Remington S1006: инструкция

Раздел: Товары для укладки волос

Тип:

Инструкция к Remington S1006

TEXTURED STRAIGHTENER KIT

S1006

ENGLISHENGLISH

Thank you for buying your new Remington® product.

Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging

before use.

C KEY FEATURES

1 Ceramic coated plates

2 Indicator light

3 Temperature controls

4 Swivel cord

C PRODUCT FEATURES

• Highheat140°Cto210°C.

• Fastheatup-readyin30seconds.

• Adjustabletemperaturewheel.

• Multivoltage:forhomeorabroad.At120Vtimesandtemperaturesmayvary.

2

• 2yearguarantee

1

A SAFETY CAUTIONS

1 The appliance, including its cord, must not be used, played with, cleaned or maintained

by persons under eight years old and should at all times be kept out of their reach.

4

Use, cleaning or maintenance of the appliance by children over eight or by anyone with a

lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental capabilities

should only be undertaken after receiving appropriate instruction and under the

3

adequate supervision of a responsible adult to ensure that they do so safely and that the

hazards involved are understood and avoided.

2 Do not put the appliance in liquid; do not use it

nearwaterinabath-tub,basinorothervessel;

and don’t use it outdoors.

3 Keep the hot straightening plates away from the skin.

4 Do not leave the appliance unattended while plugged in.

5 Onlysettheappliancedownonaheat-proofsurface.

6 Do not use attachments other than those we supply.

7 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.

8 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.

9 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or

someone similarly qualied, in order to avoid hazard.

10 This appliance is not intended for commercial or salon use.

11 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.

2 3

ENGLISH

ENGLISH

In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.

This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.

The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised

F INSTRUCTIONS FOR USE

dealer.

1 Beforeuse,ensurethehairisclean,dryandtangle-free.

This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,

2 Forextraprotectionuseaheatprotectionspray.

alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions

* Hair sprays contain ammable material – do not use while using the styler.

required.

3 Section the hair prior to styling. Style the lower layers rst.

This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not

4 Plug in the styler and turn temperature wheel to 140 position to switch on.

authorised by us.

5 Start styling on lower temperatures rst. Select appropriate temperature for your hair

IfyouringtheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelp

type using the controls on the side of the straightener.

you without it.

It’s on the rating plate which can be found on the appliance.

Temperature wheel settings:

0 = O

140 = Lowest temperature

210=Maximumtemperature

6 Working on one section at a time run the straightener through the entire length of the

hair, without stopping.

7 Repeat only twice per section to prevent damage to the hair.

8 When nished click the temperature wheel to the o position to turn o and unplug the

appliance.

C CLEANING AND MAINTENANCE

Unplug the appliance and let it cool.

Wipe all surfaces with a damp cloth.

Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.

H ENVIRONMENTAL PROTECTION

To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and

electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of

with unsorted municipal waste, but recovered,

reused or recycled.

E SERVICE AND GUARANTEE

This product has been checked and is free of defects.

We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or

workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.

If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such

defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof

of purchase.

This does not mean an extension of the guarantee period.

4 5

DEUTSCHDEUTSCH

VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschieden

11 LassenSiedasGerätvordemReinigenundVerstauenvollständigabkühlen.

haben.

LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurch

F BEDIENUNGSANLEITUNG

undbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie

1 Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht verheddert

Verpackung.

ist.

2 VerwendenSiefürdenzusätzlichenSchutzIhresHaarseinHitzeschutzspray

C HAUPTMERKMALE

* HaarspraysenthaltenentndlicheStoe–verwendenSiekeinenHaarspray,während

1 Stylingplatten mit Keramikbeschichtung

dasGerätinBetriebist.

2 Anzeigeleuchte

3 TeilenSiedasHaarvordemStylenab.GlättenSiezuerstdieuntenliegendenSträhnen.

3 Temperaturregler

4 Stecken Sie den Styler ein und drehen Sie den Temperaturregler zum Einschalten des

4 Kabel mit Drehgelenk

GerätsaufdiePosition140

5 BeginnenSieerstmitniedrigerenTemperaturstufen.WählenSieüberdenseitlichan

IhremGlätteisenangebrachtenReglerdiegeeigneteTemperaturfürIhrenHaartypaus.

C PRODUKTEIGENSCHAFTEN

• HoheTemperaturvon140°Cbis210°C

EINSTELLUNGEN TEMPERATURREGLER:

• SchnellesAufheizen–innur30Sekundeneinsatzbereit.

0 = Aus

• VerstellbarerTemperaturregler

140 = Niedrigste Temperatur

• Mehrfachspannungsfunktion:fürzuHauseoderimUrlaub.Bei120VkönnenZeitenund

210 = Höchsttemperatur

Temperaturen variieren.

• 2JahreGarantie

7 GlättenSieimmernureinzelneSträhnen.LassenSiedasGlätteisenohnezustoppen

durchdiegesamteLängedesHaarsgleiten.

8 DiesenVorgangproSträhnemaximalzweimalwiederholen,umSchädenamHaarzu

A SICHERHEITSHINWEISE

vermeiden.

1DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,

9 ZumAusschaltendesGetesdrehenSiedenTemperaturregleraufAusundziehenden

gereinigt, gewartet oder als Spielzeug verwendet werden. Bewahren Sie es stets

NetzsteckerdesGerätes

außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahreoder

Personen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durch

C REINIGUNG UND PFLEGE

Personenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenhigkeiten,

ZiehenSiedenNetzsteckerundlassenSiedasGerätabhlen.

sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines

WischenSiealleOberächenmiteinemfeuchtenTuchab.

verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen, um sicherzustellen, dass die damit

VerwendenSiekeineaggressivenoderscheuerndenReinigungs-oderLösungsmittel.

verbundenen Gefahren verstanden und vermieden werden.

2 DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGetwederinder

H UMWELTSCHUTZ

NäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,

nocheinesanderenFlüssigkeitsbehältersverwenden.

AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-und

GerätnichtimFreieneinsetzen.

gesundheitsschädigendenStoedürfenGeräte,diemitdiesemSymbol

3 AchtenSiedarauf,dassdieheißenStylingplattennichtdieHautberühren.

gekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,

4 DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose

sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertetoderrecyceltwerden.

bendet.

5 LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebesndigenOberächeab.

6 BittekeineZubehörteileoderAuftzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.

7 DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGetwickeln.

8 BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.

9 WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einerWartungsvertretung

desHerstellersodereinerqualiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemögliche

Gefährdungauszuschließen.

10 DiesesGerätistnichtfürdiegewerblicheNutzunggeeignet.

6 7

NEDERLANDSDEUTSCH

HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.

E KUNDENDIENST UND GARANTIE

Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,

DiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.

zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoor

WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnenden

gebruik.

GarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.

Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden, reparieren wir solche

C BELANGRIJKSTE KENMERKEN

Schädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeile

1 Platen met een keramische coating

davonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegs

2 LED indicatie

vorhanden.

3 Functieknoppentemperatuurinstelling

DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.

4 Draaibaar snoer

RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.

DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.

DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenen

C KENMERKEN VAN HET PRODUCT

Händlervertriebenwurde.

• Variabelehogetemperatuurinstellingvan140°Ctot210°C.

DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder

• Snelleopwarming:in30secondenklaarvoorgebruik.

unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoderdie

• Variabeletemperatuurinstellingd.m.v.wieltje

Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise

• Multivoltage:voorgebruikthuisenopreis.Bijgebruikmet120Vkanzowelde

entstanden sind.

opwarmtijdalsdetemperatuurafwijken

Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte

• 2jaargarantie

Person zerlegt oder repariert wurde.

HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgribereitzur

Hand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.

A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

SiendendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.

1 Dit apparaat, inclusief het snoer, mag niet gebruikt worden, niet mee gespeeld

worden,nietwordengereinigdofonderhoudendoorpersonenjongerdanacht

jaarenmoetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.

Het gebruik, reinigen of onderhoud van het apparaat door kinderen ouder dan acht

jaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,

sensoriële of mentale capaciteiten mag alleen plaatsvinden nadat deze geschikte

instructieshebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijke

volwassene, om ervoor te zorgen dat het veilig gebeurt en dat de betreende

risico’s begrepen en voorkomen worden.

2 Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen,

gebruik het niet in de buurt van water (bv. badkuipen,

douches, wastafels of andere reservoirs die water of

andere vloeistoen bevatten).

3 Vermijddatdehetestylingplatenincontactkomenmetdehuid.

4 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is

aangesloten en aan staat.

5 Plaats het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond.

6 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die welke door

Remington®zijn/wordengeleverd..

7 Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietom

het apparaat.

8 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is or storingen vertoond.

9 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een

anderdeskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.

8 9

NEDERLANDS

NEDERLANDS

10 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.

11 Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.

