf,dassdasGerätausgeschaltetistbevorSieZubehörteile
wechseln.
, KOTELETTEN TRIMMEN
•ZumEntfernen,haltenSiedasGerätmiteinerHandunddrehendenTrimmerkopfmitder
• HaltenSiedenBartschneidermitderTrimmklingezuIhnengerichtetfest.
anderenHandgegendenUhrzeigersinn.
• HebenSiedasHaarmiteinemkleinenKamman.HaltenSiedenKamminder
• ZumMontierenhaltenSiedenBartschneidermiteinerHandunddrehenmitderanderen
gewünschtenBart-oderSchnurbartlängefest.
denTrimmkopfimUhrzeigersinn.
• BewegenSiedenBartschneiderentlangdesKamms,umdasHaarzuschneiden.Üben
SieleichtenDruckausundachtenSieaufkontrollierteBewegungenbeimTrimmen.
, VERWENDUNG DES STYLINGAUFSATZES
•HaltenSiedenBartschneidermitderKlingenäche(Rückseite)gegenIhreHaut.
, NACKEN TRIMMEN
•MitähnlichenBewegungenwiemiteinemNassrasierererzielenSiedasbesteErgebnis.
Hinweis:DerTrimShaveTechnologyAufsatzbietetzweiFunktionenfüreinengepegten
• BringenSiedenbreitenTrimmaufsatzan.
3-Tage-Bartundeineglatte•RasurohnedieHautzureizen.
• StellenSiemitIhrenFingerndasHaaramHaaransatzüberdemNackenauf.Ihr
•BefestigenSiedenKammamPräzisionstrimmer,achtenSiedabeidarauf,dassder
ZeigengersolltedieHaarwurzelnbedecken,umversehentlichesAbrasierenzu
verstellbareKlingenschutzinRichtungdergroßenSchneidezähnchenausgerichtetist
verhindern.
unddiekleinen•Schneidezähnchenvollkommenbedeckt.
10 11
DEUTSCHDEUTSCH
•SobaldderSchutzanseinemPlatzist,könnenSiedie•Schnitthöhemitdem
ScherkopfunddenTrimmerinderAUS-Position,wennderRasierernichtinVerwendung
DaumenschieberamKammanpassen.
ist.
, VERWENDUNG IHRES MINI-RASIERERS
E NACH JEDER VERWENDUNG
• HaltenSiedenBartschneiderso,dassderMiniScreensanftIhrGesichtberührt.
• SpülenSiedieHaarrestevondenKlingenundschüttelnSieüberschüssigesWasserab.
• MachenSiekurzeundkontrollierteBewegungen,wennSierundumIhrenBart/
AlternativkönnenSieauchdieimLieferumfangenthalteneBürsteverwenden.
Schnurbartrasieren.StraenSieIhreHautmitderfreienHand.DadurchstehtdasHaar
• VorsichtigaufeinerglattenFlächausklopfen,umHaarpartikelzuentfernen.Übrige
gerade auf und Sie können es leichter abrasieren.
Haarresteabbürsten.
• GebenSieeinoderzweiTropfenÖlaufdieKlingen.SchaltenSiedasGerätan,umdas
Hinweis:DerMiniScreenRasiererwurdespeziellfürdieempndlichenBereicherund
Ölgleichmäßigzuverteilen,überschüssigesÖlabwischen.
umIhrenBart/Schnurbart/Kotelettenentwickelt.EreignetsichnichtfürdieRasurdes
• DasGerätselbstmiteinemfeuchtenTuchabwischenundsofortabtrocknen.
gesamtenGesichtes.FüreinegarantiertkomfortableundpräziseRasurverwendenSieam
VergewissernSiesich,dassdasGerätwährendderReinigungoderwennSieÖl
besten einen Remington® Elektrorasierer.
auftragen, ausgeschaltet ist.
, KÖRPERHAAR RASIEREN
•MontierenSiedenKörperhaar-Trimmaufsatz.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
•UmdiegewünschteSchnittlängeeinzustellen,wechselnSiediePositiondes
Warnung – zur vermeidung der gefahr von verbrennungen,stromschlägen, feuer oder
Kammaufsatzes, indem sie ihn ganz einfach in einen der drei Schlitze am Aufsatzkopf
verletzungen an personen:
einschieben.DieverschiedengroßenSchlitzeermöglichenSchnittlängenvon2.8mm,
•DiesesGerätdarfnurvonoderunterderAufsichteinesverantwortungsbewussten
5.6 mm und 9.6 mm.
Erwachsenen verwendet werden.
•HaltenSiedieacheSpitzedesTrimmkammsanIhreHaut.
•BenutzenundbewahrenSiedasGerätaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
•FührenSiedenTrimmerlangsaminWuchsrichtungdurchdasHaar.
•DiesesGerätfunktioniertnurmitBatterien.
•AchtenSieauflangsameundkontrollierteBewegungen.
•DiesesGerätbenötigtAlkalineBatterien.WenndieBatterienleersind,müssensieaus
•WennsichwährenddesTrimmensHaarresteimKammansammelnsollten,schaltenSie
demGerätentnommenundgemäßdengeltendennationalenoderregionalen
dasGerätabundnehmenSiedenKammaufsatzherunter.DenTrimmerabbürsten/
Gesetzenordnungsgemäßrecyceltoderentsorgtwerden.
denKammabspülen.
•NichtinoeneFlammenwerfenoderdieBatterienbeimEntsorgenbeschädigen.Sie
• PositionierenSiedieacheSeitedesTrimmaufsatzesaufIhrerHaut.
könnten bersten und giftige Stoe freigeben.
• LassenSiedenTrimmerlangsaminWuchsrichtungdurchIhrHaargleiten.
•Nichtkurzschließen,SiekönntenVerbrennungenerleiden.
• MachenSielangsameundkontrollierteBewegungen.
•BewahrenSiedasProduktsoauf,dassesnichtindieBadewanneoderinein
• FallssichwährenddesSchneidensHaarresteimTrimmkammansammelnsollten,
Waschbecken fallen kann.
schaltenSiedasGerätausundnehmendenverstellbarenTrimmaufsatzvomGerätab.
• BewahrenSiedasGerätbeiTemperaturenzwischen15°Cund35°Cauf.
BürstenSiedenTrimmer/spülenSiedenKammab.
• BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.
• DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
, KÖRPERHAAR ENTFERNEN
gereinigt, gewartet oder als Spielzeug verwendet werden. Bewahren Sie es stets
•UmdieHaarevollständigzuentfernen,schneidenSiedasHaarerstohneKammaufsatz
außerhalbderReichweitevonKindernauf.
aufeineLängevon1.2mmabundwechselndannzumMiniScreenAufsatzkopf.
• DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahre
•HaltenSiedenScherkopfanIhreHaut.
oderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.
•StraenSieIhreHautmitderfreienHand,damitdasHaaraufrechtsteht.
durchPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
•ÜbenSienureinenleichtenDruckaufdenScherkopfaus,währendSierasieren.
Fähigkeiten,solltenurnachentsprechendenAnweisungenundunterderAufsicht
•GegendieHaarwuchsrichtungrasieren.
eines verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen, um sicherzustellen, dass die
damit verbundenen Gefahren verstanden und vermieden werden.
• DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinder
C PFLEGE IHRES BARTSCHNEIDERS
NäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,nocheines
PegenSieIhrGerät,umnochlangeFreudedamitzuhaben.WirempfehlenIhnen,den
anderenFlüssigkeitsbehältersverwenden.
BartschneidernachjederVerwendungzureinigen.
GerätnichtimFreieneinsetzen.
DereinfachsteundhygienischsteWegzurReinigungdesGerätsist,denBartschneider
• DenBartschneidervordemEinführenindieNasebzw.indasOhrdrehen,um
nachdemGebrauchmitwarmemWasserabzuspülen.LassenSiedieSchutzkappeaufdem
Verletzungen zu vermeiden.
12 13
DEUTSCH
DEUTSCH
Sicherheitshinweise entstanden sind.
DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisierte
Person zerlegt oder repariert wurde.
H UMWELTSCHUTZ
HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgribereitzur
AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-und
Hand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.
gesundheitsschädigendenStoedürfenGeräte,diemitdiesemSymbolgekennzeichnet
SiendendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.
sind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,sondernmüssen
wiederaufbereitet, wiederverwertet
oder recycelt werden.
F AKKU ENTFERNEN
•DerAkkumussvorderEntsorgungdesGerätsausdemGerätentferntwerden.
•DasGerätmussvomNetzgetrenntwerden,währendderAkkuentnommenwird.
•TrennenSiedenBartschneidervomStromnetz,umdieGefahreineselektrischen
Schlags zu vermeiden.
•EntfernenSiezuerstdieAbdeckunganderRückseitedesRasierers,indemSiedas
Gummielement mit einem Schlitzschraubenzieher aufhebeln. Entfernen Sie den Ein/
Aus-SchalterauchmiteinemachenSchlitzschraubenzieher.SchraubenSievordere
Abdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher ab. Schrauben Sie nun die
GehäuseoberseiteauchmiteinemKreuzschlitzschraubenzieherabundhebenSieden
oberenTeilmiteinemachenSchlitzschraubenziehervomProduktab.Dadurch
gelangen Sie zum Akku.
•SchneidenSiediezumAkkuführendenDrähtemiteinemDrahtschneiderdurch.
•EntfernenSiedenAkkuausdemProdukt.Informationenüberdieordnungsgemäße
Entsorgung erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde.
•DerAkkumusssicherentsorgtwerden.
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
DiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.
WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnenden
GarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.
Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden, reparieren wir solche
Schädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeile
davon kostenlos aus, vorausgesetzt es ist ein Garantienachweis in Form eines Kaufbelegs
vorhanden.
DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.
Rufen Sie in einem solchen Fall einfach den Kundendienst in Ihrer Region an.
DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.
DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenen
Händlervertriebenwurde.
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoder
die Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder
14 15
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,
A VOORZICHTIG
zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoor
gebruik.
ZethetapparaatnietaanwanneerudezeaanhetopladenbentviadeUSB-poortvanuw
computer.
A VOORZICHTIG
C GEBRUIK
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan degene die in deze
gebruiksaanwijzingwordenbeschreven.
, OPZETKAMMEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN
Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is or storingen vertoond..
• Keerhetsnijbladvandetondeusevanuweg,schuifdeopzetkamopdeachterkantvan
hetsnijbladvandetondeuseenklikhemvast.
•Keerhetsnijbladvandetondeusevanuwegenduwdeopzetkamvoorzichtigweg
van de tondeuse met brede kop.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Aan/uit schakelaar
, Voordat u begint
2 Trimmer-eenheid
Kamhetgezichtshaarmeteenjnekam,voordatubegintmettrimmen.Hethaarmoet
3 Brede trimmer
droogenvrijvanwaxenlotionszijn,voordatuhetapparaatgebruikt.
4DetailTrimmer
5 Miniscreen scheerapparaat
, OM BAARDEN EN SNORREN TE KNIPPEN OF UIT TE DUNNEN
6 Neus,oor&wenkbrauwtrimmer
• Bevestighetbredetrimmerblad.
7 Lichaamshaartrimmer
• Plaatsdeinstelbareopzetkamophettrimmerblad,kiesdegewenstelengte-instelling
8 4 opzetkammen
en zet het apparaat aan.
9 Oplaadindicator
• Beginmettrimmenonderdekinenvolgdandekaaklijn.Trimrichtinghetoorende
10 Standaard
bovenstebaardlijntoeineenopwaartsebeweging.
11 Adapte r
•3jaargarantie
, DE RAND VAN DE BAARD OF SNOR KNIPPEN
• Bevestighetjnesnijbladvandetondeuse.
C OM TE BEGINNEN
• Houdhetapparaatmethetsnijbladnaarutoegericht.
• Beginmetderandvandebaard/snorenplaatshetsnijbladlichtjesopuwhuid.Maak
, UW FIJNKNIPPER OPLADEN
langzamebewegingenomdebaard/snorlijntetrimmen.
• Voordatuuwjnknippervoorheteerstgebruiktmoetuhem14-16uurlatenladen.
• Zethetapparaatuit.
, BAKKEBAARDEN TRIMMEN
• Plaatshetapparaatindehouder,sluitdeadapteraanophetapparaatensteekde
stekker in het stopcontact.
• Houdhetapparaatmethetsnijbladnaarutoegericht.
Deoplaadindicatorzalgaanbranden.
• Gebruikeenkleinekamomhethaaroptetillen.Houddekamopdegewenste
baard-ofsnorlengte.
, USB
• Beweeghetapparaatlangsdekamomhethaartetrimmen.Oefenslechtseenlichte
• SluitdeUSB-kabelaanopdeUSB-poortvandeenergiebron(computerofadapter).
drukuitenmaakbeheerstebewegingentijdenshettrimmen.
• SluitdeUSB-kabelaanopuwapparaat.
, DE ACHTERZIJDE VAN DE NEK TRIMMEN
Omdelevensduurvanuwbatterijenteverlengen,dienendezeiedere6maandengeheel
• Bevestighetbredetrimmerblad.
ontladenteworden.Laadzedaarnagedurende14-16uurop.
• Houdhethaaraandeachterkantvanhethoofdmetuwvingers/handenomhoog.Uw
Hetapparaatwordtvolledigopgeladenin14-16uur.
wijsvingermoetdehaarwortelsbedekkenomtevoorkomendatudeharenper
Hetapparaatkanalleenopnetvoedingwordengebruiktwanneerdezeisaangeslotenop
ongelukmetdetrimmerverwijdert.
een regulier stopcontact.
• Houdhetapparaatmetuwanderehandtegendeonderzijdevanuwnekmethet
snijbladomhoogenbeweeghetapparaatlangsdelengtevandenektothijuw
vingers,diedehaarwortelsaandeonderzijdevandehaargrensbedekken,raakt.Zorg
ervoor dat u het apparaat langzaam beweegt en houd de haarwortels aan de
16 17
NEDERLANDS
NEDERLANDS
haargrens van de nek buiten bereik van het apparaat.
, UW MINISCREEN SCHEERAPPARAAT GEBRUIKEN
, NEUSHAAR VERWIJDEREN
• HoudhetapparaatzodathetMiniScreen-opzetstukuwhuidlichtjesraakt.
• Bevestighetopzetstukvoorneus-enoorhaarenwenkbrauwen.
• Gebruikkortebeheerstebewegingenomuwbaard/snortescheren.Metuwvrijehand
• Plaatsdemeseenheidvoorzichtiginuwneusgat.
kuntudehuidstrakhouden,zodatdehaartjesrechtopgaanstaan.Ditzorgtervoordat
• Beweeghetapparaatvoorzichtiginenuithetneusgat,terwijlueendraaiende
hetscherengemakkelijkergaat.
beweging maakt.
• Zorgervoordatdemeseenheidnietverderdan6mminuwneusgatkomt.
LET OP:HetMiniscreenscheerapparaatisontwikkeldomgedetailleerdegebiedenrond
debaard/snorenbakkebaardentescheren.Hetisnietontworpenomuwhelegezichtte
, WENKBRAUWHAAR VERWIJDEREN
scheren.Vooreengladencomfortabelscheerresultaatvooruwgehelegezichtadviserenwij
• Bevestighetopzetstukvoorneus-enoorhaarenwenkbrauwen.
u een Remington scheerapparaat te gebruiken.
• Begeleidhetapparaatzorgvuldiglangsdewenkbrauwenomlangereenongewenste
harenteverwijderen.
, LICHAAMSHAAR TRIMMEN
• Omwenkbrauwharenvolledigteverwijderen,houdtuhethetsnijbladtegendehuiden
•Bevestigdetrimkopvoorlichaamshaar.
beweegt u deze over de ongewenste haren.
•Omdegewenstehaarlengtetebereiken,wijzigtudeopzetkamdoorhemeenvoudigop
• Maaklangzameenbeheerstebewegingen.
eenvandedriesleuvenopdeopzetkopteschuiven.Deverschillendesleuvenzijnvoor
haarlengten van 2,8 mm, 5,6 mm en 9,6 mm.
E Tips voor de beste resultaten
•Plaatsdeplattebovenkantvandeopzetkamtegendehuid.
Kam het haar in de haargroeirichting, zodat alle haren hun maximale lengte hebben en in
•Schuifdetondeuselangzaamoverhethaar,inderichtingvandehaargroei.
dezelfderichtingwijzen.
•Gebruiklangzameengoedgecontroleerdebewegingen.
Nahetscheren,kuntumeteenfolie-scheerapparaatuwhuidlichtjesscherenvooreen
•Alshaarzichophooptindeopzetkamtijdenshettrimmen,schakeltuhetapparaatuiten
gladdenish.
verwijdertudeopzetkam.•Borsteldetondeuseschoon/spoeldekam.
Uwharengroeiennietallemaalindezelfderichting.Wijadviserenomtijdenshettrimmen
• Plaatsdevlakkebovenkantvandeopzetkamtegendehuid.
hetapparaatindiverserichtingentebewegen(opwaarts,neerwaartsendiagonaal)voor
• Beweegdetondeuselangzaamdoorhethaarinderichtingvandehaargroei.
betere resultaten.
• Maaklangzameenbeheerstebewegingen.
• Wanneererhaarindeopzetkamblijftzittentijdenshetknippen,schakelhetapparaat
, DE HULPSTUKKEN VAN DE TONDEUSE BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN
danuitenverwijderdekam.Borstelofspoelhetapparaat/deopzetkam.
Let op: Zorgervoordatdetrimmerisuitgeschakeldwanneerudeopzetstukkenverwijderd
of bevestigd.
, LICHAAMSHAAR VERWIJDEREN
•Omdeopzetstukkenteverwijderen,houdtudetrimmerinéénhandendraaituhet
•Omhethaarvolledigteverwijderen,trimtuhethaartotop1,2mmzondereenopzetkam
opzetstuk met uw andere hand tegen de klok in.
te gebruiken en schakelt u vervolgens over op de Mini Screen opzetkop.
• Voorbevestiginghoudtudegroomermeteenhandvastendraaitumetdeandere
•Houddescheerkopopuwhuid.
hand de trimkop rechtsom
•Trekmetuwvrijehanduwhuidstrakzodathethaarrechtopstaat.
•Gebruikalleenlichtedrukopdescheerkoptijdenshetscheren.
, HET FIJNE HULPSTUK GEBRUIKEN
•Scheertegendehaargroeiin.
•Houddegroomermethetoppervlak(achterzijde)vandesnijbladgeleiderstegende
huid.
C UW APPARAAT VERZORGEN
•Maakdezelfdebewegingenalsbijgebruikvaneennatsnijbladomzokortmogelijkte
Zorggoedvooruwapparaatomeenlangdurigeprestatietegaranderen.Wijradenaanom
trimmen.
uw apparaat na elk gebruik te reinigen.
Opmerking:hetTrimShaveTechnology-hulpstukbiedteendubbeleoplossingvoor
Demeesteenvoudigeenhygiënischemanieromhetapparaattereinigen,isdoordekopna
stoppelbaard-ofgladdescheerresultatenzonderirritatie.
iedergebruikmetwarmwateraftespoelen.Houddebeschermkapopdescheerkopenzet
•Bevestigdekamaandejnetondeuseenzorgdatdeverstelbaregeleidernaardegrote
de schakelaar in de positie “o” wanneer u het apparaat niet gebruikt.
snijtandenisgericht,terwijldekleinesnijtandenwordenbedekt.
E NA IEDER GEBRUIK
•Zodradegeleideropzijnplaatszit,kuntudesnijhoogteinstellendoorde
duimverstelknop op de kam te gebruiken.
• Borstelofspoelhetopgehooptehaarvanhetsnijbladaf.Ukuntookdebijgeleverde
borstel gebruiken.
18 19
NEDERLANDS
NEDERLANDS
• Klophetzachtjesuitopeenvlakkeondergrondomhaardeeltjesteverwijderenen
H BESCHERM HET MILIEU
borsteldeovergeblevenhaartjeswegofspoeldezewegonderwarmwater.
• Plaatséénoftweedruppelsolieophetsnijblad.Zethetapparaataanomdeolie
Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoeninelektrischeen
gelijkmatigteverdelen,verwijderovertolligeolie.
elektronischeproductentevermijden,mogenapparatenmetditsymboolniet
• Omhetapparaattereinigen,veegtuhemafmeteenvochtigedoekendroogthem
wordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maarmoetenze
onmiddellijk..
worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
Zorgervoordathetapparaatisuitgeschakeldtijdenshetreinigenofhetaanbrengenvan
olie.
F DE BATTERIJEN VERWIJDEREN
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwing - om het risico van brandwonden, elektrocutie, brand of persoonlijk letsel
•Debatterijmoetuithetapparaatwordengehaald,voorudezeweggooit.
te voorkomen:
•Hetapparaatmagnietopdenetvoedingzijnaangesloten,wanneerudebatterij
verwijderd.
•Hetapparaatmagalleenwordengebruiktdoorofondertoezichtvaneen
•Trekdestekkervandegroomeruithetstopcontactomgevaarvooreenelektrische
verantwoordelijkevolwassene.
schoktevermijden.
•Gebruikenbewaarhetapparaatbuitenhetbereikvankinderen.
•Verwijderdeachtersteafdekkingvandegroomerdooreersthetrubberstukvanhet
•Hetapparaatmagalleenwordengebruiktdoorofondertoezichtvaneen
productlostewrikkenmeteenplatteschroevendraaier.Wrikdeaan-/uitschakelaarvan
verantwoordelijkevolwassene.
het product los met een platte schroevendraaier. Schroef de voorste afdekking van het
•Gebruikenbewaarhetapparaatbuitenhetbereikvankinderen.
product los met een kruiskopschroevendraaier. Schroef de bovenste behuizing met een
•Ditproductwerktalleenmetbatterijen.
kruiskopschroevendraaier los en wrik de bovenste behuizing los van het product met
•Ditproductwerktmetalkalinebatterijen.Aanheteindevanhunlevensduurmoetende
eenplatteschroevendraaier.Nuliggendebatterijenbloot.
batterijenuithetapparaatwordenverwijderdencorrectwordengerecycledof
•Knipmeteendraadsnijderdedradennaardebatterijendoor.
weggegooid volgens de nationale en lokale vereisten.
•Verwijderdebatterijenuithetproduct.Neemcontactopmetuwplaatselijkeoverheid
•Gooiuwbatterijennietinvuurofbeschadigzenietbijhetweggooienaangezienze
voor het correct weggooien.
kunnenbarstenenertoxischematerialenkunnenvrijkomen.
•Debatterijmoetopdejuistemanierwordenweggegooid.
•Sluitzenietkortaangezienditbrandwondenkanveroorzaken.
•Dompelhetapparaatnietonderinvloeistof,gebruikhetnietindebuurtvanwaterineen
E SERVICE EN GARANTIE
badkuip, wasbak of ander vat en gebruik het niet buiten.
• Laad,gebruikenberghetapparaatopbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.
Ditproductisgecontroleerdenvertoontgeendefecten.
• GebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoorRemington®
Wijgaranderenditproducttegendefectendoormateriaalproblemenofarbeidvoorde
zijn/wordengeleverd
garantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdoordeklant.
• Ditapparaat,inclusiefhetsnoer,magnietgebruiktworden,nietmeegespeeldworden,
Alshetproductbinnendegarantieperiodestoringvertoont,zullenwijhetproductofeen
nietwordengereinigdofonderhoudendoorpersonenjongerdanachtjaarenmoetente
onderdeelervanreparerenofvervangenzonderkosten,indieneenaankoopbewijsoverlegd
allentijdebuitenhunbereikwordengehouden.
kan worden.
• Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanachtjaar
Dithoudtgeenverlengingvandegarantieperiodein.
ofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,sensoriëleof
Voor een garantieclaim belt u het servicecentrum in uw regio.
mentale capaciteiten mag alleen plaatsvinden nadat deze geschikte instructies hebben
Dezegarantiewordtaangebodeninaanvullingopuwgebruikelijkestatutairerechten.
gekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,omervoorte
Degarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviaeenerkendeverkoper
zorgendathetveiliggebeurtendatdebetreenderisico’sbegrepenenvoorkomen
verkocht wordt.
worden.
Dezegarantieomvatgeenschadeaanhetproductdoorongevalofonjuistgebruik,
• Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoen,
wijzigingaanhetproductofgebruikdatnietovereenkomtmetdetechnischeen/of
gebruik het niet in de buurt van water
veiligheidsinstructies.
(bv.badkuipen,douches,wastafelsofandere
Dezegarantieisnietvantoepassingalshetproductisgedemonteerdofgerepareerddoor
reservoirs die water of andere vloeistoen bevatten).
een persoon die door ons niet wordt erkend.
• Zethetapparaataan,voordatudezeinuwneusofoorgebruiktomverwondingente
Alsuhetservicecentrumbeltmoetuhetmodelnummerbijdehandhouden,zonderdit
voorkomen.
nummerkunnenwijuniethelpen.
Uvindthetopdeidentiteitsplaatvanhetapparaat.
20 21
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Nousvousremercionsd’avoiracquisceproduitRemington.
Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserver
dansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavant
utilisation.
C GUIDE D’UTILISATION
, FIXER ET ÔTER LES GUIDES DE COUPE
A ATTENTION
• Lalamedelatondeuseorientéefaceàvous,faitesglisserlepeignedeguidagesurla
N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.
partiepostérieuredelalamedelatondeuseetenclenchezenposition.
N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
• Lalamedelatondeuseorientéefaceàvous,poussezdélicatementlepeignedeguidage
pour le faire sortir de la tête de tondeuse large.
C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
, AVANT DE COMMENCER
1 Interrupteur marche/arrêt
Ilestnécessairedetoujourspeignerlespoilsdevotrebarbeàl’aided’unpeignenavant
2 Tondeuse
decommenceràtondre.Lespoilsdoiventêtresecsetaucunecireoulotionnedoitêtre
3 Tondeuse large
appliquéeavantd’utiliserlatondeuse.
4Tondeuseprécision
5 Rasoir MiniScreen
, POUR AFFINER BARBE/MOUSTACHE
6 Tondeuse nez/oreilles
7 Tondeuse corps
• Fixerlalamedelatondeuse.
8 4 Guide de coupe
• Placezleguidedecoupesurlalamedelatondeuseetsélectionnezlalongueur
9 Témoindecharge
souhaitée.
10 Socle
• Commencezàpasserlatondeusesousvotrementonensuivantlescontoursdevotre
11 Adaptateur
mâchoire.Coupezautourdevosoreillesetlelongducontoursupérieurdevotrebarbe
•Garantie3ans
avec un mouvement de bas en haut.
, POUR TAILLER LE CONTOUR DE LA BARBE OU DE LA MOUSTACHE
C POUR COMMENCER
• Fixezlalamenedelatondeuse.
, Comment charger votre tondeuse
• Tenezlatondeuseaveclalamefaceàvous.
• Avantd’utiliservotretondeusepourlapremièrefois,chargez-lapendant14-16heures.
• Commencezparleborddevotrebarbe/moustache,puisenappuyantlégèrementles
• Assurez-vousqueleproduitsoitbienéteint.
lames sur votre peau, eectuez des mouvements lents pour dessiner les contours de
• Connecterleblocd’alimentationàl’appareil,puisausecteur.
barbe.
Letémoindecharges’allumera.
, POUR TAILLER LE CONTOUR DES PATTES
,USB
• Tenezlatondeuseavecleslamesfaceàvous.
• ReliezvotrecâbleUSBauportUSBdevotrePC(ordinateurouadaptateurde
• Utilisezunpetitpeignepoursouleverlespoils.Tenezlepeigneàlalongueurdebarbeou
chargement).
moustachedésirée.
• BranchezlecâbleUSBàvotreappareil.
• Déplacezlatondeuselelongdupeignepourcouperlespoils.Appliquezunelégère
pressionettondezeneectuantdesmouvementsbiencontrôlés.
Pourprolongerladuréedeviedespiles,laissez-lessedéchargerentièrementtousles6mois
puisrechargez-lespendant14à16heures.
, TONDRE VOTRE NUQUE
Uneduréede14à16heuresestnécessairepourunchargementtotal.
• Fixezlalamedelatondeuse.
Suruneprisedecourantstandard,l’appareilnepeut-êtreutiliséqu’avecsoncordon
• Avecvosdoigts,soulevezlescheveuxàlabasedevotretêtepourdégagervotrenuque.
d’alimentation.
Votreindexdevraitcouvrirlesracinesdescheveuxquevoussoulevezand’éviterdeles
raser accidentellement avec la tondeuse.
A PRECAUTION
• Avecvotreautremain,tenezlatondeuseàlabasedevotrecou,lapartiecoupantefaceà
N’allumezpasvotrerasoirlorsqu’ilestencoursdechargementviaunportUSBdevotre
vous,etfaitesremonterlatondeuselelongdevotrecoujusqu’àcequ’elletouchevotre
ordinateur.
doigtquirecouvrelesracinesdescheveuxàlabasedevotretête.Assurez-vous
d’eectuerdesmouvementslentsavecl’appareillorsquevousréalisezcetteopérationet
22 23
FRANÇAIS
FRANÇAIS
demaintenirlesracinesdevoscheveuxàlabasedevotretêtehorsduchampdela
, UTILISER LE RASOIR MINISCREEN
tondeuse.
• TenezlatondeusedemanièreàcequeleMiniScreentouchelégèrementvotrepeau.
• Pourraserleszonesautourdevotrebarbe/moustache,procédezparpetitsmouvements
, POUR RASER LES POILS DU NEZ
biencontrôlés.Utilisezvotremainlibrepourtendrelapeau.Celapermetderedresserles
• Fixezl’accessoirenez/oreilles/sourcils.
poils et de faciliter ainsi le rasage.
• Introduisezlentementlatondeusedansvotrenarineouvotreoreille.
• Appliquezunlentmouvementdeva-et-vientàlatondeuse.
REMARQUE: LerasoirMiniScreenaétéconçupourraseravecprécisionleszonessituées
• Evitezd’insérerleblocdecoupedeplusde6mmdansvosnarinesouvosoreilles.
autourdevotrebarbe/moustacheoudevospattes.Iln’apasétéconçupourraserl’ensemble
duvisage.Pourunrasagedeprèsgarantietconfortable,utilisezl’undesrasoirsélectriques
, POUR ENLEVER LES POILS DES SOURCILS
Remington.
• Fixezl’accessoirenez/oreilles/sourcils.
• Guidezavecprécautionlatêtedecoupepoursupprimerlespoilsindésirableslelongde
, TONDRE LES POILS CORPORELS
lalignedessourcilsoupourcouperlespoilsdépassantdessourcils.
•Fixezl’accessoiredelatêtepourtailledespoilscorporels.
• Pourenlevertotalementlespoils,placezlatondeuseencontactaveclapeauet
•Pourobtenirlalongueurdepoilssouhaitée,changezlepeignedeguidageenlefaisant
déplacez-lasurlazoneconcernée.
glissertoutsimplementsurl’unedestroisfentesdelatêtedexation.Lesdiérentes
• Procédezpardesmouvementslentsetbiencontrôlés.
fentesreprésententdeslongueursde2,8mm,5,6mmet9,6mm
•Placezlapartiesupérieuredupeignedetaillecontrelapeau.
E CONSEILS POUR DE MEILLEURS RéSULTATS
•Faitesglisserlentementlatondeusesurlespoils,danslesensdelacroissancedespoils.
