Remington S1006: инструкция
Раздел: Товары для укладки волос
Тип:
Инструкция к Remington S1006

TEXTURED STRAIGHTENER KIT
S1006

ENGLISHENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging
before use.
C KEY FEATURES
1 Ceramic coated plates
2 Indicator light
3 Temperature controls
4 Swivel cord
C PRODUCT FEATURES
• Highheat140°Cto210°C.
• Fastheatup-readyin30seconds.
• Adjustabletemperaturewheel.
• Multivoltage:forhomeorabroad.At120Vtimesandtemperaturesmayvary.
2
• 2yearguarantee
1
A SAFETY CAUTIONS
1 The appliance, including its cord, must not be used, played with, cleaned or maintained
by persons under eight years old and should at all times be kept out of their reach.
4
Use, cleaning or maintenance of the appliance by children over eight or by anyone with a
lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental capabilities
should only be undertaken after receiving appropriate instruction and under the
3
adequate supervision of a responsible adult to ensure that they do so safely and that the
hazards involved are understood and avoided.
2 Do not put the appliance in liquid; do not use it
nearwaterinabath-tub,basinorothervessel;
and don’t use it outdoors.
3 Keep the hot straightening plates away from the skin.
4 Do not leave the appliance unattended while plugged in.
5 Onlysettheappliancedownonaheat-proofsurface.
6 Do not use attachments other than those we supply.
7 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
8 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
9 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or
someone similarly qualied, in order to avoid hazard.
10 This appliance is not intended for commercial or salon use.
11 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.
2 3

ENGLISH
ENGLISH
In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.
This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
F INSTRUCTIONS FOR USE
dealer.
1 Beforeuse,ensurethehairisclean,dryandtangle-free.
This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
2 Forextraprotectionuseaheatprotectionspray.
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
* Hair sprays contain ammable material – do not use while using the styler.
required.
3 Section the hair prior to styling. Style the lower layers rst.
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not
4 Plug in the styler and turn temperature wheel to 140 position to switch on.
authorised by us.
5 Start styling on lower temperatures rst. Select appropriate temperature for your hair
IfyouringtheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelp
type using the controls on the side of the straightener.
you without it.
It’s on the rating plate which can be found on the appliance.
Temperature wheel settings:
0 = O
140 = Lowest temperature
210=Maximumtemperature
6 Working on one section at a time run the straightener through the entire length of the
hair, without stopping.
7 Repeat only twice per section to prevent damage to the hair.
8 When nished click the temperature wheel to the o position to turn o and unplug the
appliance.
C CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and let it cool.
Wipe all surfaces with a damp cloth.
Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and
electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of
with unsorted municipal waste, but recovered,
reused or recycled.
E SERVICE AND GUARANTEE
This product has been checked and is free of defects.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or
workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such
defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof
of purchase.
This does not mean an extension of the guarantee period.
4 5

DEUTSCHDEUTSCH
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschieden
11 LassenSiedasGerätvordemReinigenundVerstauenvollständigabkühlen.
haben.
LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurch
F BEDIENUNGSANLEITUNG
undbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie
1 Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht verheddert
Verpackung.
ist.
2 VerwendenSiefürdenzusätzlichenSchutzIhresHaarseinHitzeschutzspray
C HAUPTMERKMALE
* HaarspraysenthaltenentzündlicheStoe–verwendenSiekeinenHaarspray,während
1 Stylingplatten mit Keramikbeschichtung
dasGerätinBetriebist.
2 Anzeigeleuchte
3 TeilenSiedasHaarvordemStylenab.GlättenSiezuerstdieuntenliegendenSträhnen.
3 Temperaturregler
4 Stecken Sie den Styler ein und drehen Sie den Temperaturregler zum Einschalten des
4 Kabel mit Drehgelenk
GerätsaufdiePosition140
5 BeginnenSieerstmitniedrigerenTemperaturstufen.WählenSieüberdenseitlichan
IhremGlätteisenangebrachtenReglerdiegeeigneteTemperaturfürIhrenHaartypaus.
C PRODUKTEIGENSCHAFTEN
• HoheTemperaturvon140°Cbis210°C
EINSTELLUNGEN TEMPERATURREGLER:
• SchnellesAufheizen–innur30Sekundeneinsatzbereit.
0 = Aus
• VerstellbarerTemperaturregler
140 = Niedrigste Temperatur
• Mehrfachspannungsfunktion:fürzuHauseoderimUrlaub.Bei120VkönnenZeitenund
210 = Höchsttemperatur
Temperaturen variieren.
• 2JahreGarantie
7 GlättenSieimmernureinzelneSträhnen.LassenSiedasGlätteisenohnezustoppen
durchdiegesamteLängedesHaarsgleiten.
8 DiesenVorgangproSträhnemaximalzweimalwiederholen,umSchädenamHaarzu
A SICHERHEITSHINWEISE
vermeiden.
1DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
9 ZumAusschaltendesGerätesdrehenSiedenTemperaturregleraufAusundziehenden
gereinigt, gewartet oder als Spielzeug verwendet werden. Bewahren Sie es stets
NetzsteckerdesGerätes
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahreoder
Personen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durch
C REINIGUNG UND PFLEGE
Personenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,
ZiehenSiedenNetzsteckerundlassenSiedasGerätabkühlen.
sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines
WischenSiealleOberächenmiteinemfeuchtenTuchab.
verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen, um sicherzustellen, dass die damit
VerwendenSiekeineaggressivenoderscheuerndenReinigungs-oderLösungsmittel.
verbundenen Gefahren verstanden und vermieden werden.
2 DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinder
H UMWELTSCHUTZ
NäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,
nocheinesanderenFlüssigkeitsbehältersverwenden.
AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-und
GerätnichtimFreieneinsetzen.
gesundheitsschädigendenStoedürfenGeräte,diemitdiesemSymbol
3 AchtenSiedarauf,dassdieheißenStylingplattennichtdieHautberühren.
gekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,
4 DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose
sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertetoderrecyceltwerden.
bendet.
5 LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberächeab.
6 BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.
7 DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.
8 BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
9 WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einerWartungsvertretung
desHerstellersodereinerqualiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemögliche
Gefährdungauszuschließen.
10 DiesesGerätistnichtfürdiegewerblicheNutzunggeeignet.
6 7

NEDERLANDSDEUTSCH
HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,
DiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.
zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoor
WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnenden
gebruik.
GarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.
Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden, reparieren wir solche
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
Schädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeile
1 Platen met een keramische coating
davonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegs
2 LED indicatie
vorhanden.
3 Functieknoppentemperatuurinstelling
DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.
4 Draaibaar snoer
RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.
DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.
DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenen
C KENMERKEN VAN HET PRODUCT
Händlervertriebenwurde.
• Variabelehogetemperatuurinstellingvan140°Ctot210°C.
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
• Snelleopwarming:in30secondenklaarvoorgebruik.
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoderdie
• Variabeletemperatuurinstellingd.m.v.wieltje
Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise
• Multivoltage:voorgebruikthuisenopreis.Bijgebruikmet120Vkanzowelde
entstanden sind.
opwarmtijdalsdetemperatuurafwijken
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte
• 2jaargarantie
Person zerlegt oder repariert wurde.
HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgribereitzur
Hand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.
A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SiendendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.
1 Dit apparaat, inclusief het snoer, mag niet gebruikt worden, niet mee gespeeld
worden,nietwordengereinigdofonderhoudendoorpersonenjongerdanacht
jaarenmoetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.
Het gebruik, reinigen of onderhoud van het apparaat door kinderen ouder dan acht
jaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,
sensoriële of mentale capaciteiten mag alleen plaatsvinden nadat deze geschikte
instructieshebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijke
volwassene, om ervoor te zorgen dat het veilig gebeurt en dat de betreende
risico’s begrepen en voorkomen worden.
2 Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen,
gebruik het niet in de buurt van water (bv. badkuipen,
douches, wastafels of andere reservoirs die water of
andere vloeistoen bevatten).
3 Vermijddatdehetestylingplatenincontactkomenmetdehuid.
4 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten en aan staat.
5 Plaats het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond.
6 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die welke door
Remington®zijn/wordengeleverd..
7 Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietom
het apparaat.
8 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is or storingen vertoond.
9 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een
anderdeskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.
8 9