E SERVICE EN GARANTIE

Dit product is gecontroleerd en vertoont geen defecten.

F GEBRUIKSAANWIJZINGEN

Wijgaranderenditproducttegendefectendoormateriaalproblemenofarbeidvoorde

1 Zorgervoordathethaarvoorgebruikschoon,droogenontklitis.

garantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdoordeklant.

2 Gebruik een hittebestendige spray als extra bescherming.

Alshetproductbinnendegarantieperiodestoringvertoont,zullenwijhetproductofeen

* Haarspraybevatbrandbarematerialen–nietgebruikenterwijluhetapparaat

onderdeelervanreparerenofvervangenzonderkosten,indieneenaankoopbewijsoverlegd

gebruikt.

kan worden.

3 Scheid het haar voor het in model brengen. Breng de onderste lagen eerst in model.

Dit houdt geen verlenging van de garantieperiode in.

4 Plaats de stekker van de styler in het stopcontact en draai het temperatuurwiel naar de

Vooreengarantieclaimbeltuhetservicecentruminuwregio.

140ºC-positieomdezeaantezetten.

Dezegarantiewordtaangebodeninaanvullingopuwgebruikelijkestatutairerechten.

5 Beginhetinmodelbrengenoplagetemperaturen.Kiesdejuistetemperatuurvooruw

De garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via een erkende verkoper

haartypemetdeknopaandezijkantvanhetapparaat.

verkocht wordt.

Dezegarantieomvatgeenschadeaanhetproductdoorongevalofonjuistgebruik,

TEMPERATUURINSTELLINGEN D.M.V. WIELTJE:

wijzigingaanhetproductofgebruikdatnietovereenkomtmetdetechnischeen/of

0 = Uit

veiligheidsinstructies.

140 = Laagste temperatuur

Deze garantie is niet van toepassing als het product is gedemonteerd of gerepareerd door

210 = Maximale temperatuur

een persoon die door ons niet wordt erkend.

Alsuhetservicecentrumbeltmoetuhetmodelnummerbijdehandhouden,zonderdit

7 Style iedere keer één sectie van het haar en laat het apparaat in één beweging langs de

nummerkunnenwijuniethelpen.

gehelelengtevanhethaarglijden.

U vindt het op de identiteitsplaat van het apparaat.

8 Herhaal deze beweging maximaal 2 keer per haarlok om beschadiging te voorkomen.

9 Wanneeruklaarbentmetstylen,draaituhettemperatuurwielnaardeuit-positieen

haalt u de stekker uit het stopcontact.

C REINIGING EN ONDERHOUD

Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen.

Veeghethelemaalafmeteenvochtigedoek.

Gebruik geen sterke of schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen.

H MILIEUBESCHERMING

Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoenin

elektrischeenelektronischeproductentevermijden,mogenapparatenmetditsymbool

nietwordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maar

moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.

10 11

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington.

Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver

dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant

utilisation.

F INSTRUCTIONS D’UTILISATION

1 Avantutilisation,assurez-vousquelescheveuxsoientpropres,secsetdémês.

2 Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre la chaleur.

C FONCTIONS CLE

* Les sprays pour cheveux contiennent des produits inammables – ne pas les utiliser

1 Plaques revêtement céramique

lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.

2 Témoin lumineux

3 Séparezvoscheveuxavantdeleslisser.Commenceztoujoursparlescouches

3 Température modulable

inférieures.

4 Cordon rotatif

4 Branchez l’appareil et réglez la molette de réglage temrature sur la position 140 pour

allumer l’appareil

5 Commencezlacoiureàlatempératurelaplusbasse.Sélectionnezlatempérature

C FONCTIONS DU PRODUIT

adpatéeàvotretypedecheveuxenutilisantlesboutonsdecontrôlesituéssurlecoté

• Températureélevée:140°Cà210°C.

del’appareilàcoier

• Miseàtemraturerapideen30secondes

• Molettederéglagedelatempérature

RÉGLAGES DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE TEMRATURE :

• Multivoltage:permetuneutilisationàdomicileouenvoyage.Mercidenoterqu’à120

0 = O [Art]

V,laduréedechauageetlestempératurespeuventvarier.

140 = Température la plus basse

• Garantie2ans

210 = Température maximale

A CONSIGNES DE SECURITE

7 Travaillezsurunemèchedecheveuxàlafoisetpassezlelisseursurtoutelalongueur

1L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsne

du cheveu, sans marquer de pause.

doivent ni être nettoyés ni entretenus par des personnes ayant moins de 8 ans. Cet

8 Limitezl’applicationàdeuxfoisparsectionpouréviterd’abîmerlescheveux.

appareil doit rester hors de pore des enfants.

9 Lorsque vous avez terminé, réglez la molette de réglage de temrature sur la position

L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins

o [Arrêt] et débranchez l’appareil

huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales

réduitesouunmanqued’exrienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquement

C NETTOYAGE ET ENTRETIEN

après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un

Assurez-vousquel’appareilsoitdébranchéetfroid.

adulte responsable an d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout

Essuyez toutes les surfaces avec un chion humide et propre.

risque de danger.

N’utilisez pas des solvants ou des produits d’entretien abrasifs et agressifs.

2 Ne pas le plonger dans l’eau ou tout autre liquide.

Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,

d’un lavabo ou de tout autre équipement contenant

H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

del’eauniàl’extérieur.

An d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances

3 Evitez tout contact de la peau avec les plaques chaudes.

dangereuses contenues dans les appareils électriques et

4 Ne pas laisser le lisseur sans surveillance tant qu’il est branché.

électroniques, les appareils présentant ce symbole ne peuvent pas

5 posezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.

êtreéliminésaveclesdéchetsménagers,maisdoiventfairel’objet

6 N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux fournis.

d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.

7 Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.

8 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.

9 Si le cordon est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses

techniciens agréés ou une personne également qualiée, pour éviter tout danger.

10 Cetappareilélectriquen’estpasdestinéàunusagecommercialouensalon.

11 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.

12 13

ESPAÑOLFRANÇAIS

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.

Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite

todoelembalajeantesdeusarelproducto.

E SERVICE ET GARANTIE

Ceproduitaétécontléetneprésenteaucundéfaut.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée

degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.

1 Placas revestidas de cerámica

Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàle

2 Indicador luminoso

réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat.

3 Controles de temperatura

Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie.

4 Cable giratorio

Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.

Cette garantie est oerte en plus de vos droits statuaires normaux.

C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun

• Altatemperatura:140°Ca210°C.

revendeur agréé.

• Calentamientorápido:listoen30segundos.

Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise

• Ruedadeajustedelatemperatura.

utilisation, une utilisation abusive, une modication du produit ou une utilisation ne

• Multivoltaje:parausarensupaísoenelextranjero.Siseusaa120Vlostiemposde

respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.

calentamiento y las temperaturas pueden variar.

Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non

• 2añosdegarantía

autorisée par Remington.

Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le nuro du

modèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.

A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil.

1Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,

limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.

Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho

añosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosocon

limitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlas

instruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,

para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros

que conlleva su uso.

2 Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecerca

delagua(delabañera,dellavaboni

de cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores.

3 Mantengalasplacasalisadorascalienteslejosdelapiel.

4 Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.

5 Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.

6 Noponganinnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido

del fabricante.

7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato.

8 Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.

9 Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede

servicio, o alguien con cualicación similar – para evitar peligro.

10 Esteaparatonoesparausocomercialniparapeluqueas.

11 Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarloyguardarlo.

14 15

ESPAÑOLESPAÑOL

E SERVICIO Y GARANTÍA

F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN

Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.

1 Antesdeutilizarelaparato,asegúresedequeelpeloestélimpio,secoydesenredado.

Garantizamos este producto frente a cualquier defecto ocasionado por defectos en los

2 Para lograr una mayor proteccn, pulverice el pelo con un spray protector contra el

materialesoenlamanodeobraduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldela

calor.

compra del consumidor.

* Losspraysparaelcabellocontienenmaterialinamable:nolosutilicemientrasutilizael

Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemos

aparato.

a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste

3 Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre primero las capas inferiores.

adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.

4 Para encender, enchufe la unidad y coloque la rueda de temperatura en la posición 140.

Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.

5 Comienceaalisarelpelocontemperaturasbajas.Seleccionelatemperaturaadecuada

Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.

para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral de la alisadora.

Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.

Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoa

POSICIONES DE LA RUEDA DE TEMPERATURA:

través de un distribuidor autorizado.

0 = apagado

Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso

140 = temperatura mínima

incorrecto, abuso, modicación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones

210 = temperatura máxima

técnicas o de seguridad.

Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersona

7 Alisando una sección cada vez, pase la alisadora por toda la longitud del pelo, sin

no autorizada por nosotros.

detenerse.

SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono

8 Norepitalaoperaciónmásdedosvecesporsecciónparaevitardañarelpelo.

podremos ayudarle.