Peignezlespoilsdanslesensdelapousseanqu’ilssoientàlahauteurmaximaleettournés
•Utilisezdesmouvementslentsetcontrôlés.
dans la même direction.
•Silespoilss’accumulentdanslepeignedeguidagependantleprocessusdetaille,
Aprèsavoirtonduunezone,passezlégèrementsurleszonestonduesaveclagrillederasage
éteignezl’appareiletretirezlepeignedeguidage.Brossezlatondeuse/rinceslepeigne.
pourobtenirunrésultatnetetdoux.
• Placezlapartieplateduguidedecoupecontrelapeau.
Touslespoilsnepoussantpasdanslamêmedirection,vouspouvezessayerdiérentes
• Faitesglisserlentementlatondeusesurlespoilsdanslesensdelapousse.
positions(verslehaut,verslebasouentravers)pourobtenirlesmeilleursrésultats
• Procédezpardesmouvementslentsetbiencontrôlés.
possibles.
• Sidespoilss’accumulentdansleguidedecoupeaucoursdel’utilisation,éteignezla
tondeuse,retirezleguideetbrossez-le/rincez-le
, FIXATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES DE LA TONDEUSE
Remarque:Assurez-vousquelatondeusesoitéteinteavantdechangerunaccessoire.
, ÉLIMINATION DES POILS CORPORELS
• Pourretirerlesaccessoires,tenezlatondeuseavecunemainettournezlatêtedela
•Pouréliminercomplètementlespoils,coupezlespoilsjusqu’à1,2mmsansutiliserle
tondeusedanslesenscontrairedesaiguillesd’unemontreavecl’autre.
peignedeguidage,puispassezàl’accessoiredelatêteMiniScreen.
• Pourxerlesaccessoires,tenezlatondeuseavecunemainettournezlatêtedela
•Tenezlatêtederasagecontrevotrepeau.
tondeusedanslesensdesaiguillesd’unemontreavecl’autre.
•Étirezvotrepeauàl’aidedevotremainlibredefaçonàcequelespoilssedressent.
•Appliquezuniquementunelégèrepressionsurlatêtederasagependantlerasage.
, UTILISATION DE L’ACCESSOIRE DE TAILLE FINE
•Procédezaurasagedanslesenscontraireàlacroissancedespoils.
•Tenezlatondeuseaveclasurface(côtéarrière)desguidesdeslamescontrelapeau.
•Utilisezdesmouvementssemblablesàceuxd’unelamehumidepourgarantirunetaille
C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
parfaite.
Remarque :L’accessoireTrimShaveTechnologyaunenalitédouble.Ilpeutêtreutilisé
Pourgarantiruneperformancedurabledevotretondeuse,nettoyez-larégulièrement.Nous
pourtaillerunebarbenaissanteoupourobtenirdesrésultatsderasageparfaitsans
vousrecommandonsdenettoyervotreappareilaprèschaqueutilisation.
irritation.
Laméthodelaplussimpleethygiéniquedenettoyervotreappareilestderincerlatêteà
•Fixezlepeigneàlatondeuseneenvousassurantdemaintenirlaprotectionréglable
l’eauchaudeaprèsusage.Laisseztoujourslecapotdeprotectionsurlatêtederasageet
orientéeverslesgrandesdentsdedécoupe,toutencouvrantlespetitesdentsde
laissezlatondeuseenpositionéteinte(OFF)lorsqu’ellen’estpasencoursd’utilisation.
découpe.
•Unefoisquelaprotectionestenplace,vouspouvezajusterlahauteurdelatailleen
E APRES CHAQUE UTILISATION
utilisantleboutonderéglagedupoucesituésurlepeigne.
• Rincezlespoilsaccumuléssurleslamespourlesretireretsecouezpourfairepartir
l’excèsd’eau.Aidez-vousdelabrossefournie.
24 25
FRANÇAIS
FRANÇAIS
• Retirezlatêteettapotezlégèrementsurunesurfaceplanepourretirerlesmorceauxde
poils.Utilisezunepetitebrossesoyeusepourôterlescheveuxquisesontaccumuléssur
les lames.
H PROTEGER L’ENVIRONNEMENT
• Mettezuneoudeuxgouttesd’huilespécialelamesoud’huilepourmachineàcoudresur
And’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstances
leslames.Allumezl’appareilpourrépartirl’huiledemanièrehomogèneetretirez
dangereusescontenuesdanslesappareilsélectriquesetélectroniques,nejetezpasles
l’excédentd’huile.
appareilsmarquésdecesymboledanslesorduresménagèreslorsquel’appareilnepeut
• Pournettoyerl’appareil,passezunchionhumideetessuyezimmédiatement.
plusêtreutilisé.Lamiseaurebutpeuts’eectuerdansnoscentresdeserviceRemington
Assurez-vousquel’appareilestéteintlorsquevousnettoyezouappliquezl’huile.
oulessitesdecollecteappropriés.
F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Avertissement – pour eviter toutrisque de brulure,
d’electrocution, d’incendie ou de blessure•
F RETIRER LA BATTERIE
• L’appareildoitêtreutiliséexclusivementparunadulteousouslasupervisiond’unadulte
•Labatteriedoitêtreretiréeavantdejeterl’appareil.
responsable.
•L’appareildoitêtredébranchédusecteurlorsquevousenlevezlabatterie.
•Utilisezetrangezl’appareilhorsdeportéedesenfants.
•Débranchezlatondeusedelaprisedecourantand’évitertoutrisqued’électrocution.
•N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis
•Retirezlecouverclearrièredelatondeuseenséparantd’abordlepanneauen
•Cetappareilfonctionneuniquementavecdespiles
caoutchoucdel’appareilavecuntournevisàtêteplate.Séparezl’interrupteurde
•Cetappareilutilisedespilesalcalines.Àlandeleurcycledevie,lespilesdoiventêtre
Marche/Arrêtdel’appareilavecuntournevisàtêteplate.Dévissezlecouvercleavant
retiréesdel’appareiletrecycléesouéliminéesdemanièreappropriée,enconformité
del’appareilavecuntournevisàtêtePhilips.Dévissezlecompartimentsupérieurà
aveclesréglementationslocalesetnationalesenvigueur.
l’aided’untournevisàtêtePhilipsetséparezlecompartimentsupérieurdel’appareilà
•N’exposezpasvospilesaufeuetnelesdétruisezpaslorsdeleurélimination,étant
l’aided’untournevisàtêteplate.Cetteopérationexposeralespiles.
donnéqu’ellespourraientexploseretlibérerdessubstancestoxiques.
•Coupezlescâblesreliantlesbatteriesàl’aidedecisailles.
•Necourt-circuitezpaslespilesétantdonnéquecelapourraitprovoquerdesbrûlures.
•Retirezlespilesdel’appareil.Contactezlesautoritéslocalescompétentespourobtenir
• Rangezl’appareilàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.
desinformationssurl’éliminationduproduit.
• N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.
• L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsnedoivent
niêtrenettoyésnientretenuspardespersonnesayantmoinsde8ans.Cetappareildoit
resterhorsdeportéedesenfants.
E SERVICE ET GARANTIE
• L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsd’aumoins
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
huitansoupardespersonnesauxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentalesréduites
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantla
ouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquementaprèsavoir
duréedegarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
reçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulte
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsà
responsableand‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquede
leréparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.
danger.
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
• Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.
Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,
Cette garantie est oerte en plus de vos droits statuaires normaux.
d’unedouche,d’unlavabooudetoutautreéquipement
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
contenantdel’eauniàl’extérieur.
revendeuragréé.
• Allumezlatondeuseavantdel’insérerdansvotrenezouoreillespourévitertoute
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
blessure.
utilisation,uneutilisationabusive,unemodicationduproduitouuneutilisationne
respectantpaslesconsignestechniqueset/oudesécrité.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonne
nonautoriséeparRemington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodu
modèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.
26 27
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
C INSTRUCCIONES DE USO
todoelembalajeantesdeusarelproducto.
, CÓMO QUITAR Y PONER LAS GUÍAS CORTADORAS
A ATENCIÓN
• Conlacuchillamirandohaciaelladoopuestoausted,deslicelaguíacortadorasobrela
Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.
partetraseradelacuchillayencájelahastaquehagaclic.
No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
•Conlacuchillamirandohaciaelladoopuestoausted,tireconcuidadohaciafueradela
guíacortadora,separándoladelcabezalancho.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
, ANTES DE EMPEZAR
1 Interruptoron/o(encendido/apagado)
Antesdeempezaracortarlabarbapéinelaconunpeineno.Elpelodeberáestarsecoysin
2 Afeitadora corporal
ceras ni lociones antes de utilizar el aparato.
3 Corte ancho
4 Cortador de precisión
, PARA CONSEGUIR UNA BARBA O BIGOTE MÁS FINO O AFILADO
5 Afeitadora miniscreen
• Pongalacuchillaancha.
6 Cortapelodecejas,narizyoído
• Coloqueelaccesoriodelongituddelpelosobrelacuchilla,seleccionelalongitud
7 Afeitadora corporal
deseada y encienda el aparato.
84guíasdecorte
• Comiencearecortarpordebajodelabarbilla,siguiendolalíneadelmentón.Siga
9 Indicador de carga
recortandohaciaeloídoylalíneadelabarbasuperiorutilizandounmovimientohacia
10 Base
arriba.
11 Adaptador
•3añosdegarantía
, PARA RECORTAR EL CONTORNO DE LA BARBA O EL BIGOTE
• Insertelacuchilladelcortadordeprecisión.
C CÓMO EMPEZAR
• Sostengaelaparatoconlacuchillamirandohaciaelladoopuestoausted.
, CARGA DEL APARATO
• Empieceporelcontornodelalíneadelabarba/bigote,yconlascuchillasapoyadas
• Antesdeutilizarlaafeitadoraporprimeravez,cargueelaparatodurante14-16horas.
ligeramentecontralapiel,utilicemovimientoslentosparacrearunalíneadebarba/
• Apagueelaparato.
bigote.
• Coloqueelaparatoenlabase,conecteeladaptadoralproductoy,acontinuación,alared
eléctrica.
, PARA RECORTAR LAS PATILLAS
• Elindicadordecargaseencenderá.
• Sostengaelaparatoconlacuchillamirandohaciaelladoopuestoausted.
• Utiliceunpeinepequeñoparaelevarelpelo.Sostengaalpeinealalongituddeseada
, USB
de la barba o el bigote.
• ConectesucableUSBalpuertoUSBensufuentedealimentación(ordenadoro
• Muevaelaparatoporelpeineparacortarelpelo.Ejerzaunaligerapresióny
adaptador de carga)
movimientos bien controlados para recortar el pelo.
• ConecteelcableUSBasuaparato.
Parapreservarlavidaútildelabatería,dejequeseagotecompletamentecada6mesesy,a
, PARA RECORTAR EL PELO DE LA NUCA
continuación,vuelvaacargarladurante14-16horas.
• Coloquelacuchillaancha.
Unacargacompletatarda14-16horas.
• Levanteelpelodelabasedelacabezaconlosdedosdejandolibrelanuca.Eldedo
Elaparatosolopuedeutilizarseenelmodoconcablemientrasestéenchufadoalenchufe
índicedeberácubrirlaraízdelpeloqueestálevantandoparaevitarqueelaparatolo
eléctricoestándar.
corte accidentalmente.
• Conlaotramanosujeteelaparatocontralabasedelcuelloconlaunidaddecorte
A ATENCIÓN
mirandohaciaarribaydeslícelaporéstehastaquetoqueeldedoquecubrelaraízdel
pelo.Realiceelmovimientolentamenteyprocurequelamáquinanotoquelasraíces
NoenciendaelaparatomientrasseestécargandoenunpuertoUSBdelordenador.
del pelo en la base de la cabeza.
28 29
ESPAÑOL
ESPAÑOL
, UTILIZACIÓN DE LA AFEITADORA MINISCREEN
, PARA QUITAR PELO DE LA NARIZ
• SostengalaMiniScreendemodoquetoqueligeramentesucara.
• Pongaelaccesoriodenariz,oídosycejas.
• Utilicemovimientoscortosybiencontroladosparaafeitarlazonaalrededordelabarba
• Insertesuavementelaunidadcortadoradelaparatoeneloricionasal.
oelbigote.Utilicesumanolibreparaestirarlapiel,conloqueconsiguelevantarelpelo
• Muevalentamenteelaparatohaciadentroyhaciaafueradeloricionasalgirándolaal
y facilitar el afeitado.
mismo tiempo.
• Procurenoinsertarlaunidadcortadoramásde6mmeneloricionasal.
NOTA: La afeitadora MiniScreen se ha concebido para afeitar la zona detallada alrededor de
la barba/bigote/patillas, no para afeitar toda la cara. Para un afeitado confortable y apurado,
, PARA ELIMINAR EL PELO DE LAS CEJAS
garantizado,utilicealgunadelasafeitadoraseléctricasdeRemington.
• Pongaelaccesoriodenariz,oídosycejas.
, PARA RECORTAR EL PELO DEL CUERPO
• Guíelaunidadcortadorahacialospelossueltosynodeseadosporlalíneadelascejaso
quesobresalgandelascejas.
• ColoqueelaccesoriodeafeitadoraBodyHair.
• Paraeliminarcompletamenteelpelo,apoyelaunidadenlapielydesplácelasobrela
• Paralograrlalongituddecortedeseada,cambielaguíacortadoradeslizándola
zona deseada.
suavemente sobre una de las tres ranuras del cabezal del accesorio. Las diferentes
• Utilicemovimientoslentosybiencontrolados.
ranuras se corresponden con medidas de longitud de pelo de 2,8mm, 5,6 mm y 9,6 mm.
• Apoyelapartesuperiorplanadelaguíadecortecontralapiel.
E Consejos para obtener mejores resultados
• Deslicelentamentelaafeitadoraporelpelo,enladireccióndelcrecimientodelpelo.
Peine el pelo en la dirección de su crecimiento para que el pelo alcance la máxima altura y
• Muevaelaparatodeformasuaveyprecisa.
mire en la misma dirección.
• Siduranteelprocesodecorteseacumulamuchopeloenlaguía,apagueelaparato,
Tras el recorte, repase ligeramente las áreas recortadas con la lámina para obtener un
extraigalaguíadecorteylímpielaconuncepillooenjuáguelaconagua.
acabado limpio y suave.
• Apoyelapartesuperiorplanadelaguíadecortecontralapiel.
Dadoquetodoslospelosnocrecenenlamismadirección,esposiblequedeseeprobar
• Deslicelentamenteelaparatoporelpelo,enladireccióndelcrecimientodelpelo.
diferentesposicionesderecorte(porejemplo,haciaarriba,haciaabajoodeunladoaotro)
• Utilicemovimientoslentosybiencontrolados.
paraobtenermejoresresultados.
• Siduranteelprocesodecorteseacumulamuchopeloenlaguía,apagueelaparato,
extraigalaguíadecorteylímpielaconuncepillooenjuáguelaconagua.
, CÓMO PONER Y QUITAR LOS ACCESORIOS
, PARA ELIMINAR EL PELO DEL CUERPO
Nota: Asegúrese siempre de que el aparato está apagado antes de cambiar los
accesorios.
•Paraeliminarcompletamenteelpelo,córtelohastaunalongitudde1,2mmsinutilizarla
•Paraquitarunaccesorio,sostengaelaparatoconunamanoygireelcabezaldecortecon
guíacortadoray,acontinuación,instaleelcabezaldeMiniScreen.
laotramanoensentidoopuestoalasagujasdelreloj.
•Sostengaelcabezaldeafeitadocontralapiel.
• Parainsertaraccesorios,sostengalaafeitadoraconunamanoygireelcabezaldel
•Estirelapielconsumanolibreparaqueelpeloselevante,
barberoenelsentidodelasagujasdelrelojconlaotra
•Hagaunaligerapresiónsobreelcabezaldelaafeitadoraduranteelafeitado.
•Afeiteensentidocontrarioaldelcrecimientodelpelo.
, USO DEL ACCESORIO PARA CORTE PRECISO
• Sujeteelbarberodemodoquelasupercie(partetrasera)delasguíasdelacuchilla
C CUIDADO DEL APARATO
quede contra la piel.
Cuideelaparatoparaasegurarunrendimientoduradero.Serecomiendalimpiarlodespués
• Muevaelbarberocomosiestuvierausandounacuchillahúmedaparalograruncorte
de cada uso.
preciso.
Lamaneramáshigiénicaysencilladelimpiarelaparatoeslavandosucabezalconaguatibia
Nota: este accesorio, que incorpora el sistema Trim Shave Technology, ofrece una doble
despuésdeluso.Mantengasiemprelatapaprotectoradelaparatosobreelcabezalydéjela
funciónparabarbadevariosdíasoparaunafeitadototalsinirritarlapiel.
siempreapagadacuandonoestéenuso.
• Instaleelpeineenlacortadoradeprecisiónasegurándosedemantenerlacubierta
ajustableorientadahacialaspúascortadorasgrandes,alavezquecubrelaspúas
E DESPUÉS DE CADA USO
cortadoras pequeñas.
• Quiteelpeloacumuladoenjuagandolascuchillasyelimineelexcesodeaguaobien
• Unavezcolocadalacubierta,puedeajustarlalongituddelcorteutilizandoelbotónde
utilice el cepillo proporcionado
ajustemanualdelpeine.
• Golpeesuavementeelaparatosobreunasupercieplanaparaeliminarlaspartículasde
pelo y utilice el cepillo para limpiar los restos que queden.
30 31
ESPAÑOL
ESPAÑOL
• Pongaunaodosgotasdeaceiteenlascuchillas.Enciendaelaparatoparadistribuir
uniformemente el aceite, elimine el exceso de aceite.
F CAMBIO DE LA BATERÍA
• Paseuntrapohúmedoporlaunidadprincipalyséquelainmediatamente.
Antes de limpiar o aplicar aceite, asegúrese de que el aparato está apagado.
•Antesdedesecharelaparato,deberetirarselabatería.
•Pararetirarlabatería,elaparatodebeestardesconectadodelaredeléctrica.
• Desconectelaafeitadoradelatomaderedparaevitarelriesgodedescargaeléctrica.
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
•Retirelatapadelaafeitadoraabriendoprimeroelpaneldegomadelproductoconun
Advertencia – para reducir el riesgo de quemaduras,
destornilladordecabezaplana.Utilicetambiénundestornilladordeestetipopara
descargas eléctricas, incendio o lesiones:
sacar el interruptor de encendido/apagado del producto.
•DesatornillelacubiertafrontaldelproductoconundestornilladorPhilips.Desatornille
•Elaparatodebeserutilizadoúnicamenteporunadultoresponsableobajosu
elalojamientosuperiorconundestornilladorPhilipsysepareelalojamientosuperior
supervisión.
delproductoconundestornilladordecabezaplana.Deestemodolasbaterías
•Utiliceyguardeelaparatofueradelalcancedelosniños.
quedarán a la vista.
•Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasido
•Corteconunosalicatesloscablesdeconexióndelasbaterías.
adquirido del fabricante.
•Extraigalasbaterías.Consulteconlasautoridadeslocaleselmodoadecuadode
•Esteproductofuncionaúnicamenteconpilas.
deshacerse de ellas.
•Esteproductoutilizapilasalcalinas.Altérminodesuvidaútil,laspilasdebenretirarse
•Desechelabateríadeformaapropiada.
del aparato y ser recicladas o desechadas de manera apropiada, de conformidad con la
normativa estatal y local vigente.
E SERVICIO Y GARANTÍA
•Noexpongaalfuegonirompalaspilasaldesecharlas,yaquepuedenestallaryliberar
materiales tóxicos.
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
•Evitecortocircuitos,puedenproducirquemaduras.
Garantizamos este producto frente a cualquier problema ocasionado por defectos en los
• Guardeelaparatoaunatemperaturaentre15°Cy35°C.
materialesoenlafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldela
• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasido
compra del consumidor.
adquirido del fabricante.
Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemos
• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
arepararcualquierdefectooasustituirelproductoocualquierpartedeéstesincoste
limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
• Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
años o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con
Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.
limitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlas
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
instruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoa
para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros
travésdeundistribuidorautorizado.
que conlleva su uso.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
• Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,
incorrecto,abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstrucciones
nolousecercadelagua(delabañera,
técnicasodeseguridad.
del lavabo ni de cualquier otro recipiente)
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersona
y tampoco en exteriores.
no autorizada por nosotros.
• Enciendalaafeitadoraantesdeinsertarlaenlanarizoeneloídoparaevitarlesiones.
Si llama al Centro de Servicio, tenga a mano el número de modelo, de lo contrario no
podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con
quesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconestesímbolonose
debendesecharjuntoconelrestoderesiduosmunicipales,sinoquesedeben
recuperar, reutilizar o reciclar.
32 33
ITALIANO
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®.
Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretutto
l’imballaggioprimadell’uso.
C COME USARE
, MONTARE E RIMUOVERE I PETTINI GUIDA
A ATTENZIONE
• Tenendol’apparecchioconlalamaadistanza,lasciarescivolareilpettineguidasulla
Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,diseguito
parteposterioredellalamanoaquandononsibloccanellasuaposizioneconun
descritti in questo manuale di istruzioni.
‘click’.
Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
• Tenendol’apparecchioconlalamaadistanza,staccaredelicatamenteilpettineguida
dall’apparecchio.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
, PRIMA DI INIZIARE
1 Interruttore on/o
Pettinareipelidelvisoconunpettineadentiniprimadiiniziareiltaglio.Ipelidevono
2 Rinitore
essere asciutti, senza cere o lozioni.
3 Accessoriorinitorelargo
4 Rinitoreperidettagli
, PER ASSOTTIGLIARE E ALLINEARE BARBA O BAFFI
5 Rasoio Miniscreen
6 Rinitorenaso,orecchie,sopracciglia
• Montarelalamagrande.
7Rinitoreperilcorpo
• Collocarel’accessoriosullalama,selezionarelalunghezzadesiderataeaccendere.
8 4 pettini regolatori guida
• Iniziareiltagliosottoilmento,seguendolalineadellamascella.Procedereattorno
9 Indicatore di carica
all’orecchioesullalineaaltadellabarbaconunmovimentoversol’alto.
10 Supporto
11 Adattatore
, TAGLIO BORDI BARBA O BAFFI
•Garanziadi3anni
• Montarelalamadelrinitoredettagli.
• Tenereilrinitoreconlalamarivoltaversodivoi.
• Iniziarearinirelalineabarba/ba,econlelamesoermarsidelicatamentesulla
C COME INIZIARE
pelle,conmovimentilentipercreareunalineabarba/ba.
, CARICAMENTO DEL RIFINITORE
• Primadiutilizzareilvostrorinitoreperlaprimavolta,caricateloper14-16ore.
, TAGLIO BASETTE
• Spegnerel’apparecchio.
• Tenereilrinitoreconlalamarivoltaversodivoi.
• Collocarel’apparecchiosulsupportoel’adattatoreall’apparecchioepoiallapresadi
• Utilizzareunpettininoperalzareilpelo.Reggereilpettineallalunghezzadesiderata
corrente.
perbarbaoba.
L’indicatoredicaricasiilluminerà.
• Muovereilrinitorelungoilpettinepertagliareipeli.Premeredelicatamenteecon
,USB
movimenti ben controllati per eliminare il pelo.
• CollegareilvostrocavoUSBallaportaUSBdellafontedienergia(computerocaricatore)
• CollegareilcavoUSBalvostroapparecchio.
, TAGLIO SULLA NUCA
Per allungare il ciclo di vita della batteria, lasciarla scaricare ogni 6 mesi, poi ricaricare
• Montarelalamalarga.
per14-16ore
• Sollevareconleditaipeliallabasedelcaponoallanuca.Coprirecolditoleradicidei
Perunacaricacompletaaspettare14-16ore.
peli che state sollevando per evitare di rasare accidentalmente il pelo.
L’apparecchiopuòessereutilizzatosoloinmodalitàelettricaquandocollegatoadunapresa
• Conl’altramano,reggerel’apparecchioallabasedelcapoconl’unitàditagliorivolta
standard.
versol’altoemuoverel’apparecchiosullalunghezzadellanuca.Muoverel’unità
lentamente durante questa operazione.
A ATTENZIONE
, RIMOZIONE DEI PELI DAL NASO
Nonaccenderel’apparecchioquandoèincaricamedianteunaportaUSBdelcomputer.
• Montarel’accessoriopernaso,orecchie,sopracciglia.
• Inseriredelicatamentel’unitàditaglionellanarice.
• Muoveredelicatamentel’apparecchiodentroefuorilanariceecontemporaneamente
34 35
ITALIANO
ITALIANO
basette.Nonèstatoprogettatoperlarasaturadituttoilviso.Perunarasaturaaccurata,
ruotarlo.
confortevole e garantita, usate uno dei rasoi elettrici Remington.
• Evitarediinserirel’unitàditaglioperpiùdi6mmall’internodellanarice.
, RIFINITURA PELI DEL CORPO
, RIMOZIONE DEI PELI DALLE SOPRACCIGLIA
•Montarelatestinaaccessoriodelrinitoreperilcorpo.
• Montarel’accessoriopernaso,orecchie,sopracciglia.
•Perottenerelalunghezzadesiderata,cambiareilpettineguidasemplicementefacendolo
• Guidaredelicatamentel’unitàditaglioperraggiungereipeliindesideratipostilungo
scivolare su uno dei tre slot sulla testina. I diversi slot rappresentano le lunghezze 2.8 mm,
la linea delle sopracciglia o che fuoriescono dalle stesse.
5.6 mm e 9.6 mm.
• Pereliminarecompletamenteipeliabbassaresullapelleemuoveresullazona
•Posizionarelapartesuperiorepiattadelpettinerinitorecontrolapelle.
desiderata.
•Farescorrerelentamenteilrinitorelungolapelurianelladirezionedellacrescitadel
• Procederepermovimentilentiebencontrollati.
pelo.
•Procederelentamenteeconmovimentibencontrollati.
E Suggerimenti per ottenere risultati migliori
•Selapeluriasiaccumulanelpettineguidadurantelarinitura,spegnerel’apparecchio,
Pettinare il pelo nella direzione della crescita in modo che sia alla sua massima altezza e
smontareilpettineguida.Spazzolareilrinitore/sciacquareilpettine.
rivolto nella stessa direzione.
• Posizionarelapartesuperiorepianadelpettineregolatorecontrolapelle.
Dopoavertagliato,passaredelicatamentesullazonaconlalaminaperdareunarinitura
• Farescorreredelicatamentel’apparecchiosullapeluria,nelladirezionedicrescitadel
pulita e liscia.
pelo.
Dalmomentochenontuttiipelicrescononellastessadirezione,potrestedoverprovare
• Procederepermovimentilentiebencontrollati.
diverseposizioniditaglio(ades.versol’alto,versoilbassoodiagonalmente)perottenere
• Selapeluriasiaccumulanelpettineregolatoreduranteiltaglio,spegnerel’apparecchio,
risultati migliori.
togliereilpettineregolatore.Spazzolarel’apparecchioesciacquareilpettine.
, MONTAGGIO E RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI
Nota: Assicurarsisemprechel’apparecchiosiaspentoprimadimontarequalsiasi
, RIMOZIONE DEI PELI DEL CORPO
accessorio.
•Perrimuoverecompletamentelapeluria,rinireilpeloa1.2mmsenzamontareilpettine
•Perrimuoveregliaccessoritenerel’apparecchioinunamanoeconl’altrarimuoverela
guida e poi passare al mini rasoio.
testina in senso antiorario•
•Posizionarelatestinadelrasoiosullapelle.
•Permontaregliaccessori,tenerel’apparecchioconunamanoeruotarelatestinain
•Tirarelapelleconlamanoliberainmodochelapeluriasialzi.
sensoorarioconl’altra.
•Esercitaresolounalievepressionesullatestinadurantelarasatura.
•Radereinsensocontrarioallacrescitadelpelo.
, USO DELL’ACCESSORIO RIFINITORE DETTAGLI
•Tenerel’apparecchioconlasupercie(latoposteriore)delleguidelamacontrolapelle.
•Faredeimovimentisimiliaquellichesieettuanoconunalamabagnataperavere
C MANUTENZIONE DEL RIFINITORE
unariniturapiùprecisa.
Trattate bene il vostro apparecchio per avere prestazioni durature nel tempo.
Nota: L’accessoriodotatoditecnologiaTrimShavefornisceunadoppiasoluzioneper
Raccomandiamodipulireilvostrorinitoredopoogniutilizzo.
risultatisubarbaispidaottasenzaprovocareirritazioni.
Ilmodopiùsempliceeigienicodipulirel’apparecchioèdisciacquarlodopol’usocon
•Montareilpettinealrinitoredettagliassicurandosichelaguidaregolabilesia
acqua calda. Mettere sempre il coperchio di protezione sulla testina di rasatura e lasciare in
orientata verso i denti a taglio largo, coprendo i denti a taglio stretto.
posizione“o”quandol’apparecchiononèinuso.
•Unavoltachelaguidasitrovaalsuoposto,èpossibileregolareconilpollicel’altezza
del taglio mediante il pulsante di regolazione sul pettine.
E DOPO OGNI UTILIZZO
, USO DEL RASOIO MINISCREEN
• Togliereconacquaipeliaccumulatinellelameedeliminarel’acquaineccesso.In
alternativa, utilizzare la spazzolina fornita in dotazione.
• ReggereilrinitoreinmodocheilMiniScreensoridelicatamenteilvolto.
• Batteredelicatamentesuunasuperciepianaperrimuovereipelietogliereconla
• Eettuaremovimentibreviebencontrollatipertrattarelazonaattornoabarba/ba.
spazzolina quelli accumulati.
Tenderelapelleconlamanoliberapermantenereipelialzatierenderepiùsemplice
• Mettereunaoduegoccedioliosullelame.Accenderel’apparecchioperdistribuirel’olio
la rasatura.
in modo omogeneo, rimuovere ogni eccesso di olio.
• Passarel’unitàprincipaleconunpannoumidoeasciugareimmediatamente.
NOTA:IlrasoioMiniScreenèstatoprogettatoperrinirelezoneattornoabarba/ba/
Assicurarsichel’apparecchiosiaspentodurantelapuliziael’applicazionedell’olio.
36 37
ITALIANO
ITALIANO
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
F RIMOZIONE BATTERIA
Avvertenza – per ridurre il rischio di bruciature, infortuni da elettricità, incendi o lesioni
•Labatteriadeveessererimossadall’apparecchioprimadellarottamazione.
personali:
•L’apparecchiodeveesseredisconnessodallacorrentequandosirimuovelabatteria.
•Scollegarel’apparecchiodallapresaperevitareilrischiodishockelettrici.
•L’apparecchiodeveessereutilizzatosolodaunadultoresponsabileosottolasua
•Togliereilcoperchiodellaparteposteriorefacendoprimalevasulpannellodigomma
supervisione.
dell’apparecchioconungiraviteatestapiatta.Sollevarel’interruttoreon/o
•Utilizzareeconservarel’apparecchiofuoridallaportatadeibambini.
dall’apparecchioconungiraviteatestapiatta.Svitarelavitesulcoperchiofrontalee
•Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
togliereilcoperchiodall’apparecchioconungiraviteacroce.Svitarelavite
•Questoprodottofunzionasoloabatteria.
sull’alloggiamentosuperioreconungiraviteacroceesollevarel’alloggiamentosuperiore
•Questoprodottoutilizzabatteriealcaline.Allanedellalorovitalebatteriedevono
dall’apparecchioconungiraviteatestapiatta.Sivedrannolebatterie.
essererimossedall’apparecchioericiclateosmaltiteinmodoappropriato
•Conitagliali,tagliareilicheportanoallebatterie.
conformemente alle normative statali o locali in vigore nel vostro Paese.
