Remington CI56W0: инструкция
Раздел: Товары для укладки волос
Тип:
Инструкция к Remington CI56W0

TEXTURED WAND KIT
CI56W0

ENGLISHENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging
before use.
4
C KEY FEATURES
1 Ceramic coated barrel
2 On-o switch
3 Temperature controls
4 Cool tip
1
5 Stand
6 Protection glove – rst line protection only (image not shown)
7 Swivel cord
C PRODUCT FEATURES
5
• Highheat130°Cto180°C.
• Fastheatup-readyin30seconds
• Automaticsafetyshuto–Thisunitwillswitchitselfoifnobuttonispressedoritis
3
left on after 60 minutes
• Multivoltage:forhomeorabroad.At120Vtimesandtemperaturesmayvary
• 2yearguarantee
2
A SAFETY CAUTIONS
1 The appliance, including its cord, must not be used, played with, cleaned or maintained
by persons under eight years old and should at all times be kept out of their reach.
Use, cleaning or maintenance of the appliance by children over eight or by anyone with
a lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental capabilities
should only be undertaken after receiving appropriate instruction and under the
adequate supervision of a responsible adult to ensure that they do so safely and that
the hazards involved are understood and avoided.
7
2 Do not put the appliance in liquid; do not
use it near water in a bath-tub, basin or
other vessel; and don’t use it outdoors.
3 Keep the hot styling barrel away from the skin.
4 Do not leave the appliance unattended while plugged in.
5 Only set the appliance down on a heat-proof surface.
6 Do not use attachments other than those we supply.
7 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
8 Donotusetheapplianceifitisdamagedormalfunctions.
9 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or
someone similarly qualied, in order to avoid hazard.
10 This appliance is not intended for commercial or salon use.
2 3

ENGLISH
ENGLISH
11 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.
E SERVICE AND GUARANTEE
F INSTRUCTIONS FOR USE
This product has been checked and is free of defects.
1 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or
2 Forextraprotectionuseaheatprotectionspray.
workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
* Hairsprayscontainammablematerial–donotusewhileusingthestyler.
If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such
3 Section the hair prior to styling. Style the lower layers rst.
defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is
4 Plug in the styler and slide switch to turn on.
proof of purchase.
5 Start styling on lower temperatures rst. Select appropriate temperature for your hair
This does not mean an extension of the guarantee period.
type using the controls on the side of the styler.
In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.
This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
TEMPERATURE WHEEL SETTINGS:
dealer.
0= O
This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
130 = Lowest temperature
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
180 = Maximum temperature
required.
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person
6 Theon-indicatorwillashwhilstthestylerisheatingupandglowwhenstylerisready
not authorised by us.
to use – this will be about 30 seconds
IfyouringtheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelp
7 Use the heat protection glove to avoid accidental burns.
you without it.
8 Holdthehandleandwrapthehairaroundtheheatedbarrel.
It’s on the rating plate which can be found on the appliance.
9 Wait about 10 seconds for curl to form.
safely and that the hazards involved are understood and avoided.
10 Unwind the hair and release the curl.
11 Let the hair to cool before styling
12 Repeat this around the head to create as many curls as desired.
13 When nished o slide the switch down to turn o and unplug the appliance.
C CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and let it cool.
Wipe all surfaces with a damp cloth.
Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and
electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of
with unsorted municipal waste, but recovered,
reused or recycled.
4 5

DEUTSCHDEUTSCH
7 DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschieden
8 BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
haben.
9 WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einerWartungsvertretung
LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurch
desHerstellersodereinerqualiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemögliche
undbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie
Gefährdungauszuschließen.
Verpackung.
10 DiesesGerätistnichtfürdiegewerblicheNutzunggeeignet.
11 LassenSiedasGerätvordemReinigenundVerstauenvollständigabkühlen.
C HAUPTMERKMALE
F BEDIENUNGSANLEITUNG
1 keramikbeschichteter Lockenstab
1 AchtenSievordemGebrauchdarauf,dassdasHaarsauber,trockenundnicht
2 Ein/Aus-Schalter
verheddert ist.
3 Temperaturregler
2 VerwendenSiefürdenzusätzlichenSchutzIhresHaarseinHitzeschutzspray
4 KühleSpitze
* HaarspraysenthaltenentzündlicheStoe–verwendenSiekeinenHaarspray,während
5 Gerätestütze
dasGerätinBetriebist.
6 Schutzhandschuh–fürkurzzeitigenSchutz
3 TeilenSiedasHaarvordemStylenab.GlättenSiezuerstdieuntenliegendenSträhnen.
7 Kabel mit Drehgelenk
4 SteckenSiedenStylereinundverschiebenSiezumEinschaltendesGerätsdenSchalter.
5 BeginnenSieerstmitniedrigerenTemperaturstufen.WählenSieüberdenseitlichan
C PRODUKTEIGENSCHAFTEN
IhremGlätteisenangebrachtenReglerdiegeeigneteTemperaturfürIhrenHaartypaus.
• HoheTemperaturvon130°Cbis180°C
EINSTELLUNGEN TEMPERATURREGLER:
• Automatischeveiligheidsuitschakeling-ditapparaatschakeltzichzelfna60minuten
0 = Aus
uit als er geen knop wordt ingedrukt of indien het apparaat een uur aanstaat.
130 = Niedrigste Temperatur
• Mehrfachspannungsfunktion:fürzuHauseoderimUrlaub.Bei120VkönnenZeiten
180 = Höchsttemperatur
und Temperaturen variieren.
• 2JahreGarantie
6 WährendderStyleraufheizt,blinktdieLEDBereitschaftsanzeige.SobaldderStyler
vollständigaufgeheiztist,leuchtetdieAnzeige.Diesdauertungefähr30Sekunden
7 TragenSiedieSchutzhandschuhe,umunbeabsichtigteVerbrennungenzuvermeiden
8 HaltenSiedenGrifestundwickelnSiedasHaarumdenaufgeheiztenStab.
A SICHERHEITSHINWEISE
9 Warten Sie etwa 10 Sekunden, bis sich die Lockenform festigt.
1 DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
10 DrehenSiedieLockewiederherunter,önenSiedieZungeundgebenSiedieLockefrei.
gereinigt, gewartet oder als Spielzeug verwendet werden. Bewahren Sie es stets
11 LassenSieIhrHaarvordemFrisierenabkühlen.
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
12 WiederholenSiediesenVorgangamgesamtenKopfnachBelieben.
DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahre
13 ZumAusschaltendesGerätsschiebenSiedenSchalternachuntenundziehenSiedas
oderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durch
GerätausderSteckdose.
Personenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,
sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines
C REINIGUNG UND PFLEGE
verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen, um sicherzustellen, dass die damit
verbundenenGefahrenverstandenundvermiedenwerden.
ZiehenSiedenNetzsteckerundlassenSiedasGerätabkühlen.
2 DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinder
WischenSiealleOberächenmiteinemfeuchtenTuchab.
NäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,
VerwendenSiekeineaggressivenoderscheuerndenReinigungs-oderLösungsmittel
nocheinesanderenFlüssigkeitsbehältersverwenden.
GerätnichtimFreieneinsetzen.
3 AchtenSiedarauf,dassderheißeStylingstabnichtinKontaktmitIhrerHautkommt.
4 DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose
.
bendet.
5 LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberächeab.
6 BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.
6 7

NEDERLANDSDEUTSCH
HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,
zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoor
gebruik.
H UMWELTSCHUTZ
AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-und
gesundheitsschädigendenStoedürfenGeräte,diemitdiesemSymbolgekennzeichnet
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
sind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,sondernmüssen
1 buis met een keramische coating
wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
2 Aan/uit schakelaar
3 Functieknoppentemperatuurinstelling
4 Koel uiteinde
5 Standaard
6 Beschermende handschoen - beschermt tegen de eerste warmte
7 Draaibaar snoer
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
DiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.
WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnenden
C KENMERKEN VAN HET PRODUCT
GarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.
SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolche
• Variabelehogetemperatuurinstellingvan130°Cto180°C.
Schädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeile
• Automatischeuitschakeling–Ditapparaatschakeltzichzelfuitalser60minutenniet
davonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegs
op een knop is gedrukt en het apparaat is aangelaten.
vorhanden.
• Multivoltage:voorgebruikthuisenopreis.Bijgebruikmet120Vkanzowelde
DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.
opwarmtijdalsdetemperatuurafwijken
RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.
• 2jaargarantie
DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.
DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenen
Händlervertriebenwurde.
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoderdie
1 Dit apparaat, inclusief het snoer, mag niet gebruikt worden, niet mee gespeeld
Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise
worden,nietwordengereinigdofonderhoudendoorpersonenjongerdanachtjaaren
entstanden sind.
moetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.
DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisierte
Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanacht
Person zerlegt oder repariert wurde.
jaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,sensoriëleof
HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgribereitzur
mentale capaciteiten mag alleen plaatsvinden nadat deze geschikte instructies
Hand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.
hebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,om
SiendendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.
ervoor te zorgen dat het veilig gebeurt en dat de betreende risico’s begrepen en
voorkomen worden.
2 Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen, gebruik
het niet in de buurt van water (bv. badkuipen, douches,
wastafels of andere reservoirs die water
of andere vloeistoen bevatten).
3 Vermijddatdehetebuisvandekrultangincontactkomtmetdehuid..
4 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten en aan staat.
5 Plaats het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond.
6 Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor
Remington®zijn/wordengeleverd
7 Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet
8 9