9 Al acabar lleve la rueda de temperatura a la posición de apagado hasta que oiga un clic y

Se encuentra en la placa de datos del aparato.

desenchufe la unidad.

C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Desenchufeelaparatoydéjeloenfriar.

Limpietodaslassuperciesconunpohúmedo.

No utilice disolventes, agentes de limpieza fuertes ni abrasivos

H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias peligrosas con

que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos

conestesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestode

residuos municipales,sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.

16 17

ITALIANOITALIANO

Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remingto.

Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto

l’imballaggio prima dell’uso.

F ISTRUZIONI PER L’USO

1 Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.

C CARATTERISTICHE PRINCIPALI

2 Per una protezione extra utilizzare uno spray protettivo per il calore.

1 Piastre rivestite in ceramica

* Gli spray per capelli contengono sostanze inammabili – non utilizzare mentre

2 Spia luminosa

l’apparecchio è in uso.

3 Controlli temperatura

3 Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche più

4 Cavo girevole

basse.

4 Collegare lo styler e ruotare la rotella della temperatura no alla posizione 140 per

accenderlo.

C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

5 Iniziare l’acconciatura con temperature più basse. Selezionare la temperatura adatta al

• Temperatureelevateda140°Ca210°C.

vostro tipo di capelli utilizzando i comandi sul lato dell’apparecchio.

• Riscaldamentorapidoinsoli30secondi.

• Rotellaperlaregolazionedellatemperatura

IMPOSTAZIONI ROTELLA TEMPERATURA:

• Voltaggiouniversale.Attenzione:a120Vitempieletemperaturepossonovariare.

0 = O

• Garanziadi2anni

140 = temperatura più bassa

280 = temperatura massima

A PRECAUZIONI DI SICUREZZA

1 L’apparecchio, incluso il suo lo, non deve essere assolutamente utilizzato da persone

dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.

7 Lavorare su una ciocca per volta, passare la piastra lisciante sull’intera lunghezza del

L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietà

capello, senza fermarsi.

superiore agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia

8 Ripetere solo due volte per ciocca per evitare di danneggiare i capelli.

ridottecapacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaver

9 Appena terminato, portare la rotella della temperatura no alla posizione o per

prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta

spegnere e scollegare l’apparecchio

responsabile per essere sicuri che l’apparecchio venga usato in modo sicuro e che i

possibili rischi siano compresi ed evitati.

C PULIZIA E MANUTENZIONE

2 Non immergere l’apparecchio in liquidi e non usarlo in

Scollegare l’apparecchio e lasciarlo rareddare.

prossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodi

Passare tutte le superci con un panno umido.

altri recipienti contenenti dell’acqua, e non usarlo all’aperto.

Non usare sostanze o solventi corrosivi o abrasivi.

3 Tenere le piastre calde lontano dalla pelle.

4 Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.

5 Appoggiare l’apparecchio solo su superci resistenti al calore.

6 Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.

H PROTEZIONE AMBIENTALE

7 Non intrecciare o attorcigliare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio

Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle

8 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.

parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo

9 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, dall’ agente di servizio o da

simbolo non devono essere smaltiti con i riuti indierenziati, ma recuperati,

qualcun altro similmente qualicato, per evitare pericoli.

riutilizzati o riciclati.

10 Lapparecchio non è adatto all’uso commerciale o professionale.

11 Lasciare rareddare prima di pulire e conservare.

18 19

DANSKITALIANO

Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.

Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem

E ASSISTENZA E GARANZIA

sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.

Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.

Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o

lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del

C HOVEDFUNKTIONER

consumatore.

1 Keramiskbegningpåplader

Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo

2 Indikatorlys

gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in

3 Temperaturkontrol

presenza di documento attestante l’acquisto.

4 Ledning med kugleled

Ciò non comporta un’estensione del periodo di garanzia.

In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.

C PRODUKTFUNKTIONER

Tale garanzia è oerta in aggiunta a quella prevista per legge.

Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun

• Højvarme140°Ctil210°C.

rivenditore autorizzato.

• Hurtigopvarmning–klartilbrugpå30sekunder.

La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso,

• Indstilleligttemperaturhjul

abuso, alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di

• Multivoltage:Kanbrugesbådeihjem-ogudland.Vedbrugaf120Vkantidsangivelser

sicurezza.

og temperatur variere.

Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaleda

• 2årsgaranti

noi non autorizzato.

In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del

A SIKKERHEDSADVARSLER

prodotto.

1Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,rengøresellervedligeholdes

Il modello è riportato sul prodotto.

afpersonerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.

Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,eller

personermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriske

eller psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under

forsvarligt tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici

forståsogundgås.

2 Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnær

etfyldtbadekar,enfyldthåndvask,ellerenhveranden

væskebeholder,ogbrugdetikkeudendørs..

3 Holddevarmeglattejernspladervækfrahuden.

4 Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.

5 Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverade.

6 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.

7 Undgåatsnoellerslåkkpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.

8 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.

9 Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedet

ellerentilsvarendekvaliceretfagmand,såeventuelleskaderundgås.

10 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.

11 Ladapparatetkølenedforudforatgøredetrentoglæggedetvæk.

20 21

DANSK

DANSK

Dettevilikkeresultereienforngelseafgarantiperioden.

ItilldeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.

F INSTRUKTIONER FOR BRUG

Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.

Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen

1 Forudforbrugsikresdetathåreterrent,tørtogfriforknuder.

autoriseret forhandler.

2 Forekstrabeskyttelsebenyttesderenhårbeskytterisprayform.

Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller

* Hårsprayindeholderletantændeligematerialer–brugikkehårsprayimensapparatet

fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde

er i brug.

tekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.

3 Inddelhåretisektionerforudforstyling.Udførstylingenpådetnederstelagførst.

Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen

4 tstylerenistikkontaktenogdrejtemperaturhjulettilposition140forattænde.

person, der ikke er autoriseret af os.

5 Påbegyndstylingenvedlavtemperaturistarten.Vælgderefterdenønskede

HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved

temperaturfordinhårtypevedhjælpafknappernepåsidenafglattejernet.

hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.

Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.

INDSTILLINGER PÅ TEMPERATURHJULET:

0 = Sluk

140 = Laveste temperatur

210 = Højeste temperatur

7 Arbejdpåensektionafgangen,vedatføreglattejernetfraendetilanden,langshele

håretslængde,udenatgøreophold.

8 Gentagkunhandlingentogangeforhversektion,foratundgåatgøreskadepåhåret.

9 Vedendtstylingklikkestemperaturhjulettilposition“o”foratslukkeforapparatet

og tage dets stik ud af stikkontakten.

C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Kobl apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned.

Tør alle overader af med en fugtig klud.

Undgåatbrugeskrappeellerslibenderengørings-elleropløsningsmidler.

H MILJØBESKYTTELSE

Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholde

farligestoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,men

skalaeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforat

undgåskadepåmiljøogmenneskerssundhed.

E SERVICE OG GARANTI

Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter.

Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeeller

materialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.

Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,

vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden

gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.

22 23

SVENSKASVENSKA

TackförattduköptennyRemington®-produkt.

5 rjaförstattstylapålägretemperaturer.Väljlämpligtemperaturberoendepådin

sföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Ta

hårtypmedhjälpavkontrollernapåstylingngenssida.

bortalltförpackningsmaterialföreanvändning.

INSTÄLLNINGAR FÖR TEMPERATURKNAPPEN:

0 = Av

C NYCKELFUNKTIONER

140° = Lägsta temperatur

1 Keramikbelagda plattor

210° = Högsta temperatur

2 Indikatorlampa

3 Temperaturkontroller

7 Förplattångenlängsenhårslingaitagetutmedhelahårlängdenutanattstanna.

4 Vridbartsladdfäste

8 Upprepaendasttvågångerperhårslingaförattförhindraskadorpåhåret.

9 Avslutagenomattställaintemperaturknappenpåavstängtläge,stängavochdraur

C PRODUKTEGENSKAPER

sladden till apparaten.

• gtemperatur,140°Ctill210°C.

• Snabbuppvärmning–klarpå30sekunder.

C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

• Reglerbartemperaturknapp

Draursladdenochlåtapparatensvalna.

• Multispänning:förhemmabrukellerutomlands.Vid120Vkantiderochtemperaturer

Torka av alla ytor med en fuktig trasa.

variera.

Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelellerlösningar.

• 2årsgaranti

H MILJÖSKYDD

A SÄKERHETSANVISNINGAR

Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch

1Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållas

elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddenna

avbarnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckllfördessa.

symbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutan

Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårellerav

deskatillvaratagasåteranvändaselleråtervinnas.

någonsomsaknarkunskapen,erfarenhetellersomharreduceradfysisk,sensoriskeller

mentalkapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligt

överinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochatt

riskernasomnnsharförståttsochkanundvikas.