•Rimuoverelebatteriedall’apparecchio.Contattareleautoritàlocaliperlosmaltimentoa
•Nongettarelebatterietraleammeenondanneggiarlequandovengonosmaltitein
norma di legge.
quanto possono scoppiare e rilasciare materiali tossici.
•Labatteriadeveesseresmaltitainsicurezza.
•Nonprovocarecorticircuitiinquantosipossonocausareincendi.
• Conservarel’apparecchioatemperaturetra15°Ce35°C.
E ASSISTENZA E GARANZIA
• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
Ilprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.
• L’apparecchio,inclusoilsuolo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersonedi
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione
etàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.
carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore.
• L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietà
Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo
superiore agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia
gratuitamenteariparareildifettooasostituireilprodottoopartediessopurchèinpresenza
ridottecapacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaver
didocumentoattestantel’acquisto.
prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta
Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.
responsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroechei
In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.
possibili rischi siano compresi ed evitati.
Talegaranziaèoertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.
• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
della vasca dabagno, del lavandino o di altri recipienti
rivenditore autorizzato.
contenentidell’acqua,enonusarloall’aperto.
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso,
• Accendereilrinitoreprimadiinserirlonelnasoonell’orecchioper
alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di sicurezza.
evitare di ferirvi.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi
non autorizzato.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto.
Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedelle
Ilmodelloèriportatosulprodotto.
partielettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo
nondevonoesseresmaltiticoniriutiindierenziati,marecuperati,riutilizzati
o riciclati.
38 39
DANSK
DANSK
Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.
C SÅDAN BRUGES
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
,PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF GUIDEKAMME
•Medtrimmerbladetvendtvækfradigselv,sættesguidekammenbagpåtrimmerbladet
A ATTENZIONE
og klikkes på plads.
Anvend ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i denne brugsanvisning.
• Medtrimmerbladetvendtvækfradigselv,skubbesguidekammenvækfradenbrede
Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
trimmer.
, FØR DU BEGYNDER
C HOVEDFUNKTIONER
Redskæggetudmedennkamforudfortrimning.Håretbørværetørtogfritforvoks
1 Tænd/Sluk kontakt
eller lotion forud for brug af groomeren
2 Groomer
3 Bred trimmer
4Detaljetrimmer
, FOR AT TYNDE UD I OG TILSPIDSE SKÆG ELLER OVERSKÆG
5 ‘Miniscreen’shaver
• Monterdenbredetrimmerklingepåapparatet.
6 Næse,øreogøjenbrynstrimmer
• Placerhårlængde-indstillerenpåtrimmerklingen,indstiltildenønskedelængdeog
7 BodyHairTrimmer
tænd for apparatet.
8 4 Monterbare guidekamme
• Startmedattrimmeunderhagenogvidereoplangskæbelinjen.Arbejddigopimod
9 Opladningsindikator
øret og den øvre skæggrænse i en opadgående bevægelse.
10 Sokkel
11 Adapte r
, FOR AT TRIMME KANTEN AF SKÆG ELLER OVERSKÆG
•3årsgarant
• Påsætdetaljetrimmerbladet.
• Holdgroomerenmedklingenvendtindimoddigselv.
C KOM GODT IGANG
• Startvedkantenafskægget/overskægget,medklingernehvilendeletpåhuden.Brug
, OPLADNING AF DIN GROOMER
langsommebevægelserforatoptegneskæg-/overskægsgrænsen.
• Førdubrugerdingroomerforførstegangskaldenopladesi14-16timer.
• Slukforapparatet
, FOR AT TRIMME BAKKENBARTER
• Placerdingroomerisoklen,forbindadapterentilapparatetogdereftertilstikkontakten.
• Holdgroomerenmedklingenvendtindimoddigselv.
Opladningsindikatoren vil blive tændt og lyse op.
• Brugenlillekamtilatløftehårene.Holdkammenidenønskedeskægeller
overskægslængde.
,USB
• Bevæggroomerenlangskammenforatklippehåret.Påføretlettrykogbrug
• ForbindditUSB-kabeltilUSB-portenpådinstrømforsyning(computereller
velkontrollerede bevægelser når du trimmer hår.
opladningsadapter)
• ForbindUSB-kablettilditapparat.
, TRIMNING AF DET BAGERSTE OMRÅDE I NAKKEN
• Monterdenbredetrimmerklingepåapparatet.
For at bevare dine batteriers levetid skal du lade dem løbe tør hvert halve år og oplade dem
• Brugdinengretilatløftehåretnederstinakken.Dinpegengerbørdækkeforhårets
igeni14-16timer.
rødder for at undgå uoverlagt klipning af håret med groomeren.
Givdinebatterier14-16timeratladeopiforfuldopladning.
• Vedhjælpafdenandenhåndholdesgroomerenopimoddennederstedelafnakken,
Apparatet kan kun bruges i trådet tilstand mens det er tilsluttet en almindelig stikkontakt.
medklingenopadvendt,ogføresoplangsnakkenindtildennårtildenngersomdu
bruger til at dække for hårrødderne nederst på hovedet. Sørg for at føre apparatet
langsomt frem under klipningen og at holde hårrødderne bagerst på hovedet væk fra
A ATTENZIONE
groomeren
TændikkefortrimmerenmensdenopladesgennemenUSB-portpådincomputer.
40 41
DANSK
DANSK
, FOR AT FJERNE HÅR FRA NÆSEN
BEMÆRK: ‘MiniScreen’shaverenerdesignettilatbarberededetaljeredeområderrundt
omditskæg/overskæg/bakkenbarter.Denblevikkedesignettilbrugforheleansigtet.
• Monternæse-,øre-ogøjenbrynstrimmeren.
For at opnå en garanteret tæt og behagelig barbering bruges en af Remingtons elektriske
• Førgroomerensklingeforsigtigtindinæseboret.
shavere/barbermaskiner.
• Førforsigtigtgroomerenindogudafnæseboretsamtidigmedatduroterer
groomeren.
, TRIMNING AF KROPSBEHÅRING
• Undgåatføreklingenlængereend6mmindiditnæsebor
• Påsættilbehørshovedettilkropshårstrimning.
, FOR AT FJERNE HÅR FRA ØJENBRYNENE
• Fådenønskedehårlængdevedatjustereguidekammenvedganskeenkeltatladeden
glidepåenafdetresprækkeritilbehørshovedet.Deforskelligesprækkerstårfor
• Monternæse-,øre-ogøjenbrynstrimmeren.
2,8mm, 5,6mm og 9,6mm hårlængder.
• Førforsigtigtklingenhenoverøjenbrynetforaterneuønskedehår,dersidderlangs
• Sætdenadetopaftrimmerkammenmodhuden.
øjenbrynsgrænsenellersomstikkerudafselveøjenbrynet.
• Ladtrimmerenglidelangsomtgennemhåret,ihåretsvokseretning.
• Foraternehårenefuldstændigtsænkesklingenheltnedtilhudenogbevæges
• Bruglangsommeogvelkontrolleredebevægelser.
henover det ønskede område.
• Hvisderhobersighåropiguidekammenundertrimningen,slukkesenhedenog
• Bruglangsommeogvelkontrolleredebevægelser.
guidekammen trækkes af. Børst trimmeren / skyl kammen.
• Placerdenadetopaftrimmerkammenimodhuden.
E TIPS TIL AT OPNÅ DET BEDSTE RESULTAT
• Stryglangsomttrimmerengennemhåret,langshåretsgroretning.
Reddithårmedgroretningensåhåreneståroprejstmestmuligtogpegerisamme
• Bruglangsommeogvelkontrolleredebevægelser.
retning.
• Hvisderophobersighåritrimmerenunderbrugen,slukkesderforapparatetogden
Efter trimning føres gås de trimmede områder efter med folien for en glat og ren
justerbaretrimmerkamernesfraapparatet.Børsttrimmeren/skylhovedet
afslutning.
Siden alle hår ikke gror i den samme retning kan det nogen gange være nødvendigt at
, FJERNELSE AF KROPSBEHÅRING
trimmefraforskelligevinkler(f.eks.opad,nedadellerpåtværs)foratopnådebedste
resultater.
•Fjernhåreneheltvedattrimmehåretnedtil1,2mmudenguidekampåsatogderefter
skifte til Mini Screen tilbehørshovedet.
, PÅSÆTNING OG FJERNELSE TRIMMERTILBEHØR
•Holdbarbermaskinehovedetmoddinhud.
•Strækhudenmeddinfriehåndsåhårenestårligeop.
Note:Sørgaltidfor,atgroomerenerslukketførduernertilbehør.
•Trykkunletmedbarbermaskinehovedetunderbarbering.
•Fjerntilbehørvedatholdetrimmerenidenenehåndogdrejebarbermaskinenshovedi
•Barberimodhåretsvokseretning.
urets retning med den anden.
• Påsættilbehørvedatholdetrimmerenidenenehåndogdrejebarbermaskinenshoved
i urets retning med den anden.
C VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER
, BRUG AF DETALJETILBEHØRET
Plejogvedligeholdditapparatforatsikreenlanglevetidmedoptimalydeevne.Vi
anbefaler at du rengør dit apparat hver gang du har brugt det.
•Holdbarbermaskinenmedoveraden(bagsiden)afbladførernemodhuden.
Dennemmesteogmesthygiejniskemådeatrengøreapparatetpå,ervedatrense
•Brugbevægelsersomvedbrugafetvådtbladforatopnådentættestebarbering.
apparatets hovede i varmt vand efter endt brug. Behold den beskyttende hætte på
Bemærk: Trim Shave Technology giver dobbeltløsning til stubbe samt et tæt resultat
barbermaskinens hovede og hold trimmeren i slukket position, når barbermaskinen ikke er
uden irritation.
i brug.
•Sætkammenpådetaljetrimmerenogsørgforatdenindstilleligeskærmervendtmod
de store skær tænder, mens den dækker de små skær tænder.
E EFTER HVER BRUG
•Nårskærmenerpåplads,kanduindstillehøjdenpåskæretvedhjælpaf
tommelngerknappenpåkammen.
• Skyleventueltophobethårvækfraklipperenogrystoverskydendevandvæk.Dukan
også vælge at bruge den medfølgende børste.
, SÅDAN BRUGES DIN ‘MINISCREEN’ SHAVER
• Slåforsigtigtdelenmodenadoveradeforaternehårpartiklerogbørstde
resterende hår væk.
• Holdgroomerensåledesat‘MiniScreen’enforsigtigtrørervedditansigt.
• Placerendråbeolieellertopåklingerne.Tændforapparatetforatfordeleolienjævnt
• Brugkorte,velkontrolleredebevægelsertilatbarbererundtlangsditskægog
og tør eventuel overskydende olie væk.
overskæg.Brugdinfriehåndtilatstrækkedinhudud.Dettevilhjælpehårenetilatstå
• Rengørapparatetvedattørredetafmedenfugtigkludogtørredetumiddelbart
oprejstoggøredetlettereatbarbere.
42 43
DANSK
DANSK
produktetmedenadhovedetskruetrækker.Løsntænd/slukknappenfraproduktetmed
efterfølgende.
enadhovedetskruetrækker.SkrufordæksletafproduktetmedenPhilipshoved
Sørg for at apparatet er slukket når det rengøres eller der påføres olie.
skruetrækker.SkrudetøvreskjoldafmedenPhilipshovedskruetrækkerogbræk
forsigtigt
• Detøvreskjoldafproduktetmedenadhovedetskruetrækker.Batteriernevilkommetil
F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
syne.
Advarsel - følgende bør overholdes, for at risikoen for forbrændinger, elektrisk stød,
• Medenknibtangklippesbatterikablerneover.
brand eller personskade reduceres:
• Fjernbatteriernefraproduktet.Kontaktdelokalemyndighederforinformationom
•Apparatetmåkunbenyttesafellerunderopsynafenansvarligvoksen.
behørig bortskaelse.
•Brugogopbevarapparatetudenforbørnsrækkevidde.
•Batterietskalafskaespåsikkervis.
•Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.
•Brugikkeandettilbehørellerdeleenddem,somleveresafos.
•Detteprodukterkunbatteridrevet.
E SERVICE OG GARANTI
•Detteproduktbrugeralkalinebatterier.Nårbatterierneslevetiderslut,skaldeernes
Detteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.
fra apparatet og genbruges eller bortskaes på behørig vis i henhold til statslige eller
Vi garantere dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller
lokale love.
materialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.
•Batteriernemåikkekastespåildellerbeskadigesnårdebortskaes,dadeisåfaldkan
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,vilvi
briste og frigøre giftige stoer.
reparere enhver sådan defekt, eller vælge at erstatte produktet eller dele heraf uden gebyr,
•Kortslutikkebatteriernedadetkanforårsageforbrændinger.
såfremt der foreligger bevis for køb.
• Opbevarapparatetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.
Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.
• Montaresull’apparecchiosologliaccessorioglielementidicorredoforniti.
I tilfælde af garantiindløsning rettes der blot henvendelse til dit nærmeste Service Center.
• Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,rengøresellervedligeholdesaf
Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.
personer på under otte år, og bør altid holdes uden for deres rækkevidde.
Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen
• Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,eller
autoriseret forhandler.
personer med mangel på kendskab, erfaring eller med reduceret fysisk, sensoriske eller
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt
fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde
tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici forstås og
tekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner.
undgås.
Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen
• Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæretfyldtbadekar,
person, der ikke er autoriseret af os.
en fyldt håndvask, eller enhver anden væskebeholder, og brug det ikke
HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved
udendørs.
hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.
• Tændforgroomerenførenddenføresindi
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
næse eller ører for at undgå skader.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige
stoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,menskalaeverespåendertil
udpeget lokal genbrugsstation for at undgå skade
påmiljøogmenneskerssundhed.
F FJERNELSE AF BATTERI
• Batterietskalernesfraapparatetførenddetskrottes.
• Apparatetskalfrakoblesstikkontaktenførbatterieternes.
• Tagbarbermaskinenudafstikkontaktenforatundgårisikoforelektriskstød.
• Fjernbarbermaskinensbagskjoldførstvedforsigtigtatbrækkegummepaneletaf
44 45
SVENSKA
SVENSKA
TackförattduköptennyRemington®-produkt.
Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Ta
C ANVÄNDNING
bortalltförpackningsmaterialföreanvändning.
,FÄSTANDE OCH BORTTAGNING AV MÅTTKAMMAR
• Hålltrimmerbladetbortfråndigochförtillbehörskammenövertrimmerbladetsbaksida
A OBSERVERA
ochsättfastdensåattdethörsettklickljud.
Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
•Hålltrimmerbladetbortfråndigochskjuttillbehörskammenförsiktigtfråndenbreda
bruksanvisning.
huvudtrimmern.
Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
, INNAN DU BÖRJAR
C NYCKELFUNKTIONER
Kammaansiktshåretmedennkaminnandupåbörjartrimningen.Hårstrånabörvaratorra
ochutanvaxellerlotionnärtrimningenpåbörjas.
1 På/av-knapp
2 Trimmer
3 Bred trimmer
4 DetaljTrimmer
, UTTUNNING OCH AVSMALNING AV SKÄGG OCH MUSTASCH
7 Miniscreen rakapparat
• Sättfastdetbredatrimmerbladet.
6 Trimmerförnäsa,öraochögonbryn
• Placerahårlängdstillbehöretpåtrimmerbladet,väljönskadlängdochstartaapparaten.
7 Kroppshårstrimmer
• Börjatrimmaunderhakan,följkäklinjen.Arbetauppåtmotöratochdenövre
8 4 måttkammar, tillbehör
skägglinjenmedenuppåtgåenderörelse.
9 Laddningsindikator
10 Ställ
, TRIMNING AV SKÄGGKANT ELLER MUSTASCHÄNDAR
11 Adapte r
• Sättfasttrimmernsprecisionsblad.
•3årsgaranti
• Hålltrimmernmedklippbladetriktatmotdig.
• Börjamedkantenavskägg-/mustaschlinjen,ochmedklippbladenlättvilandemot
hudenanvänderdulångsammarörelserföratttaframenskägg-/mustaschlinje.
C KOMMA IGÅNG
, LADDNING AV TRIMMERN
, TRIMNING AV POLISONGER
• Innanduanvändertrimmernförförstagångenskadenladdasi14-16timmar.
• Hålltrimmernmedskärbladetemotdig.
• Stängavapparaten.
• Användenlitenkamförattlyftahårstråna.Hållkammeniönskadlängdförskäggeteller
• Placeratrimmernistället,anslutadapterntillproduktenochsedantillnätuttaget.
mustaschen.
Laddningsindikatorntänds.
• Flyttatrimmernlängskammenförattklippahårstråna.Användlätttryckoch
, USB
välkontrolleraderörelserföratttrimmastråna.
• AnslutUSB-sladdentillUSB-portenpådinströmkälla(datorellerströmadapter)
, TRIMNING AV NACKLINJEN
• AnslutUSB-sladdentilldinapparat.
Förattsparapåbatterilivslängdenskadekörastommaengångihalvåretochsedanladdas
• Sättfastdetbredatrimmerbladet.
under14-16timmar.
• Användngrarnaförattlyftahåretfrånhuvudbasenuppfrånnacken.Pekngretbör
Låtdetgå14-16timmarförattladdafullt.
täckahårrötternapåstrånadulyftersåattduinteskadardemoavsiktligtmedtrimmern.
Enhetenkanendastanvändasmedsladdmedandenäranslutentillettstandardeluttag.
• Meddinandrahandhållerdutrimmernmotbasenavnackenmedklippenhetenriktad
uppåt,ochyttarsedantrimmernupplängsnackentillsapparatenvidrörngretsom
täckerhårrötterna.Flyttaapparatenlångsamtnärdugördettaochhållundan
A OBSERVERA
hårrötterna från trimmern.
StartaintetrimmernunderladdningviaenUSB-portpådindator.
, BORTTAGNING AV HÅR I NÄSAN
• Sättfasttillbehöretförnäsa,öronochögonbryn.
• Förvarsamtintrimmernsklippdelinäsborren.
46 47
SVENSKA
SVENSKA
• Flyttaförsiktigttrimmerniniochuturnäsborrenochroterasamtidigttrimmern.
• Undvikattförainklippdelenlängreän6mmininäsborren.
, TRIMNING AV KROPPSHÅR
• SättfasttillsatshuvudetBodyHair.
, BORTTAGNING AV HÅR FRÅN ÖGONBRYNEN
•Förönskadhårlängdändrarmanenkelttillbehörskammengenomattskjutaindenmot
• Sättfasttillbehöretförnäsa,öronochögonbryn.
enavdetrespårenpåtillsatshuvudet.Deolikafalsarnamotsvararhårlängderpå2,8mm,
• Förvarsamtklippdelenmotenstaka,oönskadehårstrånlängsögonbrynslinjeneller
5,6 mm respektive 9,6 mm.
somstickerutfrånsjälvaögonbrynet.
•Hålltrimmerkammenplattaöverstadelmothuden.
• Föratthelttaborthårstrånsänkerdutrimmernmothudenochyttardenöverönskat
•Förtrimmernlångsamtgenomhåretihårväxtensriktning.
område.
•Användlångsammaochvälkontrolleraderörelser.
• Användlångsammaochvälkontrolleraderörelser.
•Omdetsamlashåritillbehörskammenundertrimningenbörmanstängaavenhetenoch
taavtillbehörskammen.Borstatrimmernochsköljkammen.
E Tips för bäst resultat
• Placeratrimmerkammensplanasidamothuden.
Kammahåretidenriktningdetväxerisåatthårenärimaximalhöjdochliggeråtsamma
• Förlångsamttrimmerngenomhåret,idenriktninghåretväxer.
håll.
• Användlångsammaochvälkontrolleraderörelser.
Efter trimningen för du försiktigt bladen över de trimmade områdena för att få ett lent
• Omhåransamlasitrimmernundertrimningenskaenhetenstängasavochdenjusterbara
slutresultat.
trimmerkammentasloss.Borstatrimmern/sköljkammen.
Eftersominteallastrånväxerisammariktningkanduprovaolikatrimningslägen(t.ex.
uppåt,nedåtellerdiagonalt)förattfåettännubättreresultat.
, BORTTAGNING AV KROPPSHÅR
•Förborttagningavallthårbörmantrimmanedhårettill1,2mmutanattanvända
, ANSLUTNING OCH BORTTAGNING AV TRIMMERTILLBEHÖR
tillbehörskammenochdärefterbytatilltillsatshuvudetMiniScreen.
OBS:Sealltidtillatttrimmernäravstängdinnandubyternågratillbehör.
•Hållrakhuvudetmothuden.
• Förattattbytatillbehör,hålltrimmernmedenhandochvrid
•Rätaupphåretmeddinfriahandsåatthåretstårraktupp.
• Sättfasttrimmern/hårputsarengenomatthålladenmedenhandochvridaden
•Användbaraettlätttryckpårakhuvudetunderrakningen.
medurs med den andra handen.
•Rakaborthårtillväxt.
, ANVÄNDAPRECISONSTRIMMERN
•Hålltrimmern/hårputsarenmedytan(baksidan)avbladetmothuden.
C SKÖTSEL AV TRIMMERN
•Användsammarörelsemönstersomduanvändermedettvåttbladsåattkontaktytan
Tahandomproduktenförattförsäkradigomenlångvarigprestanda.Virekommenderaratt
kommersånärasommöjligt.
durengörtrimmerneftervarjeanvändning.
•Observera!TillbehöretTrimShavehartvåanvändningsmöjligheter,detkananvändas
Detlättasteochmesthygieniskasättetattrengöratrimmernärattsköljaapparatenshuvud
både för stubbrakning och intensivrakning utan irritation.
direktefteranvändningmedvarmtvatten.Förvaraalltidmedskyddslocketpårakhuvudet
•Sättfastkammentillprecisionstrimmernochkontrolleraattdenjusterbara
ochsetillattdenäravstängd(o)närrakapparateninteanvänds.
skyddsanordningenärvändmotdetstoraskärbladetnärdesmåskärbladentäcks.
•Närskyddsanordningenärpåplatskanmanjusteraklipphöjdengenomattanvända
E EFTER VARJE ANVÄNDNING
knappenförtumgreppsjusteringpåkammen.
• Sköljdetansamladehåretfrånskärenochskakaavöverödigtvatten,
eller använd
.
en borste
, ANVÄNDNING AV MINISCREEN RAKAPPARAT
• Knackalättmotenplanytaföratttaborthårpartiklar,ochborstabortdekvarvarande
• HålltrimmernsåattMiniScreenlättvidröransiktet.
håren.
• Användkorta,välkontrolleraderörelserförattrakaruntskägget/mustaschen.Använd
• Placeraenellertvådropparoljapåbladen.Vridapparatenförattfördelaoljanjämnt,
dinfriahandförattsträckauthuden.Dettagöratthåretstårupprättvilketgördet
torkaavöverblivenolja.
lättareattraka.
• Torkaavhuvudapparatenmedenfuktigtrasaochtorkaomedelbart.
Setillattapparatenäravstängdvidrengöringochtillförselavolja.
NOTERA: MiniScreen-rakapparatenutformadesförattrakadetaljeradeområden
kringskägg/mustasch/polisonger.Denutformadesinteförattrakahelaansiktet.För
engaranteratnära,komfortabelrakningskaduanvändaenavRemingtonselektriska
rakapparater.
48 49
SVENSKA
SVENSKA
plattskruvmejsel.Batteriernaärnufrilagda.
•Tabortbatteriledningarnamedenavbitartång.
F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
•Tabortbatteriernafrånprodukten.Kontaktalokalamyndigheterförrätthanteringav
Varning – för att minska risken för brännskador,elektriskstöt, brand eller personskador:
batterierna.
• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
•Batterietmåstelämnastillbatteriåtervinningen.
• Apparatenfårendastanvändasavansvarigvuxenpersonellerunderöverinseendeav
ansvarig vuxen person.
• Användochförvaraapparatenutomräckhållförbarn.
E SERVICE OCH GARANTI
• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
Produktenharkontrolleratsochärutanfel.
• Produktenärenbartbatteridriven.
Vi garanterar att denna produkt inte har några fel som uppkommit på grund av materialfel
• Produktendrivsmedalkaliskabatterier.Uttjäntabatterierskatasutfrånprodukten,
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
samlasinochåtervinnaselleromhändertasenligtstatligaochlokalabestämmelser.
Skulle produkten fungera felaktigt före garantiperiodens utgång, reparerar vi defekten eller
• Eldainteuppellerförstöruttjäntabatterierpåannatsätt.Dåkandeexploderaochgiftiga
väljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättningatt
ämnenfrigörs.
inköpsbevis/kvitto kan uppvisas.
• Kortslutintebatterierna,detkanmedförabrännskador.
Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.
• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller. Förvara
Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.
apparatenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.
Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.
• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
• Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållasav
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaeller
barnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.
felaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtde
• Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårelleravnågon
tekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.
som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mental
Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominte
kapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligt
auktoriserats av oss.
överinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochatt
Om du ringer servicecentret ber vi dig ha modellnumret till hands, då vi behöver det för att
riskernasomnnsharförståttsochkanundvikas.
kunnahjälpadig.
• Placerainteapparatenivätska,använddeninte
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
näravattenellerettbadkar.
• Startatrimmerninnanduförindeninäsaneller
örat för att undvika skador.
H MILJÖSKYDD
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch
elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbolkastas
tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de ska tillvaratagas,
återanvändaselleråtervinnas.
F BORTTAGNING AV BATTERI
•Batterietmåstetasuturapparateninnandenavyttras.
•Apparatenmåstekopplasifrånnätuttagetnärbatteriettasbort.
•Draursladdentilltrimmern/hårputsarenförattundvikaelstöt.
•Tabortdenbakredelenavskyddetförtrimmern/hårputsarengenomattförsttryckaupp
gummipanelenfrånproduktenmedenplattskruvmejsel.Tryckupppå-/avknappenfrån
produktenmedenplattskruvmejsel.Skruvaavdetfrämreskyddetpåproduktenmed
hjälpavenkrysspårskruvmejselochtryckuppdetövrehöljetfrånproduktenmeden
50 51
SUOMI
SUOMI
Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.
Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.
Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.
C KÄYTTÖOHJE
,OHJAINKAMPOJEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN
• Pidätrimmerinterääitsestäsipoispäin,liu’utaohjainkampatrimmerinteränpäälleja
A HUOMIO
napsauta paikoilleen.
Äläkäytälaitettamuihinkuintässäkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin.
•Pidätrimmerinterääitsestäsipoispäin,työnnäohjainkampaavarovastitrimmerin
Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
leveästäterästäpoispäin.
, ENNEN ALOITTAMISTA
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
Kampaapartasitaiviiksesihienollakammallaennentrimmauksenaloittamista.Karvojen
1 Virtakytkin
tuleeollakuivat.Äläkäytävahaataivoiteitaennenleikkurinkäyttöä.
2 Leikkuri
3 Leveätrimmeri
, PARRAN TAI VIIKSIEN OHENNUS JA KAVENNUS
4 Tarkkuustrimmeri
5 Miniscreen-parranajokone
• Kiinnitäleveäleikkuuterä.
6 Nenä-,korva-jakulmakarvojentrimmeri
• Asetakarvojenpituudenvalitsinleikkuuteränpäälle,valitsehaluamasipituusja
7 Trimmeri vartalon ihokarvoille
käynnistälaite.
84vaihdettavaaohjauskampaa
• Aloitaleikkaaminenleuanaltaseuratenleukaluunlinjaa.Työskentelekohtikorvaaja
9 Latauksen merkkivalo
parranylälinjaakäyttäenylöspäinsuuntautuvialiikkeitä.
10 Teline
11 Verkkolaite
, PARRAN TAI VIIKSIEN REUNOJEN RAJAAMINEN
•3vuodentakuu
• Kiinnitätrimmerintarkkuusterä
• Pidäleikkurialeikkuuteräitseesipäin.
• Aloitaparran/viiksienreunasta,laskeleikkuuterätkevyestiihollesi,käytähitaitaliikkeitä
C ALOITUSOPAS
parran/viiksienreunanrajaamiseksi.
, LEIKKURIN LATAAMINEN
• Lataaleikkuria14-16tunninajanennenensimmäistäkäyttökertaa.
, PULISONKIEN RAJAUS
• Sammutavirtalaitteesta.
• Pidäleikkurialeikkuuteräitseesipäin.
• Asetaleikkurisilataustelineeseen,liitäverkkolaitelaitteeseenjasittenverkkoon.
• Käytäpientäkampaakarvojennostamiseen.Pidäkampaaparrantaiviiksienhalutun
Latauksen merkkivalo syttyy.
pituuden kohdalla.
, USB
• Liikutaleikkuriakampaapitkinjaleikkaakarvat.Painakevyestijakäytähallittuja
• YhdistäUSB-johtoUSB-porttiinvirtalähteessäsi(tietokonetaiverkkolaturi)
liikkeitäkarvojenleikkaamiseen.
• YhdistäUSB-johtolaitteeseesi.
, NISKAKARVOJEN TRIMMAUS
Akkujenkunnossapitämiseksiannaniidenpurkautuakuudenkuukaudenväleinjalataa
• Kiinnitäleveäleikkuuterä.
niitäsenjälkeen14–16tunninajan
• Nostaniskakarvatylössormiesiavulla.Peitänostamiesihiustentyvetetusormellasi,
Annalatautuatäyteen14–16tuntia.
jottaetpoistaniitävahingossaleikkurilla.
Laitettavoidaankäyttääainoastaanjohdollisena,kunseonliitettynävakiopistorasiaan
• Pidätoisellakädelläsileikkurianiskanalaosaavastensiten,ettäleikkuuyksikköosoittaa
ylöspäin.Liikutaleikkurianiskaasipitkin,kunnessekoskettaapääsialaosassatyven
A HUOMIO
peittävääsormeasi.Liikutalaitettatämäntoimenpiteenaikanahitaastijahuolehdisiitä,
Äläkäynnistäleikkuria,kunlataatsitäUSB-liitännällätietokoneenkautta.
ettäpidätpääsialaosassaolevantyvenpoissaleikkurintieltä.
, NENÄKARVOJEN POISTAMINEN
• Kiinnitänenä-,korva-jakulmakarvalisäosa.
• Työnnäleikkurinleikkuuyksikkövarovastisieraimeen.
• Liikutaleikkuriasieraimessavarovastiedestakaisinsamallaleikkuriakiertäen.
52 53
SUOMI
SUOMI
• Vältätyöntämästäleikkuuyksikköäenemmänkuin6mmsieraimeen.
johonkinkolmestaliitäntäpäänkolosta.Kolotmerkitsevät2,8mm,5,6mmja9,6mm
karvanpituutta.
, KULMAKARVOJEN SIISTIMINEN
•Asetaleikkauskammansileäpuoliihoavasten.
•Liu’utaleikkauskampaahitaastiihokarvojenläpiniidenkasvusuunnassa.
• Kiinnitänenä-,korva-jakulmakarvalisäosa.
•Teehitaitajahyvinhallittujaliikkeitä.