NEDERLANDS
NEDERLANDS
apparaat.
8 Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.
9 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander
H MILIEUBESCHERMING
deskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.
Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoeninelektrischeen
10 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon
elektronischeproductentevermijden,mogenapparatenmetditsymbool
11 Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en opruimt.
nietwordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maar
moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
F GEBRUIKSAANWIJZINGEN
1 Zorgervoordathethaarvoorgebruikschoon,droogenontklitis.
2 Gebruikeenhittebestendigesprayalsextrabescherming.
* Haarspraybevatbrandbarematerialen–nietgebruikenterwijluhetapparaatgebruikt.
E SERVICE EN GARANTIE
3 Scheid het haar voor het in model brengen. Breng de onderste lagen eerst in model.
Dit product is gecontroleerd en vertoont geen defecten.
4 Steek de stekker van de styler in het stopcontact en verschuif de schakelaar om deze
Wijgaranderenditproducttegendefectendoormateriaalproblemenofarbeidvoorde
aan te zetten.
garantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdoordeklant.
5 Beginhetinmodelbrengenoplagetemperaturen.Kiesdejuistetemperatuurvooruw
Alshetproductbinnendegarantieperiodestoringvertoont,zullenwijhetproductofeen
haartypemetdeknopaandezijkantvanhetapparaat.
onderdeelervanreparerenofvervangenzonderkosten,indieneenaankoopbewijsoverlegd
kan worden.
TEMPERATUURINSTELLINGEN D.M.V. WIELTJE:
Dit houdt geen verlenging van de garantieperiode in.
0 = Uit
Vooreengarantieclaimbeltuhetservicecentruminuwregio.
130 = Laagste temperatuur
Dezegarantiewordtaangebodeninaanvullingopuwgebruikelijkestatutairerechten.
180 = Maximale temperatuur
De garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via een erkende verkoper
verkocht wordt.
6 Deaan-indicatorzalknipperenterwijldestyleropwarmtenzaloplichtenwanneerde
Dezegarantieomvatgeenschadeaanhetproductdoorongevalofonjuistgebruik,
styler klaar voor gebruik is - dit duurt ongeveer 30 seconden.
wijzigingaanhetproductofgebruikdatnietovereenkomtmetdetechnischeen/of
7 Gebruikdehittebeschermendehandschoenomonbedoeldebrandwondente
veiligheidsinstructies.
voorkomen
Deze garantie is niet van toepassing als het product is gedemonteerd of gerepareerd door
8 Houdhethandvatvastenwikkeluwhaaromdeverwarmdebuis.
een persoon die door ons niet wordt erkend.
9 Wacht ongeveer 10 seconden tot de krul gevormd is.
Alsuhetservicecentrumbeltmoetuhetmodelnummerbijdehandhouden,zonderdit
10 Draai de styler terug en laat de krul los.
nummerkunnenwijuniethelpen.
11 Laat het haar afkoelen, voordat u het in model brengt.
U vindt het op de identiteitsplaat van het apparaat.
12 Herhaalditoverhethelehaaromzoveelkrullentemakenalsuwilt.
13 Wanneer u klaar bent, schuift u de schakelaar naar beneden om uit te schakelen en
haalt u de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
C REINIGING EN ONDERHOUD
Haaldestekkervanhetapparaatuithetstopcontactenlaathetafkoelen.
Veeghethelemaalafmeteenvochtigedoek.
Gebruikgeensterkeofschurendereinigingsmiddelenofoplosmiddelen.
10 11

FRANÇAIS
FRANÇAIS
techniciens agréés ou une personne également qualiée, pour éviter tout danger.
Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington.
10 Cetappareilélectriquen’estpasdestinéàunusagecommercialouensalon.
Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver
11 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant
utilisation.
F INSTRUCTIONS D’UTILISATION
C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 Avantutilisation,assurez-vousquelescheveuxsoientpropres,secsetdémêlés.
2 Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre la chaleur.
1 FerrevêtementCeramic
* Lessprayspourcheveuxcontiennentdesproduitsinammables–nepaslesutiliser
2 Boutonmarche/arrêt
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
3 Température modulable
3 Séparezvoscheveuxavantdeleslisser.Commenceztoujoursparlescouches
4 Embout isolé
inférieures.
5 Socle
4 Branchez l’appareil et faites glisser l’interrupteur sur la pour l’allumer.
6 Gantsdeprotection–protectiondepremièreintentionuniquement
5 Commencezlacoiureàlatempératurelaplusbasse.Sélectionnezlatempérature
7 Cordon rotatif
adpatéeàvotretypedecheveuxenutilisantlesboutonsdecontrôlesituéssurlecoté
del’appareilàcoier
C FONCTIONS DU PRODUIT
RÉGLAGES DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE :
• Températureélevée:130°Cà180°C.
0 = O [Arrêt]
• Fonctionarrêtautomatique-L’appareils’arrêteradelui-mêmesiaucunboutonn’est
130 = Température la plus basse
actionné ou si celui-ci est allumé depuis plus de 60 min.
180 = Température maximale
• Multivoltage:permetuneutilisationàdomicileouenvoyage.Mercidenoterqu’à120
V,laduréedechauageetlestempératurespeuventvarier.
6 Letémoindemiseenmarcheclignoterajusqu’àlamiseàtempératuredel’appareil,et
• Garantie2ans
restera allumé lorsque la température choisie sera atteinte – cela durera environ 30
secondes
7 Utilisez le gant de protection an d’éviter toute brûlure accidentelle
8 Tenirl’appareilparlapoignéeetenroulezlescheveuxautourdel’emboutchauant.
A CONSIGNES DE SECURITE
9 Attendez environ 10 secondes que la boucle se forme.
1 L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsne
10 Déroulezlamècheetrelâchezlapincepourlibérerlesboucles
doiventniêtrenettoyésnientretenuspardespersonnesayantmoinsde8ans.Cet
11 Laissez les cheveux refroidir avant de coier.
appareil doit rester hors de portée des enfants.
12 Répétezl’opérationtoutautourdelatêtepourcréerautantdebouclesquevousle
L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins
désirez.
huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales
13 Lorsque vous avez terminé, faites glisser l’interrupteur vers le bas sur la position o
réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement
[arrêt]etdébranchezl’appareil.
aprèsavoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’un
adulte responsable an d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
risque de danger.
2 Ne pas le plonger dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas
Assurez-vous que l’appareil soit débranché et froid.
utiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’un
Essuyez toutes les surfaces avec un chion humide et propre.
lavabo ou de tout autre équipement contenantdel’eauniàl’extérieur.
N’utilisez pas des solvants ou des produits d’entretien abrasifs et agressifs.
3 Gardezleferchaudloindelapeau
4 Ne pas laisser le lisseur sans surveillance tant qu’il est branché.
5 Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.
6 N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux fournis.
7 Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.
8 N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
9 Si le cordon est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses
12 13

ESPAÑOLFRANÇAIS
GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
todoelembalajeantesdeusarelproducto.
And’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstances
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques,
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
lesappareilsprésentantcesymbolenepeuventpasêtreéliminésavec
1 Barril con revestimiento cerámico de
lesdéchetsménagers,maisdoiventfairel’objetd’unerécupération
2 Interruptor on / o (encendido / apagado)
sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
3 Controles de temperatura
4 Punta fría de seguridad
5 Base
E SERVICE ET GARANTIE
6 Guantedeprotección:soloparaproteccióndeprimeralínea
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
7 Cable giratorio
Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée
degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàle
réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat.
• Altatemperatura:130°Ca180°C.
Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie.
• Apagadoautomáticodeseguridad:elaparatoseapagarácuandonosepulseningún
Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.
botónosisemantieneencendidodurante60minutos
Cette garantie est oerte en plus de vos droits statuaires normaux.
• Multivoltaje:parausarensupaísoenelextranjero.Siseusaa120Vlostiemposde
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
calentamiento y las temperaturas pueden variar.
revendeur agréé.
• 2añosdegarantía
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une modication du produit ou une utilisation ne
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.
Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non
A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
autorisée par Remington.
1 Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du
limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.
modèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho
Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil.
añosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosocon
limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las
instruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,
para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros
que conlleva su uso.
2 Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecerca
delagua(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)
y tampoco en exteriores.
3 Mantengaelbarrilcalientedelmoldeadoralejadodelapiel.
4 Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.
5 Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
6 Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
del fabricante.
7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato.
8 Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
9 Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede
servicio,oalguienconcualicaciónsimilar–paraevitarpeligro.
10 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
14 15