E SERVICE OCH GARANTI

2 Placerainteapparatenivätska,använddenintenära

Produktenharkontrolleratsochärutanfel.

vatten eller ett badkar .

Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel

3 Aktasåattdehetaplattytornaintevidrörhuden.

ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstilllletpåoriginalkvittot.

4 mnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.

Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekten

5 ggendastnerapparatenpåenvärmeligyta.

ellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,under

6 Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.

förutttningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.

7 Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.

Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.

8 Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.

Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.

9 Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågon

Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.

medliknandekompetensförattundvikaskaderisker.

Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterrsäljare.

10 Dennaapparatärinteavseddförkommersielltbrukellerförfrisörsalonger.

Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolycka

11 Låtapparatensvalnaförerengöringochförvaring.

ellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljt

detekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.

Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsom

F BRUKSANVISNING

inte auktoriserats av oss.

1 Föreanvändningskahåretvaratorrt,rentochgenomkammat.

Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetför

2 Envärmeskyddandespraykananvändasförextraskydd.

attkunnahjälpadig.

* Hårsprayinnehållerbrandfarligaämnen–fårejanvändassamtidigtmedplatngen.

Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.

3 Delaupphåretförestylingen.Styladeundrelagrenförst.

4 Anslutstylingverktygetochvridtemperaturknappentill140°ochsättpåapparaten

24 25

SUOMISUOMI

Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.

3 Jaottelehiuksetosioihinennenmuotoilua.Muotoilealimmatkerroksetensin.

Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäytäjasäilytäneturvallisessapaikassa.

4 Kytkemuotoilijaverkkovirtaan,asetalämpötilaädinasentoon140jakytkepäälle.

Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.

5 Aloitamuotoilumatalammillalämpötiloilla.Valitsehiustyypillesisopivalämpötila

muotoilijansivussaolevillapainikkeilla.

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET

LÄMPÖTILASÄÄTIMEN ASETUKSET:

1 Keraamisesti pinnoitetut levyt

0 = pois päältä

2 Merkkivalo

140 = matalin lämpötila

3 Lämpötilansäädöt

210 = maksimi lämpötila

4 Pyöriväjohto

7 Työskenteleosiokerrallaanjavedäsuoristajaahiustenläpiniidenkokopituudelta

C TUOTTEEN OMINAISUUDET

pysäyttämättä.

• Korkealämpötila140°C-210°C.

8 Toistavainkaksikertaaosiotakohdenhiusvaurioidenvälttämiseksi.

• Nopeakuumennus,valmis30sekunnissa.

9 Kunoletvalmis,napsautalämpötilasäädinpoispäältäjairrotalaiteverkkovirrasta.

• Säädettävälämpötila

• Monijännite:voidaankäytäkotimaassataiulkomailla.Käytetessä120Vjännitteellä

C PUHDISTUS JA HOITO

kuumennusajatjalämpötilatsaattavatvaihdella.

Irrotalaitesähkövirrastajaannasenjääht.

• 2vuodentakuu

Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla.

Äläkäytävoimakkaitataihankaaviapuhdistusaineitatailiuottimia.

A TURVAOHJEET

1Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai

H YMPÄRISTÖN SUOJELU

leikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.

Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotka

Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,

johtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissa

fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäytä,saavatkäyttäälaitetta

laitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerillään

heistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriitvänohjeistuksen.Tämä

lajittelemattomistajätteis,neonotettavatalteenjakierrätettävä.

varmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittytvaaratymmärretäänjane

osataanvälttää.

2 Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,

lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydes.

E HUOLTO JA TAKUU

Äläkäytälaitettaulkona.

Tämätuoteontarkastettujavirheetön.

3 Pidäkuumatsuoristuslevyteälläihosta.

Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaa

4 Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.

asiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.

5 Asetalaitevainlämpöäkestävällealustalle.

Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme

6 Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.

tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.

7 Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.

Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.

8 Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.

Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen

9 Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepiäantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai

Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.

vastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.

Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.

10 Laitettaeioletarkoitettuammattikäyttöön.

Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytös,tuotteenmuuntamisestataiteknisten

11 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.

ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.

Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuin

F YTTÖOHJEET

valtuuttamammehenkilö.

Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailman

1 Varmistaennenlaitteenkäytä,ettähiuksesiovatpuhtaat,kuivatjatakuttomat.

sitä

2 Käytälämpösuojasuihkettalisäsuojansaamiseksi.

Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.

* Hiussuihkeetsiltävätsyttyväämateriaalia–äläkäytäniitälaitteenkäytönaikana.

26 27

PORTUGUÊS

PORTUGUÊS

F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.

1 Antesdeusar,certique-sedequeocabeloestálimpo,secoedesembarado.

Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.

2 Para protecção adicional, utilize um spray de protecção contra o calor.

Retire todo o material de embalagem antes do uso.

* Os sprays de cabelo contêm material inamável – não os utilize ao mesmo tempo

que usa o aparelho.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

3 Separeocabeloemsecçõesantesdemodelar.Modeleprimeiroascamadas

inferiores.

1 Placas revestidas com cerâmica

4 Ligueomodeladoràtomadaegirearodadetemperaturaparaaposição140,para

2 Luz indicadora

ligar.

3 Comandos de temperatura

5 Comece a modelar inicialmente com temperaturas baixas. Seleccione a temperatura

4 Cabo em espiral

adequada ao seu tipo de cabelo usando os comandos na lateral do modelador.

C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

POSIÇÕES DA RODA DE TEMPERATURA:

• Altatemperatura140°Ca210°C.

0 = Desligado

• Aquecimentorápido–prontoem30segundos.

140 = Temperatura mínima

• Rodadetemperaturaajustável

210 = Temperatura máxima

• Voltagemmúltipla:parautilizaremcasaouemviagem.A120Vostemposeas

temperaturas podem variar.

7 Trabalhando uma seão de cada vez, passe o alisador em todo o comprimento do

• 2anosdegarantia.

cabelo, sem parar.

8 Não repita mais de duas vezes por secção para evitar danicar o cabelo.

9 Ao terminar, clique na roda de temperatura para a posição o (desligado) para

A PRECAUÇÕES DE SEGURAA

desligar, e desligue o aparelho da corrente.

1 O aparelho, incluindo o cabo, não deve ser usado, manipulado, limpo ou mantido por

indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantido

C LIMPEZA E MANUTENÇÃO

afastado das crianças.

O uso, a limpeza e a manutenção do aparelho por crianças acima dos 8 anos, ou por

Desligue o aparelho da corrente ectrica e deixe arrefecer.

qualquerindiduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidades

Limpetodasassuperfíciescomumpanohúmido.

mentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmediante

Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes.

instrução prévia e sob a supervisão de um adulto responsável para garantir que tal é

feito em segurança e que os riscos inerentes são compreendidos e evitados.

H PROTECÇÃO AMBIENTAL

2 Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximodeáguanumabanheira,

Paraevitarproblemasambientaisedesdedevidoasubstâncias

lavatório ou qualquer outro recipiente ou ao ar livre.

perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos,

3 Mantenhaasplacasdealisarquentesafastadasdapele.

osaparelhoscomestesímbolonãodeverásermisturadoscom

4 Não deixe o aparelho desacompanhado enquanto estiver ligado.

o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.

5 Nãopouseoaparelhoemsuperciesquenãosejamresistentesaocalor.

6 Nãoutilizeacesriosoupasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.

7 Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.

8 Não utilize o aparelho se estiver danicado ou defeituoso.

9 Se o cabo de corrente estiver danicado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico

E ASSISTÊNCIA E GARANTIA

oualguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitaracidentes.

Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos.

10 Este aparelho não é para utilizão comercial ou em cabeleireiros.

Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico

11 Permita que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar

peloperíododegarantiaapartirdadataoriginaldecomprapeloconsumidor.

Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodas

avariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquer

custo,desdequesejaapresentadaaprovadecompra.

Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.

No caso de aplicação da garantia, contacte o Serviço de Assistência da sua área.

28 29

PORTUGUÊS

SLOVENČINA

Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.

Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.

Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravés

Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.

de um representante autorizado.

Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.

Esta garantia não abrange danos provocados ao produto por acidente ou utilizão

incorrecta, utilização abusiva, alterações ao produto ou utilizão inconsistente com as

C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI

instruções técnicas e/ou de seguraa necessárias.

1 Keramické plochy

Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma

2 Svetelná kontrolka

pessoa não autorizada pela Remington.

3 Ovládačeteploty

AocontactaroCentrodeAssisncia,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão

4 Otočnášnúra

poderemosservi-losemessainformação.

Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.

C VLASTNOSTI VÝROBKU

• Vysokáteplota140°Caž21C.

• chlezohriatie–pripravenýza30sekúnd.

• Kolieskonanastavenieteploty

• Fungujepriviacerýchnapätiach:domaajvzahraničí.Pri120Vsamôžučasyateploty

líšiť.

• Záruka2roky.