• Ohjaaleikkuuyksikkövarovastikulmakarvojenulkopuolellaolevientaikulmakarvoista
•Josleikkauskampaankertyykarvojaleikkauksenaikana,kytkelaitepoispäältäjairrota
esiintyöntyvienihokarvojenkohdalle,jotkahaluatpoistaa.
säädettäväleikkauskampa.Harjaatrimmeri/huuhtelekampa.
• Voitpoistaaihokarvatkokonaanlaskemallaleikkurinaivanihosipinnalleliikuttamalla
• Asetaleikkauskammansileäpuoliihoavasten.
laitetta halutulla alueella.
• Liu'utaleikkauskampaahitaastiihokarvojenläpiniidenkasvusuunnassa.
• Teehitaitajahyvinhallittujaliikkeitä.
• Teehitaitajahyvinhallittujaliikkeitä.
• Josleikkauskampaankertyykarvojaleikkauksenaikana,kytkelaitepoispäältäja
E VINKKEJÄ PARHAAN AJOTULOKSEN SAAVUTTAMISEEN
irrottavasäädettäväleikkauskampa.Harjaatrimmeri/huuhtelekampa.
Kampaakarvatkasvusuuntaansiten,ettäneovatmaksimipituudessaanjaosoittavat
samaan suuntaan.
, IHOKARVOJEN POISTAMINEN
Leikkaamisenjälkeenkäsitteleleikatutalueetteräverkonkanssa,jottasaattasaisen
tuloksen.
•Poistaihokarvatkokonaanleikkaamallakarvat1,2mmpituuteenliittämättä
Koskakaikkikarvateivätkasvasamaansuuntaan,voitkokeillaerilaisialeikkuusuuntia(ts..
ohjainkampaajavaihtamallasittenminiverkollinenliitäntäpää.
ylöspäin,alaspäintaipoikittain)paremmantuloksensaamiseksi.
•Pidäajopäätäihoasivasten.
•Venytäihoasivapaallakädelläsisiten,ettäpartakarvatnousevatpystyyn.
, TRIMMERIN LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN
•Painaajopäätävainkevyestiajonaikana.
•Ajakarvojenkasvusuunnanvastaisesti.
Huomaa: Pidähuoliettälaiteonsuljettunaennenkuinvaihdatosia.
•Poistaaksesipään,pidäleikkuriayhdelläkädelläjakäännävastapäivääntoisella.
• Kiinnitäpitämälläleikkuriayhdelläkädelläjakääntämällätoisellakädelläajopäätä
C LEIKKURIN HOITO
myötäpäivään.
Pidähuoltalaitteestasi,jottasepysyykunnossapitkään.Suosittelemmeleikkurin
puhdistamistajokaisenkäyttökerranjälkeen.
, TARKKUUSOSAN KÄYTTÖ
Helponjahygieenisintapapuhdistaaleikkurionhuuhdellalaitteenpäälämpimällävedellä
• Pidäleikkuriasiten,ettäteräohjaintenpinta(takaosa)onihoavasten.
käytönjälkeen.Pidäajopäänsuojuspaikoillaanjarajain"o"-asennossa,josparranajokoneei
• Käytäsamanlaisialiikkeitäkuinmärälläterälläsaadaksesitarkimmantuloksen.
olekäytössä.
Huomaa:Tämäparranajotekninenlisävarustetarjoaakaksoisratkaisunparransänkeentai
tarkkuusajoonilmanärsytystä.
E JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN
• Kiinnitäkampatarkkuustrimmeriinjavarmista,ettäsäädettäväsuojusonsuunnattuna
• Huuhtelekerääntyneetkarvatleikkuuteristäjaravisteleliikavesipois.Vaihtoehtoisesti
isoihinleikkuuhampaisiinsuojatensamallapienetleikkuuhampaat.
voitkäyttäämukanatulevaaharjaa.
• Kunsuojusonpaikoillaan,voitsäätääleikkauksenkorkeuttakäyttämälläpeukalolla
• Kopautalaitteenpäätätasaistapintaavastenpoistaaksesiirtokarvatjaharjaa
kammansäätöpainiketta.
laitteeseenjääneetkarvat.
• Laitayksitaikaksitippaaöljyäteriin.Kytkelaitepäälle,jottaöljylevittyytasaisesti.Pyyhi
, MINISCREEN-PARRANAJOKONEEN KÄYTTÄMINEN
ylimääräinenöljypois.
• Pidäleikkuriasiten,ettäMiniScreenkoskettaakevyestikasvojasi.
• Puhdistapäälaitepyyhkimälläsekosteallaliinallajakuivaasevälittömästi
• Ajapartakarvatparran/viiksienalueellalyhyilläjahyvinhallituillaliikkeillä.Venytäihoa
Varmista,ettälaiteonpuhdistettaessataiöljyälaitettaessakytkettypoispäältä.
vapaallakädelläsi.Silloinpartakarvatnousevatpystyynjaneonhelpompiajaa.
HUOMAA: MiniScreen-parranajokoneonsuunniteltuparran/viiksien/pulisonkienalueen
tarkkuuttavaativaanajoon.Sitäeiolesuunniteltukokokasvojenalueenajamiseen.
F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Joshaluatvarmistaamiellyttävänjatarkanajotuloksen,valitsejokinRemingtonin
Varoitus – noudata seuraavia ohjeita palovammojen,sähköiskujen, tulipalojen ja
sähköparranajokoneista.
henkilövahinkojen välttämiseksi:
• Laitettasaavatkäyttäävainvastuuntuntoisetaikuisettailaitettasaakäyttäävainheidän
, IHOKARVOJEN LEIKKAAMINEN
valvonnassaan.
• Liitävartalotrimmerinliitäntäpää.
•Käytälaitettajasäilytäselastenulottumattomissa.
•Saadaksesihalutunkarvojenpituuden,vaihdaohjainkampahelpostiliu’uttamallase
•Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
•Tämätuotetoimiivainparistoilla.
54 55
PORTUGUÊS
56 57
PORTUGUÊS
•Tässätuotteessakäytetäänalkaliparistoja.Paristottuleekäyttöiänloputtuapoistaa
•Akkutuleehävittääturvallisesti.
laitteestajakierrättäätaihävittääkansallistenjapaikallistenmääräystenmukaisesti.
•Älähävitäparistojapolttamallatairikkomalla,koskanevoivathaljetajavapauttaa
myrkyllisiäaineita.
E HUOLTO JA TAKUU
•Äläoikosulje,koskasevoiaiheuttaapalovammoja.
Tämätuoteontarkastettujavirheetön.
• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.
Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,joka
• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
alkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.
• Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalvelun
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
taivastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
• Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.
Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.
• Säilytälaite15°C-35°Clämpötilassa.
Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen
• Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.
• Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoa
Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.
taileikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.
Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten
• Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoiden
ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.
aistit,fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttää
Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuin
laitettaheistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävän
valtuuttamamme henkilö.
ohjeistuksen.Tämävarmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaarat
Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinua
ymmärretäänjaneosataanvälttää.
ilmansitä
• Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitä
Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
kylpyammeen,lavuaarintaimuunvettäsisältävän
astianläheisyydessä.Äläkäytälaitettaulkona.
• Kytkeleikkuripoispäältäennenkuintyönnätsensieraimeen
taikorvaanvaurioidenvälttämiseksi.
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisista
aineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolillavarustetut
laitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomistaj
ätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.
F AKUN POISTAMINEN
•Akkutuleepoistaalaitteestaennenlaitteenhävittämistä.
•Laitetuleeakkuapoistettaessakytkeäirtiverkkovirrasta.
•Irrotaleikkuriverkkovirrastavälttääksesisähköiskunvaaran.
•Poistaleikkurintakasuojusvääntämälläkuminenpaneeliirtituotteesta
tasapääruuvimeisselillä.Väännävirtakytkintuotteestatasapääruuvimeisselillä.
RuuvaatuotteenetukansiirtiPhilipsruuvimeisselillä.RuuvaaylempikoteloirtiPhilips
ruuvimeisselilläjaväännäylempikotelotuotteestatasapääruuvimeisselillä.Tämä
paljastaaparistot.
•Leikkaaparistoihinmenevätjohtimetjohdinleikkureilla.
•Poistaparistottuotteesta.Tietoaoikeastahävittämistavastasaatpaikallisilta
viranomaisiltasi.
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retire
todo o material de embalagem antes do uso.
C MODO DE UTILIZAÇÃO
,ENCAIXAR E RETIRAR OS PENTES GUIA
• Comalâminadoaparadorposicionadadecostasparasi,deslizeopenteguiasobrea
A CUIDADO
traseiradalâminadoaparadoreencaixe-onaposição.
Nãoutilizeamáquinaparaquaisqueroutrasnalidadessenãoasdescritasnestasinstruções.
•Comalâminadoaparadorposicionadadecostasparasi,empurrecuidadosamenteo
Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
penteguiaparaforadacabeçalargadoaparador.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
, ANTES DE COMEÇAR
1 Interruptoron/o(lig./deslig.)
Penteieopêlofacialcomumpentenoantesdecomeçaraaparar.Ospêlosdevemestar
2 Aparelho
secosesemcerasouloçõesantesdeusaroaparador.
3 Aparelho largo
4 Aparador minucioso
, PARA TIRAR VOLUME E APARAR BARBAS OU BIGODES
5 Aparelho MiniScreen
• Encaixealâminalargadoaparador.
6 Aparelho de nariz, orelhas e sobrancelhas
• Coloqueoacessóriodecomprimentonalâminadoaparador,seleccioneocomprimento
7 Aparador de pêlos corporais
pretendido e ligue.
8 4 acessórios pente guia
• Comeceaapararsoboqueixo,seguindoalinhadomaxilar.Trabalhenadirecçãoda
9 Indicador de carregamento
orelha e do contorno superior da barba com um movimento ascendente.
10 Base
11 Adaptador
, APARAR O CONTORNO DA BARBA OU BIGODE
•3anosdegarantia.
• Encaixealâminadoaparadorminucioso.
• Segureoaparadorcomalâminadecorteviradanasuadirecção.
C COMO COMEÇAR
• Comecepelaextremidadedocontornodabarba/bigode,ecomaslâminassuavemente
apoiadas na pele, use movimentos lentos para criar o contorno da barba/bigode.
, CARREGAR O APARELHO
• Antesdeutilizaroaparadorpelaprimeiravez,carregue-odurante14-16horas.
, APARAR PATILHAS
• Desligueoaparelho.
• Coloqueoseuaparelhonabase,ligueoadaptadoraoprodutoe,emseguida,àcorrente
• Segureoaparelhocomalâminadecorteviradanasuadirecção.
eléctrica.
• Useumpentepequenoparalevantarospêlos.Segureopenteaocomprimentodesejado
Oindicadordecargaacende-se.
da barba ou do bigode.
, USB
• Movaoaparelhoaolongodopenteparacortaropêlo.Empregueumaligeirapressãoe
• LigueocaboUSBàportaUSBdafontedealimentação(computadorouadaptadorpara
movimentos lentos e bem controlados para aparar os pêlos
carregador).
• LigueocaboUSBaoaparelho.
, APARAR A NUCA
• Encaixealâminalargadoaparelho.
Paraconservaraspilhas,deixe-asdescarregartotalmente,acadaseismesese,emseguida,
• Useosdedosparalevantarocabelonabasedacabeçaparaforadopescoço.Oseudedo
recarregue-asdurante14a16horas.
indicadordeverácobrirasraízesdocabeloquelevantaparaevitarumcorteacidentaldo
Deixeoaparelhocarregardurante14-16horasparaumacargacompleta
aparelho.
Oaparelhosópodeserutilizadocomcaboseestiverligadoaumatomadaeléctricapadrão.
• Comaoutramão,segurenoaparelhocontraabasedopescoçocomaunidadedecorte
viradaparacima,emova-oparacimaaolongodopescoçoatétocarnosdedosque
cobremasraízesdabasedacabeça.Assegure-sedequemoveaunidadelentamenteao
A CUIDADO
executarestaoperaçãoedequemantémasraízesnabasedacabeçaforadocaminhodo
NãoligueoaparelhoenquantoesteestiveracarregaratravésdaportaUSBdoseu
aparelho.
computador.
58 59
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
amãolivreparaesticarapele.Istoencorajaopêloacardireitoesaliente,tornandoo
, RETIRAR PÊLOS DO NARIZ
barbear mais fácil.
• Encaixeoacessóriodenariz,orelhasesobrancelhas.
NOTA: O aparelho MiniScreen foi concebido para barbear áreas de maior detalhe em redor da
• Introduzaaunidadedecortedoaparadorsuavementenanarina.
barba/bigode/patilhas. Não foi concebida para barbear o rosto inteiro. Para um barbear rente
• Movalentamenteoaparadorparadentroeparaforadanarinae,aomesmotempo,
e confortável garantido, use um dos aparelhos Remington.
rode-o.
• Eviteinseriraunidadedecortemaisde6mmpelanarina.
, APARAR PÊLO CORPORAL
• Encaixeacabeçadoacessórioparapêlocorporaldoaparador.
, RETIRAR PÊLOS DAS SOBRANCELHAS
•Paraobterocomprimentodepêlodesejado,mudeopenteguiadeslizando-o
• Encaixeoacessóriodenariz,orelhasesobrancelhas.
suavementeparaumadastrêsranhurassituadasnacabeçadoacessório.Asranhuras
• Conduzasuavementeaunidadedecorteaospêlosforadolugareindesejadosao
diferentes representam comprimentos de pêlo de 2,8 mm, 5,6 mm e 9,6 mm.
longodalinhadasobrancelhaouqueestejamespetadosparaforadasobrancelha.
•Encosteaparteachatadadopentedoaparadoràpele.
• Pararemoverporcompletoospêlos,aproximeaunidadeàpele,passandosobreaárea
•Deslizelentamenteoaparadorpelopêlo,nadirecçãodocrescimentodopêlo.
desejada.
•Usemovimentoslentosecontrolados.
• Empreguemovimentoslentosebemcontrolados.
•Se,duranteoprocessodecorte,ocorreracumulaçãodepêlosnopenteguia,desliguea
unidade e retire o pente guia. Escove o aparador/enxagúe o pente.
E Dicas para obter melhores resultados
• Encosteapartedecimalisadopenteàpele.
Penteieopêlonadirecçãodocrescimentodeformaqueospêlosestejamàsuaaltura
• Deslizelentamenteoaparelhopelocabelo,nadirecçãodecrescimentodopêlo.
máximanessadirecção.
• Empreguemovimentoslentosebemcontrolados.
Depoisdeaparar,passearedesuavementepelasáreasaparadasparaobterum
• Sehouveracumulaçãodepêlosnopentedoaparelhoduranteoprocessodecorte,
acabamento sedoso e limpo.
desligueaunidadeedesencaixeopentedoaparelhoajustável.Escoveoaparelho/
Umavezqueospêlosnãocrescemtodosnamesmadirecção,poderáusardiferentes
enxagúe o pente.
posiçõesdecorte(i.e.paracima,parabaixo,nadiagonal)paramelhoresresultados.
, REMOVER O PÊLO CORPORAL
, ENCAIXAR E RETIRAR OS ACESSÓRIOS DO APARADOR
•Pararemoverospêloscompletamente,apare-ossemencaixaropenteguia,atécarem
Certique:se sempre de que o aparador está desligado antes de mudar quaisquer
com1,2mm.Deseguida,mudeparaacabeçadoacessórioMiniScreen.
acessórios.
•Encosteacabeçadecorteàpele.
•Pararetirar,segureoaparadorcomumamãoegireacabeçadoaparadorparaa
•Comasuamãolivre,estiqueapeledemodoqueospêlosquemnaposiçãovertical.
esquerda com a outra.
•Enquantoaparaospêlos,apliqueapenasumapressãoligeiranacabeçadecorte.
• Paraencaixar,segureoaparadorcomumamãoecomaoutragireacabeçado
•Cortecontraadirecçãodocrescimentodopêlo.
aparador para a direita.
, USAR O APARADOR MINUCIOSO
C CUIDADOS A TER COM O APARELHO
•Posicioneoaparadorcomasuperfície(partetraseira)dosguiasdalâminacontraapele.
Cuide do seu aparelho para que tenha um bom desempenho por muito tempo.
•Paraobterumbarbearmaisrente,façamovimentossemelhantesaosqueefectuaria
Recomendamosquelimpeoaparelhoapóscadautilização.
comumalâminahúmida.
Aformamaisfácilehigiénicadelimparoaparelhoéenxaguaracabeçadoprodutocomágua
Nota: oacessóriocomtecnologiaTrimShaveproporcionaumasoluçãocomdupla
morna,apóscadautilização.Mantenhasempreatampaprotectoranacabeçadecorteeo
nalidadepara“barbadetrêsdias”ouumbarbearrentesemirritação.
aparelhoem“o”(desligado)quandonãoestiveraserusado.
•Encaixeopentenoaparadorminuciosocerticando-sedequemantémaprotecção
ajustávelorientadanadirecçãodosdentesdecortelargos,enquantocobreosdentes
E APÓS CADA UTILIZAÇÃO
de corte pequenos.
• Enxagúeocabeloacumuladonaslâminaseagitepararemoveroexcessodeágua.
• Comaprotecçãoencaixada,podeajustaraalturadocorteusandoobotãodeajuste
Alternativamente, utilize a escova fornecida.
situado no pente.
• Bataoacessóriosuavementenumasuperfícieparaexpulsarosresíduosdecabelose
limpar os restantes cabelos com uma escova.
, COMO USAR O APARELHO MINISCREEN
• Deiteumaouduasgotasdeóleonaslâminas.Ligueoaparelhoparaqueoóleose
• SegureoaparelhoMiniscreendeformaquetoquesuavementenorosto.
distribua uniformemente, limpe o eventual óleo em excesso.
• Empreguemovimentoscurtoseprecisosparabarbearemredordabarba/bigode.Use
• Limpeaunidadecomumpanohúmidoesequeimediatamente
60 61
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
Aolimparouaplicaróleonoaparelho,certique-sedequeomesmoestádesligado.
da Philips e force a abertura do compartimento superior do produto com uma chave
defendasdecabeçachata.Estaoperaçãoiráexporasbaterias.
•Comumalicate,corteososqueconduzemàsbaterias.
•Retireasbateriasparaforadoproduto.Contacteasautoridadeslocaisparauma
F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
eliminaçãoadequada.
Aviso – para reduzir o risco de queimaduras, choqueseléctricos, incêndio ou ferimentos:
•Abateriadevesereliminadadeformasegura.
•Esteprodutofuncionaapilhasalcalinas.Quandootempodevidadaspilhastermina,
estas devem ser retiradas do aparelho e recicladas ou eliminadas de acordo com os
requisitos estatais e locais.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
•Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.
•Aoeliminaraspilhas,nãolhespeguefogonemasdanique,poispodemexplodire
Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo
libertarmateriaistóxicos.Nãoprovoqueocurto-circuitoumavezquepodecausar
períododegarantiaapartirdadataoriginaldecomprapeloconsumidor.
queimaduras.
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavarias
• Armazeneoaparelhoaumatemperaturaentre15ºCe35ºC.
ouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desde
• Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
quesejaapresentadaaprovadecompra.
• Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,manipulado,limpooumantidopor
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantido
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.
afastadodascrianças.
Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.
• Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,oupor
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésde
qualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidades
um representante autorizado.
mentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmediante
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilização
instruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetalé
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas
feitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidoseevitados.
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,
Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma
não o utilize próximo de água numa banheira,
pessoa não autorizada pela Remington.
lavatório ou qualquer outro recipiente ou ao ar livre.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
• Ligueoaparelhoantesdeointroduzirnonarizounoouvido
poderemosservi-losemessainformação.
para evitar ferimentos.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosascontidasem
equipamentoseléctricoseelectrónicos,osaparelhoscomestesímbolonão
deverásermisturadoscomolixodomésticoesimrecuperados,
reutilizados ou reciclados.
F REMOÇÃO DA BATERIA
•Abateriatemdeserretiradadoaparelhoantesdeomesmoserinutilizado.
•Oaparelhotemdeserdesligadodacorrenteeléctricapararemoverabateria.
•Desligueoaparadordacorrenteeléctricaparaevitarapanharchoques.
•Pararemoveratampatraseiradoaparador,comeceporforçaraaberturadopainelde
borrachadoprodutocomumachavedefendasdecabeçachata.Forceaaberturado
interruptoron/o(lig./deslig.)doprodutocomumachavedefendasdecabeçachata.
Desaparafuseatampafrontaldoprodutousandoumachavedefendasprincipalda
Philips.Desaparafuseocompartimentosuperiorusandoumachavedefendasprincipal
62 63
SLOVENČINA SLOVENČINA
A UPOZORNENIE
StrojčekpočasnabíjaniaprostredníctvomUSBportunapočítačinezapínajte.
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.
Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.
Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.
C AKO POUŽÍVAŤ
A UPOZORNENIE
,PRIPOJENIE A DEMONTÁŽ VODIACICH HREBEŇOV
Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínačaalebo
• Sčepeľouzastrihávačasmeromodsebazasuňtevodiacihrebeňponadzadnúčasťčepele
diaľkovéhoovládania.
zastrihávačaazakliknitehonamiesto.
Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
•Sozastrihávacoučepeľousmeromodsebaopatrnevysuňtevodiacihrebeňzo
zastrihávačasoširokouhlavou.
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
, PRED ZAČATÍM
1 Tlačidloon/onazapnutieavypnutie
2 Osobnýzastrihávač
Predzačatímzastrihávaniaprečeštefúzyalebobraduhustýmhrebeňom.Vlasybymalibyť
3 Širokýzastrihávač
predpoužitímstrojčekaabezakýchkoľvekvoskovaleboprípravkov
4 Detailnýzastrihávač
7 HoliacistrojčekMiniscreen
, STENSENIE A ZÚŽENIE LÍNIE BRADY ALEBO FÚZOV
6 Zastrihávačnosa,uší,obočia
• Pripojteširokúzastrihávaciučepeľ.
7 Zastrihávačchĺpkov
• Nazastrihávaciučepeľnasaďtenadstavecprerôznedĺžkyvlasov,vybertepožadovanú
84nadstavcesvodiacimihrebeňmi
dĺžkuazapnite.
9 Indikátornabíjania
• Začnitesozastrihávanímpodbradousledujúclíniučeľuste.Postupujtesmeromkuchua
10 Podstavec
vrchnejčastibradypomocoupohybusmerujúcehonahor.
11 Adaptér
• Záruka3roky
, ZASTRIHNUTIE OKRAJA BRADY ALEBO FÚZOV
• Nasaďtezastrihávaciučepeľnadetaily.
• Strojčekdržtestrihacoučepeľousmeromksebe.
C ZAČÍNAME
• Začnitenaokrajilíniebrady/fúzovasostrihacímičepeľamijemnepriloženýmikpokožke
, NABÍJANIE VÁŠHO OSOBNÉHO ZASTRIHÁVAČA
pomocoupomalýchpohybovvytvortelíniubrady/fúzov.
• Predprvouporabonapravozaosebnonegopolnite14-16ur.
• Vypniteprístroj.
, ZASTRIHNUTIE BOKOMBRÁD
• Postavtestrojčekdopodstavca,adaptérnapojtenavýrobokapotomdoelekrickej
• Strojčekdržtestrihacoučepeľousmeromksebe.
siete.
• Pomocouhrebienkachĺpkyzdvihnite.Hrebienokdržtevpožadovanejdĺžkebradyalebo
Indikátornabíjaniasarozsvieti.
fúzov.
,USB
• Strojčekompohybujtepohrebienku,abystechlpyostrihali.Prizastrihávanípoužívajte
miernytlakadobreovládanépohyby.
• USBkábelzapojtedoUSBportunavašomzdrojinapätia(počítačialebonabíjacom
adaptéri)
, ZASTRIHÁVANIE ŠIJE
• USBkábelnapojtenavášprístroj.
• Nasaďteširšiuzastrihávaciučepeľ.
Kvôlizachovaniuživotnostibatériíichnechajteúplnevybiťkaždých6mesiacovapotom
• Prstamizdvihnitevlasyzkrkunazátylku.Ukazovákbymalzakrývaťkorienkyzdvihnutých
ichnabíjajte14–16hodín.
vlasov,abystezabrániliichnáhodnémuodstráneniuprizastrihávaní.
Nechajteichnabíjať14–16hodíndoúplnéhonabitia.
• Druhourukoupridržiavajtestrojčeknaspodnejčastikrkusčepeľamiobrátenýminahora
Prístrojsamôžepoužívaťsošnúrouibavtedy,keďjezapojenýdoštandardnejelektrickej
pohybujtenímpocelejdĺžkekrkuažkýmsanedotknevášhoprstaprikrývajúceho
zásuvky
korienkyvlasovnazátylku.Pritejtočinnostipoužívajtepomalépohybyavyhýbajtesa
korienkom vlasov na zátylku.
64 65
SLOVENČINA SLOVENČINA
POZNÁMKA :HoliacistrojčekMiniScreenbolnavrhnutýnaholeniepresnevymedzených
, ODSTRÁNENIE NOSNÝCH CHĹPKOV
plôchvokolíbrady/fúzov/bokombrád.Nebolnavrhnutýnaholeniecelejtváre.Nahladkéa
• Nasaďtenadstavecprenos,ušiaobočie.
pohodlnéoholeniesozárukoupoužiteniektorýzelektrickýchholiacichstrojčekovznačky
• Strihacíaparátstrojčekavložtejemnedonosnejdierky.
Remington.
• Strojčekomjemnepohybujtesmeromvonadnuznosnejdierkyazároveňnímtočte
• Nevkladajtestrihacíaparátdonosahlbšieako6mm.
, ZASTRIHOVANIE TELOVÉHO OCHLPENIA
, ODSTRÁNENIE CHĹPKOV Z OBOČIA
•NasaďtenadstaveczastrihávačaBodyHair(telovéchĺpky).
• Nasaďtenadstavecprenos,ušiaobočie.
•Nadosiahnutiepožadovanejdĺžkychĺpkovzmeňtevodiacihrebeňjednoduchým
• Jemnenaveďtestrihacíaparátnavyčnievajúceaneželanéchĺpkyvlíniiobočiaalebo
posunutímdojednejztrochštrbínnahlavenadstavca.Tietoštrbinypredstavujúdĺžku
mimoobočia.
chĺpkov2,8mm,5,6mma9,6mm.
• Akchceteodstrániťchĺpkyúplne,priložtestrihacíaparátkpokožkeaprejditenímdané
•Priložterovnúčasťzastrihávaciehohrebeňanapokožku.
miesto.
•Pomalyposúvajtezastrihávačnapriečochlpením,vsmererastuchĺpkov.
• Používajtepomaléadobreovládanépohyby.
•Používajtepomaléadobrevedenépohyby.
•Aksapočaszastrihávanianahromadiavovodiacomhrebenichĺpky,prístrojvypnitea
E TIPY PRE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
vodiacihrebeňvytiahnite.Zastrihávačočistitekefkou/hrebeňopláchnite.
Učeštechĺpkyvsmererastu,tak,abystáličonajvyššieavrovnakomsmere.
• Rovnúvrchnúčasťzastrihávaciehohrebeňapriložtekpokožke.
Pozastrihnutíľahkoprejditepozastrihnutýchmiestachplanžetou,abystedosiahlihladké
• Pomalypohybujtestrojčekomcezchĺpky,vsmereichrastu.
čistéoholenie.
• Používajtepomaléadobreovládanépohyby.
Keďženievšetkychĺpkyrastúvtomistomsmere,môžteskúsiťrôznezastrihávaciepozície(t.j.
• Aksapočaszastrihávanianazbieravzastrihávacomhrebeniveľachĺpkov,prístrojvypnite.
nahor,nadolalebonaprieč),abystedosiahlilepšievýsledky
Vytiahnitenastaviteľnýhrebeňstrojčekaavyčistitehokefkou/hrebeňopláchnite.
, ODSTRÁNENIE TELOVÝCH CHĹPKOV
, NASADENIE A ZLOŽENIE ZASTRIHÁVACÍCH NADSTAVCOV
•Naúplneodstránenieochlpeniachĺpkyzastrihnitenadĺžku1,2mmbeznasadenia
Vždy sa uistite:žejezastrihávačvypnutý,keďmenítenadstavce.
vodiacehohrebeňaapotomnasaďteholiacinadstavecMiniScreen.
•Abysteodstránili/vymenilinadstavec,držtezastrihávač
•Holiacuhlavudržteprotipokožke.
vjednejrukeadruhourukoupootočtehlavicu/nadstavec
•Voľnourukounatiahnitepokožku,abysachlpyvzpriamili.
protismeruhodinovýchručičiek.
•Počasholeniatlačtenaholiacuhlavuibamierne.
•Prinasadzovanídržtezastrihávačjednourukouadruhourukouzakrúťtezastrihávaciu
•Hoľteprotirastuchĺpkov.
hlavuvsmerehodinovýchručičiek.
, POUŽÍVANIE NADSTAVCA NA DETAILY
C STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ STROJČEK
•Zastrihávačdržtepovrchom(zadnoustranou)vodidielčepeleprotipokožke.
•Používajtepohybypodobnéakopripoužívanívlhkejčepele,abystedosiahličo
Starostlivosťouovášvýroboksizabezpečítejehodlhotrvajúcivýkon.Odporúčame,abyste
najpresnejšiezastrihnutie.
vášstrojčekčistilipokaždompoužití.
Pozn.:NadstavecTrimShaveTechnologyposkytujedvojúčelovériešenieprestrnisko
Najľahšíanajhygienickejšíspôsobčisteniajeopláchnutiehlavyvýrobkupopoužitíteplou
alebohladkéoholeniebezpodráždenia.
vodou.Holiacuhlavustálechráňteochrannýmkrytomastrojčeknechávajtevovypnutom
•Nasaďtenazastrihávačdetailovhrebeňstým,ženastaviteľnýchráničzostane
stave“o”,akhoprávenepoužívate.
nasmerovanýnaveľkéstrihaciezuby,pričomzakryjemaléstrihaciezuby.
•Keďjechráničnamieste,môžetenastaviťvýškustrihupomocoupalcového
E PO KAŽDOM POUŽITÍ
nastavovaciehotlačidlanahrebeni.
• Nazbieranéchĺpkynačepeliachopláchniteaprebytočnúvoduotraste,alebopoužite
dodanú kefku.
, POUŽÍVANIE HOLIACEHO STROJČEKA MINISCREEN
• Jemneoklepteorovnýpovrch,abysteodstránilivlasovéčiastočkyazostávajúcevlasy/
• Strojčekdržtetak,abysaMiniScreenjemnedotýkalvašejtváre.
chĺpkyodstráňtekefkou.
• Krátkymiadobreovládanýmipohybmiohoľtemiestaokolobrady/fúzov.Voľnourukousi
• Čepelepokvapkajtejednoualebodvomakvapkamioleja.Prístrojzapnite,abysaolej
pokožkunatiahnite,čímdostanetechĺpkydovzpriamenejpozícieabudúsavámľahšie
dostalnavšetkymiestaaprebytočnýolejutrite.
holiť.
• Hlavnúčasťprístrojautritevlhkouutierkouaokamžiteosušte
66 67
SLOVENČINA
SLOVENČINA
Skontrolujte,čijeprístrojpričisteníalebopoužitíolejavypnutý.
•Pomocouklieštíprestrihnitedrôtyvedúcekbatériám.