ESPAÑOLESPAÑOL
11 Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarloyguardarlo.
E SERVICIO Y GARANTÍA
F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
1 Antesdeutilizarelaparato,asegúresedequeelpeloestélimpio,secoydesenredado.
Garantizamosesteproductofrenteacualquierdefectoocasionadopordefectosenlos
2 Paralograrunamayorprotección,pulvericeelpeloconunsprayprotectorcontrael
materiales o en la mano de obra durante el período de garantía desde la fecha original de la
calor.
compra del consumidor.
* Losspraysparaelcabellocontienenmaterialinamable:nolosutilicemientrasutilizael
Si el producto se hallara defectuoso dentro del período de garantía, nos comprometemos
aparato.
a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
3 Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre primero las capas inferiores.
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
4 Para encender, enchufe la unidad y deslice el interruptor hasta la
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
5 Comienceaalisarelpelocontemperaturasbajas.Seleccionelatemperaturaadecuada
Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.
para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral de la alisadora.
Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor.
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a
POSICIONES DE LA RUEDA DE TEMPERATURA:
través de un distribuidor autorizado.
0 = apagado
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
130 = temperatura mínima
incorrecto,abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstrucciones
180 = temperatura máxima
técnicas o de seguridad.
Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona
6 El indicador de encendido parpadeará mientras la alisadora se esté calentando y se
no autorizada por nosotros.
iluminará cuando esté lista para su uso, en aproximadamente 30 segundos.
SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono
7 Utiliceelguantedeproteccióntérmicaparaevitarquemadurasaccidentales.
podremos ayudarle.
8 Sujeteelmangoyenrolleelcabelloalrededordelbarrilcaliente.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
9 Espere unos diez segundos a que se forme el rizo.
10 Desenrolle la trencilla y suelte el rizo.
11 Dejeenfriarelpeloantesdemoldearlo
12 Repita el proceso en toda la cabeza para crear cuantos rizos desee.
13 Cuandohayaterminadodesliceelbotónhaciaabajoparaapagarydesenchufela
unidad.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufeelaparatoydéjeloenfriar.
Limpietodaslassuperciesconunpañohúmedo.
No utilice disolventes, agentes de limpieza fuertes ni abrasivos
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias peligrosas con
quesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatoscon
estesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestoderesiduos
municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
16 17

ITALIANOITALIANO
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.
Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto
l’imballaggio prima dell’uso.
F ISTRUZIONI PER L’USO
1 Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.
2 Per una protezione extra utilizzare uno spray protettivo per il calore.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
* Glispraypercapellicontengonosostanzeinammabili–nonutilizzarementre
1 Ferrorivestitoinceramica
l’apparecchioèinuso.
2 Interruttore on/o
3 Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche
3 Controlli temperatura
più basse.
4 Punto freddo
4 Collegare lo styler e portare l’interruttore in per accenderlo.
5 Supporto
5 Iniziare l’acconciatura con temperature più basse. Selezionare la temperatura adatta al
6 Guantodiprotezione–soloprotezionesuperciale
vostro tipo di capelli utilizzando i comandi sul lato dell’apparecchio.
7 Cavo girevole
IMPOSTAZIONI DELLA TEMPERATURA:
C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
0 = O
130 = temperatura più bassa
180 = temperatura massima
• Temperatureelevateda130°Ca180°C.
• Arrestoautomaticodisicurezza–Questoapparecchiosiarrestasenonvengono
premuti pulsanti o se rimane accesa dopo 60 minuti
6 L'indicatore di accensione lampeggia mentre lo styler si riscalda e diventa ssa quando
• Voltaggiouniversale.Attenzione:a120Vitempieletemperaturepossonovariare.
lostylerèprontoall'uso-questoincirca30secondi.
• Garanziadi2anni
7 Utilizzare il guanto di protezione dal calore per evitare bruciature accidentali.
8 Reggereilmanicoeavvolgereicapelliattornoalferrocaldo.
9 Attendere circa 10 secondi anché i ricci prendano forma.
A PRECAUZIONI DI SICUREZZA
10 Srotolare il ferro e rilasciare il riccio.
1 L’apparecchio, incluso il suo lo, non deve essere assolutamente utilizzato da persone
11 Lasciare rareddare i capelli prima di procedere allo styling
dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.
12 Ripetere su tutta la testa per creare tutti i ricci che si desiderano.
L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietà
13 Appena terminato, portare l’interruttore in posizione o e scollegare l’apparecchio.
superiore agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia
ridottecapacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaver
C PULIZIA E MANUTENZIONE
prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta
Scollegare l’apparecchio e lasciarlo rareddare.
responsabile per essere sicuri che l’apparecchio venga usato in modo sicuro e che i
Passare tutte le superci con un panno umido.
possibili rischi siano compresi ed evitati.
Non usare sostanze o solventi corrosivi o abrasivi.
2 Non immergere l’apparecchio in liquidi e non usarlo in
prossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodialtri
recipienti contenenti dell’acqua, e non usarlo all’aperto.
3 Tenere il ferro arricciacapelli lontano dalla pelle.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
4 Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti
5 Appoggiare l’apparecchio solo su superci resistenti al calore.
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono
6 Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
essere smaltiti con i riuti indierenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
7 Non intrecciare o attorcigliare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio
8 Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
9 Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dall’agentediserviziooda
qualcun altro similmente qualicato, per evitare pericoli.
10 L’apparecchiononèadattoall’usocommercialeoprofessionale.
11 Lasciare rareddare prima di pulire e conservare.
18 19

ITALIANO
DANSK
Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
E ASSISTENZA E GARANZIA
Ilprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o
C HOVEDFUNKTIONER
lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del
1 keramisk belagt cylinder
consumatore.
2 Tænd/Slukkontakt
Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo
3 Temperaturkontrol
gratuitamenteariparareildifettooasostituireilprodottoopartediessopurchèin
4 ‘Cool Tip’
presenza di documento attestante l’acquisto.
5 Stativ
Ciò non comporta un’estensione del periodo di garanzia.
6 Beskyttelsesetui – kun beregnet til umiddelbar beskyttelse.
In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.
7 Ledning med kugleled
Talegaranziaèoertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
rivenditore autorizzato.
C PRODUKTFUNKTIONER
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso,
abuso, alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di
sicurezza.
• Højvarme130°Ctil180°C.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi
• Automatisksikkerhedsafbryder–Denneenhedvilslukkeautomatiskefter60minutter,
non autorizzato.
hvisderikketrykkespånogenknapper,ellerhvisdenefterladestændt.
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto.
• Multivoltage:Kanbrugesbådeihjem-ogudland.Vedbrugaf120Vkantidsangivelserog
Ilmodelloèriportatosulprodotto.
temperatur variere.
• 2årsgaranti
A SIKKERHEDSADVARSLER
1 Apparatet, inklusive ledning, må ikke bruges, leges med, rengøres eller vedligeholdes af
personerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.
Brug, rengøring eller vedligeholdelse af apparatet, af børn på mere end otte år, eller
personer med mangel på kendskab, erfaring eller med reduceret fysisk, sensoriske eller
psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt
tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici forstås og undgås.
2 Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæret
fyldtbadekar,enfyldthåndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,
og brug det ikke udendørs.
3 Holddenvarmestyling-cylindervækfrahuden.
4 Lad aldrig apparatet stå uden opsyn, når det er sluttet til lysnettet.
5 Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverade.
6 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.
7 Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.
8 Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
9 Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedeteller
en tilsvarende kvaliceret fagmand, så eventuelle skader undgås.
10 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
11 Ladapparatetkølenedforudforatgøredetrentoglæggedetvæk.
20 21

DANSK
DANSK
E SERVICE OG GARANTI
Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter.
F INSTRUKTIONER FOR BRUG
Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeeller
materialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.
1 Forudforbrugsikresdetathåreterrent,tørtogfriforknuder.
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,
2 Forekstrabeskyttelsebenyttesderenhårbeskytterisprayform.
vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden
* Hårsprayindeholderletantændeligematerialer–brugikkehårsprayimensapparateteri
gebyr, såfremt der foreligger bevis for køb.
brug.
Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.
3 Inddel håret i sektioner forud for styling. Udfør stylingen på det nederste lag først.
ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.
4 Sætstylerenistikkontaktenogskubknappentilforattænde.
Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.
5 Påbegyndstylingenvedlavtemperaturistarten.Vælgderefterdenønskedetemperatur
Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen
fordinhårtypevedhjælpafknappernepåsidenafglattejernet.
autoriseret forhandler.
Denne garanti omfatter ikke skader på produktet, der opstår som resultat af ulykker eller
TEMPERATURINDSTILLINGER PÅ HJULET:
fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde
0 = Sluk
tekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.
130 = Laveste temperatur
Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen
180 = Højeste temperatur
person, der ikke er autoriseret af os.
HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved
hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.
6 Tænd-indikatoren(on)vilblinke,mensstylerenvarmeropoglyse,nårstylerenerklartil
Det forendes på den dataplade, som kan ndes på apparatet.
brug – dette vil tage cirka 30 sekunder.
7 Brugvarmebeskyttelseshandskenforatundgåforbrændinger.
8 Holdpåhåndtagetogrulhåretrundtomdenopvarmedetromle.
9 Ventica.10sekunderpåatkrøllernetagerform.
10 Rul tangen fri og slip krøllen.
11 Lad håret køle ned forud for styling
12 Gentagdennefremgangsmåderundtoverhelehovedetforatoparbejdedetønskede
antal krøller.
13 Vedendtstylingskubbesknappennedadforatslukkeforapparatetogtagedetsstikud
af stikkontakten.
C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Kobl apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned.
Tøralleoveraderafmedenfugtigklud.
Undgå at bruge skrappe eller slibende rengørings- eller opløsningsmidler.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholdefarlige
stoer, og må ikke bortskaes med husholdningsaald, men skal
aeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgå
skadepåmiljøogmenneskerssundhed.
22 23