A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

1Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie

Používanie,čisteniealeboúdbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo

kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,

zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní

primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby

bolazaistenábezpnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje

potrebnésavyhnúť.

2 Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoívajtehov

blízkostivodyvovani,uvadlealeboakejkoľvekinej

nádobeanepoužívajtehovonku.

3 Horúcevyrovnávajúceplochynepribližujtekpokožke.

4 Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.

5 belnesčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja.

6 Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.

7 Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.

8 Nepoužívajtetentospotreb,akjepoškodenýalebomáporuchu.

9 Akjepvodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným

technikomaleboinýmkvalikovanýmodborkom,abynedošlokriziku.

10 Tentoprístrojniejeurčenýnakomerčnépoužívaniealebopoužívanievkaderníctvach

11 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť

30 31

SLOVENČINA

SLOVENČINA

F VOD NA POUŽITIE

E SERVIS A ZÁRUKA

1 Predpoužitímmusiabyťvlasyčisté,suchéarozčesané.

Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.

2 Preochranunavepoužitesprejnaochranupredteplom.

Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkvekchybám,ktorésúzapríčinenéchybou

* Vlasovésprejeobsahujúhorľavémateriály–paspoužívaniaprístrojaichnepoívajte.

materiálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.

3 Predupravovanímvlasyrozdte.Nšievrstvyupravujteakoprvé.

Aksavýrobokpokazípaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenu

4 Stylerzapnitezapojenímdoelektrickejsieteaotočenímotočnéhoovládačateplotyna

výrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe.

pozíciu140

Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.

5 Začínajtesúpravounajskôrnanšíchteplotách.Vhodnúteplotupreváštypvlasov

Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregne.

vybertepomocouovládačovnabokužehličky.

Tátozárukasaposkytujeokremanavevašichbnýchprávvyplývajúcichzozákona.

Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvom

NASTAVENIA OTOČNÉHO OVLÁDAČA TEPLOTY:

autorizovanéhopredajcu.

0= O / Vypnu

Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené

140 = Najnižšia teplota

nesprávnympoívaním,zmenouvýrobkualebopoívaním,ktoréniejevsúlades

210 = Najvyššia teplota

technickýmia/alebobezpečnostnýmipiadavkami.

Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami

7 Priúpravejednéhopramanarazpohybujtežehličkoupocelejdĺžkevlasovbez

neautorizovanou osobou.

prerušenia.

Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho

8 Najednomprameniopakujtežehlenienajviacdvakt,abystesivlasynepoškodili.

vámnebudemevedieťpomôcť.

9 Poukončenívypniteprístrojotočenímovládačateplotydopozícieoaodpojtehoz

Nachádzasanavýkonovomštku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.

elektrickejsiete.

C ČISTENIE A ÚDRŽBA

Prístrojodpojtezosieteanechajtehovychladnúť.

Všetkypovrchyutritevlhkouutierkou.

Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpnýchlátokv

elektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebiče

označenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnym

odpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.

32 33

ČESKY ČESKY

Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.

Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceaultejenabezpnémísto.

Předpoužitímodstraňteveškerýobal.

F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ

1 Předpoužitímsepřesvědčte,žejsouvlasyčisté,suchéabezzámotků.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI

2 Prospeciálníochranupoužívejteochrannýsprejprotiteplu.

1 Destičkyskeramickýmpovrchem

* Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveňpoužíváte

2 Ukazatel světla

zařízení.

3 Kontrolky teploty

3 Předúpravouvlasyrozděltenaprameny.Nejprveupravujtespodnívrstvy.

4 Otočnýkabel

4 Přístrojzapnetetak,žehozapojítedosítěakolečkonastaveníteplotydátedopolohy

140.

5 Začnětevlasynarovnávatnejprvenanšíteplotu.Zvolteteplotuvhodnouprovaše

C VLASTNOSTI PRODUKTU

vlasypomocíkontroleknacházejícíchsepostraněžehličky.

• Vysokáteplota140°Caž21C.

• Rychlézahřátí–připravenaběhem30vteřin.

KOLEČKO PRO NASTAVENÍ TEPLOTY:

• Kolečkopronastaveníteploty

0 = Vypnuto

• Celosvětovénapětí:prodomaizahraničí.Při120Vsemohoudobaateplotylišit.

140 = Nejnižší teplota

• 2rokyzáruka

210 = Maximální teplota

7 Provádějtepoetapách.Vjednéetapěprojeďtežehličkouceloudélkuvlasůbez

A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

zastavení.

1Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudovatděti

8 Opakujtepouzedvakt,abystepředešlipkozenívlasů.

mladšíosmiletazízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.

9 Ažbudetehotovi,otočtekolečkemnastaveníteplotydopolohyo,čímžpřístroj

Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous

vypnete,avytáhnětepřístrojzesí

nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými

nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosoba

dostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédosléosoby,která

C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

zkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpněažeprovádějícíosobaje

Vypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.

poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.

Otřetevšechnyplochyvlhkýmhaíkem.

2 Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkosti

Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpotědla.

vodyvevaně,umyvadlenebojinénádo

anepoužívejtejivenku

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

3 Udržujtehorkéžehlícíplochymimodosahpokožky.

4 Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.

Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsažených

5 Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.

velektrickýchaelektronickýchproduktech,

6 Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.

spotřebičeoznačenétímtosymbolemnesmějíbýt

7 Nestáčejteanezamotávejtekabelaneočejtejejokolozařízení.

vhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutnojeobnovit,

8 Nepoužívejtespotřebič,je-lipkozenneboseobjevujíporuchy.

znovupoužítneborecyklovat.

9 Pokudjepkozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupcenebo

osobapodobněkvalikovaná,abynedošlokriziku.

10 Tentopřístrojneníurčenprokomerčnínebosannípoužití.

11 Předvyčištěnímauskladněnímnechtepřístrojvychladnout

34 35

ČESKY

POLSKI

DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemingto.

Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przed

yciemwyjmijzopakowania.

E SERVIS A ZÁRUKA

C GŁÓWNE CECHY

Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.

Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálů

1 Powlekanepłytkiceramiczne

neboneprofesiolnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodhodata

2 Lampka kontrolna

koupě.

3 Regulacjatemperatury

Pokuddojdekezjišnízávadběhemzárnídoby,popředloženíúčtenkyvšechny

4 Obrotowy przewód sieciowy

závadyopravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočás.

Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.

C OPIS PRODUKTU

Vpřípadězárukystízavolatservisnícentrumvevašemregionu.

• Zakrestemperatury140°Cdo21C.

Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.

• Szybkienagrzewanie-gotowadoużyciaw30sekund.

Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím

• Pokrętłoregulacjitemperatury

autorizovanéhoprodejce.

• Uniwersalnenapięcie,umożliwiająceużytkowanienacałymświecie.Dla120Vczasyi

Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,

temperaturymogąbyćinne.

zneitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpnostními

• Gwarancja:2lata

instrukcemi.

Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopraven

osobounemajícínašeoprávnění.

A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinak

1Urdzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,słyćdozabawy,

vám nebudeme schopni pomoct.

czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć

Najdetejejnavýkonovémštítku.

przechowywane poza ich zasięgiem.

Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o

ograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające

doświadczenialubznajomościsprtu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlub

zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza

ichbezpieczeństwo.Nalyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawysięsprzętem

2 Ostrzeżenie–nienalykorzystaćzurządzeniawpobliżu

wanny,prysznica,umywalkibądźinnychzbiorników

zawierającychwodęlubinnepłyny.Gdyurządzeniejest

używanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,

gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedy

urdzniejestwączone

3 Niedopuścićdokontaktugorącychelementówzeskórą

4 Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.

5 Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.

6 Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.

7 Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.

8 Nigdynieużywajuszkodzonegourdzenialubjeślizacłowadliwiedział.

9 Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez

specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.

10 Urdzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteżzastosowaniaw

salonachfryzjerskich.

11 Odczekaćdoocodzeniaurządzenia,przedjegoczyszczeniemischowaniem.

36 37

POLSKI

POLSKI

F INSTRUKCJA OBSŁUGI

E SERWIS I GWARANCJA

1 Przedużyciemwłosymusząbyćczyste,sucheirozczesane.

Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.

2 Dladodatkowegozabezpieczeniastosujśrodekchroniącyprzedwysokątemperaturą.

Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres

* Lakierydowłosówzawierająmateriyłatwopalne-nieużywaćpodczaskorzystaniaz

obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.

urządzenia.

Wokresieobowzywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusunięte

3 Przeduadaniemrozdzielwłosynapasemka.Wpierwszejkolejnościukładajwłosy

bezpłatnie,produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneod

najbliżejskóry.

wad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu.

4 Włóżwtyczkęwgniazdko,przekręćpokrętłotemperaturywpołożenie140,włączON.

Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.

5 Rozpocznijstylizacjęodnszejtemperatury.Wybierzodpowiedniątemperaturędla

Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem

swoichwłosówzapomocąprzyciskównabokuprostownicy.

serwisowym.

Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzyugujązwyeprawaustawowe.

USTAWIENIAPOKRĘTŁATEMPERATURY:

Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wkrychproduktzostałzakupionyu

0 = Wył.

autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.

140 = Temperatura najniższa

Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń

210 = Temperatura maksymalna

wynikającychznieprawiowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania

niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.

7 Przeciągnijprostownicąwzdłużcegopasemkawłosówbezzatrzymywaniasię.

Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontuinaprawdokonywanychprzezosoby

8 Jednopasemkomożnaprostowaćtylkodwukrotnie,abyzapobiecuszkodzeniuwłosów.

nieuprawione.

9 PoskończeniuprzekręćpokotemperaturywpozycjęOFF,abywyłączyćiwyjmij

W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu

wtyczkę z gniazdka.

urdzenia,beztegoniebędziemywstaniepoc.

Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurdzeniu.

C CZYSZCZENIE I PIEGNACJA

Wyjmijwtyczkęzgniazdkaiostudźurdzenie.

Wytrzyjwszystkiepowierzchniewilgotnąszmat.

Nienależyużywaćszorstkichlubściernychśrodkówczyszczących.

H OCHRONA ŚRODOWISKA

Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięw

urdzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektroniczne

mogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadami

komunalnymi.Wcejinformacjinatematproduktówlubinformacje

natematrecyklinguwww.remingoton-europe.com

38 39

MAGYAR

MAGYAR

Köszönjük,hogyegyújRemington®terketvásárolt.

Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt

távotsaelacsomagolást

F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

.

1 Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyahajtiszta,szárazésnincs

C FŐ JELLEMZŐK

összegubancolódva.

1 Kerámiabevonatúsimítólapok

2 Afokozottvédelemérdekébenhasználjonhővédőpermetet.

2 Jelzőfény

* Ahajpermetekgyúlékonyanyagottartalmaznak–nehasználjaazokatakéslék

3 Hőmérséklet-szabályozók

használataközben.

4 Elforgatható zsinór

3 Aforselőttválasszakülönállórészekreahaját.Elősrazalbbrétegeket

formázza.

4 Csatlakoztassaahajformátazelektromoshálózathoz,ésfordítsaahőmérséklet-

C A TERMÉK JELLEMZŐI

beállítótárct140-reabekapcsoláshoz.

• Magashőrséklet:140°C–210°C.

5 Előszöralacsonyabbhőmérkletenkezdjeaformázást.Ahajtípusánakmegfelelő

• Gyorsbemeleges–30másodpercalattkész.

hőmérkletetválasszonahajformázóoldalántalálhatószalyozóksegítgével.

• Hőmérklet-szabályozótárcsa

• Többfeszültgű:otthonéskülföldönishasználható.120V-onamegadottidőkés

HŐMÉRSÉKLET-BEÁLLÍTÓ TÁRCSA

hőmérsékletek eltérhetnek.

0 = Ki

• 2évgarancia

140 = Legalacsonyabb hőmérséklet

210 = Maximális hőrséklet

A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

7 Egyszerreegyrészendolgozva,megállásnélkülhúzzavégigahajegyenesítőtahaj

1Akészüléket,belrtveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknem

teljeshosszán.

használhatják,azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésa

8 Csakkétszerismételjeeztmegegyrészen,hogynesérüljönahaja.

készülékettőlükmindigtávolkelltartani.

9 Havégzett,állítsaahőmérklet-beállítókereketkikapcsoltállásbaéshúzzakia

Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakéskhasználatára

készüléket

vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagyckkentzikai,szellemi

képességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett

használhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőtl

C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztongos

Húzzakiakésléket,éshagyjalehűlni.

használata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveslyeket.

Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.

2 Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközeben,

Nehasználjondurvavagydörzsölőtisztítószertvagyoldószert.

fürdban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználja

a szabadban.

3 Aforróhajegyenesítőlemezekettartsatávolabőrl.

H KÖRNYEZETVÉDELEM

4 Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.

Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevő

5 Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.

veslyesanyagokáltalokozottkörnyezetiésegészségügyi

6 Nehasználjonmáskiegéstőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.

problémákat,azilyenjelleljeltkészülékeketnemszabadast

7 Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészükköré.

nemválogatottvárosiszemétbetenni,hanemösszekellgyűjteni,

8 Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.

újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.

9 Asérülthálózatikábelbiztongikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel

nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.

10 Ezakészülékrendeltetéseszerintnemkisiparivagyfodrászszalonbantörténő

használatravaló.Amennyibenfodrászszalonbanhasználjákakészüléketajótállásiidő

csakatörvénybenmeghatározottidőszakraterjedki

11 Hagyjalehűlniakészüket,mielőttmegtisztanáéseltenné.

40 41

PYCCKИЙMAGYAR

Спасибо за покупку нового изделия Remington®.

Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.

Перед применением изделия снимите с него упаковку.

E SZERVIZ ÉS GARANCIA

A terket ellerizk és hibamentesnek találták.

Aterkhibásanyaglvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

fogyasztó általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt.

1 Пластины с керамическим покрытием

Akészülékanyag-,vagygyársihibábóleredőmeghibásosairaavásárlásnapjától

2 Световой индикатор

kezdőgaranciaidőnbelfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális

3 Регулировка температуры

idő alatt hisodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében a várlás heln

4 Витой шнур

kártalanítjákÖnt.

Eznemjelentiegybenagaranciálisidőszakmeghosszabbodásátis.

C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ

Garanciálisprobmaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőszervizközpontot.

• Высокаятемпература140-210°C.

EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.

• Быстрыйнагрев-готовностьвтечение30секунд.

Agaranciamindenorsgbanérnyes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn

• Колесико-регулятортемпературы

keresztülértékesítették.

• Разноенапряжение:дляместнойизарубежнойсети.Принапряжении120Ввремя

A garancia nem érvényes a terk balesetből vagy helytelen használatból, rongálásból, a

и температура нагрева могут отличаться.

terkátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes

• Гарантия2год

használatábóleredősérülésére.

Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított

A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

személyszerelteszétvagyjavította.

1Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили

Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivele

обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих

lkülnemtudunkÖnnekseteni.

досягаемости.

Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.

Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетили

лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с

ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями

EJÓTÁLLÁSI JEGY

возможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащим

присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную

Imporr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.

эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанных

(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügylszolgálatunkkal)

с его эксплуатацией.

Gyártmány:REMINGTON®.

2 Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеего

Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:

рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не

Típus:

используйте его вне помещений.

Vásárlásidőpontja:

3 Некасайтеськожигорячимивыпрямляющимипластинами.

Eladószerváltalkitöltendő!

4 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

5 Устройство следует класть только на термостойкую поверхность.

6 Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.

7 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг

прибора.

8 Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.

9 Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным

агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.

10 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или

применения в салонах.

11 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.

42 43

PYCCKИЙ

PYCCKИЙ

E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.

Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате использования

1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не

некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного

спутаны.

периода, считая от даты покупки изделия.

2 Для дополнительной защиты используйте теплозащитный спрей.

Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы

* Спреидляволоссодержатвоспламеняемыевещества–неприменяйтеихво

бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия

время эксплуатации устройства.

документа,подтверждающегопокупку.

3 Передукладкойразделитеволосы.Сначалауложитенижниеслои.

Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.

4 Длявключениястайлераподсоединитеегоксетииповернитеколесико-

При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем

регулятор температуры до 140.

регионе.

5 Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших

Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.

волос, выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления сбоку

Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через

стайлера.

авторизованного дилера.

Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев

РЕЖИМЫ КОЛЕСИКА-РЕГУЛЯТОРА ТЕМПЕРАТУРЫ:

результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений

0 = Выкл.

в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или

140 = минимальная температура

правилами безопасности.

210 = максимальная температура

Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось

ремонту неуполномоченным лицом.

7 Обрабатывая прядь за прядью, проводите выпрямителем по всей длине волос, не

Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем

останавливаясь

вам помочь.

8 Воизбежаниеповрежденияволоснепроводитепооднойпрядибольшедвухраз.

Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.

9 Послеокончанияработыпереведитеколесико-регулятортемпературыв

положение«выкл.»иотсоединитеприборотсети

Электрощипцы для волос + S1006

Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай

C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,

Отключите устройство от сети и дайте ему остыть.

73479,Германия

Протритевсеповерхностивлажнойтряпкой.

Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”

Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.

Гарантиянаизделие2летсдатыпродажи.

H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающей

средыиз-завредныхвеществвэлектрическихиэлектронных

Модель_____REMINGTON®S1006___________________

товарах,приборы,отмеченныеданнымсимволом,должны

Датапродажи____________________________________

утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы,

Продавец ______________________________________

а как восстановленные или повторно использованные.