•Odstráňtezvýrobkubatérie.Batérieznehodnoťtespôsobompredpísanýmvmieste
vášhobydliska.
F DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNY
•Batériujepotrebnéodstrániťbezpečne.
Upozornenie – znižovanie rizika popálenia, smrti spôsobenej elektrickým prúdom,
požiaru alebo zranenia osôb:
E SERVIS A ZÁRUKA
•Výrobokvyužívaalkalickébatérie.Poukončenísvojejživotnostimusiabyťbatériez
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
prístrojaodstránenéaodovzdanénarecykláciualeboznehodnotenievsúladesvašimi
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinené
miestnymialeboštátnyminariadeniami.
chyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpenia
•Nezahadzujtebatériedoohňaaniichprizneškodňovanínepoškodzujte,keďžemôžu
zákazníkom.
prasknúťauvoľniťtoxickémateriály.Neskratujte,môžetesispôsobiťpopáleniny.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolíme
•Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané
výmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe.
• Prístrojskladujtepriteplotáchmedzi15°Ca35°C.
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
• Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
akoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvom
• Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo
autorizovanéhopredajcu.
kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
potrebnésavyhnúť.
neautorizovanou osobou.
• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajte
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
hovblízkostivodyvovani,umývadlealebo
vámnebudemevedieťpomôcť.
akejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
•Strojčekzapnitepredjehovloženímdonosaaleboucha,abystesaneporanili.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokv
elektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolom
likvidovanésnetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znova
použiťaleborecyklovať.
F VYBRATIE BATÉRIÍ
•Predzneškodnenimmusíbyťzprístrojavybratábatéria.
•Prístrojmusíbyťprivyberaníbatérieodpojenýzelektrickejsiete.
•Zastrihávačodpojtezosiete,abystezabránilirizikuzasiahnutiaelektrickýmprúdom.
•Odstráňtezadnýkrytzastrihávačatak,ženajskôrnadvihneteplochýmskrutkovačomz
výrobkugumovýpanel.Plochýmskrutkovačomvypáčtespínačon/ozvýrobku.
OdskrutkujteprednýkrytzvýrobkupomocouskrutkovačaPhilips.Vrchnépúzdro
odskrutkujtepomocouskrutkovačaPhilipsavypáčtevrchnépúzdrozvýrobkuplochým
skrutkovačom.Taktoobnažítebatérie.
68 69
ČESKY
ČESKY
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Před
C NÁVOD K POUŽITÍ
použitímodstraňteveškerýobal.
,NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ VODICÍCH HŘEBENŮ
• Držtezastřihovacíbřittak,abysměřovalodvás.Vodícíhřebennasuňtepřeszadní
A POZOR
stranuzastřihovacíhobřituazacvaknětehonamísto.
Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového
• Držtezastřihovacíbřittak,abysměřovalodvás.Vodícíhřebenzezastřihovačese
ovládání.
širokouhlavouopatrněvysuňte.
Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
, NEŽ ZAČNETE
Nežzačnetezastřihovat,vždysivousynebochloupkynaobličejipročeštejemným
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
hřebenem.Předpoužitímstrojkubychloupkymělybýtsuchéabezjakýchkolivoskůnebo
1 TlačítkoOn/O
vod.
2 Strojeknaúpravuvzhledu
3 Širokýzastřihovač
, ZTENČENÍ A ZEŠPIČATĚNÍ BRADKY NEBO KNÍRU
4Detailnýzastrihávač
• Nasaďteširokouzastřihovacíčepel.
5 HolicínástavecMiniscreen
• Nasaďtenástavecprodélkuvousůnazastřihovacíčepel,zvoltepožadovanoudélkua
6 Zastřihovacínástavecnanosníaušníchloupky
zapněte.
7 Zastřihovačchloupků
• Začnětezastřihávatpodbradou,potépostupujtekčelistníkosti.Jdětesměremkuchua
84nástavcevodicíchhřebenů
kekotletámapohybujtesměremnahoru.
9 Ukazatelnabíjení
10 Stojan
, ÚPRAVA OKRAJE BRADKY NEBO KNÍRU
11 Adapté r
•3rokyzáruka
• Nasaďtemalýzastřihovacíbřit.
• Držtestrojektak,abyčepelsměřovalakvám.
• Začněteuokrajebradky/kníruapozvolnapřibližujtečepelzastřihovačekpokožce.
C ZAČÍNÁME
Dělejtepomalépohyby,vytvořítetaklinkubradky/kníru.
, NABÍJENÍ STROJKU
• Předprvnímpoužitímstrojeknabíjejtepodobu14-16hodin.
, ZASTŘIHÁVÁNÍ OKRAJŮ KOTLET
• Zařízenívypněte.
• Držtestrojektak,abyčepelsměřovalakvám.
• Umístětestrojekdonabíjecíhostojánku,připojteadaptérnabíjeníkvýrobkuapotédo
• Hřebínkemchlupynadzdvihněte.Držtehřebenvpožadovanédélcevousůnebokníru.
sítě.
• Pohybujtestrojkempodélhřebenuazastřihávejtevousy.Lehcezatlačteadobře
Rozsvítísekontrolkanabíjení.
kontrolujtepohybprozastřiženíchloupků.
,USB
, ZASTŘIHOVÁNÍ VLASŮ NA ZÁTYLKU
• PřipojteUSBkabelkUSBportunazdrojinapájení(počítačnebonabíjecíadaptér)
• Nasaďteširokouzastřihovacíčepel.
• PřipojteUSBkabelkpřístroji.
• Prstysizvednětevlasynazátylkuhlavy.Ukazováčkemzakryjtekořínkyzvedanýchvlasů,
Prozachováníživotnostibateriíjenechtekaždých6měsícůvybítapotéjeznovunabíjejte
abystezabránilijejichnáhodnémuustřihnutí.
podobu14až16hodin.
• Druhourukoudržtestrojekuspodníčástikrkutak,abystřihacíjednotkasměřovala
Proúplnénabitínabíjejte14až16hodin.
nahoru,apohybujtestrojkemnahorupodélkrku,ažsedotkneprstu,kterýpřekrývá
Zařízeníjemožnépoužívatrovněžskabelemzapojenýmdostandardníelektrickézásuvky.
kořínkyvlasůnazátylku.Přitomtopostupupohybujtestrojkempomaluadejtepozor,
abystesineustřihlivlasynazátylkuukořínků.
A POZOR
, ODSTRANĚNÍ CHLOUPKŮ Z NOSU
BěhemnabíjenípřesUSBportpočítačezastřihovačnezapínejte.
• Upevnětenástavecnanos,ušiaobočí.
• Vložtejemněstřihacíjednotkudonosnídírky.
• Jemněstrojkempohybujtedovnitřavenzdírkyazároveňstrojekotáčejte.
• Nevsunujtestřihacíjednotkudonosuhloubějinež6mm.
70 71
ČESKY
ČESKY
• Prodosaženípožadovanédélkychloupkůjetřebaposunovatvodícíhřeben–posunv
, ODSTRANĚNÍ CHLOUPKŮ Z OBOČÍ
rámcitřípolohnahlavě.Různépolohyodpovídajírůznédélcechloupků–2,8mm,
5,6mm a 9,6mm.
• Upevnětenástavecnanos,ušiaobočí.
• Přiložtezastřihovačnakůžiplochýmhornímkoncem.
• Střihacíjednotkujemněnasměrujteknežádoucímchloupkům,kteréjsoumimolinii
• Pomalupřejíždějtezastřihovačempřeschloupkyvesměrujejichrůstu.
obočínebozobočívystupují.
• Zastřihávejtepomaluajistýmipohyby.
• Chcete-lichloupkyodstranitúplně,přiložtestrojektěsněkpokožceapřejeďtepřes
• Pokudseběhemzastřihovánívevodícímhřebenuhromadíchloupky,strojekvypnětea
příslušnémísto.
vodícíhřebensejměte.Zastřihovačočistěteštětečkemahřebenopláchněte.
• Používejtepomaléapřesnépohyby.
• Položteplochýkonechřebenovéhonástavcenapokožku.
• Pomalupohybujtezastřihovačemskrzchloupkyposměrujejichrůstu.
E Typy pro nejlepší výsledky
• Používejtepomaléapřesnépohyby.
Češtěchloupkyposměrurůstu,taktodosáhnoumaximálnívelikostiaotočenéstejným
• Pokuddojdeběhemzastřihováníkzaneseníhřebenestrojkuchloupky,vypněte
směrem.
zastřihovačasejmětehřebenovýnástavec.Zastřihovačočistětekartáčkemahřeben
Pozastřiženípřejeďtelehceupravovanépartieplanžetou,dosáhnetetakdokonalejšího
opláchněte.
výsledku.
Pokudchloupkynerostouvšechnystejnýmsměrem,možnábudetechtítvyzkoušetrůzné
, ODSTRAŇOVÁNÍ CHLOUPKŮ
zastřihovacípozice(např.nahoru,dolů,napříč)prolepšívýsledek.
•Prodokonaléodstraněníchloupkůzastřihujtena1,2mmbezpoužitívodícíhohřebenua
pakpoužijteholícínástavecMiniScreen.
, NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ NÁSTAVCŮ
•Holicíhlavudržtepřiloženounakůži.
Upozornění:Vždyseujistěte,žejezastřihovačvypnutý,nežzačneteměnitnástavce.
•Pomocívolnérukykůžinapínejte,abychloupkystályvzpřímeně.
•Přiholenínaholícíhlavuvyvíjejtepouzejemnýtlak.
•Kuvolněnínástavcůdržtestrojekvjednéruceadruhourukouotočtehlavou
•Holteprotisměrurůstuchloupků.
zastřihovačeprotisměruhodinovýchručiček.
• Přinasazovánístrojekjednourukoudržteadruhouotočtehlavicívesměruhodinových
ručiček.
C PÉČE O STROJEK NA ÚPRAVU VZHLEDU
Pečujteosvůjvýrobek,zajistítetakjehodlouhotrvajícívýkonnost.Doporučujemevám
, POUŽITÍ MALÝCH NÁSTAVCŮ
strojekpokaždémpoužitívyčistit.
•Držtestrojektak,abyseplocha(zadnístrana)vodícílištybřitudotýkalakůže.
Nejjednoduššímanejhygieničtějšímzpůsobemčistěnístrojkujeopláchnouthlavuvýrobkuv
•Přinejjemnějšímzástřihupoužívejtepodobnépohybyjakopřiholenínamokro
teplévodě.Nahlavuholicíhonástavcevždynasazujtekryt,akdyžholicístrojeknepoužíváte,
Poznámka: NástavecTrimShaveTechnologysloužíjakprozástřihstrniště,takpro
udržujtezastřihovačvpozici“o”.
nejjemnějšízástřih,atobezpodráždění.
•Přinasazováníhřebenenamalýzastřihovačdbejtenato,abynastavitelnýkrytsměřoval
E PO KAŽDÉM POUŽITÍ
kvelkýmzubůmamalézubypřekrývala.
• Spláchnětenahromaděnéchloupkyzbřitůavytřeptepřebytečnouvodu.Případně
•Jakmilejekrytnamístě,můžetepomocínastavovacíhotlačítkanahřebenupalcem
použijtekartáčekdodávanýsvýrobkem
nastavitvýškustřihu.
• Lehcepokleptenarovnouplochu,abysteodstranilivlasovéčástečky,apotézbylévlasy
odstraňtekartáčkem.
, POUŽITÍ HOLICÍHO STROJKU MINISCREEN
• Načepelenakaptejednuaždvěkapkyoleje.Zapnětepřístroj,abyseolejrovnoměrně
• Držtestrojektak,abyseMiniscreenlehcedotýkalvašehoobličeje.
rozmístil,veškerýpřebytečnýolejotřete.
• Pomocíkrátkýchapřesnýchpohybůoholteplochuokolobrady/kníru.Volnourukousi
• Hlavníjednotkuotřetevlhkýmhadříkemaihnedpotéosušte.
napínejtepokožku.Tímsevousyvzpřímíabudesnadnějšíjeoholit.
Ujistětese,žepřičistěnínebonanášeníolejejepřístrojvypnutý.
POZNÁMKA:HolicístrojekMiniscreenjeurčenkholenímalýchplochokolobrady/kníru/
kotlet.Neníurčenkholenícelétváře.Chcete-lizaručenědosáhnouthladšího,příjemnějšího
oholení,použijteněkterýzelektrickýchholicíchstrojkůRemington.
, ZASTŘIHÁVÁNÍ CHLOUPKŮ NA TĚLE
• Nasaďtenástavecshlavouzastřihovačechloupků.
72 73
ČESKY
ČESKY
šroubovákushlavouPhilipsaodpáčítehopomocíplochéhošroubováku.Takse
F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
dostanetekbateriím.
Výstraha – omezte nebezpečí popálení, zasažení elektrickým proudem, požáru nebo
•Pomocíštípacíchkleštíodcvaknětepřívodnídrátybaterie.
zranění osob:
•Bateriezpřístrojevyjměte.Ohledněbezpečnélikvidacekontaktujtemístníchúřady.
•Bateriemusíbýtbezpečněodstraněna.
•Přístrojmůžepoužívatjenzodpovědnádospěláosobačipodjejímdohledem.
•Přístrojpoužívejteauchovávejtemimodosahdětí.
• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
ESERVIS A ZÁRUKA
• Tentoproduktfungujejennabaterie.
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
• Tentopřístrojpoužíváalkalickébaterie.Nakonciživotnostijetřebatytobateriez
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo
přístrojevyjmoutarecyklovatčizlikvidovatvsouladusestátnímiamístníminařízeními.
neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.
• Baterieneházejtedoohněaanijepřilikvidacinedeformujte–mohouexplodovata
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady
mohouseuvolnittoxickélátky.
opravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.
• Baterienezkratujte,mohlibystesizpůsobitpopáleniny.
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
• Přístrojskladujtepřiteplotěmezi15°Ca35°C.
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
• Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatdětimladší
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím
osmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.
autorizovanéhoprodejce.
• Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosoba
instrukcemi.
dostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,která
Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobou
zkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobaje
nemajícínašeoprávnění.
poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám
• Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejiv
nebudeme schopni pomoct.
blízkostivodyvevaně,umyvadlenebojinénádobě
anepoužívejtejivenku
• Předtímnežstrojekdátedonosuneboucha,
jejzapněte.Předejdetetakmožnýmzraněním
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátek
obsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímto
symbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,
alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.
F VYNDÁNÍ BATERIÍ
•Bateriejetřebazpřístrojevyndatpředtím,nežhodátedošrotu.
•Přivyndáváníbateriímusíbýtpřístrojvypojenzezásuvky.
•Vypojtestrojekzesítě,abynedošlokúrazuelektrickýmproudem.
•Zadníkrytstrojkusejmetetak,žeodpáčítegumovýpanelzestrojkupomocíplochého
šroubováku.Odpáčtepřepínačon/opomocíplochéhošroubováku.Předníkrytstrojku
odšroubujtepomocíšroubovákushlavouPhilips.Horníkrytodšroubujetepomocí
74 75
POLSKI
POLSKI
DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.
C JAK STOSOWAĆ
Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przed
użyciemwyjmijzopakowania.
,ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE GRZEBIENI PROWADZĄCYCH
• Ostrzetrymeramabyćskierowanenazewnątrz,nasuńgrzebieńprowadzącynaostrze
trymera,ażwskoczynaswojemiejsce.
A OSTROŻNIE
•Ostrzetrymeramabyćskierowanenazewnątrz,ostrożniewypchnijgrzebieńzszerokiej
Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniemokreślonymwniniejszej
głowicy.
instrukcji.
Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
, ZANIM ROZPOCZNIESZ
Przedrozpoczęciemtrymowaniaprzeczeszwłosygęstymgrzebieniem.Zanimużyjesz
C GŁÓWNE CECHY
trymera,włosypowinnybyćsuche,nieprzetłuszczone,niesmarowane
1 WłącznikOn/O
, OBCINANIE I TRYMOWANIE BRÓD I WĄSÓW
2 Trymerdohigienyosobistej
3 Szeroka końcówka trymera
• Załóższerokąkońcówkętrymera.
4Precyzyjnytrymergolący
• Załóżnakładkędoustaleniadługościwłosównakońcówkętrymera,wybierzżądaną
5 Mini golarka
długośćiwłącz.
6 Trymer do nosa, uszu, brwi
• Rozpocznijtrymowaniepodbrodąwkierunkupoliczków.Przesuwajkuuszom,linii
7 Trymerdociała
brody, ruchem ku górze.
84nakładkagrzebieniprowadzących
9 Wskaźnikładowania
, TRYMOWANIE KRAWĘDZI BRODY LUB WĄSÓW
10 Podstawkaładująca
• Załóżostrzetrymeraprecyzyjnego.
11 Ładowarka
• Trzymajtrymerostrzemtnącymprzedtwarzą.
•Gwarancja:3lata
• Rozpocznijodkrawędzibrody/wąsówzostrzamitnącymilekkodotykającymiskóry,
przesuwajmaszynkępowoli,abyutworzyćliniębrody/wąsów.
C PIERWSZE KROKI
, TRYMOWANIE BAKÓW
, ŁADOWANIE TRYMERA
• Trzymajtrymerostrzemtnącymprzedtwarzą.
• Przedpierwszymużyciem,ładujprzez14-16godzin.
• Podnieśwłosymałymgrzebykiem.Trzymajgrzebyknacałejpożądanejdługościbrody
• Wyłączurządzenie.
lubwąsów.
• Umieśćtrymernastojaku,podłączładowarkędoproduktu,apotemdogniazdka
• Przesuwajtrymerpogrzebieniuścinającwłosy.Trymowaniewłosówwymaga
sieciowegoZaświecisięwskaźnikładowania.
wyważonego lekkiego nacisku i dobrze kontrolowanych ruchów.
,USB
, TRYMOWANIE NA KARKU
• Załóższerokąkońcówkętrymera.
• PołączprzewódUSBzportemUSBźródłamocy(komputerlubładowarka).
• Palcamipodnieśwłosyunasadykarku.Palcemwskazującymzakrywajkorzonkiwłosów
• PrzyłączprzewódUSBdourządzenia.
dlazapobieżeniaprzypadkowegoobcięciaprzeztrymer.
Dlazachowaniażywotnościbaterii,raznasześćmiesięcynależyjecałkiemrozładowaći
• Drugąrękątrzymajtrymerunasadykarkuostrzamidogóryiprzesuwajpokarku,aż
następnieładowaćprzez14-16godzin.
groomerdotkniepalcaprzytrzymującegowłosynadoległowy.Ruchygroomeremprzy
Pełnenaładowaniewymaga14-16godzin.
tymmusząbyćpowolne,trzebatakżeprzytrzymywaćwłosy,którychnienależyścinać.
Wprzypadkupodłączeniadostandardowegogniazdkaelektrycznego,urządzeniemożebyć
używane tylko w trybie przewodowym.
, USUWANIE WŁOSKÓW Z NOSA
• Załóżnasadkędostrzyżeniawłoskówwnosie,uszach,nabrwi.
A OSTROŻNIE
• Ostrożniewłóżurządzenietnącegroomerawnozdrze.
NienależywłączaćtrymerawczasiekiedyjestładowanyzportuUSBkomputera.
• Delikatnieruszajtrymerdogóryiwdółnosa,jednocześnieobracającgroomer.
• Unikajwkładaniatrymerdonosagłębiejjak6mm.
76 77
POLSKI
POLSKI
, USUWANIE WŁOSÓW Z BRWI
•Powoliprzesuwajtrymerpowłosachwkierunkuwjakimrosną.
• Załóżnasadkędostrzyżeniawłoskówwnosie,uszach,nabrwi.
•Ruchypowinnybyćpowolneidobrzekontrolowane.
• Ostrożnieprowadźurządzenieścinającniepotrzebnewłoskiwzdłużliniibrwi.
•Jeśliwtrakcietrymowanianagromadzisiędużowłosównagrzebieniu,wyłącz
• Abyusunąćwłoskicałkowicie,dotknąćskóryiprzesuwaćurządzeniepowybranym
urządzenieizdejmijgrzebieńprowadzący.Oczyśćszczoteczkątrymer/opłucz
miejscu.
grzebieńpodwodą.
• Ruchypowinnybyćpowolneidobrzekontrolowane.
• Umieśćtrymerpłaskąstronąnaskórze.
• Powoliprzesuwajtrymerpowłosachwkierunkuwjakimrosną.
E RADY, JAK OSIĄGNĄĆ NAJLEPSZY WYNIK
• Ruchypowinnybyćpowolneidobrzekontrolowane.
Uczeszwłosywkierunkuichporostu,takżebybyłyułożonejaknajwyżejiwjednąstronę.
• Jeśliwtrakcietrymowanianagromadzisiędużowłosównagrzebieniu,wyłącz
Pozakończeniu,wygładźtrymowanemiejscafoliągolącą.
urządzenieizdejmijnakładkęgrzebieniową.Oczyśćszczoteczkątrymer/opłucz
Ponieważwszystkiewłosynierosnąwtęsamąstronę,możnawtrymowaniupróbować
grzebieńpodwodą
rożnychpozycji(np.dogóry,dodołu,wpoprzek)iwynikimogąbyćlepsze.
, USUWANIE WŁOSÓW NA CIELE
, ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NAKŁADEK TRYMERA
Dlausunięciawłosówtrymujwłosyna1,2mmbeznakładaniagrzebieniaprowadzącegoi
Uwaga: Zanimzacznieszwymieniaćnasadkitrymeraupewnijsię,żeurządzeniejest
następniezastosujnakładkęMiniScreen.
wyłączone.
Przyłóżgłowicęgolącądoskóry.
•Wceluusunięcianasadkigolącej,jednąrękąprzytrzymajtrymer,drugąrękąprzekręć
Wolnąrękąnaciągnijskórę,żebywłoskisięprostowały.
nasadkęwprzeciwnąstronędoruchuwskazówekzegara.
Podczasgoleniatylkolekkodociskać.
• Abyzałożyć,trzymajgroomerjednąręką,adrugąrękąobróćgłowicętrymerazgodniez
Należygolićpodwłos.
ruchem wskazówek zegara
C DBAJ O TRYMER DO HIGIENY OSOBISTEJ
, UŻYWANIE NAKŁADKI PRECYZYJNEJ
Zadbajoswojeurządzenie,abymogłodziałaćdługo.Zalecasięczyszczenieurządzeniapo
•Trzymajgroomerpowierzchnią(tylnąstroną)prowadnicostrzaprzyskórze
każdym użyciu.
•Stosujruchyjakprzygoleniunamokro,żebytrymowaniebyłobliskie.
Najprostszyminajbardziejhigienicznymsposobemczyszczeniagroomerajest
Uwaga:NanasadkaTrimShaveTechnologymapodwójnezastosowanie,przy
przepłukaniegłowicypoużyciuwciepłejwodzie.Gdygolarkaniejestwużyciu,zakładajna
pozostawianiu zarostu i bliskim trymowaniu, nie drażni skóry.
głowiceosłonę,atrymerpowiniensięznajdowaćwpołożeniu“O”.
•Zamocujgrzebieńnatrymerprecyzyjnyupewniającsię,żeregulowanaosłonajest
skierowanakuszerokimzębomtnącymiprzykrywamałezębytnące.
E PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU
•Gdyosłonajestnaswoimmiejscu,możnaustawićwysokośćcięciaprzypomocy
• Spłucznagromadzonewłosyzostrzyistrząśnijwodę.Ewentualnie,zastosuj
przyciskuregulacyjnegonagrzebieniu.
dostarczonąszczoteczkę.
• Delikatniepostukajnapłaskiejpowierzchniwceluusunięciacząstekwłosówiwyczyść
, STOSOWANIE FOLII GOLĄCEJ MINI
pozostałewłosyszczoteczką.
• Trzymajtrymerwtakisposób,abyMiniScreendelikatniedotykałtwarzy
• Przesmarujostrzakropląalbodwiemakroplamioliwy.Włączurządzenie,abyrówno
• Stosujkrótkie,dobrzekontrolowaneruchygolącskóręwokółbrodylubwąsów.Wolną
rozprowadzićsmar,zetrzyjnadmiaroliwy.
rękąnaciągajskórę.Toprostujewłoskiiułatwiagolenie.
• Abywyczyścićurządzenie,wytrzyjjezapomocąwilgotnejściereczkiiodrazuwysusz
Przyczyszczeniuismarowaniuurządzeniemusibyćwyłączone.
WAŻNE: GolarkaMiniScreenjestprzeznaczonadogolenianiewielkichpłaszczyznwokół
brody/wąsów/baków.Niejestprzeznaczonadogoleniacałejtwarzy.Dodokładnego
komfortowegogoleniaużyjktórejśzgolarekRemington.
, TRYMOWANIE WŁOSÓW NA CIELE
• Załóżnasadkędotrymowaniawłosównaciele.
•Abyustawićżądanądługośćwłosów,wymieńgrzebieńprowadzącywsuwającgow
jedenztrzechotworówwgłowicynasadki.Otworyodpowiadajądługościwłosów
2,8mm, 5,6mm i 9,6mm
•Umieśćtrymerpłaskąstronąnaskórze.
78 79
POLSKI
POLSKI
F BEZPIECZEŃSTWO
F WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażeniaprądem, pożaru lub innych
•Przedzłomowaniemurządzeniatrzebazniegowyjąćbaterie.
obrażeń:
•Podczaswyjmowaniabateriiurządzeniemusibyćodłączoneodsieci.
•Odłączgroomerodgniazdkazasilania,abyuniknąćryzykaporażeniaprądem.
•Urządzeniemożebyćużywanetylkopodnadzoremodpowiedzialnejosobydorosłej.
•Zdejmijtylnąobudowęgroomera,podważającnajpierwgumowąpłytkęnaprodukcie
•Używajiprzechowujurządzeniepozazasięgiemdzieci.
przypomocypłaskiegośrubokręta.PodważizdejmijwyłącznikOn/Oprzypomocy
•Nieużywajinnychakcesoriówoddostarczonychzurządzeniem.
płaskiegośrubokręta.Odkręćprzedniąobudowękrętakiemkrzyżowym.Odkręćgórną
•Tojestprodukttylkonabaterie.
obudowękrętakiemkrzyżowymizdejmijgórnąobudowęproduktuprzypomocy
•Wurządzeniusąstosowanebateriealkaliczne.Poskończeniuicheksploatacjibaterie
płaskiegośrubokręta.Toodsłoniakumulatory.
należywyjąćzurządzeniaorazodpowiedniozłomowaćlubprzekazaćdorecyklingu
•Nożycamidoprzecinaniadrutuobetnijdrutyprowadzącedoakumulatorów.
zgodniezobowiązującymiprzepisamikrajowymiimiejscowymi.
•Wyjmijakumulatory.Skontaktujsięzmiejscowymurzędemwkwestiiodpowiedniego
•Niewkładaćdoogniaaniuszkadzaćbateriiwprzypadkuichusuwania,ponieważmogą
złomowania.
onepękaćiuwalniaćtoksycznemateriały.
•Baterienależybezpieczniezłomowaćwspejcjalniedotegooznaczonychmiejscach.
•Niezwierajbaterii,mogąspowodowaćoparzenia
• Przechowujurządzeniewtemperaturzemiędzy15°Ci35°C.
• Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.
E SERWIS I GWARANCJA
• Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć
Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres
przechowywanepozaichzasięgiem.
obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.
• Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o
Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,
ograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające
produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,pod
doświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlub
warunkiem okazania dowodu zakupu.
zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza
Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.
ichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.
Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem
• Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalki
serwisowym.
bądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.
Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.
Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkę
Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu
zgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowi
autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.
zagrożenienawetwtedy,kiedyurządzniejest
Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń
wyłączone
wynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania
• Abyuniknąćskaleczenia,groomerpowinienbyćwłączonyzanimzacznieszusuwać
niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.
włoskiwnosielubwuchu.
Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby
nieuprawione.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięw
urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.
urządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyćzagrożeniemdla
Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
środowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.Więcejinformacji
natematproduktówlubinformacjenatematrecyklingu
www.remingoton-europe.com
80 81
MAGYAR
MAGYAR
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
távolítsaelacsomagolást.
C A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A VIGYÁZAT
,A VEZETŐFÉSŰK FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.
• FordítsaÖntőlellentétesiránybaanyírópengéjét,majdcsúsztassaavezetőfésűta
Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
nyírópengehátsórészéhez,mígazahelyérekattan.
• FordítsaÖntőlellentétesiránybaanyírópengéjét,majdóvatosannyomjaavezetőfésűta
C FŐ JELLEMZŐK
szélesfejűtestszőrnyíróvalellentétesen.
1 Ki-/bekapcsoló
2 Szőrzetnyíró
, A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT
3 Szélesvágópenge
Anyírásmegkezdéseelőttmindigfésüljeátarcszőrzetétegynomfésűvel.Aszőrzetnek
4Precíziósvágófej
száraznakésviasztólvagyarcápolótólmentesnekkelllennie,amikoraszőrzetnyíróthasználja
5 Miniscreen borotva
6 Orrszőr-,fülszőr-ésszemöldöknyíró
, SZAKÁLL VAGY BAJUSZ RITKÍTÁSA ÉS HEGYESRE VÁGÁSA
7 Testszőrzetnyíró
• Helyezzefelaszélesvágópengét.
84vezetőfésűtoldat
• Helyezzeahajhosszbeállítótoldatotavágópengére,válasszakiakívánthossztés
9 Töltésjelző
kapcsoljabe.
10 Állvány
• Avágástkezdjeazállaalattésfolytassaazállkapocs-csontmentén.Haladjonafülésa
11 Adapte r
felsőszakállvonalánfelfeléirányulómozdulatokkal.
• 3évgarancia
, A SZAKÁLL VAGY BAJUSZ KÖRVONALÁNAK NYÍRÁSA
C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT
• HelyezzefelaTestszőrnyírótartozékfejet.
, A SZŐRZETNYÍRÓ TÖLTÉSE
• Tartsamagafeléavágópengévelfelszereltszőrzetnyírót.
• Elsőhasználatelőtttöltseaszőrzetnyírót14-16óránát.
• Kezdjeaszakáll/bajuszszélénél,ésmiközbenavágópengéknomanabőréhezérnek,
• Kapcsoljakiakészüléket.
lassúmozdulatokkalalakítsakiaszakáll/bajuszkörvonalát.
• Helyezzeaszőrzetnyírótatöltőállványra,csatlakoztassaazadaptertakészülékhez,majd
az elektromos hálózathoz.
, OLDALSZAKÁLL NYÍRÁSA
Atöltésjelzőkigyullad.
• Tartsamagafeléavágópengévelfelszereltszőrzetnyírót.
• Egykisfésűsegítségévelemeljemegaszőrzetet.Tartsaafésűtakívántszakáll-vagy
,USB
bajuszhossznakmegfelelően.
• CsatlakoztassaazUSB-kábeltazerőforrás(számítógépvagytöltőadapter)USB-portjára.
• Aszőrzetnyírásáhozhúzzavégigaszőrzetnyírótafésűmentén.Kiserővelésjólirányzott
• CsatlakoztassaazUSB-kábeltakészülékhez.
mozdulatokkalnyírjaleaszőrt.
Azakkumulátorállapotánakfenntartásaérdekében6-havontahasználjaakészüléketa
, A TARKÓ NYÍRÁSA
telepeklemerüléséig,majdtöltseőket14-16óránát.