NEDERLANDS
NEDERLANDS
10 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
11 Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.
E SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en vertoont geen defecten.
F GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Wijgaranderenditproducttegendefectendoormateriaalproblemenofarbeidvoorde
1 Zorgervoordathethaarvoorgebruikschoon,droogenontklitis.
garantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdoordeklant.
2 Gebruik een hittebestendige spray als extra bescherming.
Alshetproductbinnendegarantieperiodestoringvertoont,zullenwijhetproductofeen
* Haarspraybevatbrandbarematerialen–nietgebruikenterwijluhetapparaat
onderdeelervanreparerenofvervangenzonderkosten,indieneenaankoopbewijsoverlegd
gebruikt.
kan worden.
3 Scheid het haar voor het in model brengen. Breng de onderste lagen eerst in model.
Dit houdt geen verlenging van de garantieperiode in.
4 Plaats de stekker van de styler in het stopcontact en draai het temperatuurwiel naar de
Vooreengarantieclaimbeltuhetservicecentruminuwregio.
140ºC-positieomdezeaantezetten.
Dezegarantiewordtaangebodeninaanvullingopuwgebruikelijkestatutairerechten.
5 Beginhetinmodelbrengenoplagetemperaturen.Kiesdejuistetemperatuurvooruw
De garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via een erkende verkoper
haartypemetdeknopaandezijkantvanhetapparaat.
verkocht wordt.
Dezegarantieomvatgeenschadeaanhetproductdoorongevalofonjuistgebruik,
TEMPERATUURINSTELLINGEN D.M.V. WIELTJE:
wijzigingaanhetproductofgebruikdatnietovereenkomtmetdetechnischeen/of
0 = Uit
veiligheidsinstructies.
140 = Laagste temperatuur
Deze garantie is niet van toepassing als het product is gedemonteerd of gerepareerd door
210 = Maximale temperatuur
een persoon die door ons niet wordt erkend.
Alsuhetservicecentrumbeltmoetuhetmodelnummerbijdehandhouden,zonderdit
7 Style iedere keer één sectie van het haar en laat het apparaat in één beweging langs de
nummerkunnenwijuniethelpen.
gehelelengtevanhethaarglijden.
U vindt het op de identiteitsplaat van het apparaat.
8 Herhaal deze beweging maximaal 2 keer per haarlok om beschadiging te voorkomen.
9 Wanneeruklaarbentmetstylen,draaituhettemperatuurwielnaardeuit-positieen
haalt u de stekker uit het stopcontact.
C REINIGING EN ONDERHOUD
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen.
Veeghethelemaalafmeteenvochtigedoek.
Gebruik geen sterke of schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen.
H MILIEUBESCHERMING
Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoenin
elektrischeenelektronischeproductentevermijden,mogenapparatenmetditsymbool
nietwordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maar
moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
10 11

FRANÇAIS
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington.
Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver
dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant
utilisation.
F INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1 Avantutilisation,assurez-vousquelescheveuxsoientpropres,secsetdémêlés.
2 Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre la chaleur.
C FONCTIONS CLE
* Les sprays pour cheveux contiennent des produits inammables – ne pas les utiliser
1 Plaques revêtement céramique
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
2 Témoin lumineux
3 Séparezvoscheveuxavantdeleslisser.Commenceztoujoursparlescouches
3 Température modulable
inférieures.
4 Cordon rotatif
4 Branchez l’appareil et réglez la molette de réglage température sur la position 140 pour
allumer l’appareil
5 Commencezlacoiureàlatempératurelaplusbasse.Sélectionnezlatempérature
C FONCTIONS DU PRODUIT
adpatéeàvotretypedecheveuxenutilisantlesboutonsdecontrôlesituéssurlecoté
• Températureélevée:140°Cà210°C.
del’appareilàcoier
• Miseàtempératurerapideen30secondes
• Molettederéglagedelatempérature
RÉGLAGES DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE :
• Multivoltage:permetuneutilisationàdomicileouenvoyage.Mercidenoterqu’à120
0 = O [Arrêt]
V,laduréedechauageetlestempératurespeuventvarier.
140 = Température la plus basse
• Garantie2ans
210 = Température maximale
A CONSIGNES DE SECURITE
7 Travaillezsurunemèchedecheveuxàlafoisetpassezlelisseursurtoutelalongueur
1L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsne
du cheveu, sans marquer de pause.
doivent ni être nettoyés ni entretenus par des personnes ayant moins de 8 ans. Cet
8 Limitezl’applicationàdeuxfoisparsectionpouréviterd’abîmerlescheveux.
appareil doit rester hors de portée des enfants.
9 Lorsque vous avez terminé, réglez la molette de réglage de température sur la position
L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins
o [Arrêt] et débranchez l’appareil
huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales
réduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquement
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un
Assurez-vousquel’appareilsoitdébranchéetfroid.
adulte responsable an d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout
Essuyez toutes les surfaces avec un chion humide et propre.
risque de danger.
N’utilisez pas des solvants ou des produits d’entretien abrasifs et agressifs.
2 Ne pas le plonger dans l’eau ou tout autre liquide.
Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,
d’un lavabo ou de tout autre équipement contenant
H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
del’eauniàl’extérieur.
An d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances
3 Evitez tout contact de la peau avec les plaques chaudes.
dangereuses contenues dans les appareils électriques et
4 Ne pas laisser le lisseur sans surveillance tant qu’il est branché.
électroniques, les appareils présentant ce symbole ne peuvent pas
5 Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.
êtreéliminésaveclesdéchetsménagers,maisdoiventfairel’objet
6 N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux fournis.
d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
7 Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.
8 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
9 Si le cordon est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses
techniciens agréés ou une personne également qualiée, pour éviter tout danger.
10 Cetappareilélectriquen’estpasdestinéàunusagecommercialouensalon.
11 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
12 13

ESPAÑOLFRANÇAIS
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
todoelembalajeantesdeusarelproducto.
E SERVICE ET GARANTIE
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée
degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
1 Placas revestidas de cerámica
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàle
2 Indicador luminoso
réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat.
3 Controles de temperatura
Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie.
4 Cable giratorio
Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.
Cette garantie est oerte en plus de vos droits statuaires normaux.
C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
• Altatemperatura:140°Ca210°C.
revendeur agréé.
• Calentamientorápido:listoen30segundos.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
• Ruedadeajustedelatemperatura.
utilisation, une utilisation abusive, une modication du produit ou une utilisation ne
• Multivoltaje:parausarensupaísoenelextranjero.Siseusaa120Vlostiemposde
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.
calentamiento y las temperaturas pueden variar.
Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non
• 2añosdegarantía
autorisée par Remington.
Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du
modèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil.
1Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho
añosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosocon
limitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlas
instruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,
para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros
que conlleva su uso.
2 Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecerca
delagua(delabañera,dellavaboni
de cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores.
3 Mantengalasplacasalisadorascalienteslejosdelapiel.
4 Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.
5 Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
6 Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
del fabricante.
7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato.
8 Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
9 Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede
servicio, o alguien con cualicación similar – para evitar peligro.
10 Esteaparatonoesparausocomercialniparapeluquerías.
11 Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarloyguardarlo.
14 15