SVENSKA
SVENSKA
TackförattduköptennyRemington®-produkt.
Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Ta
bortalltförpackningsmaterialföreanvändning.
F BRUKSANVISNING
1 Föreanvändningskahåretvaratorrt,rentochgenomkammat.
C NYCKELFUNKTIONER
2 Envärmeskyddandespraykananvändasförextraskydd.
* Hårsprayinnehållerbrandfarligaämnen–fårejanvändassamtidigtmedplattången.
1 keramisktöverdragenstylingstång
3 Delaupphåretförestylingen.Styladeundrelagrenförst.
2 På/av-knapp
4 AnslutstylingverktygetochföromkopplarentillIförattsättapåapparaten
3 Temperaturkontroller
5 Börjaförstattstylapålägretemperaturer.Väljlämpligtemperaturberoendepådin
4 Svalände
hårtypmedhjälpavkontrollernapåstylingtångenssida.
5 Ställ
6 Skyddshandske – endast som skydd mot direktkontakt
INSTÄLLNINGAR FÖR TEMPERATURKNAPPEN:
7 Vridbartsladdfäste
0 = Av
130° = Lägsta temperatur
C PRODUKTEGENSKAPER
180° = Högsta temperatur
• Högtemperatur,130°Ctill180°C.
• Automatisksäkerhetsavstängning.Apparatenstängeravsigsjälvomingenknapphar
trycktsinelleromdenlämnaspåslagenientimma(60minuter)
6 Indikatornför“ON”kommerattblinkamedanstylingverktygetvärmsuppochdenlyser
• Multispänning:förhemmabrukellerutomlands.Vid120Vkantiderochtemperaturer
medfastskennärapparatenärfärdigattanvändasefterungefär30sekunder
variera.
7 Användvärmeskyddshandskenförattundvikariskförbrännskador
• 2årsgaranti
8 Hållihandtagetochvirahårslinganruntdenuppvärmdaspolen.
9 Väntaungefär10sekunderförattlockenskaformas.
10 Rullaupptångenochsläpplöslocken.
11 Låt håret svalna innan du stylar det.
A SÄKERHETSANVISNINGAR
12 Upprepakringhelahuvudetförattfåönskatantallockar.
1 Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållasav
13 Avslutastylingenmedattföranedomkopplarensåattapparatenstängsavochdraur
barnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.
sladdenfrånvägguttaget.
Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårelleravnågon
som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mental
kapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligt
C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
överinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochatt
Dra ur sladden och låt apparaten svalna.
riskernasomnnsharförståttsochkanundvikas.
Torka av alla ytor med en fuktig trasa.
2 Placerainteapparatenivätska,använddenintenära
Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelellerlösningar.
vatten eller ett badkar .
3 Hållundanstylingtångenfrånhuden.
H MILJÖSKYDD
4 Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch
5 Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.
elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddenna
6 Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
symbol kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de
7 Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.
skatillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.
8 Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
9 Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågon
medliknandekompetensförattundvikaskaderisker.
10 Dennaapparatärinteavseddförkommersielltbrukellerförfrisörsalonger.
11 Låtapparatensvalnaförerengöringochförvaring.
24 25

SUOMISVENSKA
Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.
Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.
Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.
E SERVICE OCH GARANTI
Produktenharkontrolleratsochärutanfel.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
1 Keraamisesti pinnoitettu hylsy
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
2 Virtakytkin
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekteneller
3 Lämpötilansäädöt
väljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättning
4 Kylmäkärki
attinköpsbevis/kvittokanuppvisas.
5 Teline
Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.
6 Lämpösuojahansikas–vainensimmäisenasteensuoja
Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.
7 Pyöriväjohto
Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
Denna garanti inkluderar inte skador på produkten som uppkommit på grund av olycka eller
C TUOTTEEN OMINAISUUDET
felaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtde
tekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.
• Korkealämpötila130°C-180°C.
Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominte
• Automaattinenturvakatkaisu–laitesammuuautomaattisesti,josmitäänpainikettaei
auktoriserats av oss.
painetatailaitettaeikäytetätuntiin
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt
• Monijännite:voidaankäyttääkotimaassataiulkomailla.Käytettäessä120Vjännitteellä
kunnahjälpadig.
kuumennusajatjalämpötilatsaattavatvaihdella.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
• 2vuodentakuu
A TURVAOHJEET
1 Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai
leikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.
Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,
fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitetta
heistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämä
varmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjane
osataanvälttää.
2 Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,
lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.
Äläkäytälaitettaulkona.
3Pidäkuumahylsyetäälläihosta.
4 Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.
5 Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
6 Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
7 Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.
8 Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
9 Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai
vastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.
10 Laitettaeioletarkoitettuammattikäyttöön.
11 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.
26 27

SUOMI
SUOMI
F KÄYTTÖOHJEET
E HUOLTO JA TAKUU
1 Varmistaennenlaitteenkäyttöä,ettähiuksesiovatpuhtaat,kuivatjatakuttomat.
Tämätuoteontarkastettujavirheetön.
2 Käytälämpösuojasuihkettalisäsuojansaamiseksi.
Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaa
* Hiussuihkeetsisältävätsyttyväämateriaalia–äläkäytäniitälaitteenkäytönaikana.
asiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.
3 Jaottelehiuksetosioihinennenmuotoilua.Muotoilealimmatkerroksetensin.
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
4 LiitämuotoilijaverkkovirtaanjakytkesepäällesiirtämälläkytkinasentoonI.
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
5 Aloitamuotoilumatalammillalämpötiloilla.Valitsehiustyypillesisopivalämpötila
Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.
muotoilijansivussaolevillapainikkeilla.
Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen
Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.
LÄMPÖTILASÄÄTIMEN ASETUKSET:
Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.
0 = pois päältä
Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten
130 = matalin lämpötila
ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.
180 = maksimi lämpötila
Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuinvaltuuttamamme
henkilö.
6 On-merkkivalovilkkuumuotoilijanlämmetessäjapalaayhtäjaksoisestikunmuotoilija
Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailman
onkäyttövalmis–tämäkestäänoin30sekuntia.
sitä
7 Käytälämmöltäsuojaavaakäsinettäpalovammojenestämiseksi.
Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
8 Pidävarrestakiinnijakierrähiuksetlämmitetynsauvanympärille.
9 Odota noin 10 sekuntia, kunnes kihara muodostuu.
10 Kierrärautaaukijavapautakihara.
11 Annahiustenjäähtyäennenmuotoilua
12 Toistatämäluodaksesihaluamasimääränkiharoita.
13 Kunoletlopettanut,kytkelaitepoispäältäsiirtämälläkytkinala-asentoonjairrota
laite verkkovirrasta.
C PUHDISTUS JA HOITO
Irrotalaitesähkövirrastajaannasenjäähtyä.
Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla.
Äläkäytävoimakkaitataihankaaviapuhdistusaineitatailiuottimia.
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisista
aineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolilla
varustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomista
jätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.
28 29

PORTUGUÊS PORTUGUÊS
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retire
todo o material de embalagem antes do uso.
F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1 Antesdeusar,certique-sedequeocabeloestálimpo,secoedesembaraçado.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
2 Paraprotecçãoadicional,utilizeumspraydeprotecçãocontraocalor.
1 Canhãorevestidoacerâmicade
* Osspraysdecabelocontêmmaterialinamável–nãoosutilizeaomesmotempoqueusa
2 Interruptor on/o (lig./deslig.)
o aparelho.
3 Comandos de temperatura
3 Separeocabeloemsecçõesantesdemodelar.Modeleprimeiroascamadasinferiores.
4 Ponta fria
4 Ligueomodeladoràtomadaedeslizeointerruptorparaaparaligar.
5 Base
5 Comece a modelar inicialmente com temperaturas baixas. Seleccione a temperatura
6 Luvadeprotecção–protecçãodeprimeiralinhaapenas
adequada ao seu tipo de cabelo usando os comandos na lateral do modelador.
7 Cabo em espiral
POSIÇÕES DA RODA DE TEMPERATURA:
0 = Desligado
C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
130 = Temperatura mínima
180 = Temperatura máxima
• Altatemperatura130°Ca180°C.
• Desconexãoautomáticadesegurança-estaunidadedesliga-seautomaticamentese
6 O indicador de energia piscará enquanto o modelador aquece e brilhará quando estiver
nenhumbotãoforpremidoousefordeixadoligadaapósteremdecorrido60minutos.
pronto a utilizar, o que demorará cerca de 30 segundos.
• Voltagemmúltipla:parautilizaremcasaouemviagem.A120Vostemposeas
7 Utilizealuvadeproteçãodecalorparaevitarqueimadurasacidentais.
temperaturas podem variar.
8 Segurenocaboeenroleocabeloàvoltadocilindroaquecido.
• 2anosdegarantia.
9 Aguarde cerca de 10 segundos para que o caracol se forme.
10 Desenroleapinçaeliberteocaracol.
11 Deixe arrefecer o cabelo antes de modelar.
A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
12 Repitaestaoperaçãoemtodaacabeçaparacriaraquantidadedecaracóisdesejada.
1 O aparelho, incluindo o cabo, não deve ser usado, manipulado, limpo ou mantido por
13 Ao terminar, deslize o interruptor para baixo para desligar e desligue o aparelho da
indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantido
corrente
afastadodascrianças.
Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,oupor
qualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidades
C LIMPEZA E MANUTENÇÃO
mentais, físicas e sensoriais reduzidas deverá ser levada a cabo apenas mediante
Desligue o aparelho da corrente eléctrica e deixe arrefecer.
instruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetaléfeito
Limpetodasassuperfíciescomumpanohúmido.
emsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidoseevitados.
Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes.
2 Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximo
deáguanumabanheira,lavatórioouqualqueroutro
recipiente ou ao ar livre.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
3 Mantenhaocanhãodemodelarquenteafastadodapele.
4 Não deixe o aparelho desacompanhado enquanto estiver ligado.
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosascontidasem
5 Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.
equipamentoseléctricoseelectrónicos,osaparelhoscomeste
6 Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
símbolo não deverá ser misturados com o lixo doméstico e sim
7 Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.
recuperados, reutilizados ou reciclados.
8 Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
9 Seocabodecorrenteestiverdanicado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnicoou
alguém igualmente qualicado deverá substitui-lo a m de evitar acidentes.
10 Esteaparelhonãoéparautilizaçãocomercialouemcabeleireiros.
11 Permitaqueoaparelhoarrefeçaantesdeolimparearmazenar
30 31