• Helyezzefelaszélesvágópengét.
Egyteljesfeltöltés14-16óráigtart.
• Azujjaisegítségévelemeljefelatarkójánahajatanyakáról.Mutatóujjávaltakarjaela
Akészülékcsakzsinórrólműködtethető,haszabványoselektromoshálózatialjzatbavan
felfelésimítotthajgyökerét,nehogyvéletlenülbelenyírjonahajába.
bedugva.
• Amásikkezévelhelyezzeaszőrzetnyírótavágóegységgelfelfeléanyakszirtjealsó
részéhez,majdhúzzafelfeléaszőrzetnyírótanyakon,amígakészülékelneméria
hajgyökereketeltakaróujjátanyakszirten.Aműveletközbenlassanmozgassaa
A VIGYÁZAT
készüléket,ügyelvearra,hogynenyírjonbeleahajgyökerekbeanyakszirten.
Nekapcsoljabeaszőrzetnyírót,amígaszámítógépénlévőUSB-portróltöltifel.
82 83
MAGYAR
MAGYAR
húzzaszétabőrt.Ettőlaszőrökfelfeléállnakéskönnyebbenborotválhatók.
, SZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA AZ ORRBÓL
MEGJEGYZÉS: AMiniScreenborotvátaszakáll/bajusz/oldalszakállmellettikényesrészek
• Helyezzefelazorrszőr-,fülszőr-ésszemöldöknyírótoldatot.
borotválásáhozterveztük.Nemateljesarcborotválásáhozkészült.Azalaposéskényelmes
• Óvatosandugjabeaszőrzetnyíróvágóegységétazorrlyukába.
borotválkozáshozhasználjaaRemington®általgyártottvillanyborotvákegyikét.
• Óvatosanmozgassabeéskiaszőrzetnyírótazorrlyukában,ésközbenforgassaa
készüléket.
, TESTSZŐRZET NYÍRÁSA
• Avágóegységetsohanedugja6mm-nélmélyebbreazorrlyukába.
• HelyezzefelaTestszőrnyírótartozékfejet.
•Akívántszőrhosszeléréséhezcseréljeleavezetőfésűt,egyszerűencsúsztassaazta
, A SZEMÖLDÖK NYÍRÁSA
tartozékfejénlévőnyílásokegyikébe.Akülönbözőnyílások2,8mm-es,5,6mm-esés9,6
• Helyezzefelazorrszőr-,fülszőr-ésszemöldöknyírótoldatot.
mm-esszőrhossztteszneklehetővé.
• Óvatosanvezessevégigavágóegységetaszemöldökvonalán,éstávolítsaelakiálló,
•Helyezzeatestszőrnyírófésűlaposfejétabőrre.
nemkívántszőrszálakat.
•Lassancsúsztassavégigatestszőrnyírótaszőrén,aszőrnövekedésévelmegegyező
• Aszőrteljeseltávolításáhozérintseavágóegységetabőrhöz,majdvezessevégiga
irányban.
szőrtelenítenikívántterületen.
•Használjonlassúéshatározottanirányítottmozdulatokat.
• Lassúésjólirányzottmozdulatokatvégezzen.
•Haanyírásifolyamatsoránszőrgyűlikösszeavezetőfésűben,kapcsoljakiazeszközt,és
húzzakiavezetőfésűt.Tisztítsaleatestszőrnyírótvagyöblítseleakefét.
E Tippek a tökéletes eredményhez
• Érintseavágófejfésűjéneklaposfelétabőrhöz.
Fésüljeaszőrzetetanövekedésirányába,hogyaszőrökalegnagyobbhosszúságukkalésegy
• Lassanhúzzavégigaszőrzetnyírótaszőrzeten,aszőrnövekedésiirányávalegyezően.
iránybaálljanak.
• Lassúésjólirányzottmozdulatokatvégezzen.
Borotválástkövetőennomanmenjenvégigalenyírtterületekenaszitávalatökéletes
• Avágásközbenfelhalmozódottszőreltávolításáhozkapcsoljakiaborotvátéshúzzale
befejezésért.
azállíthatófésűtagépről.Keféljeki/öblítseleafésűt.
Mivelnemmindegyikszőregyiránybanő,ezértajobbvégeredményérdekébenkülönböző
vágásiirányokatiskipróbálhat(felfelé,lefelévagykeresztbe).
, TESTSZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA
•Atestszőrteljeseltávolításáhoznyírjaleaszőrt1,2mm-eshosszúságúraavezetőfésű
, A TESTSZŐRNYÍRÓ ALKATRÉSZEINEK FELSZERELÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
felszerelésenélkül,majdváltsonaMiniScreentartozékfejre.
Figyelem: Bizonyosodjonmegarról,hogyakészülékkivankapcsolva,mielőttbármilyen
•Tartsaaborotválófejetabőréhez.
toldatotcserélnerajta.
•Szabadkezévelfeszítsemegbőrét,hogyaszőrfelfeléálljon.
•Atoldalékfejetakövetkezőképenvegyele:egyikkezéveltartsaakészüléket,másik
•Aborotválássoráncsakkönnyednyomástalkalmazzonaborotválófejre.
kezévelazóramutatójárásávalellentétesiránybanfordítsaelatoldalékfejet.”
•Aszőrnövekedésiirányávalellentétesenborotváljon.
• Afelszerelésheztartsaaszőrzetnyírótegyikkezében,mígmásikkezévelazóramutató
járásánakmegfelelőenelfordítjaatestszőrnyírófejet.
C A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA
, A RÉSZLEGES TARTOZÉKOK HASZNÁLATÁ
Ahosszantartóteljesítményérdekébenvigyázzonkészülékére.Mindenegyeshasználatután
•Tartsaaszőrzetnyírópengefelületét(ahátsórészt)abőrtőlellentétesirányban.
javasoltaszőrzetnyírómegtisztítása.
•Alegalaposabbnyírásértvégezzenanedvespengealkalmazásáhozhasonló
Alegkönnyebbenésleghigiénikusabbanúgytudjamegtisztítaniaszőrzetnyírót,ha
mozdulatokat.
használatutánakészülékfejétmelegvízzelátöblíti.Mindigtartsaavédősapkáta
Megjegyzés:ATrimShaveTechnologytartozékkettőscélúmegoldástkínálaborostás
borotvafejenéstartsaapajeszvágótkikapcsoltállapotban,amikoraborotvátnemhasználja.
vagyahhozközelieredményeléréséhezirritációnélkül.
•Helyezzefelafésűtarészlegestestszőrnyíróraúgy,hogyazállíthatóvezetőanagy
E MINDEN HASZNÁLAT UTÁN
vágófogakirányábaálljon,mígelfedjeakisebbvágófogakat.
• Öblítseleafelgyülemlettszőrtakésekrőlésrázzaleafeleslegesvizet.Használhatjaa
•Haavezetőahelyénvan,beállíthatjaavágásmagasságátafésűnlévőbeállítógombbal.
készülékhezkapottkefétis.
• Aszőrdarabokeltávolításáhoznomanütögessealevetttoldatotegylaposfelülethez,
éskeféljelearajtamaradtszőrt.
, A MINISCREEN BOROTVA HASZNÁLATA
• Tegyenegy-kétcseppolajatapengékre.Azolajegyenletesszétoszlatásáhozkapcsolja
• Tartsaúgyaszőrzetnyírót,hogyaMiniScreennomanazarcáhozérjen.
beakészüléket,majdtöröljeleafeleslegesolajat.
• Rövid,jólirányzottmozdulatokkalborotváljakörbeaszakállat/bajuszt.Szabadkezével
• Egynedvesrongysegítségéveltöröljeátazalapegységet,ésszárítsamegazonnal.
84 85
MAGYAR
MAGYAR
Tisztításvagyolajozáselőttkapcsoljakiagépet.
fejűcsavarhúzóval.Csavarozzakiatermékelsőfedőlapjátegycsillagcsavarhúzó
használatával.Csavarozzakiafelsőburkolatotegycsillagcsavarhúzóval,ésfeszítsefela
termékfelsőburkolatátegylaposfejűcsavarhúzóval.Ezzelkitudjavenniazelemeket.
F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
•Egyvezetékvágóvalvágjaelazelemekhezvezetőkábeleket.
Vigyázat- égési sérülések, áramütés és egyéb személyi sérülések, valamint a tűzveszély
•Távolítsaelatermékelemeit.Amegfelelőártalmatlanításrólkérdezzemegahelyi
elkerülése érdekében:
hatóságokat.
•Akészüléketcsakfelnőttek,vagyfelnőttszemélyfelügyeleteállókhasználhatják.
•Azakkumulátortbiztonságosmódonkelleltávolítani.
•Gyermekektőltávoltartvahasználjaéstárolja.
•Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
•Eztaterméketcsakelemmelműködtesse.
•Ezatermékalkálielemekkelműködik.Azélettartamukvégénelkelltávolítaniaz
Aterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.
elemeketakészülékből,ésújrakellhasznosítanivagyazállamiéshelyi
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka
rendelkezéseknekmegfelelőenártalmatlanítanikell.
fogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.
•Nedobjatűzbeésnerongáljaazelemeket,mivelfelrobbanhatnakésmérgező
Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjától
anyagokat bocsáthatnak ki.
kezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális
•Nezárjarövidreazokat,mivelezrobbanástokozhat.
időalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyén
Akészüléket15°Cés35°Cközöttihőmérsékletentárolja
kártalanítjákÖnt.
• Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőszervizközpontot.
• Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlük
Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn
mindig távol kell tartani.
keresztülértékesítették.
• Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatára
Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a
vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentzikai,szellemi
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
képességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett
használatábóleredősérülésére.
használhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttől
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított
megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságos
személyszerelteszétvagyjavította.
használata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivele
• Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,
nélkülnemtudunkÖnneksegíteni.
fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználja
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
a szabadban.
• Asérülésekelkerüléseérdekébenkapcsoljabeaszőrzetnyírót,
EJÓTÁLLÁSI JEGY
mielőttazorrábavagyfülébedugná
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
H KÖRNYEZETVÉDELEM
Gyártmány: REMINGTON®.
Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltal
Jótállásiidő:3évForgalmazóneve,címe:
okozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelölt
Típus:
készülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,
Vásárlásidőpontja:
hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
Eladószerváltalkitöltendő!
F AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
•Akészülékbőlkiselejtezéselőttkikellvenniazakkumulátort.
•Azakkumulátoreltávolításaelőttakészüléketkikellhúzniazelektromoshálózatból.
•Azáramütéskockázatánakelkerüléseérdekébenhúzzakiaszőrzetnyírótazaljzatból.
•Távolítsaelahátsószőrzetnyírófedelét,ehhezelőszörfeszítsefelatermékgumipanelét
egylaposfejűcsavarhúzóval.Feszítsefelatermékon/o(be/ki)kapcsolójátegylapos
86 87
PYCCKИЙ
PYCCKИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
C ЭКСПЛУАТАЦИЯ
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
,ПРИКРЕПЛЕНИЕ И СНЯТИЕ НАПРАВЛЯЮЩИХ НАСАДОК
Прибор не может работать от внешнего таймера или дистанционной системы
• Повернувтриммерлезвиемотсебя,вставьтенаправляющуюнасадкупозадилезвия
управления.
триммера и защелкните.
Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
•Повернувтриммерлезвиемотсебя,осторожновытащитенаправляющуюнасадкуиз
широкой головки триммера.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
, ПЕРЕД НАЧАЛОМ
1 Выключатель
Волосы на лице перед стрижкой следует расчесывать тонкой расческой. Перед
2 Груммер
использованием груммера волосы должны быть сухими и не покрытыми воском или
3 Широкий триммер
лосьонами
4 Узкий триммер
5 Бритва Miniscreen
, ДЛЯ ТОНКИХ И СКОШЕННЫХ БОРОД И УСОВ
6 Триммер для носа, ушей, бровей
• Прикрепитеширокуюнасадкутриммера.
7 Триммер для стрижки волос на теле
• Установитеналезвиетриммеранасадкудлядлиныволос,выберитежелаемую
8 4 направляющие насадки
длину и включайте.
9 Индикатор заряда
• Начнитестрижкуиз-подподбородка,следуяполиниичелюсти.Движениямивверх
10 Подставка
перемещайтесь в сторону уха и верхней линии бороды.
11 Пере ходник
•Гарантия3год
, ФОРМИРОВАНИЕ КОНТУРА БОРОДЫ ИЛИ УСОВ
• Прикрепитеузкуюнасадкутриммера.
C НАЧАЛО РАБОТЫ
• Держитегруммерлезвиемксебе.
, ЗАРЯДКА ГРУММЕРА
• Мягкоперемещаялезвиепокоже,начнитескраялиниибороды/усови
• Передпервымиспользованиемгруммераегоследуетзарядитьвтечение14-16
медленными движениями сформируйте четкий контур бороды / усов.
часов.
• Выключитеустройство.
, СТРИЖКА БАКЕНБАРДОВ
• Поместитегруммернаподставку,подключитепереходниккизделиюикрозетке.
• Держитегруммерлезвиемксебе.
Засветится индикатор заряда.
• Маленькойрасческойприподнимитеволосы.Держитерасческунанужном
расстоянии от кожи, определяя длину бороды или усов.
,USB
• Перемещайтегруммервдольрасчески,чтобысрезатьволоски.Пристрижкеслегка
• ПодключитекабельUSBкпортуUSBисточникапитания(компьютераилизарядного
надавливайте и четко контролируйте движения.
устройства)
• ПодключитекабельUSBкустройству.
, БРИТЬЕ ВОЛОС НА ЗАДНЕЙ ЧАСТИ ШЕИ
• Прикрепитеширокуюнасадкутриммера.
Для долговечности батарей каждые полгода полностью истощайте их и снова
• Волосы,лежащиенашее,поднимайтепальцамиотсамогооснования.Указательным
перезаряжайтевтечение14-16часов.
пальцем накрывайте корни поднимаемых волос, чтобы случайно не состричь их
Дляполногозарядадолжнопройти14-16часов.
груммером.
Устройство можно использовать со шнуром, подключенным к стандартной
• Другойрукойподнеситегруммеркоснованиюшеирежущейкромкойвверхи
электрической розетке
перемещайте его вверх вдоль шеи, пока не коснетесь пальца, лежащего на корнях
волос у основания головы. Перемещать устройство при этом следует медленно,
A ВНИМАНИЕ
стараясь не задеть груммером корни волос у основания головы.
НевключайтетриммервовремязарядкиотпортаUSBкомпьютера
88 89
PYCCKИЙ
PYCCKИЙ
Натягивайте кожу свободной рукой. Это поднимет волоски и их будет проще сбрить.
, УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ НОСА
• Прикрепитенасадкудляноса,ушейибровей.
ПРИМЕЧАНИЕ:Бритва MiniScreen разработана для бритья узких мест вокруг бороды /
• Аккуратновведитевноздрюрежущийблокгруммера.
усов / бакенбардов. Она не предназначена для бритья всего лица. Для качественного и
• Нежновводитеивыводитегруммеризноздри,одновременноеговращая.
удобного бритья с гарантией воспользуйтесь одной из электробритв Remington.
• Невводитережущийблоквноздрюглубже,чемна6мм.
, СТРИЖКА ВОЛОС НА ТЕЛЕ
, УДАЛЕНИЕ ВОЛОС С БРОВЕЙ
• Прикрепитенасадкудлястрижкиволоснателе.
• Прикрепитенасадкудляноса,ушейибровей.
•Чтобыполучитьжелаемуюдлинуволос,сменитеположениенаправляющейнасадки,
• Аккуратнопроведитережущимблокомпоторчащим,нежелательнымволосам
без усилия передвинув ее в один из трех пазов на головке для насадок. Разные пазы
вдоль линии брови, срежьте волоски, торчащие из брови.
обеспечивают длину волос 2,8 мм, 5,6 мм и 9,6 мм.
• Дляполногоудаленияволосопуститеустройствонакожуидвигайтеимпо
•Поместитеплоскийверхнасадкитриммеранакожу.
соответствующей области.
•Медленноперемещайтетриммерповолосамвнаправлениироставолос.
• Движениядолжныбытьмедленнымиихорошоконтролируемыми.
•Движениядолжныбытьмедленнымиихорошоконтролируемыми.
•Есливнаправляющейнасадкевовремястрижкискапливаютсяволосы,выключите
E СОВЕТЫ ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ
устройство и снимите направляющую насадку. Почистите насадку щеткой или
Причешите волосы по направлению роста, чтобы они вытянулись во всю длину и были
водой.
одинаково направлены.
• Поместитеплоскийверхтриммеранакожу.
После бритья пройдитесь по выбритым местам фольгой, чтобы сбрить волосы начисто.
• Медленноперемещайтетриммерповолосамвнаправлениироставолос.
Поскольку не все волоски растут в одном направлении, для достижения лучшего
• Движениядолжныбытьмедленнымиихорошоконтролируемыми.
результатавыможетепопробоватьбритьеизразныхположений(т.е.,вверх,вниз,
• Есливнасадкетриммераскапливаютсяволосы,выключитеустройство,снимите
поперек).
регулируемую насадку. Почистите насадку щеткой или водой.
, ПРИКРЕПЛЕНИЕ И СНЯТИЕ НАСАДОК ТРИММЕРА
, УДАЛЕНИЕ ВОЛОС НА ТЕЛЕ
• Примечание: Каждый раз при смене насадок обязательно убедитесь, что прибор
• Чтобыполностьюудалитьволосы,подстригитеихдодлины1,2мм,ненадевая
выключен из сети.
направляющуюнасадку,азатемустановитенаголовкудлянасадокМиниЭкран.
•Дляприкрепленияудерживайтегруммероднойрукой,адругойповорачивайте
• Приложитебритвеннуюголовкуккоже.
головку триммера по часовой стрелке.
• Свободнойрукойнатянитекожу,чтобыволоскирасполагалисьперпендикулярно
коже.
, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УЗКОЙ НАСАДКИ
• Вовремябритьянеобходимолишьслегкаприжиматьбритвеннуюголовку.
•Держитегруммерповерхностью(заднейчастью)направляющихлезвийккоже.
• Брейтесьпротивроставолос.
•Пользуйтесьтемижедвижениями,чтоиприбритьеобычнойбритвой,чтобы
обеспечить чистое бритье.
•Примечание.НасадкаТехнологиячистогобритья(TrimShaveTechnology)
C УХОД ЗА ГРУММЕРОМ
обеспечивает решение сразу двух проблем — бритье щетины и очень чистое бритье
Для продления срока службы изделия за ним следует ухаживать. Груммер
без раздражения.
рекомендуется чистить после каждого использования.
•Прикрепитенасадкукузкомутриммеру,проследите,чтобырегулируемые
Легче и гигиеничнее всего чистить груммер путем промывания его головки теплой
направляющие были ориентированы на большие режущие зубья, перекрывая
водой после использования. Когда бритва не используется, на ней должна быть одета
маленькие режущие зубья.
защитная крышка, а триммер находиться в выключенном положении.
•Когданаправляющиенаместе,можнонастроитьдлинустрижки,пользуяськнопкой
настройки под большим пальцем на насадке.
E ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Смойтеволосы,застрявшиеналезвиях,истряхнитеизбытокводы.Илиможете
воспользоваться прилагаемой щеткой.
, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БРИТВЫ MINISCREEN
• Легонькопостучитепоплоскойповерхности,чтобыудалитьчастичкиволос,и
• Держитегруммертак,чтобыMiniScreenмягкокасалсявашеголица.
вычистите щеткой оставшиеся волоски.
• Короткими,увереннымидвижениямипобрейтеволосывокругбороды/усов.
• Поместитеналезвияодну-двекаплимасла.Включитеустройство,чтобымасло
90 91
PYCCKИЙ
PYCCKИЙ
равномерно распределилось, сотрите избыток масла.
• Самумашинкувытритевлажнойтряпкойисразужевысушите
F ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ
При чистке и смазывании устройство следует выключать.
•Передутилизациейустройстваизнегоследуетизвлечьбатареи.
•Приизвлечениибатарейустройствоследуетотключитьотсети.
• Выньтегруммеризрозетки,чтобыизбежатьрискапораженияэлектрическим
F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
током.
Внимание! – для снижения риска ожогов, удара электрическим током, возгорания
•Снимитезаднююкрышкугруммера,впервыйразподдеврезиновуюпанель
или травмы:
изделия прямой отверткой. Снимите выключатель изделия прямой отверткой.
Открутите переднюю панель изделия крестообразной отверткой. Открутите
• Приборомдолжныпользоватьсятольковзрослыеответственныелюдиили
винты верхней крышки крестообразной отверткой и подденьте ее прямой
кто-либоподихприсмотром.
отверткой, чтобы открыть. Вы увидите батареи.
• Используйтеихранитеприборвнедоступномдлядетейместе.
•Кусачкамиобрежьтепровода,идущиекбатареям.
• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
•Выньтебатареиизизделия.Обратитеськместнымвластямпоповодунадлежащей
• Этоизделиеработаеттольконабатарейках.
утилизации.
• Этоизделиеработаетнащелочныхбатарейках.Поокончаниисрокаслужбы
•Батареюследуетутилизироватьбезопаснымспособом.
батарейки необходимо вынуть из прибора и утилизировать или переработать
надлежащим образом, в соответствии с государственными и местными
требованиями.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
• Несжигайтеинеразбивайтебатарейкиприутилизации,таккаконимогутлопнуть
Данное изделие проверено и не содержит дефектов.
и выделить токсичные материалы.
Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате
• Недопускайтекороткогозамыкания,таккакэтоможетпривестикожогам.
использования некачественного материала или производственного брака в течение
• Устройствоследуетхранитьпритемпературе15—35°C.
гарантийного периода, считая от даты покупки изделия.
• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы
• Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия
обслуживать дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их
документа, подтверждающего покупку.
досягаемости.
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
• Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетили
При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в
лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с
вашем регионе.
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.
возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим
Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через
присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
авторизованного дилера.
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в
с его эксплуатацией.
результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений
• Непогружайтеприборвжидкость,не
в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или
используйте его рядом с водой в ванне,
правилами безопасности.
бассейне или другом сосуде и не используйте его вне помещений.
Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось
• Воизбежаниетравмыпередвведениемгруммеравносилиухоего
ремонту неуполномоченным лицом.
следует включить
Звоня в сервисный центр, сообщите номер модели, поскольку без него мы не сможем
вам помочь.
Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредных
веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным
символом, должны утилизироваться не как не отсортированные
бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные.
92 93
PYCCKИЙ
TÜRKÇE
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Комплект для ухода за волосами + PG6050
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,
73479, Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации”
A DIKKAT
Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayın.
Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
Гарантия на изделие 3 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
C TEMEL ÖZELLİKLER
1 Aç/Kapat(On/O)düğmesi
Модель_____REMINGTON®PG6050___________________
2 Tüykesmemakinesi
Датапродажи____________________________________
3 Genişkesici
Продавец______________________________________
4 Detaylışekillendirmekesicisi
(подпись,печать)
5 Miniscreentıraşmakinesi
6 Burun,kulakvekaşkesicisi
Изделие проверено. Претензий не имею.
7 VücutTüyüTemizlemeveDüzeltmeMakinesi
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
84aparatkılavuztarakları
_______________________________________покупательМ.П.
9 Şarjgöstergesi
10 Ayak
11 Adaptö r
•3yılgaranti
C BAŞLARKEN
, TÜY KESME MAKİNENİZİ ŞARJ ETME
• Tüykesmemakineniziilkkezkullanmadanönce,14-16saatşarjedin.
• Cihazıkapatın.
• Tüykesmemakineniziayağayerleştirin,adaptörücihazaveardındanşebeke
elektriğinebağlayın.
Şarjgöstergesininışığıyanacaktır.
,USB
• USBkablonuzugüçkaynağınızın(bilgisayarveyaşarjadaptörü)üzerindekiUSBgirişine
bağlayın.
• USBkablosunucihazınızabağlayın.
Pilömrünükorumakiçin,her6aydabirtamamenboşalmasınısağlayınvesonra14-16saat
boyuncayenidenşarjedin.
Tamdolubirşarjiçin14-16saatşarjetmelisiniz.
Cihazstandartbirelektrikprizinebağlıykensadecekablolumoddakullanılabilir.
A DIKKAT
Tüykesmemakinenizi,bilgisayarınızdakibirUSBgirişiüzerindenşarjederkenaçmayın.
94 95
TÜRKÇE
TÜRKÇE
, BURUN KILLARINI KESME
• Burun,kulak,kaşaparatınıtakın.
• Tüykesicininbıçakünitesiniburundeliğineyavaşçasokun.
C KULLANIM
• Tüykesiciyiburundeliğininiçindeyavaşçadöndürerekdikkatleiçeridışarıhareket
, KILAVUZ TARAKLARI TAKMA VE ÇIKARMA
ettirin.
• Tüykesmebıçağıdışarıbakacakşekilde,kılavuztarağıtüykesmebıçağınınarkası
• Bıçakünitesiniburundeliğininiçine6mm'denfazlasokmaktankaçının.
üzerindenkaydırınvebirtıklamasesiyleyerineoturtun.
•Tüykesmebıçağınınyüzüdışarıbakacakşekilde,kılavuztarağıgenişkesmebaşlığından
, KAŞLARDAKİ TÜYLERİ KESME
dışarıdoğrudikkatleitin.
• Burun,kulak,kaşaparatınıtakın.
• Kaşlardaçıkmış,istenmeyentüylerialmakveyakaşlaraşekilvermekiçinbıçakünitesini
, BAŞLAMADAN ÖNCE
dikkatle yönlendirin.
Kesmeişleminebaşlamadanönce,yüzünüzdekitüyleriincedişlibirtaraklatarayın.Kesiciyi
• Tüyleritamamengidermekiçinbıçakünitesinicildeiyiceyaklaştıraraktemizlenmesi
kullanmadanönce,tüylerkuruolmalıveüzerlerindeherhangibirkremveyalosyon
istenen bölgede gezdirin.
bulunmamalıdır
• Yavaşvedikkatlidavranın.
, FAVORİ VEYA BIYIK İNCELTME
• Genişkesicibıçağıtakın.
E EN IYI SONUCU ALMAK IÇIN IPUÇLARI:
• Tüyuzunluğuaparatınıkesicibıçağayerleştirin,istenilenuzunluğuseçinvecihazıaçın.
Tüylerinizi,aynıyönebakmalarıvemaksimumyüksekliğeulaşmalarıiçinçıkışyönünde
• Çeneninaltını,çenekemiğihattınıtakipederekkesmeyebaşlayın.Yukarıdoğru
tarayın.
hareketlerlekulaklaraveüstsakalhattınadoğruilerlemeyeçalışın.
Kesmeişlemindensonra,pürüzsüztemizbirsonuçeldeetmekiçintıraşedilenalanların
üzerindenfolyoylayavaşçayenidengeçin.
, SAKAL VEYA BIYIK KENARLARINI KESME
Tümtüyleraynıyöndebüyümediğinden,dahaiyisonuçeldeetmekiçinfarklıtüykesme
pozisyonlarıdenemekisteyebilirsiniz(örn.yukarı,aşağıveyaçapraz).
• İnceşekillendirmebıçağınıtakın
• Tüykesmemakinesini,bıçağınkeskintarafısizebakacakşekildetutun.
, TÜY KESME APARATLARINI TAKMA VE ÇIKARMA
• Sakal/bıyıkhattınınkenarındanbaşlayınvekesicibıçaklarcildinizehafeğimliduracak
şekilde,yavaşhareketlerlebirsakal/bıyıkhattıoluşturun.
NOT: Herhangibiraparatıdeğiştirmedenöncetüykesmemakinenizinkapalıolduğunda
emin olun.
, FAVORİLERİ KESME
•Aparatlarıçıkarmakiçin,birelinizletüykesiciyitutarkendiğerelinizletüykesme
başlığınısaatyönütersindeçevirin.
• Tüykesmemakinesini,bıçağınkeskinyüzüsizebakacakşekildetutun.
• Takmakiçin,birelinizleşekillendiriciyitutarkendiğerelinizletüykesmebaşlığınısaat
• Tüylerikaldırmakiçinküçükbirtarakkullanın.Tarağı,istenilensakalveyabıyığın
yönündeçevirin.
uzunluğundatutun.
• Tüylerikesmekiçin,tüykesmemakinesinitarakboyuncailerletin.Tüylerikesmekiçinhaf
, İNCE TIRAŞ APARATINI KULLANMA
birbaskıuygulayınvekontrollühareketleryapın.
•Şekillendiriciyi,bıçağınyüzeyi(arkatarafı)cildinizekarşıbakacakşekildetutun.
•Enhassaskesimisağlamakiçin,ıslakbirtıraşbıçağıkullanırgibihareketedin.
, ENSEYİ TIRAŞ ETME
Not: TrimShaveTeknolojisiaparatı,hafuzuntüyleriçintahrişhissiolmadanikiamaçlı
birçözümveyabenzersonuçlarsağlar.
• Genişkesicibıçağıtakın.
•Küçükkesmedişinikapatırken,ayarlanabilirkılavuzungenişkesmedişineyönlenmiş
• Ensekökünüzdekisaçıkaldırmakiçinparmaklarınızıkullanın.İşaretparmağınız,tüy
olmasınısağlayarak,incetıraşaparatınatarağıtakın.
kesicininkazarakesmesiniönlemekiçin,yukarıkaldırdığınızsaçınköklerinikapatıyor
•Kılavuzyerineoturduğunda,tarağınüzerindekibaşparmakayarlamadüğmesini
olmalıdır.
kullanarakkesimyüksekliğiniayarlayabilirsiniz.
• Bıçakünitesiyukarıdoğrubakantüykesiciyi,diğerelinizikullanarakensekökünüze
yaklaştırınveenseninuzunluğuboyunca,cihazensekökünüzdekisaçköklerinikapatan
, MINISCREEN TIRAŞ MAKİNENİZİN KULLANIMI
parmağınızadeğenedekilerletin.Buişlemiyaparkencihazıyavaşhareketettirinveense
kökünüzdekisaçköklerini,tüykesicininrotasındanuzaktutun.
• Tüykesiciyi,MiniScreenyüzünüzehafçedeğecekşekildetutun.
• Sakal/bıyıkbölgenizitıraşetmekiçinkısa,kontrollühareketleruygulayın.Cildinizi
esnetmekiçinserbestelinizikullanın.Bu,tüylerindikdurmasınısağlayaraktıraşı
96 97
TÜRKÇE
TÜRKÇE
Temizlikveyayağuygulamasısırasındacihazınkapalıkonumdaolduğundaneminolun.
kolaylaştıracaktır.
NOT: MiniScreentıraşmakinesi,sakal/bıyık/favoribölgesindekiayrıntılıalanlarıtıraşetmek
üzeretasarlanmıştır.Tümyüzünüzütıraşetmeyeuygundeğildir.Hassas,rahatbirtıraşiçin,
Remington’unelektriklitıraşmakinelerindenbirinikullanın.
F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Uyari–yanma,elektriikçarpmasi,yangin,yaralanmariiskleriinekarşi:
, VÜCUT TÜYLERİNİ KESME
•Cihazsadecesorumlubiryetişkintarafındanveyasorumlubiryetişkinindenetimialtında
• VücutTüyükesmeaparatbaşlığınıtakın.
kullanılmalıdır.