ESPAÑOLESPAÑOL
E SERVICIO Y GARANTÍA
F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
1 Antesdeutilizarelaparato,asegúresedequeelpeloestélimpio,secoydesenredado.
Garantizamos este producto frente a cualquier defecto ocasionado por defectos en los
2 Para lograr una mayor protección, pulverice el pelo con un spray protector contra el
materialesoenlamanodeobraduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldela
calor.
compra del consumidor.
* Losspraysparaelcabellocontienenmaterialinamable:nolosutilicemientrasutilizael
Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemos
aparato.
a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
3 Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre primero las capas inferiores.
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
4 Para encender, enchufe la unidad y coloque la rueda de temperatura en la posición 140.
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
5 Comienceaalisarelpelocontemperaturasbajas.Seleccionelatemperaturaadecuada
Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.
para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral de la alisadora.
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoa
POSICIONES DE LA RUEDA DE TEMPERATURA:
través de un distribuidor autorizado.
0 = apagado
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
140 = temperatura mínima
incorrecto, abuso, modicación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones
210 = temperatura máxima
técnicas o de seguridad.
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersona
7 Alisando una sección cada vez, pase la alisadora por toda la longitud del pelo, sin
no autorizada por nosotros.
detenerse.
SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono
8 Norepitalaoperaciónmásdedosvecesporsecciónparaevitardañarelpelo.
podremos ayudarle.
9 Al acabar lleve la rueda de temperatura a la posición de apagado hasta que oiga un clic y
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
desenchufe la unidad.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufeelaparatoydéjeloenfriar.
Limpietodaslassuperciesconunpañohúmedo.
No utilice disolventes, agentes de limpieza fuertes ni abrasivos
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias peligrosas con
que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos
conestesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestode
residuos municipales,sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
16 17

ITALIANOITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®.
Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto
l’imballaggio prima dell’uso.
F ISTRUZIONI PER L’USO
1 Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
2 Per una protezione extra utilizzare uno spray protettivo per il calore.
1 Piastre rivestite in ceramica
* Gli spray per capelli contengono sostanze inammabili – non utilizzare mentre
2 Spia luminosa
l’apparecchio è in uso.
3 Controlli temperatura
3 Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche più
4 Cavo girevole
basse.
4 Collegare lo styler e ruotare la rotella della temperatura no alla posizione 140 per
accenderlo.
C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
5 Iniziare l’acconciatura con temperature più basse. Selezionare la temperatura adatta al
• Temperatureelevateda140°Ca210°C.
vostro tipo di capelli utilizzando i comandi sul lato dell’apparecchio.
• Riscaldamentorapidoinsoli30secondi.
• Rotellaperlaregolazionedellatemperatura
IMPOSTAZIONI ROTELLA TEMPERATURA:
• Voltaggiouniversale.Attenzione:a120Vitempieletemperaturepossonovariare.
0 = O
• Garanziadi2anni
140 = temperatura più bassa
280 = temperatura massima
A PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1 L’apparecchio, incluso il suo lo, non deve essere assolutamente utilizzato da persone
dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.
7 Lavorare su una ciocca per volta, passare la piastra lisciante sull’intera lunghezza del
L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietà
capello, senza fermarsi.
superiore agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia
8 Ripetere solo due volte per ciocca per evitare di danneggiare i capelli.
ridottecapacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaver
9 Appena terminato, portare la rotella della temperatura no alla posizione o per
prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta
spegnere e scollegare l’apparecchio
responsabile per essere sicuri che l’apparecchio venga usato in modo sicuro e che i
possibili rischi siano compresi ed evitati.
C PULIZIA E MANUTENZIONE
2 Non immergere l’apparecchio in liquidi e non usarlo in
Scollegare l’apparecchio e lasciarlo rareddare.
prossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodi
Passare tutte le superci con un panno umido.
altri recipienti contenenti dell’acqua, e non usarlo all’aperto.
Non usare sostanze o solventi corrosivi o abrasivi.
3 Tenere le piastre calde lontano dalla pelle.
4 Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
5 Appoggiare l’apparecchio solo su superci resistenti al calore.
6 Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
7 Non intrecciare o attorcigliare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle
8 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo
9 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, dall’ agente di servizio o da
simbolo non devono essere smaltiti con i riuti indierenziati, ma recuperati,
qualcun altro similmente qualicato, per evitare pericoli.
riutilizzati o riciclati.
10 L’apparecchio non è adatto all’uso commerciale o professionale.
11 Lasciare rareddare prima di pulire e conservare.
18 19

DANSKITALIANO
Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
E ASSISTENZA E GARANZIA
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o
lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del
C HOVEDFUNKTIONER
consumatore.
1 Keramiskbelægningpåplader
Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo
2 Indikatorlys
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in
3 Temperaturkontrol
presenza di documento attestante l’acquisto.
4 Ledning med kugleled
Ciò non comporta un’estensione del periodo di garanzia.
In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.
C PRODUKTFUNKTIONER
Tale garanzia è oerta in aggiunta a quella prevista per legge.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
• Højvarme140°Ctil210°C.
rivenditore autorizzato.
• Hurtigopvarmning–klartilbrugpå30sekunder.
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso,
• Indstilleligttemperaturhjul
abuso, alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di
• Multivoltage:Kanbrugesbådeihjem-ogudland.Vedbrugaf120Vkantidsangivelser
sicurezza.
og temperatur variere.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaleda
• 2årsgaranti
noi non autorizzato.
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del
A SIKKERHEDSADVARSLER
prodotto.
1Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,rengøresellervedligeholdes
Il modello è riportato sul prodotto.
afpersonerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.
Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,eller
personermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriske
eller psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under
forsvarligt tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici
forståsogundgås.
2 Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnær
etfyldtbadekar,enfyldthåndvask,ellerenhveranden
væskebeholder,ogbrugdetikkeudendørs..
3 Holddevarmeglattejernspladervækfrahuden.
4 Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.
5 Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverade.
6 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.
7 Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.
8 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
9 Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedet
ellerentilsvarendekvaliceretfagmand,såeventuelleskaderundgås.
10 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
11 Ladapparatetkølenedforudforatgøredetrentoglæggedetvæk.
20 21

DANSK
DANSK
Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.
ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.
F INSTRUKTIONER FOR BRUG
Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.
Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen
1 Forudforbrugsikresdetathåreterrent,tørtogfriforknuder.
autoriseret forhandler.
2 Forekstrabeskyttelsebenyttesderenhårbeskytterisprayform.
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
* Hårsprayindeholderletantændeligematerialer–brugikkehårsprayimensapparatet
fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde
er i brug.
tekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.
3 Inddelhåretisektionerforudforstyling.Udførstylingenpådetnederstelagførst.
Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen
4 Sætstylerenistikkontaktenogdrejtemperaturhjulettilposition140forattænde.
person, der ikke er autoriseret af os.
5 Påbegyndstylingenvedlavtemperaturistarten.Vælgderefterdenønskede
HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved
temperaturfordinhårtypevedhjælpafknappernepåsidenafglattejernet.
hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
INDSTILLINGER PÅ TEMPERATURHJULET:
0 = Sluk
140 = Laveste temperatur
210 = Højeste temperatur
7 Arbejdpåensektionafgangen,vedatføreglattejernetfraendetilanden,langshele
håretslængde,udenatgøreophold.
8 Gentagkunhandlingentogangeforhversektion,foratundgåatgøreskadepåhåret.
9 Vedendtstylingklikkestemperaturhjulettilposition“o”foratslukkeforapparatet
og tage dets stik ud af stikkontakten.
C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Kobl apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned.
Tør alle overader af med en fugtig klud.
Undgåatbrugeskrappeellerslibenderengørings-elleropløsningsmidler.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholde
farligestoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,men
skalaeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforat
undgåskadepåmiljøogmenneskerssundhed.
E SERVICE OG GARANTI
Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter.
Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeeller
materialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,
vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden
gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.
22 23