SLOVENČINA
PORTUGUÊS
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.
Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.
Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos.
Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavarias
1 keramickývalec
ouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desde
2 Tlačidloon/onazapnutieavypnutie
quesejaapresentadaaprovadecompra.
3 Ovládačeteploty
Isto não implica a extensão do período de garantia.
4 Studenýkoniec
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.
5 Podstavec
Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.
6 Ochrannárukavica–lenochranaprvejlínie
A garantia será válida em todos os países em que o produto tenha sido vendido através de
7 Otočnášnúra
um representante autorizado.
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilização
C VLASTNOSTI VÝROBKU
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
• Vysokáteplota130°Caž180°C.
Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma
• Automatickébezpečnostnévypnutie–Tentoprístrojsasamočinnevypnepo60
pessoa não autorizada pela Remington.
minútachvprípade,ženestlačítežiadnetlačidloalebohonechátezapnutý
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
• Fungujepriviacerýchnapätiach:domaajvzahraničí.Pri120Vsamôžučasyateploty
poderemosservi-losemessainformação.
líšiť.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
• Záruka2roky.
A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1 Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie
akoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.
Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo
kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
potrebnésavyhnúť.
2 Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkosti
vodyvovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobea
nepoužívajtehovonku.
3 Horúcivaleckulmynepribližujtekpokožke.
4 Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.
5 Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.
6 Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.
7 Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja
8 Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
9 Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
10 Tentoprístrojniejeurčenýnakomerčnépoužívaniealebopoužívanievkaderníctvach
32 33

SLOVENČINA
SLOVENČINA
11 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť
F NÁVOD NA POUŽITIE
1 Predpoužitímmusiabyťvlasyčisté,suchéarozčesané.
E SERVIS A ZÁRUKA
2 Preochranunavyšepoužitesprejnaochranupredteplom.
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
* Vlasovésprejeobsahujúhorľavémateriály–počaspoužívaniaprístrojaichnepoužívajte.
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinené
3 Predupravovanímvlasyrozdeľte.Nižšievrstvyupravujteakoprvé.
chyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpenia
4 Kulmuzapojtedoelektrickejsieteazapnitejuposunutímtlačidlado
zákazníkom.
5 Začínajtesúpravounajskôrnanižšíchteplotách.Vhodnúteplotupreváštypvlasov
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolíme
vybertepomocouovládačovnabokužehličky.
výmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe.
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
NASTAVENIA OTOČNÉHO OVLÁDAČA TEPLOTY:
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
0= O / Vypnuté
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
130 = Najnižšia teplota
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvom
180 = Najvyššia teplota
autorizovanéhopredajcu.
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
6 Indikátorzapnutiablikápokýmsakulmanahrieva,asvietikeďjekulmapripravenána
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
použitie,čotrvápribližne30sekúnd.
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
7 Použiteochrannúrukavicu,abystepredišlináhodnýmpopáleninám.
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
8 Držterukoväťaobtočtevlasyokolonahriatéhovalca.
neautorizovanou osobou.
9 Počkajteasi10sekúnd,kýmsavytvoríkučera.
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
10 Odviňtevlasyzkulmyauvoľniteichzoštipca.
vámnebudemevedieťpomôcť.
11 Predúpravounechajtevlasyvychladnúť
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
12 Opakujtepostupokolocelejhlavy,abystevytvorilitoľkokučier,koľkopotrebujete.
13 Poskončeníprístrojvypniteposunutímspínačasmeromnadolaodpojtehozelektrickej
siete.
C ČISTENIE A ÚDRŽBA
Prístrojodpojtezosieteanechajtehovychladnúť.
Všetkypovrchyutritevlhkouutierkou.
Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokv
elektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolom
likvidovanésnetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,
znovapoužiťaleborecyklovať.
34 35

ČESKY ČESKY
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.
Předpoužitímodstraňteveškerýobal.
F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
1 Předpoužitímsepřesvědčte,žejsouvlasyčisté,suchéabezzámotků.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
2 Prospeciálníochranupoužívejteochrannýsprejprotiteplu.
1 Keramickýpotahovanýválecoprůměru
* Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveňpoužíváte
2 TlačítkoOn/O
zařízení.
3 Kontrolky teploty
3 Předúpravouvlasyrozděltenaprameny.Nejprveupravujtespodnívrstvy.
4 Studenéšpičky
5 Stojan
4 Přístrojzapnetetak,žehozapojítedosítěapřepínačposunetedo.
6 Ochranné rukavice – pouze základní ochrana
5 Začnětevlasynarovnávatnejprvenanižšíteplotu.Zvolteteplotuvhodnouprovaševlasy
7 Otočnýkabel
pomocíkontroleknacházejícíchsepostraněžehličky.
C VLASTNOSTI PRODUKTU
KOLEČKO PRO NASTAVENÍ TEPLOTY:
0 = Vypnuto
130 = Nejnižší teplota
• Vysokáteplota130°Caž180°C.
180 = Maximální teplota
• Automatickébezpečnostnívypnutí–Tatojednotkasesamavypnepoté,conejdeke
stisknutížádnéhotlačítkanebopokudjinepoužívátepodobu60minut.
6 Podobu,kdysepřístrojzahřívá,blikákontrolkazapnutí.Přestaneblikat,ažbudepřístroj
• Celosvětovénapětí:prodomaizahraničí.Při120Vsemohoudobaateplotylišit.
připravenkpoužití-asipo30sekundách.
• 2rokyzáruka
7 Používejteochrannourukavici,aťsenespálíte.
8 Držepřístrojzadržadloaomotejtevlasykolemzahřátéhonástavce.
9 Počkejteasi10vteřin,abysevytvořilylokny.
A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
10 Odmotejtekleštěauvolněteloknu.
1 Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatděti
11 Předúpravouúčesunechtevlasyvychladnout
mladšíosmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.
12 Opakujtepoceléhlavěavytvořtetolikloken,koliksipřejete.
Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous
13 Ažbudetehotovi,přepnětepřepínačdopolohyoavypojtepřístrojzesítě.
nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými
nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosoba
C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
dostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,která
Vypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.
zkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobaje
Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.
poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.
Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpouštědla.
2 Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkostivody
vevaně,umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtejivenku
3 Udržujtehorkýváleckulmymimodosahpokožky.
4 Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
5 Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsaženýchv
6 Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
elektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímto
7 Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.
symbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,
8 Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.
9 Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupcenebo
osobapodobněkvalikovaná,abynedošlokriziku.
10 Tentopřístrojneníurčenprokomerčnínebosalónnípoužití.
11 Předvyčištěnímauskladněnímnechtepřístrojvychladnout
36 37

POLSKI
ČESKY
DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.
Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przed
użyciemwyjmijzopakowania.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
C GŁÓWNE CECHY
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo
neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.
1 lokówkazpowłokąceramiczną
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady
2 WłącznikOn/O
opravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.
3 Regulacjatemperatury
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
4 Nienagrzewającasiękońcówka
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
5 Podstawka
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
6Rękawiczkaochronna-tylkoochronapierwszejwarstwy
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím
7 Obrotowyprzewódsieciowy
autorizovanéhoprodejce.
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
C OPIS PRODUKTU
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
instrukcemi.
• Zakrestemperatury130°Cdo180°C.
Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobou
• Automatycznewyłączenie-urządzeniezostaniewyłączone,jeśliprzez60minutlub
nemajícínašeoprávnění.
dłużejniejestwciśniętyżadenprzycisk.
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám
• Uniwersalnenapięcie,umożliwiająceużytkowanienacałymświecie.Dla120Vczasyi
nebudeme schopni pomoct.
temperaturymogąbyćinne.
Najdetejejnavýkonovémštítku.
• Gwarancja:2lata
A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1 Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,
czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć
przechowywane poza ich zasięgiem.
Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające
doświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlub
zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza
ichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.
2 Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalki
bądźinnychzbiornikówzawierającychwodę
lubinnepłyny.Gdyurządzeniejestużywanewłazience,po
użyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowi
zagrożenie nawetwtedy,kiedyurządzniejestwyłączone
3 Niedopuścićdokontaktugorącychelementówzeskórą.
4 Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
5 Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.
6 Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.
7 Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.
8 Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
9 Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.
38 39