İstenilentüyuzunluğunueldeetmekiçin,kılavuztarağı,aparatbaşlığındakiüçyuvadan
•Cihazıçocuklarınerişemeyeceğişekildekullanınvesaklayın.
birininüzerinedoğrukolaycakaydırarakdeğiştirin.Farklıyuvalar2,8mm,5,6mmve9,6
•Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.
mmtüyuzunluğunubelirtir
•Buürünsadecepilleçalışır.
•Tüykesmetarağınındüztepesinicildinizedoğrubakacakşekildeyerleştirin.
•Buürünalkalinpillerkullanır.Pillerboşaldığındacihazdançıkarılmalıveresmiveyerel
•Tüykesmemakinesinitüylerinizboyunca,tüylerinbüyümesiyönündeyavaşçakaydırın.
mevzuatınızauygunşekildegeridönüştürülmeliveyaimhaedilmelidir.
•Yavaşveiyikontrollühareketedin.
•Pillerinizi,patlayabileceğindenvezehirlimaddelersalabileceğinden,imhaederkenateşe
•Tüykesmeişlemisırasındakılavuztaraktatüybirikirse,cihazıkapatın,kılavuztarağı
atmayınveyaparçalamayın.
çekerekçıkarın.Tüykesmemakinesinifırçalayın/tarağısuyladurulayın.
•Yanıklaranedenolabileceğindenkısadevreyaptırmayın.
• Tüykesicitarağındüztepesinicildinizekarşıolacakşekildeyerleştirin.
• Cihazı15°Cila35°Carasındakibirısıdadepolayın.
• Tüykesiciyi,tüylerinbüyümeyönünedoğruyavaşçakaydırın.
• Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.
• Yavaşvedikkatlidavranın.
• Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun
• İşlemsırasındatüykesicitaraktatüybiriktiğitaktirdecihazıkapatın,ayarlanabilirtüy
oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher
kesicitarağıçekerekçıkarın.Tüykesmemakinesinifırçaylatemizleyin/tarağısuyla
zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.
yıkayın.
• Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayan
veyadüşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafından
, VÜCUT TÜYLERİNİ ALMA
kullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcut
tehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuygun
• Tüyleritamamenalmakiçin,tüyleri,kılavuztarağıtakmadan1,2mm’yekadarkesinve
talimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtında
sonra,MiniScreenaparatbaşlığınageçin.
üstlenilmelidir.
• Tıraşbaşlığınıcildinizedoğrututun.
• Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabir
• Tüylerindikdurmasınısağlamakiçin,serbestelinizlecildinizigerin.
banyoküveti,lavabovb.cisimleriniçindeveya
• Tıraşsırasındatıraşbaşlığınasadecehafbirbasınçuygulayın.
yakınındavedışmekanlardakullanmayın.
• Tüyleri,büyümeyönününaksinetıraşedin.
• Yaralanmayıönlemekiçin,tüykesmemakinesiniburunveya
kulağınızasokmadanönceçalıştırın
C TÜY KESME MAKİNENİZE ÖZEN GÖSTERİN
Uzunömürlübirperformanseldeetmekiçin,cihazınızaözengösterin.Tüykesmemakinenizi
herkullanımdansonratemizlemeniziöneririz.
H ÇEVRE KORUMA
Tüykesicinizitemizlemeninenkolayveenhijyenikyolu,kullanımsonrasındacihazbaşlığını
Elektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevrevesağlık
ılıksuyladurulamaktır.Kullanmadığınızzamanlardakoruyucukapağıtıraşbaşlığınınüzerine
sorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,genelatıkkonteynerlerine
mutlakatakınvecihazı,Kapalı(O)konumdatutun.
değil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.
E HER KULLANIMDAN SONRA
• Bıçaklardabirikentüylerisuylaakıtınvefazlasuyusilkeleyin.Alternatifolarak,ürünle
birlikteverilenfırçayıkullanın.
• Tüykalıntılarınıgidermekiçindüzbirzeminüzerindehafçevurunvekalantüyleri
F PİL ÇIKARMA
fırçaylatemizleyin.
•Pil,cihazdanpaslanmadanönceçıkarılmalıdır.
• Bıçaklarınüzerinebirveyaikidamlayağdamlatın.Yağıeşitbiçimdedağıtmakiçincihazı
•Pilçıkarmaişlemisırasında,cihazınelektrikbağlantısıkesilmelidir.
açın,fazlayağısilin.
•Elektrikçarpmasıtehlikesindenkaçınmakiçinşekillendiricininşiniprizdençekin.
• Cihazıngövdesininemlibirbezlesilinvederhalkurulayın.
•Şekillendiricininarkakapağını,öncekauçukpanelidüzbaşlıbirtornavidailekaldırarak
98 99
TÜRKÇE
ROMANIA
üründençıkarın.DüzbaşlıbirtornavidaileüründenAç/Kapatdüğmesinikaldırın.
Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®.
ÖnkapağıPhilipsbaşlıbirtornavidaileüründensökün.ÜstyuvayıPhilipsbaşlıbir
Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.
tornavidaileüründensökünveüstyuvayıüründendüzbaşlıbirtornavidailekaldırın.Bu
Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
işlem,pillerinortayaçıkmasınısağlayacaktır.
•Telkesmebıçaklarıyla,pilleregidentellerikesin.
A ATENŢIE
•Pilleriüründençıkarın.Uygunşekildeimhaetmekiçinyerelyetkililerinizleiletişime
Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstrucţiuni.
geçin.
Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect.
•Pil,emniyetlişekildeimhaedilmelidir.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
E SERVİS VE GARANTİ
1 ButonOn/O(Pornire/Oprire)
Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.
2 Groomer
Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın
3 Capăt lat pentru tuns
almatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.
4 Trimmer detalii
Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıt
5 Aparat de ras Miniscreen
niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya
6 Capătpentrutundereanasului,urechii,sprâncenelor
herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.
7 Maşinădetunspărulcorporal
Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
8 4 accesoriu pieptene de tundere
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
9 Indicatorîncărcare
olacaktır.
10 Suport
Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.
11 Adapto r
Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
•3anigaranție
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli
teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.
Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveya
C INTRODUCERE
onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
, ÎNCĂRCAREA MAȘINII DE TUNS
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
• Înaintedeprimautilizareaaparatului,încărcațitimpde14-16ore.
Numarasınıbelirtin.
• Oprițiaparatul.
ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
• Așezațimașinaînsuport,conectațiadaptorullaprodus,apoilasursadecurent.
Indicatoruldeîncărcaresevaaprinde.
, USB
• ConectațicablulUSBlaportulUSBasurseideenergie(computersauadaptorde
încărcare)
• ConectațicablulUSBlaaparat.
Pentruaoduratădeviațămailungăabateriilor,lăsați-lesăseconsumecompletodatălașase
luni,apoireîncărcați-letimpde14-16ore.
Lăsați14-16orepentruoîncărcarecompletă.
Aparatulpoatefolositdoarînmoduldealimentareprincabluatuncicândesteconectatlao
priză electrică standard
A ATENŢIE
Nupornițimașinadetunsîntimpceseîncarcăprintr-unportUSBalcomputeruluidvs.
100 101
ROMANIA
ROMANIA
, PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂRUL DIN NAS
C MOD DE UTILIZARE
• Atașațiaccesoriulpentrunas,urechi,sprâncene.
• Introducețiușorînnarăunitateadetundereaaparatului.
,ATAȘAREA ȘI ÎNDEPĂRTAREA PIEPTENILOR DE CONTUR
• Mișcațicugrijăaparatulprinnară,rotindu-lînacelașitimp.
• Culamadetunsneîndreptatăspredvs.,glisațipieptenedeconturpestespatelelamei
• Evitațisăintroducețiunitateadetunderemaimultde6mmînnară.
detunsșixațiprintr-unclic.
• Culamadetunsneîndreptatăspredvs.,împingețicuatențiepiepteneledecontur
, PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂR DE PE SPRÂNCENE
pentrua-lscoatedepecapullatallamei.
• Atașațiaccesoriulpentrunas,urechi,sprâncene.
, ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
• Glisațiușorunitateapentruatundereledepărrebele,nedorite,de-alungul
sprâncenelorsauchiardepesprâncene.
Pieptănațipărulfacialcuunpieptenedesînaintedeaîncepesătundeți.Părultrebuiesăe
• Pentruaîndepărtacompletreledepăr,apăsațipepieleșimișcațipestezonadorită.
uscatșinutrebuiesăfolosițicearăsauloțiuniînaintedeautilizamașinadetuns.
• Folosițimișcărilente,binecontrolate.
, PENTRU A SCURTA ȘI TUNDE BARBA SAU MUSTAȚA
E SFATURI PENTRU REZULTATE OPTIME
• Atașațilamalatădetundere.
Pieptănați-văpărulîndirecțiadecreștere,astfelîncâtreledepărsăeridicatelamaxim
• Așezațiaccesoriulpentrulungimeapăruluipelamadetundere,selectațilungimea
șisăeîndreptateînaceeașidirecție.
dorită și porniți aparatul.
Dupătundere,trecețipestezoneletunsecufolia,pentruanisa.
• Începețisătundețisubbărbie,urmândliniamaxilarului.Continuațicuurechileșilinia
Avândînvederecănutoatereledepărcrescînaceeașidirecție,ațiputeadorisăîncercați
desusabărbii,mișcândînsus.
pozițiidiferitedetundere(spreex.însus,înjossaupediagonală)pentruaobținerezultate
mai bune.
, PENTRU A CONTURA BARBA SAU MUSTAȚA
• Atașațilamadetundereîndetaliu.
, ATAȘAREA ȘI DEMONTAREA ACCESORIILOR MAȘINII DE TUNS
• Ținețiaparatulculamadetundereînspredvs.
Rețineți: Inaintedeaschimbaaccesoriiledetasabile,asigurati-vacamasinadetunseste
• Începețicucapătullinieibărbii/mustății,șiculameledetundereatingându-văușor
oprita.
pielea,mișcândîncetpentruacreaolinieabărbii/mustății.
•Pentruadetasaaccesoriile,tinetimasinacuomana,iarcucealaltamanarasuciticapul
trimmer-uluiinverssensuluiacelordeceasornic.
, PENTRU A TUNDE PERCIUNII
• Pentruaatașa,ținețimașinadetunscuomânășirotițicapulaparatuluiînsensul
• Ținețiaparatulculamadetundereînspredvs.
acelor de ceasornic cu cealaltă.
• Folosițiunpieptenemicpentruaridicareledepăr.Ținețipieptenelelalungimea
, UTILIZAREA ACCESORIULUI PENTRU TUNDERE ÎN DETALIU
dorită pentru barbă sau mustață.
•Ținețimașinadetunscusuprafața(parteaposterioară)pieptenilorlameicontrapielii.
• Mișcațiaparatulde-alungulpieptenuluipentruatundepărul.Nuapăsațitareșifolosiți
•Folosițimișcărisimilarecelorpentruutilizareauneilameudepentruaobțineotundere
mișcări bine controlate pentru a tunde părul.
câtmaiprecisă.
Rețineți: Accesoriul Trim Shave Technology oferă o soluție dublă pentru părul scurt sau
, TUNDEREA CEFEI
rezultate precise fără iritare.
• Atașațilamalatădetundere.
•Atașațipieptenelepelamadetunsîndetaliu,asigurându-văcăprotecțiaajustabilă
• Cudegetele,ridicațipăruldepegâtlabazacapului.Arătătorultrebuiesăacopere
esteorientatăînspredintelemaredetăiere,acoperinddinteledetăieremic.
rădăcinilepăruluipecare-lridicați,pentruaprevenismulgereaaccidentalăcumașina
•Odatăceprotecțiaestexată,putețiajustaînălțimeadetăiereutilizândbutonulde
de tuns.
ajustaredepepieptene.
• Cucealaltămână,ținețimașinadetunslabazagâtului,cuunitateadetundere
îndreptatăînsus,șimișcațiaparatulînsusulgâtuluipânăcândvaatingedegetulcu
, FOLOSIREA APARATULUI DE RAS MINISCREEN
careacoperițirădăcinilepăruluilabazacapului.Mișcațiîncetunitateaatuncicând
• ȚinețimașinadetunsînașafelîncâtdispozitivulMiniScreensăvăatingăfața.
efectuați această operațiune și țineți rădăcinile părului la baza capului, departe de
• Pentruavăradeînjurulbărbii/mustății,folosițimișcăriscurte,binecontrolate.Folosiți
mașina de tuns.
mânaliberăpentruaîntindepielea.Astfelpărulvastaînsus,făcândbărbieritulmai
ușor.
NOTĂ:AparatulderasMiniScreenestedestinatpentruzonelemicidinjurulbărbii/
102 103
ROMANIA
ROMANIA
mustății/perciunilor.Nuestedestinatbărbieririiîntregiifețe.Pentruunbărbieritmai
confortabil, garantat, folosiți unul dintre aparatele electrice de ras Remington.
F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
, TUNDEREA PĂRULUI DE PE CORP
Avertismnent – pentru a reduce riscul arsurilor, electrocutării, riscul de incendiu sau cel
• Atașațicapulaccesoriuluidetundereapăruluidepecorp.
de rănire a persoanelor:
•Pentruaobținelungimeadetunderedorită,schimbațipiepteneledeconturglisându-l
•Aparatultrebuiefolositdoardecătresausubsupraveghereaunuiadultresponsabil.
ușorpeunuldintreceletreioriciidepecapulaccesoriului.Oriciilediferitereprezintă
• Nuutilizațișinudepozitațiaparatullaîndemânacopiilor.
lungimi de tundere de 2,8 mm, 5,6 mm și 9,6 mm.
•Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
•Plasațivârfulplatalpieptenuluidetunspepiele.
•Acestprodusfuncționeazădoarpebazădebaterii.
•Glisațiîncetmașinaprinpăr,îndirecțiadecreștereapărului.
•Acestprodusnecesităbateriialcaline.Lasfârșitulviețiibateriilor,acesteatrebuie
•Folosițimișcărilente,binecontrolate.
scoase din aparat și reciclate sau eliminate corespunzător, conform reglementărilor
•Dacădedepunepărpepiepteneledeconturîntimpultunderii,oprițiaparatulși
naționale sau locale.
scoateți-lprinîmpingere.Curățați-lcuoperie/subjetdeapă.
•Nuintroducețibateriileînfocsaunuledeformațiatuncicândleeliminați;riscațicaele
• Plasațivârfulplatalpieptenuluidetunspepiele.
să explodeze și să emită materiale toxice.
• Glisațiîncetmașinaprinpăr,îndirecțiadecreștereapărului.
•Nulescurtcircuitați;riscațisăvăardeți.
• Folosițimișcărilente,binecontrolate.
• Depozitațiaparatullaotemperaturăîntre15°Cși35°C.
• Dacăîntimpultunderiipiepteneleseblocheazăcupăr,oprițiunitateașiscoateți
• Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
pieptenele.Curățați-lcuoperie/subjetdeapă.
• Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu
vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.
, ÎNDEPĂRTAREA PĂRULUI DE PE CORP
• Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre
•Pentruaîndepărtacompletpărul,tundeți-lînjos,latreaptade1,2mm,fărăaatașa
oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățizice,senzorialesau
pieptenele de contur, apoi comutați pe capul accesoriului Mini Screen.
mintale reduse trebuie să aibă loc doar după primirea unei instrucții corespunzătoare
•Plasațicapulpentruraspepiele.
șisubsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacîn
•Cumânaliberă,întindețipielea,pentrucareledepărsăeînpozițieverticală.
siguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.
•Apăsațidoarușorpecapulpentrurasîntimpulbărbieririi.
• Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângă
•Bărbierițiînsensulopuscreșteriipărului.
apă,încadă,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizați
afară.
• Pornițimașinadetunsînaintedeaointroduceîn
nas sau ureche, pentru a evita rănirea.
C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS
Întreținețiaparatul,pentrua-iasiguraoperformanțădedurată.Vărecomandămsăcurățați
mașinadetunsdupăecarefolosire.
H PROTEJAREA MEDIULUI
Cea mai ușoară și igienică modalitate de a curăța mașina de tuns este să clătiți cu apă caldă
capulaparatuluidupăutilizare.Cândnuutilizațiaparatulderas,punețicapaculprotector
Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparatele
pecapulderasșiavețigrijăcaaparatulsăepepoziția”o”(oprit).
electriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbolnutrebuiearuncatedirectla
gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.
E DUPĂ FIECARE UTILIZARE
• Spălațipărulacumulatpelameșiscuturațipentruascăpadeapaînexces.Alternativ,
folosiți peria furnizată.
• Scuturațiușorpeosuprafațăplană,pentruaîndepărtareledepăr,șiperiațipărul
F ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
rămas.
• Bateriatrebuiescoasădinaparatînaintedeascoasădinuz.
• Turnațiopicătură,douădeuleipelame.Pornițiaparatulpentruadistribuiuniform
•Aparatultrebuiedeconectatdelasursadecurentatuncicândîndepărtațibateria.
uleiul,ștergețiuleiulînexces.
• Pentruaevitarisculdeșocelectric,scoatețimașinadetunsdinpriză.
• Curățațiunitateaprincipalăcuocârpăumedășiuscațiimediat.
•Îndepărtațicapaculposterioralaparatului,ridicândmaiîntâipanouldecauciucdepe
Asigurați-văcăaparatulesteopritatuncicândîlcurățațișicândaplicațiuleiul.
produscuoșurubelnițăcucapplat.Ridicațibutonulon/o(pornire/oprire)depe
produs,cuoșurubelnițăcucapplat.Deșurubațicapaculfrontaldepeprodus,cu
104 105
ROMANIA
EΛΛHNIKH
ajutoruluneișurubelnițecucapPhilips.Deșurubațicarcasasuperioarăcuajutorulunei
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
șurubelnițecucapPhilipsșiridicațicarcasasuperioarădepeproduscuajutorulunei
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές
șurubelnițecucapplat.Astfelvorexpusebateriile.
μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
•Cuajutorulunuicuțitpentrure,tăiațirelecareduclabaterii.
•Scoatețibateriiledinaparat.Pentrusfaturiprivindeliminareacorespunzătoare,
contactați autoritățile locale.
A ΠΡΟΣΟΧΗ
•Bateriatrebuiearuncateînsiguranță.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυτού που περιγράφεται
στις παρούσες οδηγίες.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
παρουσιάζει δυσλειτουργίες.
Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.
Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte
saudeoexecuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătre
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
consumator.
1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomopta
2 Κουρευτική μηχανή
săînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovada
3 Εξάρτημα ευρείας κοπής
achiziției.
4 Trimmer για λεπτομέρειες
Aceasta nu va aduce după sine o extindere a perioadei de garanție.
7 Εξάρτημα ξυρίσματος Miniscreen
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare
6 Εξάρτημα ψαλιδίσματος για τη μύτη, τα αυτιά και τα φρύδια
din regiunea dvs.
7 Κουρευτική μηχανή για το σώμα
Această garanție este oferită fără a socoti drepturile dvs. legale normale.
84προσαρτώμενεςχτένες-οδηγοί
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer
9 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης
autorizat.
10 Βάση
Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului,
11 Προσαρμογέας
abuzul,modicareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/
•Εγγύηση3ετών
sau de siguranță obligatorii.
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
persoanăpecarenuamautorizat-onoi.
Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,
, ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.
• Πριναπότηνπρώτηχρήσητηςκουρευτικήςμηχανής,φορτίστετηνγια14-16ώρες.
Acesta este indicat pe plăcuța de evaluare de pe aparat.
• Απενεργοποιήστετησυσκευή.
• Τοποθετήστετηνκουρευτικήμηχανήστηβάσητης,συνδέστετηνμετονπροσαρμογέα
Nivel de zgomot: 78dB
και κατόπιν στην πρίζα.
Declaratiadeconformitatesegaseste
Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία φόρτισης.
pesite-ul:www.remington.com
,USB
Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi :
• ΣυνδέστετοκαλώδιοUSBστηθύραUSBτηςπηγήςρεύματος(υπολογιστήςή
προσαρμογέας φόρτισης)
Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL
• ΣυνδέστετοκαλώδιοUSBστηνκουρευτικήμηχανή.
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
Tel: +40 21 352 29 49; Mobil: +40 0744 574 647
Για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των μπαταριών, να τις αφήνετε να αδειάζουν εντελώς
κάθε6μήνεςκαιμετάνατιςεπαναφορτίζετεγια14-16ώρες
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
Αφήστετησυσκευήναφορτίσειπλήρωςγια14-16ώρες.
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο ενσύρματα ενώ είναι συνδεδεμένη σε μια τυπική
Tel./fax:+40 21 411 92 23;Mobil:+40 767 101 335
πρίζα ρεύματος
106 107
EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
• Χρησιμοποιώνταςτοάλλοσαςχέρι,κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήστοναυχέναμε
τη μονάδα κοπής να κοιτάει προς τα πάνω και μετακινήστε τη μηχανή προς τα πάνω σε
A ΠΡΟΣΟΧΗ
όλο το μήκος του λαιμού μέχρι να ακουμπήσει το δάχτυλό σας, το οποίο καλύπτει τις
βάσεις των τριχών στον αυχένα σας. Φροντίστε να μετακινείτε τη συσκευή αργά όταν
ΜηνενεργοποιείτετηνκουρευτικήμηχανήενώφορτίζειμεσύνδεσησεθύραUSBτου
εκτελείτε αυτήν την κίνηση και να κρατάτε τις ρίζες των τριχών σας στον αυχένα
υπολογιστή σας.
μακριά από την κουρευτική μηχανή.
C ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
, ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΜΥΤΗΣ
,ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΧΤΕΝΩΝ-ΟΔΗΓΩΝ
• Τοποθετήστετοεξάρτημαγιατημύτη,τααυτιάκαιταφρύδια.
• Μετηλεπίδατηςκουρευτικήςμηχανήςνακοιτάειμακριάαπόεσάς,σύρετετη
• Εισαγάγετεαπαλάτημονάδακοπήςστορουθούνι.
χτένα-οδηγόπάνωαπότοπίσωμέροςτηςλεπίδαςμέχριναασφαλίσειστηθέσητης
• Μετακινήστεαπαλάκαιπαλινδρομικάτοεξάρτημαμέσακαιέξωαπότορουθούνι
(θαακουστείένακλικ).
περιστρέφοντας παράλληλα την κουρευτική μηχανή.
• Μετηλεπίδατηςκουρευτικήςμηχανήςνακοιτάειμακριάαπόεσάς,σπρώξτε
• Μηνεισάγετετημονάδακοπήςμέσαστορουθούνισεβάθοςάνωτων6mm.
προσεκτικάτηχτένα-οδηγόπροςτηναντίθετηπλευράαπότηλεπίδαευρείαςκοπής.
, ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΑΠΟ ΤΑ ΦΡΥΔΙΑ
, ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ
• Τοποθετήστετοεξάρτημαγιατημύτη,τααυτιάκαιταφρύδια.
Χτενίστε το μούσι ή το μουστάκι με μια ψιλή χτένα προτού ξεκινήσετε το ψαλίδισμα. Για
• Καθοδηγήστεαπαλάτημονάδακοπήςστιςανεπιθύμητεςτρίχεςπουυπερβαίνουντη
τη χρήση της μηχανής, οι τρίχες πρέπει να είναι στεγνές και χωρίς τζελ ή γαλάκτωμα
γραμμή του φρυδιού ή προεξέχουν από το φρύδι.
• Γιαπλήρηαπομάκρυνσητωντριχών,χαμηλώστετημονάδακοπήςπάνωαπότοδέρμα
, ΑΡΑΙΩΣΗ ΚΑΙ ΛΕΠΤΥΝΣΗ ΣΤΟ ΜΟΥΣΙ Ή ΤΟ ΜΟΥΣΤΑΚΙ
και καθοδηγήστε το πάνω από την επιθυμητή περιοχή.
• Κάντεαργέςκαιελεγχόμενεςκινήσεις.
• Προσαρτήστετηλεπίδαευρείαςκοπής.
• Τοποθετήστετοεξάρτημαμήκουςτριχώνστηλεπίδα,ρυθμίστετοεπιθυμητόμήκος
E Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα
και ενεργοποιήστε τη μηχανή.
Χτενίστε τις τρίχες προς τη φορά της ρίζας έτσι ώστε να έχουν το μέγιστο μήκος και την
• Ξεκινήστετοψαλίδισμακάτωαπότοπηγούνικατάμήκοςτηςγραμμήςτουσαγονιού.
ίδια κατεύθυνση.
Συνεχίστε προς το αυτί και την επάνω γραμμή στο μούσι κινώντας τη μηχανή προς τα
Μετά από το κούρεμα, περάστε ελαφρώς τις κουρεμένες περιοχές με το έλασμα για λείο
πάνω.
αποτέλεσμα.
Καθώς οι τρίχες δεν αναπτύσσονται όλες προς την ίδια κατεύθυνση, μπορείτε να
, ΚΟΥΡΕΜΑ ΑΚΡΩΝ ΣΤΟ ΜΟΥΣΙ Ή ΜΟΥΣΤΑΚΙ
δοκιμάσετεδιάφορεςθέσειςκουρέματος(π.χ.προςταπάνω,κάτωήδιαγώνια)γιανα
• Προσαρτήστετηλεπίδακοπήςακριβείας
επιτύχετε καλύτερα αποτελέσματα.
• Κρατήστετημηχανήμετηλεπίδακοπήςστραμμένηπροςεσάς.
• Ξεκινήστεμετηδιαμόρφωσητουάκρουτηςγραμμήςστομούσι/μουστάκικαι,μετις
, ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ
λεπίδες ελαφρά κεκλιμένες προς το δέρμα, δημιουργήστε τη γραμμή στο μούσι/
Σημείωση: Πάντα να είστε σίγουροι πως η κοπτική σας μηχανή είναι απενεργοποιημένη
μουστάκι με αργές κινήσεις.
πριν την αλλαγή οποιουδήποτε εξαρτήματος.
, ΚΟΥΡΕΜΑ ΦΑΒΟΡΙΤΩΝ
.•γιανααφαιρέσετε,κρατήστετηνκοπτικπήσαςμηχανήμετοέναχέρικαιγυρίστετην
κεφαλή από την αντίθετη φορά του ρολογιού με το άλλο.
• Κρατήστετημηχανήμετηλεπίδακοπήςστραμμένηπροςεσάς.
• Γιατηντοποθέτησηεξαρτήματος,κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήμετοέναχέρικαι
• Χρησιμοποιήστεμιαμικρήχτέναγιαναανασηκώσετετιςτρίχες.Κρατήστετηχτένα
γυρίστε την κεφαλή κουρέματος προς τα δεξιά με το άλλο χέρι.
στο επιθυμητό μήκος για το μούσι ή το μουστάκι.
• Μετακινήστετηνκουρευτικήμηχανήκατάμήκοςτηςχτέναςγιανακόψετετιςτρίχες.
, ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΚΟΠΗΣ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ
Να χρησιμοποιείτε απαλές και καλά ελεγχόμενες κινήσεις για το κούρεμα των τριχών
• Κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήμετηνεπιφάνεια(πίσωπλευρά)τωνοδηγών
, ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΟΥ ΣΒΕΡΚΟΥ
λεπίδας να ακουμπά στο δέρμα.
• Κάντεκινήσειςπαρόμοιεςμεαυτέςπουκάνετεότανχρησιμοποιείτεβρεγμένηλεπίδα
• Προσαρτήστετηλεπίδαευρείαςκοπής.
για βαθύτερο ξύρισμα.
• Χρησιμοποιήστεταδάχτυλάσαςγιαναανασηκώσετετιςτρίχεςστοναυχένα.Ο
Σημείωση: Αυτό το εξάρτημα παρέχει διπλή λύση για τα γένια ή βαθύ ξύρισμα χωρίς
δείκτης πρέπει να καλύπτει τις ρίζες των τριχών που ανασηκώνετε για την αποφυγή
ερεθισμό.
λανθασμένου χειρισμού της κουρευτικής μηχανής.
108 109
EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
•Γιατηντοποθέτησηεξαρτήματος,κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήμετοέναχέρικαι
ξεπλένετε την κεφαλή της μηχανής με ζεστό νερό μετά από κάθε χρήση. Φροντίστε να είναι
γυρίστε την κεφαλή κουρέματος προς τα δεξιά με το άλλο χέρι.
πάντοτε το προστατευτικό καπάκι τοποθετημένο στην κεφαλή ξυρίσματος και το εξάρτημα
ψαλιδίσματος στη θέση απενεργοποίησης όταν δεν χρησιμοποιείτε τη μηχανή.
, ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΞΥΡΙΣΜΑΤΟΣ MINISCREEN
• ΚρατήστετηνκουρευτικήμηχανήμετοMiniScreenναακουμπάαπαλάστοπρόσωπο.
E ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ
• Κάντεμικρές,ελεγχόμενεςκινήσειςγιαξύρισμαγύρωαπότομούσι/μουστάκι.
• Ξεπλύνετεταυπολείμματατριχώναπόταξυραφάκιακαιτινάξτεγιανααπομακρυνθείτο
Χρησιμοποιήστε το ελεύθερο χέρι σας για να τεντώσετε το δέρμα. Έτσι η τρίχα
νερό. Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε την παρεχόμενη βούρτσα.
ανασηκώνεται διευκολύνοντας το ξύρισμα.
• Χτυπήστεελαφρώςτημηχανήσεμιαεπίπεδηεπιφάνειαγιανααφαιρέσετετα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:ΤοεξάρτημαξυρίσματοςMiniScreenέχεισχεδιαστείγιατοξύρισματων
υπολείμματα τριχών και καθαρίστε τις υπόλοιπες τρίχες με μια βούρτσα.
περιοχών γύρω από το μούσι, το μουστάκι και τις φαβορίτες, όπου απαιτείται περισσότερη
• Προσθέστεμίαήδύοσταγόνεςλάδιστιςλεπίδες.Ενεργοποιήστετησυσκευήγιανα
ακρίβεια. Δεν έχει σχεδιαστεί για το ξύρισμα ολόκληρου του προσώπου. Για βαθύ και άνετο
κατανεμηθεί ομοιόμορφα το λάδι και σκουπίστε το περίσσιο λάδι.
ξύρισμα, εγγυημένα, χρησιμοποιήστε κάποια από τις ηλεκτρικές ξυριστικές μηχανές της
• Σκουπίστετηνκύριαμονάδαμεέναβρεγμένοπανίκαικατόπινστεγνώστετηναμέσως.
Remington®.
Βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική μηχανή είναι απενεργοποιημένη όταν την καθαρίζετε ή
την λιπαίνετε.
, ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ
• Προσαρτήστετηνκεφαλήτουεξαρτήματοςκουρέματοςτριχώνσώματος.
• Γιαεπίτευξητουεπιθυμητούμήκουςτριχών,αλλάξτετηχτένα-οδηγόμετακινώνταςτην
F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
απλάσεμίααπότιςτρειςεσοχέςστηνκεφαλήτουεξαρτήματος.Οιδιαφορετικές
Προειδοποιηση – για τον περιορισμο του κινδυνου εγκαυματων, ηλεκτροπληξιας,
εσοχές αντιστοιχούν στα μήκη τριχών 2,8 mm, 5,6 mm και 9,6 mm.
πυρκαγιας ή τραυματισμου:
• Τοποθετήστετηνεπίπεδηπλευράτηςχτέναςκουρέματοςστοδέρμασας.
• Σύρετεαργάτημηχανήπάνωστιςτρίχες,προςτηνκατεύθυνσηπουφυτρώνουν.