SVENSKASVENSKA
TackförattduköptennyRemington®-produkt.
5 Börjaförstattstylapålägretemperaturer.Väljlämpligtemperaturberoendepådin
Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Ta
hårtypmedhjälpavkontrollernapåstylingtångenssida.
bortalltförpackningsmaterialföreanvändning.
INSTÄLLNINGAR FÖR TEMPERATURKNAPPEN:
0 = Av
C NYCKELFUNKTIONER
140° = Lägsta temperatur
1 Keramikbelagda plattor
210° = Högsta temperatur
2 Indikatorlampa
3 Temperaturkontroller
7 Förplattångenlängsenhårslingaitagetutmedhelahårlängdenutanattstanna.
4 Vridbartsladdfäste
8 Upprepaendasttvågångerperhårslingaförattförhindraskadorpåhåret.
9 Avslutagenomattställaintemperaturknappenpåavstängtläge,stängavochdraur
C PRODUKTEGENSKAPER
sladden till apparaten.
• Högtemperatur,140°Ctill210°C.
• Snabbuppvärmning–klarpå30sekunder.
C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Reglerbartemperaturknapp
Draursladdenochlåtapparatensvalna.
• Multispänning:förhemmabrukellerutomlands.Vid120Vkantiderochtemperaturer
Torka av alla ytor med en fuktig trasa.
variera.
Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelellerlösningar.
• 2årsgaranti
H MILJÖSKYDD
A SÄKERHETSANVISNINGAR
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch
1Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållas
elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddenna
avbarnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.
symbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutan
Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårellerav
deskatillvaratagasåteranvändaselleråtervinnas.
någonsomsaknarkunskapen,erfarenhetellersomharreduceradfysisk,sensoriskeller
mentalkapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligt
överinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochatt
riskernasomnnsharförståttsochkanundvikas.
E SERVICE OCH GARANTI
2 Placerainteapparatenivätska,använddenintenära
Produktenharkontrolleratsochärutanfel.
vatten eller ett badkar .
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
3 Aktasåattdehetaplattytornaintevidrörhuden.
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
4 Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekten
5 Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.
ellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,under
6 Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
förutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.
7 Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.
Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.
8 Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.
9 Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågon
Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.
medliknandekompetensförattundvikaskaderisker.
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
10 Dennaapparatärinteavseddförkommersielltbrukellerförfrisörsalonger.
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolycka
11 Låtapparatensvalnaförerengöringochförvaring.
ellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljt
detekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.
Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsom
F BRUKSANVISNING
inte auktoriserats av oss.
1 Föreanvändningskahåretvaratorrt,rentochgenomkammat.
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetför
2 Envärmeskyddandespraykananvändasförextraskydd.
attkunnahjälpadig.
* Hårsprayinnehållerbrandfarligaämnen–fårejanvändassamtidigtmedplattången.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
3 Delaupphåretförestylingen.Styladeundrelagrenförst.
4 Anslutstylingverktygetochvridtemperaturknappentill140°ochsättpåapparaten
24 25

SUOMISUOMI
Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.
3 Jaottelehiuksetosioihinennenmuotoilua.Muotoilealimmatkerroksetensin.
Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.
4 Kytkemuotoilijaverkkovirtaan,asetalämpötilasäädinasentoon140jakytkepäälle.
Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.
5 Aloitamuotoilumatalammillalämpötiloilla.Valitsehiustyypillesisopivalämpötila
muotoilijansivussaolevillapainikkeilla.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
LÄMPÖTILASÄÄTIMEN ASETUKSET:
1 Keraamisesti pinnoitetut levyt
0 = pois päältä
2 Merkkivalo
140 = matalin lämpötila
3 Lämpötilansäädöt
210 = maksimi lämpötila
4 Pyöriväjohto
7 Työskenteleosiokerrallaanjavedäsuoristajaahiustenläpiniidenkokopituudelta
C TUOTTEEN OMINAISUUDET
pysäyttämättä.
• Korkealämpötila140°C-210°C.
8 Toistavainkaksikertaaosiotakohdenhiusvaurioidenvälttämiseksi.
• Nopeakuumennus,valmis30sekunnissa.
9 Kunoletvalmis,napsautalämpötilasäädinpoispäältäjairrotalaiteverkkovirrasta.
• Säädettävälämpötila
• Monijännite:voidaankäyttääkotimaassataiulkomailla.Käytettäessä120Vjännitteellä
C PUHDISTUS JA HOITO
kuumennusajatjalämpötilatsaattavatvaihdella.
Irrotalaitesähkövirrastajaannasenjäähtyä.
• 2vuodentakuu
Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla.
Äläkäytävoimakkaitataihankaaviapuhdistusaineitatailiuottimia.
A TURVAOHJEET
1Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
leikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.
Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotka
Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,
johtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissa
fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitetta
laitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerillään
heistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämä
lajittelemattomistajätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.
varmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjane
osataanvälttää.
2 Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,
lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.
E HUOLTO JA TAKUU
Äläkäytälaitettaulkona.
Tämätuoteontarkastettujavirheetön.
3 Pidäkuumatsuoristuslevytetäälläihosta.
Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaa
4 Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.
asiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.
5 Asetalaitevainlämpöäkestävällealustalle.
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
6 Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
7 Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.
Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.
8 Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen
9 Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai
Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.
vastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.
Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.
10 Laitettaeioletarkoitettuammattikäyttöön.
Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten
11 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.
ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.
Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuin
F KÄYTTÖOHJEET
valtuuttamammehenkilö.
Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailman
1 Varmistaennenlaitteenkäyttöä,ettähiuksesiovatpuhtaat,kuivatjatakuttomat.
sitä
2 Käytälämpösuojasuihkettalisäsuojansaamiseksi.
Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
* Hiussuihkeetsisältävätsyttyväämateriaalia–äläkäytäniitälaitteenkäytönaikana.
26 27

PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.
1 Antesdeusar,certique-sedequeocabeloestálimpo,secoedesembaraçado.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.
2 Para protecção adicional, utilize um spray de protecção contra o calor.
Retire todo o material de embalagem antes do uso.
* Os sprays de cabelo contêm material inamável – não os utilize ao mesmo tempo
que usa o aparelho.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
3 Separeocabeloemsecçõesantesdemodelar.Modeleprimeiroascamadas
inferiores.
1 Placas revestidas com cerâmica
4 Ligueomodeladoràtomadaegirearodadetemperaturaparaaposição140,para
2 Luz indicadora
ligar.
3 Comandos de temperatura
5 Comece a modelar inicialmente com temperaturas baixas. Seleccione a temperatura
4 Cabo em espiral
adequada ao seu tipo de cabelo usando os comandos na lateral do modelador.
C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
POSIÇÕES DA RODA DE TEMPERATURA:
• Altatemperatura140°Ca210°C.
0 = Desligado
• Aquecimentorápido–prontoem30segundos.
140 = Temperatura mínima
• Rodadetemperaturaajustável
210 = Temperatura máxima
• Voltagemmúltipla:parautilizaremcasaouemviagem.A120Vostemposeas
temperaturas podem variar.
7 Trabalhando uma secção de cada vez, passe o alisador em todo o comprimento do
• 2anosdegarantia.
cabelo, sem parar.
8 Não repita mais de duas vezes por secção para evitar danicar o cabelo.
9 Ao terminar, clique na roda de temperatura para a posição o (desligado) para
A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
desligar, e desligue o aparelho da corrente.
1 O aparelho, incluindo o cabo, não deve ser usado, manipulado, limpo ou mantido por
indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantido
C LIMPEZA E MANUTENÇÃO
afastado das crianças.
O uso, a limpeza e a manutenção do aparelho por crianças acima dos 8 anos, ou por
Desligue o aparelho da corrente eléctrica e deixe arrefecer.
qualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidades
Limpetodasassuperfíciescomumpanohúmido.
mentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmediante
Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes.
instrução prévia e sob a supervisão de um adulto responsável para garantir que tal é
feito em segurança e que os riscos inerentes são compreendidos e evitados.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
2 Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximodeáguanumabanheira,
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstâncias
lavatório ou qualquer outro recipiente ou ao ar livre.
perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos,
3 Mantenhaasplacasdealisarquentesafastadasdapele.
osaparelhoscomestesímbolonãodeverásermisturadoscom
4 Não deixe o aparelho desacompanhado enquanto estiver ligado.
o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
5 Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.
6 Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
7 Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.
8 Não utilize o aparelho se estiver danicado ou defeituoso.
9 Se o cabo de corrente estiver danicado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
oualguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitaracidentes.
Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos.
10 Este aparelho não é para utilização comercial ou em cabeleireiros.
Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico
11 Permita que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar
peloperíododegarantiaapartirdadataoriginaldecomprapeloconsumidor.
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodas
avariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquer
custo,desdequesejaapresentadaaprovadecompra.
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
No caso de aplicação da garantia, contacte o Serviço de Assistência da sua área.
28 29