POLSKI
POLSKI
10 Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteżzastosowaniaw
salonachfryzjerskich.
11 Odczekaćdoochłodzeniaurządzenia,przedjegoczyszczeniemischowaniem.
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
F INSTRUKCJA OBSŁUGI
Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres
obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.
1 Przedużyciemwłosymusząbyćczyste,sucheirozczesane.
Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,
2 Dladodatkowegozabezpieczeniastosujśrodekchroniącyprzedwysokątemperaturą.
produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,pod
* Lakierydowłosówzawierająmateriałyłatwopalne-nieużywaćpodczaskorzystaniaz
warunkiem okazania dowodu zakupu.
urządzenia.
Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.
3 Przedukładaniemrozdzielwłosynapasemka.Wpierwszejkolejnościukładajwłosy
Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem
najbliżejskóry.
serwisowym.
4 Abywłączyćlokówkęwłączjądogniazdkaiustawprzełącznikw.
Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.
5 Rozpocznijstylizacjęodniższejtemperatury.Wybierzodpowiedniątemperaturędla
Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu
swoichwłosówzapomocąprzyciskównabokuprostownicy.
autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.
Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń
USTAWIENIA POKRĘTŁA TEMPERATURY:
wynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania
0 = Wył.
niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.
130 = Temperatura najniższa
Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby
180 = Temperatura maksymalna
nieuprawione.
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
6 WtrakcienagrzewaniasięwskaźnikwłączeniaONmigaipotemświecisięciągłym
urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.
światłem,gdylokówkajestgotowadoużytku-trwatookoło30sekund
Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
7 Użyjrękawicżaroodpornych,abyuniknąćprzypadkowegopoparzenia
8 Trzymającuchwyt,owijajwłosywokółrozgrzanegowałka.
9 Odczekajokoło10sekund,ażutworzysięlok.
10 Otwórzlokówkęizdejmijwłosy.
11 Przedstylizacjąwłosypowinnysięostudzić.
12 Powtarzajczynnośćdlakażdegoloka.
13 Poskończeniu,abywyłączyć,przesuńprzełączniknaOFFiwyjmijwtyczkęzgniazdka.
C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Wyjmijwtyczkęzgniazdkaiostudźurządzenie.
Wytrzyjwszystkiepowierzchniewilgotnąszmatką.
Nienależyużywaćszorstkichlubściernychśrodkówczyszczących.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięw
urządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogą
byćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadami
komunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacje
na temat recyklingu
www.remingoton-europe.com
40 41

MAGYARMAGYAR
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
csakatörvénybenmeghatározottidőszakraterjedki.
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
11 Hagyjalehűlniakészüléket,mielőttmegtisztítanáéseltenné.
távolítsa el a csomagolást.
F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
C FŐ JELLEMZŐK
1 Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyahajtiszta,szárazésnincs
1 eskerámiabevonatúhajsütővas
összegubancolódva.
2 Ki-/bekapcsoló
2 Afokozottvédelemérdekébenhasználjonhővédőpermetet.
3 Hőmérséklet-szabályozók
* Ahajpermetekgyúlékonyanyagottartalmaznak–nehasználjaazokatakészülék
4 Hidegvég
használataközben.
5 Támaszték
3 Aformázáselőttválasszakülönállórészekreahaját.Előszörazalsóbbrétegeket
6 Védőkesztyű–csakelsőszintűvédelem
formázza.
7 Elforgathatózsinór
4 CsatlakoztassaahajformázótazelektromoshálózathozésállítsaI-esállásba.
5 Előszöralacsonyabbhőmérsékletenkezdjeaformázást.Ahajtípusánakmegfelelő
C A TERMÉK JELLEMZŐI
hőmérsékletetválasszonahajformázóoldalántalálhatószabályozóksegítségével.
HŐMÉRSÉKLET-BEÁLLÍTÓ TÁRCSA
• Magashőmérséklet:130°C–180°C.
0 = Ki
• Automatikusbiztonságikikapcsolás–akészülékkikapcsoljamagát,ha60percignem
130 = Legalacsonyabb hőmérséklet
nyommegrajtaegygombotsemvagybekapcsolvahagyja.
180 = Maximális hőmérséklet
• Többfeszültségű:otthonéskülföldönishasználható.120V-onamegadottidőkés
hőmérsékletekeltérhetnek.
• 2évgarancia
6 Abekapcsolásjelzővillog,miközbenahajformázómelegszik,éségvemarad,hakészen
állahasználtra–ezkörülbelül30másodpercetveszigénybe.
7 Használjaahőállókesztyűtazesetlegesbalesetekmegelőzéseérdekében
A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
8 Fogjamegamarkolatotéstekerjenegytincsetahajsütővasköré.
1 Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknem
9 Várjonkb.10másodpercet,hogyahajbegöndörödjön.
használhatják,azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,és
10 Tekerjeleahajcsiptetőtésengedjekiafürtöt.
akészülékettőlükmindigtávolkelltartani.
11 Formázáselőtthagyjalehűlniahajat.
Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatára
12 Ismételjemegeztafejmásterületein,hozzonlétreannyifürtöt,amennyitszeretne.
vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentzikai,
13 Habefejezte,csúsztassalefeléakapcsolótakikapcsoláshoz,éshúzzakiakészüléket.
szellemiképességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett
használhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttől
C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságos
Húzzakiakészüléket,éshagyjalehűlni.
használata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.
Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.
2 Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,
Nehasználjondurvavagydörzsölőtisztítószertvagyoldószert.
fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésne
használjaaszabadban.
3 Aforróhajsütővasattartsatávolabőrtől.
4 Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.
5 Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.
6 Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.
7 Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.
8 Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
9 Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel
nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.
10 Ezakészülékrendeltetéseszerintnemkisiparivagyfodrászszalonbantörténő
használatravaló.Amennyibenfodrászszalonbanhasználjákakészüléketajótállásiidő
42 43

MAGYAR PYCCKИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
H KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltal
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
okozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelölt
1 Плойка с керамическим покрытием
készülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,
2 Выключатель
hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
3 Регулировка температуры
4 Холодный наконечник
5 Подставка
6 Защитная рукавица – только защита первой линии
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
7 Витой шнур
Aterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka
C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
fogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.
Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjától
• Высокаятемпература130-180°C.
kezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális
• Автоматическоеотключение—Устройствосамостоятельноотключается,еслине
időalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyén
нажимать на кнопки и оставить его включенным на 60 минут
kártalanítjákÖnt.
• Разноенапряжение:дляместнойизарубежнойсети.Принапряжении120Ввремяи
температура нагрева могут отличаться.
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
• Гарантия2год
Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn
keresztülértékesítették.
Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
használatábóleredősérülésére.
1 Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított
обслуживать дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их досягаемости.
személyszerelteszétvagyjavította.
Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivele
лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с
nélkülnemtudunkÖnneksegíteni.
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим
присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с
EJÓTÁLLÁSI JEGY
его эксплуатацией.
2 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
используйте его вне помещений.
Gyártmány:REMINGTON®.
3 Не касайтесь кожи горячей плойкой.
Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:
4 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Típus:
5 Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.
Vásárlásidőpontja:
6 Используйте только принадлежности и насадки от производителя.
Eladószerváltalkitöltendő!
7 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора.
8 Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
9 Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным
агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.
10 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или
44 45

PYCCKИЙ PYCCKИЙ
применения в салонах.
11 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных
1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не
веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным
спутаны.
символом, должны утилизироваться
2 Для дополнительной защиты используйте теплозащитный спрей.
не как не отсортированные бытовые отходы, а как
* Спреи для волос содержат воспламеняемые вещества – не применяйте их во
восстановленные или повторно использованные.
время эксплуатации устройства.
3 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.
4 Для включения прибора подсоедините стайлер к сети и передвиньте
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
ползунковый переключатель в.
Данное изделие проверено и не содержит дефектов.
5 Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших
Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате использования
волос, выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления
некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного
сбоку стайлера.
периода, считая от даты покупки изделия.
Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы
РЕЖИМЫ КОЛЕСИКА-РЕГУЛЯТОРА ТЕМПЕРАТУРЫ:
бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия
0 = Выкл.
документа, подтверждающего покупку.
130 = минимальная температура
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
180 = максимальная температура
При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем
регионе.
6 Во время нагрева стайлера индикатор мигает, а при готовности стайлера к
Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.
использованию—горитровнымсветом.Нагревзанимаетоколо30секунд.
Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через
7 Пользуйтесь защитной перчаткой во избежание случайных ожогов.
авторизованного дилера.
8 Возьмитесьзаручкуиобернитеволосывокругнагретыхщипцов.
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в
9 Для формирования локона подождите 10 секунд.
результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений
10 Размотайте плойку и отпустите прядь.
в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или
11 Перед укладкой дайте волосам остыть
правилами безопасности.
12 Повторите эту процедуру на всей голове столько раз, сколько завитых локонов
Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось
желаете получить.
ремонту неуполномоченным лицом.
13 Для выключения прибора после окончания работы переведите ползунковый
Звоня в сервисный центр, сообщите номер модели, поскольку без него мы не сможем
переключатель вниз и отсоедините прибор от сети.
вам помочь.
Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Отключите устройство от сети и дайте ему остыть.
Протрите все поверхности влажной тряпкой.
Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.
46 47

PYCCKИЙ TÜRKÇE
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Стайлер + CI56WO
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,
73479,Германия
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”
C TEMEL ÖZELLİKLER
1 seramikkaplısilindir
2 Aç/Kapat(On/O)düğmesi
3 Sıcaklıkkumandaları
4 Soğukuç
Гарантиянаизделие2летсдатыпродажи.
5 Ayak
6 Koruyucueldiven–sadecehafkorumasağlar
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
7 Dönerkablo
Модель_____REMINGTON®CI56WO___________________
Дата продажи ____________________________________
C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
• 130°Cila180°Carasındayüksekısı.
• Otomatikemniyetkapatması–Bucihaz,60dakikaboyuncaherhangibirdüğmeye
Изделие проверено. Претензий не имею.
basılmadığındaveyaaçıkbırakıldığındakendisinikapatacaktır.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
• FarklıVoltajlar:evdeveyadışarıda.120Voltgüçkullanımındasürelervesıcaklıklar
_______________________________________покупатель М.П.
değişkenolabilir.
• 2yılgaranti
A GÜVENLİK TEDBİRLERİ
1 Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun
oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher
zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.
Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayan
veyadüşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafından
kullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcut
tehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuygun
talimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtında
üstlenilmelidir.
2 Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabovb.cisimlerin
içindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.
3 Sıcakşekillendirmesilindirinicildinizdenuzaktutun.
4 Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.
5 Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.
6 Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünleri
kullanmayın.
7 Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.
8 Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
9 Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri
veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.
10 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere
48 49