•Ησυσκευήπρέπειναχρησιμοποιείταιαποκλειστικάκαιμόνοαπόήυπότηνεπίβλεψη
• Κάντεαργέςκαιελεγχόμενεςκινήσεις.
υπεύθυνου ενήλικα.
• Ανσυσσωρευτούντρίχεςστηχτένα-οδηγόκατάτηδιαδικασίατουκουρέματος,
•Ναχρησιμοποιείτεκαινααποθηκεύετετησυσκευήμακριάαπόπαιδιά.
απενεργοποιήστετημηχανήκαιαφαιρέστετηχτένα-οδηγό.Βουρτσίστετημηχανή/
•Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότηνεταιρεία
ξεπλύνετε τη χτένα.
μας
• Τοποθετήστετηνεπίπεδηπλευράτηςχτέναςκουρέματοςστοδέρμασας.
•Τοπαρόνπροϊόνλειτουργείμεμπαταρίεςμόνο.
• Σύρετεαργάτημηχανήπάνωστιςτρίχες,προςτηνκατεύθυνσηπουφυτρώνουν.
•Τοπαρόνπροϊόνλειτουργείμεαλκαλικέςμπαταρίες.Στοτέλοςτηςδιάρκειαςζωήςτους,
• Κάντεαργέςκαιελεγχόμενεςκινήσεις.
οι μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από τη συσκευή και να ανακυκλωθούν ή να
• Ανσυσσωρευτούντρίχεςστηχτένακατάτηδιαδικασίατουκουρέματος,
απορριφθούν με κατάλληλο τρόπο, σύμφωνα με τις εθνικές ή τοπικές απαιτήσεις.
απενεργοποιήστε τη μηχανή και αφαιρέστε τη ρυθμιζόμενη χτένα. Βουρτσίστε τη
•Μηνκαίτεήκαταστρέφετετιςμπαταρίεςκατάτηναπόρριψη.Υπάρχεικίνδυνοςέκρηξης
μηχανή/ξεπλύνετε τη χτένα.
ή απελευθέρωσης τοξικών ουσιών.
•Μηντιςβραχυκυκλώνετεδιότιυπάρχεικίνδυνοςεγκαυμάτων.
• Φυλάξτετησυσκευήσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.
, ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ
• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότην
•Γιαπλήρηςαφαίρεσητωντριχών,κουρέψτετιςτρίχεςσεμήκος1,2mmχωρίςνα
εταιρεία μας.
τοποθετήσετετηχτένα-οδηγόκαικατόπιντοποθετήστετηνκεφαλήτουεξαρτήματος
• Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δενπρέπειναχρησιμοποιείται,
Mini Screen.
ούτε να θεωρείται παιχνίδι, να καθαρίζεται ή να συντηρείται από παιδιά ηλικίας κάτω
•Κρατήστετηνκεφαλήξυρίσματοςκοντάστοδέρμασας.
των οκτώ ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο
•Τεντώστετοδέρμαμετοάλλοχέρι,ώστεναανασηκωθούνοιτρίχες.
σε αυτά.
•Κατάτοξύρισμα,ναπιέζετεελαφρώςτηνκεφαλήξυρίσματος,όχιμεδύναμη.
• Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπόπαιδιάάνωτωνοκτώετώνή
•Ξυριστείτεκόντρα.
οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα
άτομα αυτά λάβουν τις κατάλληλες οδηγίες και υπό την επαρκή επίβλεψη ενός
C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
υπεύθυνου ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με
Να φροντίζετε τη μηχανή για να διασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη απόδοσή της. Συνιστάται
ασφάλεια και ότι έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η
ο καθαρισμός της κουρευτικής μηχανής μετά από κάθε χρήση.
χρήση της.
Οευκολότεροςκαιπλέονυγιεινόςτρόποςκαθαρισμούτηςκουρευτικήςμηχανήςείναινα
110 111
EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.
Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο
•Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντη
αντιπρόσωπο.
χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό ή μπανιέρα,
Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη
νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού.
ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα
Επίσης, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
•Ναενεργοποιείτετησυσκευήπριναπότηνεισαγωγήστοαυτίήτημύτηγιατην
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη
αποφυγή τραυματισμού.
εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό
μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων
ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα
πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να
ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
F ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
•Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότησυσκευήπριντιςαπορρίψετε.
•Ησυσκευήπρέπειναείναιαποσυνδεδεμένηαπότορεύμακατάτηναφαίρεσητων
μπαταριών.
• Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότησυσκευήπριντιςαπορρίψετε.
• Αποσυνδέστετηνκουρευτικήμηχανήαπότορεύμαγιανααποφευχθείοκίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
•Αφαιρέστετοπίσωκάλυμματηςκουρευτικήςμηχανήςαφαιρώνταςπρώτατοελαστικό
πλαίσιο από τη συσκευή με ένα απλό κατσαβίδι. Αφαιρέστε τον διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςαπότησυσκευήμεένααπλόκατσαβίδι.Ξεβιδώστε
το μπροστινό κάλυμμα από τη συσκευή με ένα σταυροκατσάβιδο τύπου Philips.
ΞεβιδώστετοπάνωπερίβλημαμεένασταυροκατσάβιδοτύπουPhilipsκαιαφαιρέστετο
πάνω περίβλημα από τη συσκευή με ένα από κατσαβίδι. Έτσι θα φανούν οι μπαταρίες.
•Μεένανσυρματοκόφτη,κόψτετακαλώδιαπουείναισυνδεδεμέναμετιςμπαταρίες.
•Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότησυσκευή.Επικοινωνήστεμετιςτοπικέςαρχέςγιανα
ενημερωθείτε σχετικά με τη σωστή απόρριψη.
•Ηαπόρριψητωνμπαταριώνπρέπειναγίνειμεασφάλεια.
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.
Τοπαρόνπροϊόνκαλύπτεταιαπόεγγύησηόσοναφοράελαττώματαλόγωυλικώνή
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
αγοράς από τον καταναλωτή.
Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα
αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει
απόδειξη αγοράς.
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
Για ζητήματα εγγύησης, απλώς τηλεφωνήστε στο κέντρο σέρβις της περιοχής σας.
112 113
SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.
C NAVODILA ZA UPORABO
Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.
,PRITRDITEV IN ODSTRANJEVANJE VODILNIH GLAVNIKOV
Preduporaboodstranitevsoembalažo.
•Koimatenožstrižnikaobrnjenstranodsebe,potisnitevodilniglavnikčezzadnjostran
nožastrižnika,dasezaskočinasvojemesto.
•Kojenožstrižnikaobrnjenstranodvas,previdnopotisnitevodilniglavnikstranod
A UPOZORNENIE
strižnikasširokoglavo.
Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,opisanihvtehnavodilih.
Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
, PREDEN ZAČNETE
Predzačetkomstriženjapočešiteobraznedlakezgostimglavnikom.Dlakemorajobitipred
C KLJUČNE LASTNOSTI
uporabonapravezaosebnonegosuheinbrezkakršnihkolivoskovalilosjonov
1 Stikalo za vklop/izklop
2 Naprava za osebno nego
, TANJŠANJE IN OBLIKOVANJE BRAD TER BRKOV
3 Širokistrižnik
• Pritrditeširokorezilostrižnika.
4Prirezovalnikzanatančnooblikovanje
• Priključekzadolžinolastpostavitenarezilostrižnika,izberiteželenodolžinoinga
5 Brivnik MiniScreen
vklopite.
6 Strižnikzanos,ušesainobrvi
• Striženjezačnitepodbradoinsleditelinijičeljusti.Delajteprotiušesuinzgornjiliniji
7 Prirezovalnik za telo
bradespremikanjemnavzgor.
84priključkizvodilnimiglavniki
9 Kazalnikpolnjenja
, OBLIKOVANJE ROBOV BRADE ALI BRKOV
10 Stojalo
• Pritrditenožpodrobnegastrižnika.
11 Napajalnik
• Napravozaosebnonegodržitezrezilomprotisebi.
•3-letnagarancija
• Začnitezrobalinijebrade/brkovinzrezili,rahlonaslonjeniminakožo,počasioblikujte
linijobrade/brkov.
C PRVI KORAKI
, OBLIKOVANJE ZALIZCEV
, POLNJENJE NAPRAVE ZA OSEBNO NEGO
• Napravozaosebnonegodržitezrezilomprotisebi.
• Predprvouporabonapravozaosebnonegopolnite14-16ur.
• Uporabitemajhenglavnik,dadvignetedlake.Držiteglavniknaželenidolžinibradeali
• Izklopitenapravo.
brkov.
• Napravozaosebnonegopostavitevstojalo,napajalnikpapriključitenaizdelekinnato
• Napravozaosebnonegopremaknitevzdolžglavnika,dapostrižetedlake.Pristriženju
naelektričnoomrežje.
uporabite rahel pritisk in dobro nadzorovane premike.
Zasvetilučkazapolnjenje.
, STRIŽENJE TILNIKA
,USB
• KabelUSBpriključitenavmesnikUSBnanapajalnemviru(računalnikalinapajalnikza
• Pritrditeširokorezilostrižnika.
polnjenje)
• Uporabiteprste,dadvignetelasenaspodnjemdeluglavestranodvratu.Skazalcem
• KabelUSBpriključitenanapravo.
pokrijtekoreninedvignjenihlas,dapreprečitenehotenoodstranjevanjeznapravoza
osebno nego.
Daohraniteživljenjskodobobaterij,jihpustite,dasevsakihšestmesecevdokonca
• Zdrugorokodržitenapravozaosebnonegonaspodnjemdeluvratuzrezalnoenoto
izpraznijo,natopajihpolnite14–16ur.
navzgoringapremaknitenavzgorpodolžinivratu,doklersenedotakneprsta,skaterim
Počakajte14–16ur,dasepolnjenjekonča.
pokrivatekoreninelasnaspodnjemdeluglave.Pritemenotopremikajtepočasiin
Napravojemogočeuporabljativnačinuskablomsamotakrat,kojepriključenanaobičajno
varujtekoreninelasnaspodnjemdeluglavepredrezilomstrižnika.
električnovtičnico.
, ODSTRANJEVANJE DLAK IZ NOSU
• Pritrditepriključekzanos,ušesainobrvi.
A POZOR
• Rezalnoenotonapravezaosebnonegoprevidnovtaknitevnosnico.
Strižnikanevklopite,kadargapolniteprekovmesnikaUSBnasvojemračunalniku.
• Napravozaosebnonegoprevidnopremikajtevnosnicoiniznje,hkratipajovrtite.
114 115
SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
• Izogibajtesevstavljanjurezalneenotevečkot6mmvnosnico.
dolžinolas2,8,5,6in9,6mm.
•Ravnivrhglavnikastrižnikapritisniteobkožo.
, ODSTRANJEVANJE DLAK IZ OBRVI
•Počasipotisnitestrižnikskozilasevsmerirasti.
•Uporabljajtepočasneindobronadzorovanegibe.
• Pritrditepriključekzanos,ušesainobrvi.
•Česemedstriženjemvvodilnemglavnikukopičijolasje,izklopiteenotoinsnemite
• Rezalnoenotoprevidnovoditepovpadljivihinnezaželenihdlakahvzdolžlinijeobrvi
vodilniglavnik.Sčopičemočistitestrižnik/speriteglavnik.
alištrlečihdlakahvsamihobrveh.
• Ravnivrhglavnikastrižnikapritisniteobkožo.
• Čeželitedlakepopolnomaodstraniti,spustiterezalnoenotodokožeinsepremaknite
• Počasipotisnitestrižnikskozilasevsmerirasti.
poželenemobmočju.
• Uporabljajtepočasneindobronadzorovanegibe.
• Uporabljajtepočasneindobronadzorovanegibe.
• Česemedstriženjemvglavnikukopičijolasje,izklopiteenotoinsnemitenastavljivi
glavnikstrižnika.Sčopičemočistitestrižnik/speriteglavnik.
E NASVETI ZA NAJBOLJŠE REZULTATE
Lasepočešitevsmerirasti,dabodonanajvečjivišiniinusmerjenivistosmer.
, ODSTRANJEVANJE TELESNIH DLAK
Postriženjupojditečezpostriženaobmočjasfolijo,dadosežetegladekinčistzaključni
•Čeželiteodstranitidlakevceloti,jihprirežitenadolžino1,2mmbreznamestitve
videz.
vodilnegaglavnikainnatopreklopitenaglavopriključkazminimrežico.
Kervsedlakenerastejovistosmer,bostemordaželelipreizkusitirazličnesmeristriženja
•Glavozabritjedržiteobkoži.
(npr.navzgor,navzdolalipočez).
•Sprostorokoraztegnitekožo,dadlakestojijopokonci.
•Medbritjemnarahlopritiskajteobglavozabritje.
, PRITRDITEV IN ODSTRANJEVANJE PRIKLJUČKOV STRIŽNIKA
•Brijteprotirastidlak.
• Pozor: Predzamenjavonastavkovsevednoseprepričajte,dajeprirezovalnikizključen
Dabiodstranilinastavek,primiteprirezovalnikvenorokoinzdrugorokoglavo
prirezovalnikazasučitevnasprotnismeriurinegakazalca.
C NEGA NAPRAVE ZA TELESNO NEGO
•Zapritrditevdržitestrižnikzenorokoinzavrtiteglavostrižnikavdesnozdrugoroko.
Skrbitezasvojizdelek,dabostezagotovilidolgotrajnozmogljivost.Priporočamo,da
napravozatelesnonegopovsakiuporabiočistite.
, UPORABA PRIKLJUČKA ZA PODROBNOSTI
Najlažjiinnajboljhigienskinačinzačiščenjenapravezatelesnonegoje,dapouporabiglavo
•Napravozaosebnonegodržitespovršino(zadnjostranjo)vodilnožaprotikoži.
izdelkasperetestoplovodo.Kadarbrivnikaneuporabljate,imejtevednozaščitnipokrovček
•Zagladkoprirezovanjesepremikajtepodobnokotpriuporabimokregarezila.
naglavizabritje,strižnikpaizključen.
Opomba:Priključekzastriženjeinbritjejedvojnarešitevzakratkedlakealigladkobritje
brezdraženja.
E PO VSAKI UPORABI
•Napodrobnistrižnikpritrditeglavnikinpazite,dajenastavljivovarovalousmerjeno
• Speritenakopičenedlakezrezalnikovinotresiteodvečnovodo.Drugamožnostje,da
protivelikimzobemzarezanjeinpokrivamalezobezarezanje.
uporabitepriloženičopič.
•Kojevarovalonameščeno,lahkonastavitevišinorezazgumbomzanastavitevs
• Zrahlimudarcemobravnopodlagoodstranitedelcedlak,preostaledlakepaodstranite
palcem na glavniku.
sčopičem.
• Nareziladajteenoalidvekapljiciolja.Vklopitenapravo,daenakomernoporazdelite
, UPORABA BRIVNIKA MINISCREEN
olje,inobrišiteodvečnoolje.
• Napravozaosebnonegodržitetako,dasemrežicaMiniScreenrahlodotikavašega
• Glavnoenotoočistitetako,dajoobrišetezvlažnokrpointakojposušite.
obraza.
Pričiščenjuinnanašanjuoljaseprepričajte,dajenapravaizključena.
• Zabritjeokolibrade/brkovuporabljajtekratkeindobronadzorovanepremike.Kožo
raztegnitesprostoroko.Tospodbudidlake,dastojijopokonci,dajebritjelažje.
OPOMBA: BrivnikMiniScreenjezasnovanzabritjepodrobnostiobmočjaokrogbrade/
brkov/zalizcev.Nibilzasnovanzabritjecelotnegaobraza.Zavednotemeljitoinudobno
britjeuporabiteenegaizmedelektričnihbrivnikovRemington.
, STRIŽENJE TELESNIH DLAK
• Pritrditeglavopriključkastrižnikazatelesnedlake.
•Dadosežeteželenodolžinolas,zamenjajtevodilniglavnik,takodaganarahlo
premaknetenaenoizmedtrehrežnaglavipriključka.Različnerežepredstavljajo
116 117
SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI
•Skleščamiprerežitežice,kivodijodobaterij.
Opozorilo – za zmanjšanje tveganja opeklin, električnegaudara, požara ali poškodb oseb:
•Baterijeodstraniteizizdelka.Zaustreznoodstranjevanjeseobrnitenakrajevneoblasti.
•Baterijomoratezavrečivarno.
•Tonapravosmejouporabljatiizključnoodraslialipamorajoodrasliuporabonadzorovati.
•Napravouporabiteinhranitezunajdosegaotrok.
•Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.
E SERVIS IN GARANCIJA
•Taizdeleklahkodelujesamonabaterije.
•Taizdelekuporabljaalkalnibateriji.Obkoncunjuneživljenjskedobemoratebateriji
Taizdelekjebilpregledaninjebreznapak.
odstranitiiznapraveinjurecikliratialipravilnoodstranitiskladnozdržavnimiali
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
lokalnimi predpisi.
nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.
•Baterijobodstranjevanjunezažigajteinuničujte,sajlahkopočijoinsprostijostrupene
Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipapo
snovi.
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
•Nepovzročitekratkegastika,sajlahkopovzročiopekline.
Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.
• Napravohranitepritemperaturiod15do35°C.
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
• Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
• Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.
prodajalca.
• Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutneali
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
duševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpod
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
primernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanjeter
pooblastila.
izogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene
• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,umivalnikuali
moremo pomagati.
drugiposodiinjene
Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
uporabljajtenaprostem.
• Napravozatelesnonegovklopitepred
vstavljanjemvnosaliuho,dapreprečite
telesnepoškodbe.
H VARUJTE OKOLJE
Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjske
odpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentre
Remington®alinaustreznazbirališča.
F ODSTRANJEVANJE BATERIJE
•Predenzavržetenapravo,morateiznjeodstranitibaterijo.
•Priodstranjevanjubaterijemorabitinapravaizključenaizelektričnegaomrežja.
• Napravozaosebnonegoodklopiteizvtičnice,dapreprečitenevarnostelektričnega
udara.
•Odstranitezadnjipokrovnapravezaosebnonego,takodanajprejsnametegumijasto
ploščoizizdelkazizvijačemzravnoglavo.Stikalozavklop/izklopsnemitezizdelkaz
ravnimizvijačem.Zizdelkaodvijtesprednjipokrovskrižnimizvijačem.Odvijtezgornje
ohišjeskrižnimizvijačeminsnemitezgornjeohišjeizizdelkazizvijačemzravnoglavo.
Toborazkrilobaterije.
118 119
SLOVENŠČINA
Dodatneinformacijeglederecikliranjanajdetenawww.remington-europe.com
SERVIS IN GARANCIJA
Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile
posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod
datumanakupaizdelka.Česenapravapokvarimedgarancijskimobdobjem,vamjobomo
brezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dase
garancijskoobdobjepodaljša.
VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvoji
bližini.
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
Garancijaveljavvsehdržavah,kjernašeizdelkeprodajapooblaščeniprodajalec.
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali
varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljala
oseba,kinimanašegapooblastila.
Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenazgornji
naslovprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,dastroškepošiljanja
poveljavnipoštnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..Servisiranalinov
proizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
Uvoznik:VARTAREMINGTON
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
LjubljanaTel:015647247
orders.slovenia@e spectrumbrands. com
120 121
Uvoznik:
VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podjetje, ki je izdelek prodalo:
———————————————————————————————————
Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.
Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom
mjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.
A OPREZ
Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.
Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
C GLAVNA OBILJEŽA
1 Gumbzaisključivanje/uključivanje
2 Šišač
3 Širok trimer
4 Trimerzadetalje
5 Miniscreenbrijač
6 Trimerzanos,uši,obrve
7 Šišačzatijelo
84nastavkazačešalj
9 Indikatorzapunjenje
10 Postolje
11 Adapte r
•3godinejamstvo
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
C PRIJE POČETKA
C.24.junija21,1231LjubljanaČrnuče
Tel:015616630;servis.jezek@siol.si
, PUNJENJE VAŠEG ŠIŠAČA
• PrijeprveuporabeVašegšišača,punitega14-16sati.
• Isključiteaparat.
• Umetnitesvojšišačupostoljezapunjenje,spojiteadaptersauredjajem,apotom
ukopčajteustruju.
Upalitćeseindikatorpunjenja.
,USB
• KonektujteVašUSBkabeluUSBportnaVašemizvorustruje(računaloiliadapterza
punjenje)
• SpojiteUSBkabeliVašuređaj.
KakobistesačuvaliživotnivijekVašihbaterija,isprazniteihpotpunosvakih6mjeseci,teih
punite14-16sati.
Zapotpunopunjenjeizdvojite14-16sati.
Uređajnastrujusemožekoristitisamodokjeukopčanustandardnuelektričnušteku
A OPREZ
NemojteuključivatiVaštrimerdokseonpuniprekoUSBkabelasaVašegračunala.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
C UPUTE ZA UPORABU
• Dabisteneželjnedlakepotpunouklonili,uređajprislonitenakožuipomičitepreko
, STAVLJANJE I OTKLANJANJE ČEŠLJEVA
željenogpodručja.
• SoštricomtrimeraokrenutomodVas,potisnitekliznimpokretomčešaljprekostražnjeg
• Rabitelaganeikontroliranepokrete.
dijelaoštricetrimeradoknesjednenasvojemjestouzklik.
•SoštricomtrimeraokrenutomodVas,pažljivopritisnitečešaljodširokeglavetrimera.
E SAVJETI ZA NAJBOLJE REZULTATE
Počešljajtedlakeusmijerurastakakobidlačicebilemaksimalnodugačkeisveokrenuteu
, PRIJE POČETKA
istomsmjeru.
Prijepočetkašišanjabradeibrkova,morateihpočešljatinimčešljem.Dlakemorajubiti
Nakonšišanjapređiteolakoprijekoošišanihdijelovasapodlogomkakobidobilikrajnji
suheibezikakvihvoskovailikrijemapriješišanja.
glatak rezultat.
Kakosvedlačicenerastuuistomsmjeru,možeteprobatirazličitepozicijezašišanje(npr.
, ISTANJIVANJE I OBLIKOVANJE BRADE ILI BRKOVA
nagore,nadoljeiliprijeko)zaboljerezultate.
• Natakniteširokutrimeroštricu.
• Stavitenastavakzadužinukosenatrimeroštricu,izaberiteželjenudužinuiuključite.
, STAVLJANJEIOTKLANJANJEDODATAKATRIMERA Oprez:Prijestavljanjabilokojeg
• Počnitesabrijanjemispodbrade,pritompratećilinijuviličnekosti.Raditekagorekauhu
nastavka,provjeritejeliuređajisključen.
igornjojlinijibradekružnimporektima.
•Zaskidanje,držitešišačjednomrukomiokrećiteglavu
trimeradrugomrukomusmjerusuprotnomodkazaljkenasatu.
, ŠIŠANJE RUBA BRADE ILI BRKOVA
• Zastavljanje,držitešišačjednomrukomiokrećiteglavutrimeradrugomrukomu
• Postaviteoštricutrimerazapreciznooblikovanje
smjerukazaljkenasatu.
• Držitešišačsaoštricomokrenutomsebi.
• Počnitesarubomlinijebrade/brkova,pritomoštricelakopritisnitenaspramVašekože,
, UPORABA DODATKA ZA PRECIZNO OBLIKOVANJE
rabitesporepokretekakobikreiralilinijubrade/brkova.
•Držitešišačspovršinom(stražnjimdijelom)oštricanaspramkože.
•Pomičitegapokretimasličnimkaokoduporabevlažneoštricedabistedobilinajbolji
, ŠIŠANJE ZALISAKA
rezultat.
• Držitešišačsaoštricomokrenutomsebi.
•Napomena:dodatak„TrimShaveTechnology“omogućavadvonamjenskorješenjeza
• Malimčešljempodignitedlačice.Držitečešaljnaželjenojdužinibradeilibrkova.
oblikovanjekratke,oštrebradeilizapreciznerezultatebeziritacije.
• Pomerajtešišačtijekomčešljadabiodseklidlačice.Rabitelaganeikontroliranepokrete.
•Postavitečešaljnatrimerzapreciznooblikovanjepazećidadržitepodesivizaštitnik
okrenutpremaširokimzupcimadokpokrivamalazupca.
, ŠIŠANJE ZATILJKA
•Kadještitniknamjestu,možetepodesitivisinurezauporabomgumbaza
• Nataknitiširokutrimeroštricu.
podešavanjenačešlju.
• PrstimapodignitekosunastražnjojstraniVašegvrata.Kažiprstompokrijtekorijenekose
kojupodižetekakobisespriječilonjihovoslučajnoodstranjivanješišačem.
, UPORABA VAŠEG MINI BRIJAČA
• Drugomrukomšišačdržitenadonjojtočcinavratu,sdijelomzapodrezivanjeokrenutim
• DržitešišačtakodaMiniScreennježnododirujeVašelice.
premagoretepomičitešišačpremagorecijelomduljinomvrata,svedoknedotakneVaš
• UporabomkratkihikontroliranihpokretaobrijtepodručjeokoVašebrade/brkova.
prstkojipokrivakorijenekosenazatiljku.Pomerajteuređajpolaganotijekomšišanjai
Slobodnomrukomzatežitekožu.Todlačicetjeradastojeuspravno,čimeihjelakše
držitekorijenekosenazatiljkuvandomašajašišača.
brijati.
, ODSTRANJANJE DLAČICA U NOSU
NAPOMENA:MiniScreenbrijačjedizajniransamozabrijanjepodručjaokoVašebrade/
• Nataknitinastavakzanos,uhoiobrvu
brkova/zaliska.NijenamjenjenbrijanjuVašegcijeloglica.Zadobro,učinkovitobrijanjetih
• Nježnoumetniteoštricušišačaunosnicu.
dijelovarabitejedanodelektričnihRemingtonovihbrijača.
• Nježnopomerajtešišačuiiznosategaistodobnookrećite.
• Izbjegavajteguranjeoštriceunosnicudubljeod6mm.
, ŠIŠANJE DLAČICA SA TIJELA
• Postaviteglavudodatkatrimerazašišanjedlačicastijela.
, ODSTRANJANJE DLAKA OBRVA
•Zapostizanježeljenedužinedlačice,promijenitečešaljjednostavnogaumećući
• Nataknitinastavakzanos,uho,iobrvu.
kliznimpokretomujedanodtriotvoranaglavizapostavljanjedodataka.Različiti
• Nježnonavoditejedinicusrezilimaipodrežiteneželjnedlakekojesenalazenaliniji
otvoripredstavljajudužinudlačicaod2,8mm,5,6mmi9,6mm.
obrvailistršeizobrva.
122 123
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
zahtjevima.
•Postaviteravnivrhčešljatrimeranaspramkože.
•Kodzbrinjavanjanemojtebaterijeizlagativatriiliihlomiti,jerbimogleeksplodratii
•Laganovoditetrimerkrozdlačicekliznimpokretom,usmjerurastadlačica.
otpustiti otrovne tvari.
•Pokretitrebajubitisporiidobrokontrolirani.
•Nemojtedovoditibaterijeukratkispoj,jertomožeprouzrokovatiopekline.
•Akosenakupedlačiceučešljutrimeratijekomprocesašišanja,isključitejedinicui
• Čuvajteuređajnatemperatureizmeđu15°Ci35°C.
izvucitečešalj.Istresitetrimer/isperitečešalj.
• Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.
• Postaviteravnigornjidiotrimeranakožu.
• Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba
• Polakopovlačitetrimerkrozkosuusmjreunjenograsta.
mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.
• Rabitelaganeikontroliranepokrete.
• Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez
• Akosetijekomšišanjanačešljuuređajanakupikose,isključiteuredjajiskinitečešalj.
znanja,iskustvailismanjenihzičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebale
Očistitetrimer/isperitečešalj.
rabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajuće
odrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnosti
, UKLANJANJE DLAČICA S TIJELA
razumijuiizbjegnu.
•Dabistepotpunouklonilidlačice,ošišajteihdodužineod1,2mm,bezpostavljanja
• Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizu
češljaipotompostavitedodataksminimrežicom.
vode u kadi, umivaoniku ili drugih posuda i ne rabite
•Držiteglavubrijačadokože.
uređajvani
•Slobodnomrukomzategnitekožu,takodasedlačiceusprave.
• Uključitešišačprijenegoštogauneseteunosiliuhokako
•Tijekombrijanjavršitesamolaganipritisaknaglavubrijača.
biizbjeglipovrijede.
•Vršitebrijanjeusmjerusuprotnomodrastadlačica.
H ZAŠTITA OKOLIŠA
Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnimi
C NJEGA ZA VAŠ ŠIŠAČ
elektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeniovimsimbolomnesmijuse
BriniteoVašemproizvodukakobiosiguralidugoročnuučinkovitost.Preporučujemoda
zbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,većsemorajuprikupiti,
čistiteVaššišačredovitonakonsvakeuporabe.
ponovno koristiti ili reciklirati.
Najprostijiinajhigijenskijinačinčišćenjašišačajeispiranjemtoplomvodomglavešišača
nakonuporabe.Uvijekstavljajtezaštitnukapicunaglavušišačaiisključitetrimerkadanije
u uporabi.
F UKLANJANJE BATERIJE
E NAKON SVAKE UPORABE
•Baterijamorabitiuklonjenaprenegoštoseuređajbaci.
• Mlazomvodeisperitenakupljenedlačiceodrezalaiistresitevišakvodu,alternativno,
•Uređajmorabitiiskopčanizstrujeprijenoštosebaterijaizvadi.
uporabompriloženečetkice.
• Iskopčajtešišačizutičnicedabisteizbjegliopasnostodelektričnogudara.
• Nježnoudariteuredjajoravnupovršinukakobispaledlačice,ačetkicomskinite
•Skinitestražnjipoklopacšišačaprvoskidajućigumenuoplatuproizvodaputem
preostaledlačice.
plosnatogodvijača.Skinitegumbzauključivanje/isključivanjeproizvodaputem
• Stavitejednuilidvekapiuljanaoštrice.Uključiteuredjajkakobiseuljeravnomjerno
plosnatogodvijača.OdvijteprednjipoklopacproizvodaputemPhilipsovogplosnatog
distribuiraloiobrišitevišakulja.
odvijača.OdvijtegornjekućišteputemPhilipsovogplosnatogodvijačaiotvoritegornje
• Obrišiteglavnujedinicusavlažnomkrpomiodmahosušite.
kućišteproizvodaplosnatimodvijačem.Takoćeseotkritibaterije.
Uvjeritesedajeuredjajisključenkadagačistiteiliuljite.
•Rezačemžicaodsijecitežicekojevodeubaterije.
•Uklonitebaterijeizproizvoda.Obratiteselokalnimvlastimaradipravilnogodlaganja.
F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
•Zbogbezbjednostibaterijasebaca.
U pozorenje – kako biste smanjili rizik od opeklina, udarastruje, požara ili ozljeda osoba:
•Ovajuređajsesmijerabitiisključivoodstraneodrasleodgovorneosobeilipodnjenim
nadzorom.
•Koristiteidržiteovajuređajvandosegadjece.
•Ovajproizvodradisamonabaterije.
•Ovajproizvodrabialkalnebaterije.Nakrajunjihovogradnogvijeka,baterijese
morajuuklonitiizuređajaipravilnorecikliratiilizbrinutisukladnodržavnimilokalnim
124 125