PORTUGUÊS
SLOVENČINA
Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravés
Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.
de um representante autorizado.
Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.
Esta garantia não abrange danos provocados ao produto por acidente ou utilização
incorrecta, utilização abusiva, alterações ao produto ou utilização inconsistente com as
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
instruções técnicas e/ou de segurança necessárias.
1 Keramické plochy
Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma
2 Svetelná kontrolka
pessoa não autorizada pela Remington.
3 Ovládačeteploty
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
4 Otočnášnúra
poderemosservi-losemessainformação.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
C VLASTNOSTI VÝROBKU
• Vysokáteplota140°Caž210°C.
• Rýchlezohriatie–pripravenýza30sekúnd.
• Kolieskonanastavenieteploty
• Fungujepriviacerýchnapätiach:domaajvzahraničí.Pri120Vsamôžučasyateploty
líšiť.
• Záruka2roky.
A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie
Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo
kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
potrebnésavyhnúť.
2 Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehov
blízkostivodyvovani,umývadlealeboakejkoľvekinej
nádobeanepoužívajtehovonku.
3 Horúcevyrovnávajúceplochynepribližujtekpokožke.
4 Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.
5 Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja.
6 Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.
7 Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.
8 Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
9 Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
10 Tentoprístrojniejeurčenýnakomerčnépoužívaniealebopoužívanievkaderníctvach
11 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť
30 31

SLOVENČINA
SLOVENČINA
F NÁVOD NA POUŽITIE
E SERVIS A ZÁRUKA
1 Predpoužitímmusiabyťvlasyčisté,suchéarozčesané.
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
2 Preochranunavyšepoužitesprejnaochranupredteplom.
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchybou
* Vlasovésprejeobsahujúhorľavémateriály–počaspoužívaniaprístrojaichnepoužívajte.
materiálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.
3 Predupravovanímvlasyrozdeľte.Nižšievrstvyupravujteakoprvé.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenu
4 Stylerzapnitezapojenímdoelektrickejsieteaotočenímotočnéhoovládačateplotyna
výrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe.
pozíciu140
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
5 Začínajtesúpravounajskôrnanižšíchteplotách.Vhodnúteplotupreváštypvlasov
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
vybertepomocouovládačovnabokužehličky.
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvom
NASTAVENIA OTOČNÉHO OVLÁDAČA TEPLOTY:
autorizovanéhopredajcu.
0= O / Vypnuté
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
140 = Najnižšia teplota
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
210 = Najvyššia teplota
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
7 Priúpravejednéhoprameňanarazpohybujtežehličkoupocelejdĺžkevlasovbez
neautorizovanou osobou.
prerušenia.
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
8 Najednomprameniopakujtežehlenienajviacdvakrát,abystesivlasynepoškodili.
vámnebudemevedieťpomôcť.
9 Poukončenívypniteprístrojotočenímovládačateplotydopozícieoaodpojtehoz
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
elektrickejsiete.
C ČISTENIE A ÚDRŽBA
Prístrojodpojtezosieteanechajtehovychladnúť.
Všetkypovrchyutritevlhkouutierkou.
Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokv
elektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebiče
označenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnym
odpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.
32 33

ČESKY ČESKY
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.
Předpoužitímodstraňteveškerýobal.
F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
1 Předpoužitímsepřesvědčte,žejsouvlasyčisté,suchéabezzámotků.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
2 Prospeciálníochranupoužívejteochrannýsprejprotiteplu.
1 Destičkyskeramickýmpovrchem
* Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveňpoužíváte
2 Ukazatel světla
zařízení.
3 Kontrolky teploty
3 Předúpravouvlasyrozděltenaprameny.Nejprveupravujtespodnívrstvy.
4 Otočnýkabel
4 Přístrojzapnetetak,žehozapojítedosítěakolečkonastaveníteplotydátedopolohy
140.
5 Začnětevlasynarovnávatnejprvenanižšíteplotu.Zvolteteplotuvhodnouprovaše
C VLASTNOSTI PRODUKTU
vlasypomocíkontroleknacházejícíchsepostraněžehličky.
• Vysokáteplota140°Caž210°C.
• Rychlézahřátí–připravenaběhem30vteřin.
KOLEČKO PRO NASTAVENÍ TEPLOTY:
• Kolečkopronastaveníteploty
0 = Vypnuto
• Celosvětovénapětí:prodomaizahraničí.Při120Vsemohoudobaateplotylišit.
140 = Nejnižší teplota
• 2rokyzáruka
210 = Maximální teplota
7 Provádějtepoetapách.Vjednéetapěprojeďtežehličkouceloudélkuvlasůbez
A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
zastavení.
1Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatděti
8 Opakujtepouzedvakrát,abystepředešlipoškozenívlasů.
mladšíosmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.
9 Ažbudetehotovi,otočtekolečkemnastaveníteplotydopolohyo,čímžpřístroj
Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous
vypnete,avytáhnětepřístrojzesítě
nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými
nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosoba
dostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,která
C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
zkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobaje
Vypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.
poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.
Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.
2 Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkosti
Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpouštědla.
vodyvevaně,umyvadlenebojinénádobě
anepoužívejtejivenku
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
3 Udržujtehorkéžehlícíplochymimodosahpokožky.
4 Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsažených
5 Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.
velektrickýchaelektronickýchproduktech,
6 Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
spotřebičeoznačenétímtosymbolemnesmějíbýt
7 Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.
vhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutnojeobnovit,
8 Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
znovupoužítneborecyklovat.
9 Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupcenebo
osobapodobněkvalikovaná,abynedošlokriziku.
10 Tentopřístrojneníurčenprokomerčnínebosalónnípoužití.
11 Předvyčištěnímauskladněnímnechtepřístrojvychladnout
34 35

ČESKY
POLSKI
DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.
Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przed
użyciemwyjmijzopakowania.
E SERVIS A ZÁRUKA
C GŁÓWNE CECHY
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálů
1 Powlekanepłytkiceramiczne
neboneprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodata
2 Lampka kontrolna
koupě.
3 Regulacjatemperatury
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechny
4 Obrotowy przewód sieciowy
závadyopravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
C OPIS PRODUKTU
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
• Zakrestemperatury140°Cdo210°C.
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
• Szybkienagrzewanie-gotowadoużyciaw30sekund.
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím
• Pokrętłoregulacjitemperatury
autorizovanéhoprodejce.
• Uniwersalnenapięcie,umożliwiająceużytkowanienacałymświecie.Dla120Vczasyi
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
temperaturymogąbyćinne.
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
• Gwarancja:2lata
instrukcemi.
Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopraven
osobounemajícínašeoprávnění.
A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinak
1Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,
vám nebudeme schopni pomoct.
czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć
Najdetejejnavýkonovémštítku.
przechowywane poza ich zasięgiem.
Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające
doświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlub
zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza
ichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem
2 Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżu
wanny,prysznica,umywalkibądźinnychzbiorników
zawierającychwodęlubinnepłyny.Gdyurządzeniejest
używanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,
gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedy
urządzniejestwyłączone
3 Niedopuścićdokontaktugorącychelementówzeskórą
4 Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
5 Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.
6 Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.
7 Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.
8 Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
9 Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.
10 Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteżzastosowaniaw
salonachfryzjerskich.
11 Odczekaćdoochłodzeniaurządzenia,przedjegoczyszczeniemischowaniem.
36 37

POLSKI
POLSKI
F INSTRUKCJA OBSŁUGI
E SERWIS I GWARANCJA
1 Przedużyciemwłosymusząbyćczyste,sucheirozczesane.
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
2 Dladodatkowegozabezpieczeniastosujśrodekchroniącyprzedwysokątemperaturą.
Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres
* Lakierydowłosówzawierająmateriałyłatwopalne-nieużywaćpodczaskorzystaniaz
obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.
urządzenia.
Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusunięte
3 Przedukładaniemrozdzielwłosynapasemka.Wpierwszejkolejnościukładajwłosy
bezpłatnie,produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneod
najbliżejskóry.
wad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu.
4 Włóżwtyczkęwgniazdko,przekręćpokrętłotemperaturywpołożenie140,włączON.
Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.
5 Rozpocznijstylizacjęodniższejtemperatury.Wybierzodpowiedniątemperaturędla
Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem
swoichwłosówzapomocąprzyciskównabokuprostownicy.
serwisowym.
Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.
USTAWIENIAPOKRĘTŁATEMPERATURY:
Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu
0 = Wył.
autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.
140 = Temperatura najniższa
Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń
210 = Temperatura maksymalna
wynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania
niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.
7 Przeciągnijprostownicąwzdłużcałegopasemkawłosówbezzatrzymywaniasię.
Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby
8 Jednopasemkomożnaprostowaćtylkodwukrotnie,abyzapobiecuszkodzeniuwłosów.
nieuprawione.
9 PoskończeniuprzekręćpokrętłotemperaturywpozycjęOFF,abywyłączyćiwyjmij
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
wtyczkę z gniazdka.
urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.
Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Wyjmijwtyczkęzgniazdkaiostudźurządzenie.
Wytrzyjwszystkiepowierzchniewilgotnąszmatką.
Nienależyużywaćszorstkichlubściernychśrodkówczyszczących.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięw
urządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektroniczne
mogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadami
komunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacje
natematrecyklinguwww.remingoton-europe.com
38 39