TÜRKÇE TÜRKÇE
tasarlanmamıştır.
11 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.
E SERVİS VE GARANTİ
F KULLANIM TALİMATLARI
Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.
1 Kullanmadanönce,saçıntemiz,kuruolmasınıvedolaşıkolmamasınısağlayın.
Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın
2 Ekstrakorumaiçin,ısıdankoruyucubirspreykullanın.
almatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.
* Saçspreyleriyanıcımaddeiçerir–saçspreyini,cihazıkullanırkenuygulamayın.
Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayan
3 Saçışekillendirmedenöncebölümlereayırın.Saçışekillendirmeyeenalttabakadan
kanıtniteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünü
başlayın,yukarıdoğruçıkın
veyaherhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.
4 Şekillendiricininşiniprizetakınveaçmakiçin,konumunakaydırın.
Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
5 Şekillendirmeyeöncedüşüksıcaklıklardabaşlayın.Saçşekillendiricininyankısmında
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
bulunankumandalarıkullanarak,saçtipiniziçinuygunsıcaklığıseçin.
olacaktır.
Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.
ISI KADRANI AYARLARI:
Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
0 = Kapalı
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli
130 = En düşük ısı
teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.
180 = Maksimum ısı
Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveya
onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
6 Saçşekillendiriciısınırken,Açıkgöstergesininışığıyanıpsönecekvesaçşekillendirici
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
kullanımahazırolduğundasabitşekildeyanacaktır–busüreçyaklaşık30saniyealacaktır.
Numarasınıbelirtin.
7 Yanıkoluşmasınıönlemekiçinısıkoruyucueldivenlerikullanın.
ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
8 Sapındantutunvesaçı,sıcakmaşanınetrafınasarın.
9 Saçınşekilalmasıiçinyaklaşık10saniyebekleyin.
10 Maşayıgeriaçınvebukleyiserbestbırakın.
11 Saçasonşeklinivermedenöncesaçınsoğumasınıbekleyin.
12 İstenilenbuklelerioluşturmakiçinbuişlemitümsaçauygulayın.
13 İşleminizbittiğinde,kapatmakiçindüğmeyiaşağıkaydırınvecihazınşiniprizdençekin.
C TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınşiniprizdençekinvesoğumasınıbekleyin.
Tümyüzeylerininemlibirbezlesilin.
Sertveyaaşındırıcıtemizlememaddeleriveyaçözücülerkullanmayın.
H ÇEVRE KORUMA
Elektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevrevesağlık
sorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,
genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşüm
konteynerlerinebırakılmalıdır.
50 51

ROMANIA ROMANIA
Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.
Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.
Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1 Înaintedeutilizare,asigurați-văcăpărulestecurat,uscatșidescâlcit.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
2 Pentruunplusdeprotecție,folosițiunspraypentruprotecțielacăldură.
1 Cilindrucuînvelișdinceramică,
* Sprayuriledepărconținmaterialeinamabile-nulefolosițiatuncicândfolosiți
2 Buton On/O (Pornire/Oprire)
aparatul.
3 Reglaretemperatură
3 Înaintedecoafare,împărțițipărulînsecțiuni.Coafațimaiîntâișuvițeledejos.
4 Vârfrece
5 Suport
4 Introducețiaparatuldecoafatînprizășiglisațibutonullapentrua-lporni.
6 Mănușădeprotecție-doarprotecțiedebază
5 Începețicoafarealatemperaturilemaimiciprimaoară.Selectațitemperatura
7 Cablu pivotant
corespunzătoarepentrutipulpăruluidvs.,folosindcomenziledepelateralulaparatului.
SETĂRI ROTIȚĂ DE TEMPERATURĂ:
C CARACTERISTICILE PRODUSULUI
0 = Oprit
130 = Temperatura cea mai joasă
• Temperaturiridicate130°C-180°C.
180 = Temperatura maximă
• Opriredesiguranțăautomată-Aceastăunitatesevaoprisingurădacăniciunbutonnu
esteapăsatsauactivattimpde60minute.
6 Indicatoruldepornirevapâlpâiîntimpceaparatuldecoafatseîncălzeșteșivarămâne
• Variațiidetensiune:pentruacasăsauînstrăinătate.La120V,timpiișitemperaturilepot
aprinsatuncicândacestaestegatadefolosire–camînaproximativ30secunde
varia.
7 Pentruaevitaardereaaccidentală,folosițimănușadeprotecțieîmpotrivacăldurii
• 2anigaranție
8 Ținețidemânerșiînfășurațipărulînjurulcilindruluiîncălzit.
9 Așteptațiaproximativ10secundepentruaseformabucla.
10 Desfacețicleșteleșieliberațibucla.
A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ
11 Lăsațipărulsăserăceascăînaintedea-lcoafa.
12 Repetațiaceștipașipepăr,pentruacâtebucledoriți.
1 Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu
13 Dupăceațiterminat,glisațibutonulînjospentruaopriaparatul,apoiscoateți-ldin
vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.
priză.
Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre
oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățizice,senzorialesau
mintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareși
C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
subsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacîn
Scoatețiaparatuldinprizășilăsați-lsăserăcească.
siguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.
Ștergețitoatesuprafețelecuocârpăumedă.
2 Nu introducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,
Nufolosițiagențidecurățaresausolvențidurisauabrazivi.
piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.
3 Ținețicilindrulerbintedepartedepiele.
4 Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.
H PROTEJAREA MEDIULUI
5 Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă
Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţele
6 Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
periculoasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcate
7 Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.
cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate,
8 Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
refolosite sau reciclate.
9 Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde
servicesauoricealtăpersoanăcalicată,pentruaevitaaccidentele.
10 Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauînsaloanedecoafură.
11 Lăsațiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățașidepozita.
52 53

EΛΛHNIKH
ROMANIA
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε
ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
1 Κύλινδρος με κεραμική επίστρωση
Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.
2 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefectesaudeo
3 Κουμπιά θερμοκρασίας
execuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.
4 Κρύο άκρο
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasă
5 Βάση
înlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.
6 Προστατευτικό γάντι – προστασία πρώτης γραμμής μόνο
Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.
7 Περιστρεφόμενο καλώδιο
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare
din regiunea dvs.
Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.
C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer
autorizat.
• Υψηλήθερμοκρασία130°Cέως180°C.
Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,
• Αυτόματηαπενεργοποίησηασφαλείας–Ησυσκευήαπενεργοποιείταιανδενπατηθεί
abuzul,modicareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/
κανένα κουμπί ή παραμείνει ενεργοποιημένη για περισσότερα από 60 λεπτά
saudesiguranțăobligatorii.
• Πολλαπλήτάση:γιαχρήσηστηχώρασαςήστοεξωτερικό.Ότανχρησιμοποιείταισε
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
τάση120V,οιχρόνοιεπίτευξηςθερμοκρασίαςκαιοιτιμέςθερμοκρασίαςενδέχεταινα
persoanăpecarenuamautorizat-onoi.
διαφέρουν.
Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,
• Εγγύηση2ετών
deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.
Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.
A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Niveldezgomot:78dB
1 Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δενπρέπειναχρησιμοποιείται,
Declaratia de conformitate se gaseste
ούτε να θεωρείται παιχνίδι, να καθαρίζεται ή να συντηρείται από παιδιά ηλικίας κάτω
pesite-ul:www.remington.com
των οκτώ ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο
σε αυτά.
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:
Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπόπαιδιάάνωτωνοκτώετώνή
CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL
οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές,
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
άτομααυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενός
υπεύθυνου ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
ασφάλεια και ότι έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
χρήση της.
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335
2 Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρό, μην τη χρησιμοποιείτε κοντά σε
νερόήμπανιέρα,νιπτήραήοποιαδήποτεάλληπηγήνερού.Επίσης,
μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
3 Διατηρήστε τον καυτό κύλινδρο φορμαρίσματος μακριά από το δέρμα.
4 Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.
5 Να ακουμπάτε τη συσκευή μόνο πάνω σε θερμοανθεκτική επιφάνεια.
6 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την
εταιρεία μας.
7 Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.
54 55

EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
8 Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
9 Εάντοκαλώδιοείναιφθαρμένο,πρέπεινααντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,τον
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.
10 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει.
11 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί.
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες
F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1 Πριν από τη χρήση, φροντίστε ότι τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και
ξεμπερδεμένα.
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
2 Για επιπρόσθετη προστασία, χρησιμοποιήστε ένα σπρέι προστασίας από τη θερμότητα.
* Τα σπρέι μαλλιών περιέχουν εύφλεκτο υλικό – μην τα χρησιμοποιείτε κατά τη χρήση της
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων
συσκευής.
ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με
3 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις
αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά
χαμηλότερες τούφες.
απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να
4 Συνδέστε τη συσκευή φορμαρίσματος στο ρεύμα και μετακινήστε τον διακόπτη στη για
ανακυκλώνονται.
να ενεργοποιηθεί.
5 Ξεκινήστετοφορμάρισμαμεχαμηλότερεςθερμοκρασίεςστηναρχή.Επιλέξτετην
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και δεν παρουσιάζει ελαττώματα.
βρίσκονται στην πλαϊνή πλευρά του ισιωτικού.
Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΤΡΟΧΟΎ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ:
αγοράς από τον καταναλωτή.
0 = Απενεργοποίηση
Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα
130 = Κατώτατη θερμοκρασία
αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει
180 = Μέγιστη θερμοκρασία
απόδειξη αγοράς.
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
6 Ηενδεικτικήλυχνίαενεργοποίησηςθααναβοσβήνειενώθερμαίνεταιησυσκευή
Για ζητήματα εγγύησης, απλώς τηλεφωνήστε στο κέντρο σέρβις της περιοχής σας.
φορμαρίσματος και θα είναι σταθερά αναμμένη όταν θα είναι έτοιμη προς χρήση - θα
Ηπαρούσαεγγύησησυμπληρώνειτακανονικά,νόμιμαδικαιώματάσας.
χρειαστούν περίπου 30 δευτερόλεπτα.
Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπόεξουσιοδοτημένο
7 Χρησιμοποιήστε το θερμοανθεκτικό γάντι για την αποφυγή εγκαυμάτων.
αντιπρόσωπο.
8 Κρατήστετηλαβήκαιτυλίξτετηντούφαμαλλιώνγύρωαπότονζεστόκύλινδρο.
Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπροϊόντοςλόγωατυχήματοςήμη
9 Περιμένετε περίπου 10 δευτερόλεπτα για να σχηματιστεί η μπούκλα.
ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα προς
10 Ξετυλίξτετηντούφααπότοψαλίδικαιαφήστετηνμπούκλαναπέσει.
τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
11 Αφήστε τις μπούκλες να κρυώσουν πριν ξεκινήσετε το χτένισμα.
Ηπαρούσαεγγύησηδενισχύειαντοπροϊόναποσυναρμολογηθείήεπισκευαστείαπόμη
12 Επαναλάβετεαυτήντηδιαδικασίασεόλοτοκεφάλιγιαναδημιουργήσετεόσεςμπούκλες
εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
επιθυμείτε.
Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμόμοντέλου
13 Όταντελειώσετε,μετακινήστετονδιακόπτηπροςτακάτωγιανααπενεργοποιηθείη
για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.
συσκευή και μετά αποσυνδέστε την από το ρεύμα.
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
56 57

SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.
Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.
Preduporaboodstranitevsoembalažo.
F NAVODILA ZA UPORABO
1 Preduporaboposkrbite,dasolasječisti,suhiinbrezvozlov.
C KLJUČNE LASTNOSTI
2 Zadodatnozaščitouporabitepršilozatoplotnozaščito.
1 Valjskeramičnoprevlekopremera
* Pršilazalasevsebujejovnetljivesnovi–neuporabljajtejihmeduporaboaparata.
2 Stikalo za vklop/izklop
3 Laseostrizitepredoblikovanjem.Najprejoblikujtespodnjeplasti.
3 Upravljanjetemperature
4 Priklopite oblikovalnik in premaknite stikalo v, da ga vklopite.
4 Hladnakonica
5 Najprejzačniteoblikovatiprinižjihtemperaturah.Izberiteprimernotemperaturoza
5 Stojalo
svojovrstolasskrmilnimielementinastranioblikovalnika.
6 Zaščitnarokavica–samozazaščitoprvevrste
7 Vrtljivikabel
NASTAVITVE KOLESA ZA TEMPERATURO:
0 = izključeno
130 = najnižja temperatura
C LASTNOSTI IZDELKA
180 = najvišja temperatura
• Visoketemperatureod130do180°C.
6 Lučkazavkloputripa,koseoblikovalniksegreva,insveti,kojeoblikovalnikpripravljen
• Samodejnivarnostniizklop–taenotasesamodejnoizklopi,čenepritisnetenobenega
zauporabo–totrajapribližno30sekund.
gumbaaličepozabitevključeno60minut
7 Zzaščitnorokavicoseizognitenehotenimopeklinam.
• Večnapetosti:zauporabodomaalivtujini.Prinapetosti120Vselahkočasiin
8 Primiteročajinzavijtelaseokoliogrevanegavalja.
temperaturespremenijo.
9 Počakajtepribližno10sekund,daselasjenakodrajo.
• 2-letnagarancija
10 Odpritekleščeinsprostitekoder.
11 Predoblikovanjepustite,daselasjeohladijo.
12 Toponoviteokoliglave,daustvaritetolikokodrov,kotjihželite.
13 Kokončate,potisnitestikalonavzdol,danapravoizklopite,natojoodklopite.
A VARNOSTNA OPOZORILA
1 Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,
mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.
C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali
Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.
kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutneali
Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.
duševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpod
Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.
primernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanje
terizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.
2 Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodev
H VARUJTE OKOLJE
kadi,umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.
3 Vročivaljzaoblikovanjevarujtepredstikomskožo.
Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjske
4 Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.
odpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentre
5 Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.
Remington®alinaustreznazbirališča.
6 Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.
7 Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.
8 Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
9 Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne
službe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.
10 Tanapravaninamenjenazakomercialnouporaboalisalone.
11 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.
58 59

SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA
SERVIS IN GARANCIJA
E SERVIS I JAMSTVO
Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnez
posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod
dnemnakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.
datumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvari
Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipapo
medgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čeboste
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
predložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.
Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.
VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvoji
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
bližini.
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenije
prodajalca.
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljala
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
oseba,kinimanašegapooblastila.
pooblastila.
Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene
blagu.
moremo pomagati.
Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedelein
Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
priklopneaparatenajmanj3letapopotekugarancijskegaroka.
Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslov
pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da
stroškepošiljanjapoveljavnipoštnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..
Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
Uvoznik:Uvoznik:
Pooblaščeniservis:
VARTAREMINGTON
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
C.24.junija21,1231Ljubljana-Črnuče
LjubljanaTel:015647247
Tel:015616630;servis.jezek@siol.si
Uvoznik:
VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
Podatkioprodaji
———————————————————————————————————
Podatkioprodaji
———————————————————————————————————
Podjetje,kijeizdelekprodalo:
———————————————————————————————————
DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
__________________________________________________
60 61

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.
Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom
F UPUTE ZA UPORABU
mjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.
1 Prijeuporabekosamorabitioprana,suhairaščešljana.
2 Zadodatnuzaštiturabiteraspršivačzazaštituodtopline.
* Lakirizakosuposedujuzapaljivimaterial–nerabiteihdokkoristiteuređaj.
C GLAVNA OBILJEŽA
3 Raspodijelitekosunapramene.Oblikujtedonjepramenoveprvo.
1 keramičkiobloženvaljak
4 Kaobisteuključiliuređajutakniteutikačuutičnicuikliznimpokretompomjeriteprekidač
2 Gumbzaisključivanje/uključivanje
5 Krenitesaoblikovanjemfrizurenanajnižojtemperaturiprvo.Birajteodgovarajuću
3 Gumbizakontroliranjetemperature
temperaturuzaVaštipkosekorištećikontrolnegumbinabokuuređaja.
4 Hladanvrh
5 Postolje
PODEŠAVANJA PUTEM KOTAČIĆA ZA TEMPERATURU:
6 Zaštitnarukavica–samoprvamjerazaštite.
0 = Isključeno
7 Rotirajućikabel
130 = Najniža tempratura
180 = Maksimalna temperatura
C OBILJEŽA PROIZVODA
6 Dokseuređajzaoblikovanjekosezagrijava,indikatorskosvjetlotreperi,aposlijeotprilike
30sekundi,kadindikatorskosvjetloostaneupaljeno,uređajjespremanzarad.
• Visokatoplinaod130°Cdo180°C.
7 Kakobisteizbjeglinehotičneopekline,koristitesezaštitnomrukavicom.
• Automatskobezbjednosnoisključivanje–Ovajuređajćesesamisključitiakoseniti
8 Držiteuređajzadrškuiomotajtepramenkoseokozagrijanecijevi.
jedangumbnepritisneilinakon60minuteakojeuređajidaljeuključen
9 Pričekajteoko10sekundidasekovrčaoblikuje.
• Višenaponski:kodkućeiliuinozemstvu.Kadserabina120V,vrijemenazagrijevanjai
10 Okrećitekotačićiosloboditekovrču.
temperature mogu odstupati od navedenih.
11 Pustitedasekosaohladiprijeoblikovanja.
• 2godinejamstvo
12 Ponoviteovouokologlavekakobistvorilionolikokovrčakolikoželite.
13 Pozavršetkurada,kliznimpokretompomakniteprekidačpremadoljekakobistega
isključiliiizvuciteutikačizutičnice.
A SIGURNOSNE MJERE
1 Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba
C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.
Iskopčajteuređajiostavitegadaseohladi.
Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez
Obrišitecijelupovršinumekomvlažnomkrpom.
znanja,iskustvailismanjenihzičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibi
Nerabitegrubeiliabrazivnetekućinezačišćenjeilirastvarače.
trebalerabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjem
odgovarajućeodrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidase
mogućeopasnostirazumijuiizbjegnu.
H ZAŠTITA OKOLIŠA
2 Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,
Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnimi
umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani
elektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeniovimsimbolomne
3 Držitevrućivaljakzakovrčepodaljeodkože.
smijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,većsemoraju
4 Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.
prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati.
5 Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.
6 Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.
7 Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja
8 Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
9 Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,
ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.
10 Ovajuređajnijenamenjenzakomercijalnuiliprofesionalnuuporabu
11 Ostavitedaseuređajohladipriječišćenjaipohranjivanja.
62 63

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
AE
E SERVIS I JAMSTVO
Ovajproizvodjeprovjereninemanedostataka.
Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarove
nastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.
Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatno
zamijenitiproizvodilinjegovdio.
Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.
UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.
Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.
Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.
Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjene
proizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.
Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.
AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVam
nećemomoćipomoćibezistog.
Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.
64 65