(подпись, печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

_______________________________________покупатель М.

44 45

TÜRKÇE TÜRKÇE

YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.

Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.

F KULLANIM TALİMATLARI

Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.

1 Kullanmadanönce,saçıntemiz,kuruolmasınıvedolaşıkolmamasınısağlayın.

2 Ekstrakorumaiçin,ısıdankoruyucubirspreykullanın.

C TEMEL ÖZELLİKLER

* Saçspreyleriyanıcımaddeiçerir–saçspreyini,cihazıkullanırkenuygulamayın.

1 Seramik kaplama plakalar

3 Saçışekillendirmedenöncebölümlereayırın.Saçışekillendirmeyeenalttabakadan

2 Göstergelambası

başlayın,yukarıdruçın.

3 Sıcaklıkkumandaları

4 Saçşekillendiricininşiniprizetakınveaçmakiçin,ısıkadranını140konumunagetirin.

4 nerkablo

5 Şekillendirmeyeöncedüşüksıcaklıklardabaşlayın.Saçşekillendiricininyankısmında

bulunankumandalarıkullanarak,saçtipiniziçinuygunsıcakğıseçin.

C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ

ISI KADRANI AYARLARI:

• 140°Cila210°Carasındayüksekısı.

0 = Kapalı

• Hızlıısınma-30saniyeiçindekullanımahar.

140 = En düşük ı

• Ayarlanabilirısıkadranı

210 = Maksimum ısı

• FarklıVoltajlar:evdeveyadışarıda.120Voltgüçkullanımındasürelervesıcakklar

değişkenolabilir.

7 Herdefasındabirbölümüzerindeçalışarak,düzleştiriciyisaçınköndenucunadru,

• 2yılgaranti

hiçduraklamadankaydırın.

8 Saçazararvermemekiçinherbölümdeişlemisadeceikikeztekrarlayın.

9 İşleminizbittiğindecihazıkapatmakiçin,ısıkadranınıkapalıkonumabirtıklamasesiyle

A GÜVENLİK TEDBİRLERİ

getirinvecihazınşiniprizdençekin.

1 Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun

oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher

zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.

C TEMİZLİK VE BAKIM

Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayan

Cihazınşiniprizdençekinvesoğumasınıbekleyin.

veyadüşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarandan

Tümyüzeylerininemlibirbezlesilin.

kullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcut

Sertveyaaşındırıcıtemizlememaddeleriveyaçözücülerkullanmayın.

tehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuygun

talimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtında

H ÇEVRE KORUMA

üstlenilmelidir.

2 Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,

Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin

lavabovb.cisimleriniçindeveyayanındavedış

nedenolduğuçevrevesağlıksorunlarınıönlemekamaylabusimgeile

mekanlardakullanmayın.

işaretlenencihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşüm

3 Sıcakdüzleştiriciplakalarıcildinizdenuzaktutun.

konteynerlerinebırakılmalıdır.

4 Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.

5 Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.

6 Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.

7 Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.

8 Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.

9 Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri

veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.

10 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere

tasarlanmamıştır.

11 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.

46 47

TÜRKÇE ROMANIA

Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.

E SERVİS VE GARANTİ

Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstruiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.

Buüründenetimdengeçirilmtirvekusurubulunmamaktadır.

Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.

Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın

almatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ

Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıt

1 Plăcicuînvelișceramic

niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya

2 Luminăindicatoare

herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.

3 Reglaretemperatură

Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.

4 Cablu pivotant

GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli

olacaktır.

Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.

C CARACTERISTICILE PRODUSULUI

Garanti,ürünüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.

• Temperaturiridicate140°C-21C.

Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyalandeğişiklikveyagerekli

• Încălzirerapidă0gataîn30secunde.

teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.

• Rotițădereglareatemperaturii

Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarandanparçalarınaayldığıveya

• Variațiidetensiune:pentruacasăsauînstinătate.La120V,timpiișitemperaturilepot

onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.

varia.

ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel

• 2anigaranție

Numarasınıbelirtin.

ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.

A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ

1 Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu

vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.

Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre

oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacițizice,senzorialesau

mintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareși

subsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacîn

siguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.

2 Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăa,înca,piscinăsauoricealt

vas,șinuîlutilizațiafară.

3 Ținețiplăcilepentruîndreptaterbințidepartedepiele.

4 Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.

5 ezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezisten

6 Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.

7 Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.

8 Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.

9 Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde

servicesauoricealtăpersoanăcalicată,pentruaevitaaccidentele.

10 Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauînsaloanedecoafură.

11 Lăsațiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățașidepozita.

48 49

ROMANIA

ROMANIA

E DEPANARE ȘI GARANȚIE

F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.

1 Înaintedeutilizare,asigurați-văcăpărulestecurat,uscatșideslcit.

Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefecte

2 Pentruunplusdeproteie,folosițiunspraypentruprotecțielacăldură.

saudeoexecuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătre

* Sprayuriledepărconținmaterialeinamabile-nulefolosițiatuncicândfolosiți

consumator.

aparatul.

Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomopta

3 Înaintedecoafare,îmrțițipărulînsecțiuni.Coafațimaiîntâișuveledejos.

săînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovada

4 Introducețiaparatuldecoafatînprizășicomutațirotițadetemperaturăpepoziția140

achiziției.

pentrua-lporni

Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.

5 Începețicoafarealatemperaturilemaimiciprimaoară.Selectațitemperatura

Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare

corespunzătoarepentrutipulpăruluidvs.,folosindcomenziledepelateralul

din regiunea dvs.

aparatului.

Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.

Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer

SETĂRI ROTIȚĂ DE TEMPERATURĂ:

autorizat.

0 = Oprit

Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,

140 = Temperatura cea mai joa

abuzul,modicareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/

210 = Temperatura maximă

saudesiguranțăobligatorii.

Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo

7 Lucrândpecâteosecțiune,trecețiplacadeîndreptatprinîntreagalungimeapărului,

persoanăpecarenuamautorizat-onoi.

fărăavăopri.

Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,

8 Repetațidoardedouăoripentruecaresecțiune,pentruaprevenideteriorarea

deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.

părului.

Acestaesteindicatpeplăcadeevaluaredepeaparat.

9 Dupăceațiterminat,comutațirotadetemperaturăpepozițiadezactivare,apoi

scoatețiaparatuldinpriză.

Niveldezgomot:78dB

Declaratia de conformitate se gaseste

C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE

pesite-ul:www.remington.com

Scoatețiaparatuldinprizășilăsați-lsăserăcească.

Ștergitoatesuprafețelecuocârpăume.

Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresi:

Nufolosițiagențidecurățaresausolvențidurisauabrazivi.

CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL

Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.

Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647

H PROTEJAREA MEDIULUI

Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparatele

AsisteăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL

electriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbol

Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.

nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate,

Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335

refolosite sau reciclate.

50 51

EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.

Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές

μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.

F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

1 Πριν από τη χρήση, φροντίστε ότι τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

ξεμπερδεμένα.

1 Πλάκες με κεραμική επίστρωση

2 Γιαεπιπρόσθετηπροστασία,χρησιμοποιήστεένασπρέιπροστασίαςαπότηθερμότητα.

2 Ενδεικτική λυχνία

* Τα σπρέι μαλλιών περιέχουν εύφλεκτο υλικό – μην τα χρησιμοποιείτε κατά τη χρήση

3 Κουμπιά θερμοκρασίας

της συσκευής.

4 Περιστρεφόμενο καλώδιο

3 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις

χαμηλότερες τούφες.

4 Συνδέστε τη συσκευή φορμαρίσματος στο ρεύμα και μετακινήστε τον τροχό

C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

θερμοκρασίας στη θέση 140 για να ενεργοποιηθεί.

• Υψηλήθερμοκρασία140°Cέως210°C.

5 Ξεκινήστε το φορμάρισμα με χαμηλότερες θερμοκρασίες στην αρχή. Επιλέξτε την

• Γρήγορηθέρμανση-ετοιμότηταχρήσηςσε30δευτερόλεπτα.

κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που

• Ρυθμιζόμενοςτροχόςθερμοκρασίας

βρίσκονται στην πλαϊνή πλευρά του ισιωτικού.

• Πολλαπλήτάση:γιαχρήσηστηχώρασαςήστοεξωτερικό.Ότανχρησιμοποιείταισε

τάση120V,οιχρόνοιεπίτευξηςθερμοκρασίαςκαιοιτιμέςθερμοκρασίαςενδέχεταινα

ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΤΡΟΧΟΎ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ:

διαφέρουν.

0 = Απενεργοποίηση

• Εγγύηση2ετών

140 = Κατώτατη θερμοκρασία

210 = Μέγιστη θερμοκρασία

A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

7 Ισιώνοντας μία τούφα ανά φορά, χρησιμοποιήστε το ισιωτικό καθ' όλο το μήκος των

1 Η συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου της, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται,

μαλλιών, χωρίς διακοπή.

ούτεσανπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτωτωνοκτώ

8 Γιανααποφύγετετηνπρόκλησηβλάβηςσταμαλλιά,επαναλάβετετηδιαδικασίαμόνο

ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.

δύο φορές σε κάθε τούφα.

Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή

9 Όταντελειώσετε,μετακινήστετοντροχόθερμοκρασίαςστηθέσηαπενεργοποίησης

οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές,

για να απενεργοποιηθεί η συσκευή και μετά αποσυνδέστε την από το ρεύμα.

αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα

άτομααυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενός

υπεύθυνου ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με

C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ασφάλεια και ότι έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η

Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει.

χρήση της.

Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί.

2 Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτε

Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες

κοντά σε νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη

πηγή νερού. Επίσης, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε

H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

εξωτερικούς χώρους.

3 Διατηρήστε τις καυτές πλάκες ισιώματος μακριά από το δέρμα

Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας

4 Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.

λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές,

5 Να ακουμπάτε τη συσκευή μόνο πάνω σε θερμοανθεκτική επιφάνεια.

οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα

6 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την

λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να

εταιρεία μας.

επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.

7 Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.

8 Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.

9 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον

αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.

10 Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαεμπορικήχρήσηήχρήσησεκομμωτήριο.

11 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.

52 53

EΛΛHNIKH

SLOVENŠČINA

ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.

Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.

Preduporaboodstranitevsoembalažo.

E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

Τοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.

Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή

C KLJUČNE LASTNOSTI

κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία

1 Ploščeskeramičnoprevleko

αγοράς από τον καταναλωτή.

2 Lučka

Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα

3 Upravljanjetemperature

αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει

4 Vrtljivikabel

απόδειξη αγοράς.

Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.

Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.

C LASTNOSTI IZDELKA

Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.

• Visoketemperatureod140do210°C.

Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο

• Hitrosegrevanje–pripravljenov30sekundah.

αντιπρόσωπο.

• Kolescezanastavljanjetemperature

Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη

• Večnapetosti:zauporabodomaalivtujini.Prinapetosti120Vselahkočasiin

ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα

temperaturespremenijo.

προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.

• 2-letnagarancija

Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη

εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.

A VARNOSTNA OPOZORILA

Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό

1Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,

μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.

mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.

Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.

Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali

kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutneali

duševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpod

primernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanje

terizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.

2 Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližini

vodevkadi,umivalnikualidrugiposodiinjene

uporabljajtenaprostem.

3 Vročeravnalneplčevarujtepredstikomskožo.

4 Priklopljenenapravenepuščajtebreznadzora.

5 Napravopoložiteizključnonapovine,kisoodpornenatoploto.

6 Neuporabljajtenobenedrugeopremealipriključka,razenpriloženih.

7 Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.

8 Napraveneupravljajte,čejepoškodovanaaličenedelujepravilno.

9 Čejekabelpoškodovan,gamorazamenjatiproizvajalec,njegovservisnizastopnikali

kdospodobnimipooblastili,dasepreprečitveganje.

10 Tanapravaninamenjenazakomercialnouporaboalisalone.

11 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.

54 55

SLOVENŠČINA

SLOVENŠČINA

Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.

Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega

prodajalca.

F NAVODILA ZA UPORABO

Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,

spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.

1 Preduporaboposkrbite,dasolasječisti,suhiinbrezvozlov.

Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali

2 Zadodatnozčitouporabitepršilozatoplotnozčito.

pooblastila.

* Pršilazalasevsebujejovnetljivesnovi–neuporabljajtejihmeduporaboaparata.

Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene

3 Laseostrizitepredoblikovanjem.Najprejoblikujtespodnjeplasti.

moremo pomagati.

4 Priklopiteoblikovalnikinzavrtitekolescezanastavitevtemperaturevpoložaj140,da

Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.

ga vklopite.

5 Najprejzačniteoblikovatiprinižjihtemperaturah.Izberiteprimernotemperaturoza

svojovrstolasskrmilnimielementinastranioblikovalnika.

NASTAVITVEKOLESAZATEMPERATURO:

0 = izključeno

140 = najnižja temperatura

210 = najvišja temperatura

7 Delajtenaposameznihdelih,ravnalnikpabrezustavljanjapotegnitepocelotnidolžini

las.

8 Vsakdelobdelajtesamodvakrat,dapreprečitepoškodbelas.

9 Kokončate,kliknitekolescezanastavitevtemperaturevizključenpoložaj,danapravo

izklopite,natojoodklopite.

C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.

Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.

Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.

H VARUJTE OKOLJE

Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjske

odpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentre

Remington®alinaustreznazbirališča.

E SERVIS IN GARANCIJA

Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem

nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.

Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipapo

svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.

Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.

Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.

56 57

SLOVENŠČINA

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.

Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom

SERVIS IN GARANCIJA

mjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.

Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile

posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod

C GLAVNA OBILJEŽA

datumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvari

1 Pločeskeramičkimoblogama

medgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čeboste

2 Indikatorskosvjetlo

predložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.

3 Gumbizakontroliranjetemperature

VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvoji

4 Rotirajućikabel

bližini.

Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.

GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenije

C OBILJEŽA PROIZVODA

Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne

• Visokatoplinaod140°Cdo210°C.

uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali

• Brzozagrijevanje–spremanza30sekundi.

varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljala

• Kotačićzapodavanjetemperature

oseba,kinimanašegapooblastila.

• Višenaponski:kodkućeiliuinozemstvu.Kadserabina120V,vrijemenazagrijevanjai

Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena

temperature mogu odstupati od navedenih.

blagu.

• 2godinejamstvo

Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedelein

priklopneaparatenajmanj3letapopotekugarancijskegaroka.

A SIGURNOSNE MJERE

Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslov

1Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba

pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da

mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.

stroškepošiljanjapoveljavnipoštnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..

Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez

Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.

znanja,iskustvailismanjenihzičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebale

Uvoznik:Uvoznik:

rabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajuće

Pooblaščeniservis:

VARTAREMINGTON

odrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnosti

JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.

RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000

razumijuiizbjegnu.

C.24.junija21,1231Ljubljana-Črnuče

LjubljanaTel:015647247

2 Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,

Tel:015616630;servis.jezek@siol.si

umivaoniku ili drugihposudainerabiteurajvani

Uvoznik:

3 Držitevrelepločicezaglačanjeudaljeneodkože.

VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana

4 Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukoan.

5 Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.

Podatkioprodaji

6 Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.

7 Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja

———————————————————————————————————

8 Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.

9 Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,

Podatkioprodaji

ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.

10 Ovajuređajnijenamenjenzakomercijalnuiliprofesionalnuuporabu

———————————————————————————————————

11 Ostavitedaseuređajohladipriječišćenjaipohranjivanja.

Podjetje,kijeizdelekprodalo:

———————————————————————————————————

DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:

__________________________________________________

58 59

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.

Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.

Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,

F UPUTE ZA UPORABU

izmjeneproizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.

1 Prijeuporabekosamorabitioprana,suhairčešljana.

Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.

2 Zadodatnuztiturabiteraspršivačzazaštituodtopline.

AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVam

* Lakirizakosuposedujuzapaljivimaterial–nerabiteihdokkoristiteuređaj.

nećemomoćipomoćibezistog.

3 Raspodijelitekosunapramene.Oblikujtedonjepramenoveprvo.

Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.

4 Kakobisteuključiliuređaj,utakniteutikačuutičnicuiokrenitekotačićzapodavanje

temperaturenapoložaj140.

5 Krenitesaoblikovanjemfrizurenanajnižojtemperaturiprvo.Birajteodgovarajuću

temperaturuzaVaštipkosekorištikontrolnegumbinabokuuređaja.

PODEŠAVANJA PUTEM KOTAČIĆA ZA TEMPERATURU:

0 = Isključeno

140 = Najniža tempratura

210 = Maksimalna temperatura

7 Tijekomglačanjapramenakose,priteglačalomkrozcijeludužinukosebez

zaustavljanja.

8 Postupaknasvakompramenuponovitesamodvaputkakonebisteoštetilikosu.

9 Pozavetkurada,okrenitekotačićzaodabirtemperatureupolajisključenoiizvucite

utikačizutičnice

C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Iskoajteuređajiostavitegadaseohladi.

Obrišitecijelupovinumekomvlnomkrpom.

Nerabitegrubeiliabrazivnetekućinezačišćenjeilirastvarače.

H ZAŠTITA OKOLIŠA

Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnih

supstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređaji

obilježeniovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstani

komunalniotpad,većsemorajuprikupiti,ponovnokoristitiilireciklirati.

E SERVIS I JAMSTVO

Ovajproizvodjeprovjereninemanedostataka.

Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarove

nastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.

Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatno

zamijenitiproizvodilinjegovdio.

Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.

UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.

60 61

Оглавление

Аннотация для Remington S1006 в формате PDF