MAGYAR
MAGYAR
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
távolítsaelacsomagolást
F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
.
1 Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyahajtiszta,szárazésnincs
C FŐ JELLEMZŐK
összegubancolódva.
1 Kerámiabevonatúsimítólapok
2 Afokozottvédelemérdekébenhasználjonhővédőpermetet.
2 Jelzőfény
* Ahajpermetekgyúlékonyanyagottartalmaznak–nehasználjaazokatakészülék
3 Hőmérséklet-szabályozók
használataközben.
4 Elforgatható zsinór
3 Aformázáselőttválasszakülönállórészekreahaját.Előszörazalsóbbrétegeket
formázza.
4 Csatlakoztassaahajformázótazelektromoshálózathoz,ésfordítsaahőmérséklet-
C A TERMÉK JELLEMZŐI
beállítótárcsát140-reabekapcsoláshoz.
• Magashőmérséklet:140°C–210°C.
5 Előszöralacsonyabbhőmérsékletenkezdjeaformázást.Ahajtípusánakmegfelelő
• Gyorsbemelegedés–30másodpercalattkész.
hőmérsékletetválasszonahajformázóoldalántalálhatószabályozóksegítségével.
• Hőmérséklet-szabályozótárcsa
• Többfeszültségű:otthonéskülföldönishasználható.120V-onamegadottidőkés
HŐMÉRSÉKLET-BEÁLLÍTÓ TÁRCSA
hőmérsékletek eltérhetnek.
0 = Ki
• 2évgarancia
140 = Legalacsonyabb hőmérséklet
210 = Maximális hőmérséklet
A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
7 Egyszerreegyrészendolgozva,megállásnélkülhúzzavégigahajegyenesítőtahaj
1Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknem
teljeshosszán.
használhatják,azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésa
8 Csakkétszerismételjeeztmegegyrészen,hogynesérüljönahaja.
készülékettőlükmindigtávolkelltartani.
9 Havégzett,állítsaahőmérséklet-beállítókereketkikapcsoltállásbaéshúzzakia
Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatára
készüléket
vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentzikai,szellemi
képességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett
használhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttől
C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságos
Húzzakiakészüléket,éshagyjalehűlni.
használata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.
Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.
2 Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,
Nehasználjondurvavagydörzsölőtisztítószertvagyoldószert.
fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználja
a szabadban.
3 Aforróhajegyenesítőlemezekettartsatávolabőrtől.
H KÖRNYEZETVÉDELEM
4 Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.
Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevő
5 Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.
veszélyesanyagokáltalokozottkörnyezetiésegészségügyi
6 Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.
problémákat,azilyenjelleljelöltkészülékeketnemszabadaszét
7 Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.
nemválogatottvárosiszemétbetenni,hanemösszekellgyűjteni,
8 Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
9 Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel
nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.
10 Ezakészülékrendeltetéseszerintnemkisiparivagyfodrászszalonbantörténő
használatravaló.Amennyibenfodrászszalonbanhasználjákakészüléketajótállásiidő
csakatörvénybenmeghatározottidőszakraterjedki
11 Hagyjalehűlniakészüléket,mielőttmegtisztítanáéseltenné.
40 41

PYCCKИЙMAGYAR
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
A terméket ellenőrizték és hibamentesnek találták.
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
fogyasztó általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt.
1 Пластины с керамическим покрытием
Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjától
2 Световой индикатор
kezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális
3 Регулировка температуры
idő alatt hibásodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében a vásárlás helyén
4 Витой шнур
kártalanítjákÖnt.
Eznemjelentiegybenagaranciálisidőszakmeghosszabbodásátis.
C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőszervizközpontot.
• Высокаятемпература140-210°C.
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
• Быстрыйнагрев-готовностьвтечение30секунд.
Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn
• Колесико-регулятортемпературы
keresztülértékesítették.
• Разноенапряжение:дляместнойизарубежнойсети.Принапряжении120Ввремя
A garancia nem érvényes a termék balesetből vagy helytelen használatból, rongálásból, a
и температура нагрева могут отличаться.
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
• Гарантия2год
használatábóleredősérülésére.
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított
A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
személyszerelteszétvagyjavította.
1Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivele
обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих
nélkülnemtudunkÖnneksegíteni.
досягаемости.
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетили
лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
EJÓTÁLLÁSI JEGY
возможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащим
присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанных
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
с его эксплуатацией.
Gyártmány:REMINGTON®.
2 Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеего
Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:
рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не
Típus:
используйте его вне помещений.
Vásárlásidőpontja:
3 Некасайтеськожигорячимивыпрямляющимипластинами.
Eladószerváltalkitöltendő!
4 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
5 Устройство следует класть только на термостойкую поверхность.
6 Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
7 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг
прибора.
8 Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
9 Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным
агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.
10 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или
применения в салонах.
11 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.
42 43

PYCCKИЙ
PYCCKИЙ
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.
Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате использования
1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не
некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного
спутаны.
периода, считая от даты покупки изделия.
2 Для дополнительной защиты используйте теплозащитный спрей.
Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы
* Спреидляволоссодержатвоспламеняемыевещества–неприменяйтеихво
бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия
время эксплуатации устройства.
документа,подтверждающегопокупку.
3 Передукладкойразделитеволосы.Сначалауложитенижниеслои.
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
4 Длявключениястайлераподсоединитеегоксетииповернитеколесико-
При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем
регулятор температуры до 140.
регионе.
5 Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших
Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.
волос, выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления сбоку
Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через
стайлера.
авторизованного дилера.
Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев
РЕЖИМЫ КОЛЕСИКА-РЕГУЛЯТОРА ТЕМПЕРАТУРЫ:
результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений
0 = Выкл.
в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или
140 = минимальная температура
правилами безопасности.
210 = максимальная температура
Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось
ремонту неуполномоченным лицом.
7 Обрабатывая прядь за прядью, проводите выпрямителем по всей длине волос, не
Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем
останавливаясь
вам помочь.
8 Воизбежаниеповрежденияволоснепроводитепооднойпрядибольшедвухраз.
Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.
9 Послеокончанияработыпереведитеколесико-регулятортемпературыв
положение«выкл.»иотсоединитеприборотсети
Электрощипцы для волос + S1006
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,
Отключите устройство от сети и дайте ему остыть.
73479,Германия
Протритевсеповерхностивлажнойтряпкой.
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”
Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.
Гарантиянаизделие2летсдатыпродажи.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающей
средыиз-завредныхвеществвэлектрическихиэлектронных
Модель_____REMINGTON®S1006___________________
товарах,приборы,отмеченныеданнымсимволом,должны
Датапродажи____________________________________
утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы,
Продавец ______________________________________
а как восстановленные или повторно использованные.
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
44 45

TÜRKÇE TÜRKÇE
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
F KULLANIM TALİMATLARI
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
1 Kullanmadanönce,saçıntemiz,kuruolmasınıvedolaşıkolmamasınısağlayın.
2 Ekstrakorumaiçin,ısıdankoruyucubirspreykullanın.
C TEMEL ÖZELLİKLER
* Saçspreyleriyanıcımaddeiçerir–saçspreyini,cihazıkullanırkenuygulamayın.
1 Seramik kaplama plakalar
3 Saçışekillendirmedenöncebölümlereayırın.Saçışekillendirmeyeenalttabakadan
2 Göstergelambası
başlayın,yukarıdoğruçıkın.
3 Sıcaklıkkumandaları
4 Saçşekillendiricininşiniprizetakınveaçmakiçin,ısıkadranını140konumunagetirin.
4 Dönerkablo
5 Şekillendirmeyeöncedüşüksıcaklıklardabaşlayın.Saçşekillendiricininyankısmında
bulunankumandalarıkullanarak,saçtipiniziçinuygunsıcaklığıseçin.
C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
ISI KADRANI AYARLARI:
• 140°Cila210°Carasındayüksekısı.
0 = Kapalı
• Hızlıısınma-30saniyeiçindekullanımahazır.
140 = En düşük ısı
• Ayarlanabilirısıkadranı
210 = Maksimum ısı
• FarklıVoltajlar:evdeveyadışarıda.120Voltgüçkullanımındasürelervesıcaklıklar
değişkenolabilir.
7 Herdefasındabirbölümüzerindeçalışarak,düzleştiriciyisaçınkökündenucunadoğru,
• 2yılgaranti
hiçduraklamadankaydırın.
8 Saçazararvermemekiçinherbölümdeişlemisadeceikikeztekrarlayın.
9 İşleminizbittiğindecihazıkapatmakiçin,ısıkadranınıkapalıkonumabirtıklamasesiyle
A GÜVENLİK TEDBİRLERİ
getirinvecihazınşiniprizdençekin.
1 Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun
oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher
zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.
C TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayan
Cihazınşiniprizdençekinvesoğumasınıbekleyin.
veyadüşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafından
Tümyüzeylerininemlibirbezlesilin.
kullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcut
Sertveyaaşındırıcıtemizlememaddeleriveyaçözücülerkullanmayın.
tehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuygun
talimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtında
H ÇEVRE KORUMA
üstlenilmelidir.
2 Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,
Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin
lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedış
nedenolduğuçevrevesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeile
mekanlardakullanmayın.
işaretlenencihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşüm
3 Sıcakdüzleştiriciplakalarıcildinizdenuzaktutun.
konteynerlerinebırakılmalıdır.
4 Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.
5 Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.
6 Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.
7 Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.
8 Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
9 Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri
veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.
10 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere
tasarlanmamıştır.
11 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.
46 47

TÜRKÇE ROMANIA
Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.
E SERVİS VE GARANTİ
Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.
Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.
Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın
almatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıt
1 Plăcicuînvelișceramic
niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya
2 Luminăindicatoare
herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.
3 Reglaretemperatură
Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
4 Cablu pivotant
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
olacaktır.
Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.
C CARACTERISTICILE PRODUSULUI
Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
• Temperaturiridicate140°C-210°C.
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli
• Încălzirerapidă0gataîn30secunde.
teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.
• Rotițădereglareatemperaturii
Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveya
• Variațiidetensiune:pentruacasăsauînstrăinătate.La120V,timpiișitemperaturilepot
onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
varia.
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
• 2anigaranție
Numarasınıbelirtin.
ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ
1 Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu
vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.
Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre
oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățizice,senzorialesau
mintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareși
subsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacîn
siguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.
2 Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,piscinăsauoricealt
vas,șinuîlutilizațiafară.
3 Ținețiplăcilepentruîndreptaterbințidepartedepiele.
4 Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.
5 Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă
6 Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
7 Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.
8 Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
9 Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde
servicesauoricealtăpersoanăcalicată,pentruaevitaaccidentele.
10 Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauînsaloanedecoafură.
11 Lăsațiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățașidepozita.
48 49

ROMANIA
ROMANIA
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.
1 Înaintedeutilizare,asigurați-văcăpărulestecurat,uscatșidescâlcit.
Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefecte
2 Pentruunplusdeprotecție,folosițiunspraypentruprotecțielacăldură.
saudeoexecuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătre
* Sprayuriledepărconținmaterialeinamabile-nulefolosițiatuncicândfolosiți
consumator.
aparatul.
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomopta
3 Înaintedecoafare,împărțițipărulînsecțiuni.Coafațimaiîntâișuvițeledejos.
săînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovada
4 Introducețiaparatuldecoafatînprizășicomutațirotițadetemperaturăpepoziția140
achiziției.
pentrua-lporni
Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.
5 Începețicoafarealatemperaturilemaimiciprimaoară.Selectațitemperatura
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare
corespunzătoarepentrutipulpăruluidvs.,folosindcomenziledepelateralul
din regiunea dvs.
aparatului.
Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer
SETĂRI ROTIȚĂ DE TEMPERATURĂ:
autorizat.
0 = Oprit
Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,
140 = Temperatura cea mai joasă
abuzul,modicareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/
210 = Temperatura maximă
saudesiguranțăobligatorii.
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
7 Lucrândpecâteosecțiune,trecețiplacadeîndreptatprinîntreagalungimeapărului,
persoanăpecarenuamautorizat-onoi.
fărăavăopri.
Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,
8 Repetațidoardedouăoripentruecaresecțiune,pentruaprevenideteriorarea
deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.
părului.
Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.
9 Dupăceațiterminat,comutațirotițadetemperaturăpepozițiadezactivare,apoi
scoatețiaparatuldinpriză.
Niveldezgomot:78dB
Declaratia de conformitate se gaseste
C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
pesite-ul:www.remington.com
Scoatețiaparatuldinprizășilăsați-lsăserăcească.
Ștergețitoatesuprafețelecuocârpăumedă.
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:
Nufolosițiagențidecurățaresausolvențidurisauabrazivi.
CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
H PROTEJAREA MEDIULUI
Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparatele
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
electriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbol
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate,
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335
refolosite sau reciclate.
50 51

EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές
μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1 Πριν από τη χρήση, φροντίστε ότι τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ξεμπερδεμένα.
1 Πλάκες με κεραμική επίστρωση
2 Γιαεπιπρόσθετηπροστασία,χρησιμοποιήστεένασπρέιπροστασίαςαπότηθερμότητα.
2 Ενδεικτική λυχνία
* Τα σπρέι μαλλιών περιέχουν εύφλεκτο υλικό – μην τα χρησιμοποιείτε κατά τη χρήση
3 Κουμπιά θερμοκρασίας
της συσκευής.
4 Περιστρεφόμενο καλώδιο
3 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις
χαμηλότερες τούφες.
4 Συνδέστε τη συσκευή φορμαρίσματος στο ρεύμα και μετακινήστε τον τροχό
C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
θερμοκρασίας στη θέση 140 για να ενεργοποιηθεί.
• Υψηλήθερμοκρασία140°Cέως210°C.
5 Ξεκινήστε το φορμάρισμα με χαμηλότερες θερμοκρασίες στην αρχή. Επιλέξτε την
• Γρήγορηθέρμανση-ετοιμότηταχρήσηςσε30δευτερόλεπτα.
κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που
• Ρυθμιζόμενοςτροχόςθερμοκρασίας
βρίσκονται στην πλαϊνή πλευρά του ισιωτικού.
• Πολλαπλήτάση:γιαχρήσηστηχώρασαςήστοεξωτερικό.Ότανχρησιμοποιείταισε
τάση120V,οιχρόνοιεπίτευξηςθερμοκρασίαςκαιοιτιμέςθερμοκρασίαςενδέχεταινα
ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΤΡΟΧΟΎ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ:
διαφέρουν.
0 = Απενεργοποίηση
• Εγγύηση2ετών
140 = Κατώτατη θερμοκρασία
210 = Μέγιστη θερμοκρασία
A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
7 Ισιώνοντας μία τούφα ανά φορά, χρησιμοποιήστε το ισιωτικό καθ' όλο το μήκος των
1 Η συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου της, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται,
μαλλιών, χωρίς διακοπή.
ούτεσανπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτωτωνοκτώ
8 Γιανααποφύγετετηνπρόκλησηβλάβηςσταμαλλιά,επαναλάβετετηδιαδικασίαμόνο
ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.
δύο φορές σε κάθε τούφα.
Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή
9 Όταντελειώσετε,μετακινήστετοντροχόθερμοκρασίαςστηθέσηαπενεργοποίησης
οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές,
για να απενεργοποιηθεί η συσκευή και μετά αποσυνδέστε την από το ρεύμα.
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα
άτομααυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενός
υπεύθυνου ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ασφάλεια και ότι έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει.
χρήση της.
Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί.
2 Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτε
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες
κοντά σε νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη
πηγή νερού. Επίσης, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
εξωτερικούς χώρους.
3 Διατηρήστε τις καυτές πλάκες ισιώματος μακριά από το δέρμα
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας
4 Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.
λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές,
5 Να ακουμπάτε τη συσκευή μόνο πάνω σε θερμοανθεκτική επιφάνεια.
οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα
6 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την
λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να
εταιρεία μας.
επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
7 Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.
8 Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
9 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.
10 Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαεμπορικήχρήσηήχρήσησεκομμωτήριο.
11 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
52 53

EΛΛHNIKH
SLOVENŠČINA
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.
Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.
Preduporaboodstranitevsoembalažo.
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.
Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή
C KLJUČNE LASTNOSTI
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
1 Ploščeskeramičnoprevleko
αγοράς από τον καταναλωτή.
2 Lučka
Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα
3 Upravljanjetemperature
αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει
4 Vrtljivikabel
απόδειξη αγοράς.
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.
C LASTNOSTI IZDELKA
Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.
• Visoketemperatureod140do210°C.
Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο
• Hitrosegrevanje–pripravljenov30sekundah.
αντιπρόσωπο.
• Kolescezanastavljanjetemperature
Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη
• Večnapetosti:zauporabodomaalivtujini.Prinapetosti120Vselahkočasiin
ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα
temperaturespremenijo.
προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
• 2-letnagarancija
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη
εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
A VARNOSTNA OPOZORILA
Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό
1Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,
μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.
mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali
kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutneali
duševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpod
primernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanje
terizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.
2 Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližini
vodevkadi,umivalnikualidrugiposodiinjene
uporabljajtenaprostem.
3 Vročeravnalneploščevarujtepredstikomskožo.
4 Priklopljenenapravenepuščajtebreznadzora.
5 Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.
6 Neuporabljajtenobenedrugeopremealipriključka,razenpriloženih.
7 Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.
8 Napraveneupravljajte,čejepoškodovanaaličenedelujepravilno.
9 Čejekabelpoškodovan,gamorazamenjatiproizvajalec,njegovservisnizastopnikali
kdospodobnimipooblastili,dasepreprečitveganje.
10 Tanapravaninamenjenazakomercialnouporaboalisalone.
11 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.
54 55

SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
prodajalca.
F NAVODILA ZA UPORABO
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
1 Preduporaboposkrbite,dasolasječisti,suhiinbrezvozlov.
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
2 Zadodatnozaščitouporabitepršilozatoplotnozaščito.
pooblastila.
* Pršilazalasevsebujejovnetljivesnovi–neuporabljajtejihmeduporaboaparata.
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene
3 Laseostrizitepredoblikovanjem.Najprejoblikujtespodnjeplasti.
moremo pomagati.
4 Priklopiteoblikovalnikinzavrtitekolescezanastavitevtemperaturevpoložaj140,da
Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
ga vklopite.
5 Najprejzačniteoblikovatiprinižjihtemperaturah.Izberiteprimernotemperaturoza
svojovrstolasskrmilnimielementinastranioblikovalnika.
NASTAVITVEKOLESAZATEMPERATURO:
0 = izključeno
140 = najnižja temperatura
210 = najvišja temperatura
7 Delajtenaposameznihdelih,ravnalnikpabrezustavljanjapotegnitepocelotnidolžini
las.
8 Vsakdelobdelajtesamodvakrat,dapreprečitepoškodbelas.
9 Kokončate,kliknitekolescezanastavitevtemperaturevizključenpoložaj,danapravo
izklopite,natojoodklopite.
C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.
Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.
Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.
H VARUJTE OKOLJE
Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjske
odpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentre
Remington®alinaustreznazbirališča.
E SERVIS IN GARANCIJA
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.
Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipapo
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
56 57

SLOVENŠČINA
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.
Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom
SERVIS IN GARANCIJA
mjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.
Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile
posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod
C GLAVNA OBILJEŽA
datumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvari
1 Pločeskeramičkimoblogama
medgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čeboste
2 Indikatorskosvjetlo
predložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.
3 Gumbizakontroliranjetemperature
VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvoji
4 Rotirajućikabel
bližini.
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenije
C OBILJEŽA PROIZVODA
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
• Visokatoplinaod140°Cdo210°C.
uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali
• Brzozagrijevanje–spremanza30sekundi.
varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljala
• Kotačićzapodešavanjetemperature
oseba,kinimanašegapooblastila.
• Višenaponski:kodkućeiliuinozemstvu.Kadserabina120V,vrijemenazagrijevanjai
Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena
temperature mogu odstupati od navedenih.
blagu.
• 2godinejamstvo
Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedelein
priklopneaparatenajmanj3letapopotekugarancijskegaroka.
A SIGURNOSNE MJERE
Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslov
1Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba
pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da
mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.
stroškepošiljanjapoveljavnipoštnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..
Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez
Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
znanja,iskustvailismanjenihzičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebale
Uvoznik:Uvoznik:
rabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajuće
Pooblaščeniservis:
VARTAREMINGTON
odrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnosti
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
razumijuiizbjegnu.
C.24.junija21,1231Ljubljana-Črnuče
LjubljanaTel:015647247
2 Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,
Tel:015616630;servis.jezek@siol.si
umivaoniku ili drugihposudainerabiteuređajvani
Uvoznik:
3 Držitevrelepločicezaglačanjeudaljeneodkože.
VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
4 Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.
5 Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.
Podatkioprodaji
6 Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.
7 Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja
———————————————————————————————————
8 Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
9 Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,
Podatkioprodaji
ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.
10 Ovajuređajnijenamenjenzakomercijalnuiliprofesionalnuuporabu
———————————————————————————————————
11 Ostavitedaseuređajohladipriječišćenjaipohranjivanja.
Podjetje,kijeizdelekprodalo:
———————————————————————————————————
DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
__________________________________________________
58 59

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.
Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.
Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,
F UPUTE ZA UPORABU
izmjeneproizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.
1 Prijeuporabekosamorabitioprana,suhairaščešljana.
Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.
2 Zadodatnuzaštiturabiteraspršivačzazaštituodtopline.
AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVam
* Lakirizakosuposedujuzapaljivimaterial–nerabiteihdokkoristiteuređaj.
nećemomoćipomoćibezistog.
3 Raspodijelitekosunapramene.Oblikujtedonjepramenoveprvo.
Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.
4 Kakobisteuključiliuređaj,utakniteutikačuutičnicuiokrenitekotačićzapodešavanje
temperaturenapoložaj140.
5 Krenitesaoblikovanjemfrizurenanajnižojtemperaturiprvo.Birajteodgovarajuću
temperaturuzaVaštipkosekorištećikontrolnegumbinabokuuređaja.
PODEŠAVANJA PUTEM KOTAČIĆA ZA TEMPERATURU:
0 = Isključeno
140 = Najniža tempratura
210 = Maksimalna temperatura
7 Tijekomglačanjapramenakose,prođiteglačalomkrozcijeludužinukosebez
zaustavljanja.
8 Postupaknasvakompramenuponovitesamodvaputkakonebisteoštetilikosu.
9 Pozavršetkurada,okrenitekotačićzaodabirtemperatureupoložajisključenoiizvucite
utikačizutičnice
C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Iskopčajteuređajiostavitegadaseohladi.
Obrišitecijelupovršinumekomvlažnomkrpom.
Nerabitegrubeiliabrazivnetekućinezačišćenjeilirastvarače.
H ZAŠTITA OKOLIŠA
Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnih
supstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređaji
obilježeniovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstani
komunalniotpad,većsemorajuprikupiti,ponovnokoristitiilireciklirati.
E SERVIS I JAMSTVO
Ovajproizvodjeprovjereninemanedostataka.
Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarove
nastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.
Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatno
zamijenitiproizvodilinjegovdio.
Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.
UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.
60 61